Advanced Search

About The Police

Original Language Title: О полиции

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
                       RUSSIAN FEDERATION FEDERAL Police Act adopted by January 28, 2011 GosudarstvennojDumoj SovetomFederacii Approved 2 year February 2011 (in red.  Federal law dated July 1, 2011  N 169-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2011, N 27, art.
3880;  Federal zakonaot July 1, 2011  N 170-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, art. 3881;
Federal law dated July 19, 2011 N 247-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4595;
Federal law dated November 21, 2011 N 329-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 48, art. 6730;
Federal law dated November 30, 2011  N 340-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7018;
Federal law dated November 30, 2011 N 342-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7020;
Federal law dated December 3, 2011 (N) 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7067;
Federal law dated December 6, 2011 (N) 410-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7352;
Federal law dated June 25, 2012  N 88-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 26, art. 3441;
Federal law dated December 3, 2012 N 244-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 50, art. 6967;
Federal law dated April 5, 2013 N 37-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 14, art. 1645;
Federal law dated June 28, 2013 N 134-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 26, art. 3207;
Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477;
Federal law dated November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165;
Federal law dated December 28, 2013  N 388-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6953;
Federal law dated February 3, 2014 N 7-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 6, art.  558;
Federal law dated February 3, 2014 N 8-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 6, art. 559;
Federal law dated February 3, 2014  N 15-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 6, art. 566;
Federal law dated July 21, 2014 N 258-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4259;
Federal law dated October 14, 2014  N 307-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 42, art. 5615;
Federal law dated December 22, 2014  N 431-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 52, art. 7542;
Federal law dated February 12, 2015 N 15-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 7, art.  1021;
Federal law dated February 12, 2015 N 16-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 7, art. 1022;
Federal law dated March 8, 2015  N 23-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 10, art. 1393;
Federal law dated July 13, 2015 N 248-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4374) Chapter 1. Article Obŝiepoloženiâ 1. Naznačeniepolicii 1. Policiâprednaznačena for protection of life, health, rights and freedoms of Russian citizens, foreign citizens, persons without citizenship (hereinafter also referred to as citizens;  face), to counter crime, protecting public order, property rights, and to ensure public safety.
     2. Police immediately comes to the aid of anyone who is in need of its protection from criminal and other unlawful infringements.
     3. Police powers predelahsvoih assists the federal bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation organamgosudarstvennoj, other publicbodies (hereinafter also referred to as public authorities), local authorities and other municipal authorities (hereinafter also-municipal authorities), public associations or organizations irrespective of form of ownership (hereinafter referred to as the Organization), the officials of these bodies and organizations (hereinafter officials) in the protection of their rights.
 
     Article 2. Osnovnyenapravleniâ police activities 1. Policiiosuŝestvlâetsâ activities in the following main directions: 1) zaŝitaličnosti, society, State from unlawful encroachments;
     2 ipresečenie) preventing crimes and administrative offenses;
     3) identification of iraskrytie crimes, criminal investigation department proceedings in criminal matters;
     4) wanted persons;
     5) cases on administrative offences, the execution of administrative punishments;
     6) obespečeniepravoporâdka in public places;
     7) obespečeniebezopasnosti traffic;
     8) monitoring compliance with the legislation of the Russian Federation in the area of arms trafficking;
     9) monitoring compliance with the legislation of the Russian Federation in the field of private detective (Detective) and security activities;
     10) property protection iob″ektov, including on a contractual basis;
     11) State protection for victims, witnesses and other participants in criminal proceedings, judges, prosecutors, investigators, dolžnostnyhlic law-enforcement and controlling bodies, as well as other protected persons;
     12) osuŝestvlenieèkspertno-criminal activity.
     2. By decision of the President of the Russian Federation police officers may participate in the maintenance or restoration of international peace and security.
 
     Article 3. Pravovaâosnova police activities 1. Legal osnovudeâtel′nosti the police shall be the Constitution of the Russian Federation, universally recognized principles and norms of international law, international treaties of the Russian Federation, federal constitutional laws, this federal law, other federal laws, normative legal aktyPrezidenta of the Russian Federation and the normative legal acts of the Government of the Russian Federation, as well as regulatory legal acts of the federal body of executive power performing functions on the formulation and implementation of State policy and normative-legal regulation in the sphere of Internal Affairs (hereinafter referred to as the federal body of executive power in the sphere of Internal Affairs).
     2. The police means conforms to the laws of constituent entities of the Russian Federation on the protection of public order and public safety, published within the limits of their competence.
     3. federal body of executive power interms of Interior designs and presents in the established porâdkePrezidentu of the Russian Federation and the Government of the Russian Federaciiproekty federal constitutional laws, federal laws, regulatory acts of the President of the Russian Federation and the normative legal acts of the Government of the Russianfederation, as well as proposals to improve the legislative and other normative legal aktovpo the matters related to the activities of the police.
 
     Article 4. Organizaciâpolicii 1. Police âvlâetsâsostavnoj part of a single centralized system of federal body of executive power in the sphere of internal affairs.
     2. the mogutvhodit′ police units, organizations and services created to carry out police duties (hereinafter referred to as the police units).
     3. Rukovodstvodeâtel′nost′û police implement within its competence, the head of the Federal organaispolnitel′noj authorities in the field of Internal Affairs, the leaders of the territorial′nyhorganov of a federal body of executive power in the sphere of Internal Affairs (hereinafter referred to as the territorial bodies) and the heads of the police.  The heads of these bodies and units are responsible for the performance of police duties.
     4. the composition of the police force, the procedure for the establishment, reorganization and liquidation of the police shall be determined by the President of the Russian Federation.
     5. Regulations and limits on staffing within a designated police staff of internal affairs bodies are determined by the head of the federal body of executive power in the sphere of internal affairs.
 
     Chapter 2. Police Principydeâtel′nosti Article 5. Respect for human rights and freedoms iuvaženie igraždanina 1. Police osuŝestvlâetsvoû activities on the basis of observance of and respect for human and civil rights and freedoms.
     2. The activities of the police, restricting the rights and freedoms of citizens is immediately terminated if it gets the legitimate cel′ili it turned out that this objective cannot or must not be achieved by restricting the rights and freedoms of citizens.
     3. Employee policiizapreŝaetsâ resort to torture, violence or other cruel or degrading treatment.  Sotrudnikpolicii obliged to prevent actions that intentionally inflicted citizen pain, physical or mental suffering.
     4. when kgraždaninu, the police officer must: 1) called their position, rank, surname, produce on demand the citizen service certificate, then give us the reason and purpose of the treatment;
     2) in the case of the use of a national measures limiting rights and freedoms, raz″âsnit′emu reason and grounds for application

such measures, as well as the resulting law andresponsibilities citizen.
     5. a police officer the citizen is obliged to call their position, rank, surname, listen to it carefully, to take appropriate measures within the svoihpolnomočij or explain, č′ûkompetenciû decision of the question posed.
     6. as a result of the activities of the police information about the private life of a citizen may not be granted to anyone be any citizen without voluntary consent for isklûčeniemslučaev stipulated by the Federal law.
     7. the police obâzanaobespečit′ to every citizen the opportunity to familiarize themselves with documents and materials directly affecting his rights and freedoms, unless otherwise stipulated in the Federal law.
 
     Article 6. Legality of 1. The police operates in strict accordance with the law.
     2. Any restriction of the rights, freedoms and lawful interests of citizens, as well as the rights and legitimate interests of voluntary associations, organizations and officials are valid only on the grounds and in the manner envisaged by the Federal law.
     3. A police officer shall be prohibited to incite, induce, encourage, direct or indirect, in the form of someone to commit illegal actions.
     4. a member of the policiine can to justify their actions (inaction) when performing official duties, invoke service, economic feasibility, unlawful demands, orders anddisposal superiors or any other circumstances.
     5. the application of coercive measures of a police officer to perform the duties and rights of the police is allowed only in cases stipulated by the Federal law.
     6. Federal organispolnitel′noj authorities in the field of Internal Affairs supervises the legality of the decisions and actions taken by police officers.
 
     Article 7. impartiality 1. The police protects the rights, freedoms and legitimate interests of the person and the citizen, regardless of sex, race, nationality, language, origin, property and official status, place of residence, otnošeniâk religion, beliefs, membership of public associations or other circumstances.
     2. A police officer it is forbidden to belong to political parties, material′nopodderživat′ political parties and to participate in their activities. When implementing služebnojdeâtel′nosti a police officer shall not be bound by the decisions of political parties, other public associations and religious organizations.
     3. a member of the policiidolžen respect to national customs and traditions of all citizens, to take into account the cultural and other characteristics of different ethnic and social groups, religious organizations, promote ethnic imežkonfessional′nomu agreed.
     4. a police officer in both the service and the vovneslužebnoe should refrain from any action which might call into question his impartiality or damage the credibility of the police.
 
     Article 8. The openness of the 1 ipubličnost′. Policiiâvlâetsâ activities open to the community, to the extent not contrary to the legislation of the Russian Federation on criminal proceedings on cases about administrative offences, on operational and investigative activities on the protection of the State and other secrets protected by the law, and also does not violate the rights of citizens, public associations and organizations.
     2. citizens, associations and organizations have the right in accordance with the legislation of the Russian Federation, polučat′dostovernuû information on police activities, as well as to receive information from the police, directly affecting their rights, except for information, access kkotoroj is limited by federal law.
     3. the police regularly informs the public and municipal authorities and citizens on its activities through the mass media, information and telecommunication network, as well as putemotčetov officials (at least once a year) before the legislative (representative) bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, the representative bodies of municipalities and to the citizens. Frequency, porâdokotčetnosti, as well as categories of officials authorized to report to these bodies and citizens, are determined by the Federal Executive Body in the field of internal affairs.
     4. the police, in accordance with the legislation of the Russian Federation provides information on its activities to the media according to official requests for their editions, as well as through press conferences, background and statistical material and other forms of support.
     5. On request of the editorial staff of mass informaciiv the manner determined by the Federal Executive Body in the sphere of Internal Affairs carried out accreditation of journalists to cover the activities of the police.
     6. federal body of executive power in sferevnutrennih Affairs in accordance with the legislation of the Russian Federation shall have the right to establish media to osveŝeniâdeâtel′nosti police.
 
     Article 9. Obŝestvennoedoverie and support citizens 1. Police in carrying out its activities, strives to ensure public confidence and support of the citizens.
     2. sotrudnikovpolicii Action must be reasonable and understandable to citizens.
     3. in case of violation by a police officer of the rights and freedoms of citizens or of the police must, within the limits of his powers to take measures on restoration of violated rights and freedoms.
In the manner determined by the Federal Executive Body for poweras field of Internal Affairs, police apologized to a citizen whose rights or freedoms have been violated by a police officer on the location (residence) of work or education of the citizen in accordance with his wishes (ed.  Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 27, art. 3477). 4. Information discrediting honour, dignity and delovuûreputaciû citizen, been made public by the police officer, if untrue, court investigator, the body of inquiry or the police must be refuted in the same form in which they were made public as soon as practicable, but no later than one month from the date of acceptance of such information untrue.
     5. federal body of executive power in sferevnutrennih Affairs conducts permanent monitoring of public opinion on the activities of the police, as well as monitoring police interaction with civil society.    Results of the monitoring are regularly brought to the attention of the State and municipal bodies, citizens via the media, information and telecommunication network of the Internet.
     6. Public mnenieâvlâetsâ one of the main criteria of official police ocenkideâtel′nosti opredelâemyhfederal′nym Executive authority in the field of internal affairs.
     7. When the federal body of executive power in the sphere of the Interior and territorial organs are community councils, which are designed to ensure the consistency of the public interests of the citizens of the Russian Federation, federal bodies of State power, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government, public associations, human rights, religious and other organizations, including professional associations, to address the most important voprosovdeâtel′nosti of the police through: 1) engaging citizens public associations to implement the State policy in the sphere of public order , public security and combat crime;
     2) participate in the development and review of concepts, programs, initiatives, associations and citizens to police naiboleeaktual′nym;
     3) of public expertise of projects of federal laws and other normativnyhpravovyh acts on police;
     4) discussion of issues relating to deâtel′nostipolicii, in the mass media;
     5) implement public monitoring of police activities.
     8. Community Councils are formed on the basis of voluntary participation in their activities of citizens of the Russian Federation, public associations andright in the order established by the President of the Russian Federation.
 
     Article 10. Collaboration and cooperation 1. The police in carrying out its work interacts with other law enforcement agencies, State and municipal authorities, public associations, organizations and citizens.
     2. the police in carrying out its responsibilities can take advantage of State and municipal bodies, public associations and organizations in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     3. the police in predelahsvoih Authority assists State and municipal authorities, public associations and organizations in protecting the rights and freedoms of citizens, respect for the rule of law ipravoporâdka, as well as the okazyvaetpodderžku development of civic initiatives in the field of crime prevention and law enforcement.

     4. State and municipal bodies, public associations, organizations and public officials should assist the police in carrying out its duties.
     5. police Interaction with law enforcement agencies of foreign States and international police organizations is carried out in accordance with international treaties of the Russian Federation.
 
     Article 11. Harnessing science and technology, sovremennyhtehnologij and information systems 1. In its activities the police obligated to use science and technology, information systems, setisvâzi, as well as modern information and telecommunication infrastructure.
     2. the police, in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation applies electronic forms and documents, notifications about the progress of the delivery of public services, interact with the drugimipravoohranitel′nymi bodies, State and municipal authorities, public associations and organizations.
     3. the police uses technical means, including audio, photo-ivideofiksacii, when dokumentirovaniiobstoâtel′stv of offences of administrative offences, the circumstances of accidents, including in public places, as well as to capture action sotrudnikovpolicii, the responsibilities entrusted to them.
     4. federal body of executive power in sferevnutrennih Affairs provides the possibility of using the police information and telecommunications network, Internet, automated information systems, integrated data banks.
 
     Chapter 3. Duties of police iprava Article 12. Obâzannostipolicii 1. On policiûvozlagaûtsâ the following duties: 1) to receive and register (including in electronic form) declarations and reports of crimes, on administrative offences, oproisšestviâh; issue applicants based on personal appeals notice of admission and registration of their written statements on crimes of the code on administrative offences;  osuŝestvlât′v accordance with the jurisdiction over verification statements and reports of crimes, offences, obadministrativnyh oproisšestviâh and take on such complaints and communications measures prescribed by legislation of the Russian Federation to inform applicants of the status of such statements and reports within the deadlines established by the legislation of the Russian Federation, but nereže once a month;  send (send) declarations and reports of crimes, the administrative offences code, the vgosudarstvennye incident and municipal authorities, organizations or official, the competence of which is the solution of relevant issues, this notification for 12:00 am applicant;  to inform the relevant State and municipal authorities, organizations and officials of such bodies and organizations about police stavšihizvestnymi facts that require their prompt response;
     2) pribyvat′nezamedlitel′no at the scene of the crime, misdemeanor scene, to suppress unlawful acts, eliminate threats to citizens ' security and public safety, to document the circumstances of the offence, misdemeanour, the circumstances of the incident, to preserve traces of the crime, misdemeanor incident;
     3) administer first aid to victims of crimes, administrative offences and dent insurance entered into force, as well as individuals in a helpless state in either condition dangerous for their life and health, eslispecializirovannaâ assistance may not be received by them on time or missing;
     4) to identify the causes of crimes and administrative offenses and conditions conducive to their perpetration, prinimat′v the limits of their powers, measures to address them;  to identify persons, with the intention to commit a crime and carry out individual preventive work with them;  to participate in the prevention of neglect and juvenile delinquency;  to participate in the promotion of legal knowledge;
     5) obespečivat′bezopasnost′ citizens and public order in the streets, squares, stadiums, squares, parks, natransportnyh highways, train stations, airports, sea and river ports and other public places;
     6) ensure, together with representatives of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government and the organizers of meetings, rallies, demonstrations, marches and other public activities (hereinafter referred to as the public events) the security of citizens and obŝestvennyjporâdok, to provide in accordance with the laws of the Russianfederation assistance to the organizers of sports, entertainment and other mass events (hereinafter trips) in ensuring the safety of citizens and the public order in places where those activities;
     7) to take urgent measures for situations pričrezvyčajnyh the rescue of citizens, the protection of property left unattended, to promote in those circumstances, the smooth operation of the rescue services; to ensure public order in provedeniikarantinnyh activities during epidemics and epizootics;
     8) in accordance with the nature of the case prescribed by the criminal procedure legislation of the Russian Federation, institute criminal proceedings, to make inquiry into ugolovnymdelam, for which a preliminary inquiry is optional;
to carry out urgent investigative actions in criminal cases, for which a preliminary inquiry is obligatory;
     9) execute in the predelahsvoih authority of the decision of the Court (judge), the written order of an investigator, the head of the investigative body, the body of inquiry on production of certain investigative actions, provedeniioperativno-tracing activities, the detention of persons suspected or accused of committing an offence, on the production of other legal proceedings, to assist in their implementation;
     10) carry out razysknuû activities for the detection, prevention, suppression and exposure of crimes, ensuring its own security, as well as for other purposes, envisaged by federal law;
     11) presekat′administrativnye offences and to undertake proceedings on administrative offences assigned to administrativnyhpravonarušeniâh jurisdiction legislation policing;
     12) to search for persons who have committed crimes or suspects and accused persons;  persons sheltered from organs of inquiry, investigation or trial;   minors, who absconded from their families or specialized učreždenijdlâ minors in need of social rehabilitation;
minors, who absconded from closed special establishments for education and upbringing;  fugitives from the Court naznačennyhim execution of coercive measures of a medical nature or compulsory re-education measures;  fugitives from involuntary hospitalization, appointed by the Court in connection with the presence of mental disorders;  missing persons;  implement tracing of stolen property; set property podležaŝeekonfiskacii; to ensure participation in the judicial sitting of the person against whom the order is addressed the issue of establishing or extending administrative oversight either previously installed add-on administrative constraints, in the case of an administrative claim territorial authority (in red.  Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art.
3477;  Federal law dated March 8, 2015  N 23-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 10, art. 1393);
     13) in the manner determined by the Federal Executive Body in the field of Internal Affairs and the federal executive body responsible for the elaboration and implementation of State policy and normative-legal regulation in the sphere of execution of criminal punishments, to assist agencies and bodies of the penal system in the implementation of the tracking and apprehension of perpetrators escape from custody, fugitives from the serving of criminal sentences, from obtaining an order of direction to the site otbyvaniânakazaniâ is either not arrived to the place of serving punishment prescribed in the specified prescription period; in ensuring the safety of citizens and the public order when imposing a regime of specific conditions in the correctional facility in accordance with the penal laws of the Russian Federation; informirovat′administraciû correctional institution on extension of resocialization correctional institution, if such extension is carried out in accordance with article 97 of the Penal Enforcement Code of the Russian Federation;
     14) contain, protect, escort detainees and (or) detained persons in the detention of suspects and accused izolâtorahvremennogo of internal affairs agencies, as well as persons subject to administrative punishment in the form of administrative detention; escort detainees in remand centres of the penal correction system convicted izaklûčennyh in custody to participate in the investigative or judicial action

proceedings and protect those persons during the production of the proceedings; execute the judgment of the Court (judge) of exclusions upravleniâtransportnym means of vozmezdnomiz″âtii or the confiscation of the weapons and ammunition of sending juvenile offenders to special educational institutions of the closed type (in red.  Federal law dated April 5, 2013  N 37-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N14, art. 1645; Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     15) take action poidentifikacii persons whose state of health, age or inympričinam cannot communicate information about themselves, as well as measures to identify unidentified bodies;
     16) adopt, in accordance with the Federal law measures aimed at preventing, detecting and curbing extremist activities of public associations, other organizations, religioznyhi citizens;
     17 vmeropriâtiâh) to participate in countering terrorism and in providing a legal regime for kontrterrorističeskojoperacii, as well as in ensuring the protection of potential targets of terrorist attacks and mass stay citizens vprovedenii expert assessment of the State of the counterterrorism and security facilities;
     18) in accordance with the legislation of the Russian Federation report on criminal cases and obadministrativnyh offences, as well as studies on materials of operational-investigative activities;
     19) State control (supervision) for compliance with the rules, standards, technical regulations and other requirements of normative documents in the area of bezopasnostidorožnogo; to regulate traffic;  paperwork about a traffic accident;  implement state accounting basic indicators of road safety;    take exams in avtomototransportnymi means, tram, trolleybus and issue driving licences;  Register in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation, automototransport tools and trailers for them and issue a certificate in prescribed cases to admit them to the transport of dangerous goods; exercise on the grounds and in the manner prescribed by the Government of the Russianfederation, escort of road vehicles;  coordinate the routes of large vehicles, and the established by the legislation of the Russian Federation-heavy vehicles (in red.  Federal law dated July 1, 2011  N 170-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, art. 3881;
Federal law dated July 13, 2015  N 248-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4374);
     20) to extradite citizens organizations on the grounds stipulated by the Federal law, licences for the purchase of civilian and service weapons;  licenses for arms trafficking and major častâmiognestrel′nogo weapons and ammunition; licenses for displaying and/or collecting weapons, of the principal parts of firearms and ammunition;  a licence to possess or keep and bear civil and služebnogooružiâ, to keep and bear arms award, transportation, importation into the territory of the Russianfederation and removal from the territory of the Russian Federation specified arms and ammunition;  a licence to possess and use or storage and nošenieotdel′nyh types and models of combat manual small arms and service weapons, received for temporary use in the police; conducted in accordance with the Federal Act register of arms and ammunition;
     21) control circulation of civil and service and premium weapons, ammunition, cartridges, koružiû safety and technical condition of martial manual small arms and weapons in the temporary enjoyment of citizens and organizations, as well as respect for citizens and organizations the legislation of the Russian Federation in the area of arms trafficking;
produce control shooting weapons with rifled barrel;
     22 vustanovlennom) to carry out the order of reception, storage and destruction of seized voluntarily surrendered and found firearms, gas, cold and inogooružiâ, munitions, cartridges for weapons, vzryvnyhustrojstv, explosives, as well as receiving, storage and disposal of seized, voluntarily surrendered and found narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors;
     23) issue on the grounds stipulated by the Federal law, a licence for carrying out private detective (Detective) and Republic security activity;
issue to confirm the legal status of the private investigator and the legal status of private security guard udostovereniâustanovlennogo sample; take qualifying exams from private ohrannikovi persons claiming to receive private identity guard;
conduct periodic audits of private security guards and employees of legal entities engaged in special assignments on suitability to act in situations involving ognestrel′nogooružiâ and special funds;
     24) osuŝestvlât′kontrol′ private investigators and private ohrannyhorganizacij vkontrole, as well as participate the activities of organizations carrying out educational activities for vocational training programmes of private detectives, častnyhohrannikov and additional professional programs managers of private security organizations, on their compliance with the requirements and conditions established by the legislation of the Russian Federation (in red.  Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     25) guard on a contractual basis property of citizens and organizations, as well as objects subject to mandatory police protection in accordance with the list utverždaemymPravitel′stvom the Russian Federation;  to ensure rapid response to reports of srabatyvaniiohranno-fire and alarm system connected to the centralized monitoring console installations, the protection of which is carried out by technical sredstvohrany;
carry out in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation, inspection podrazdelenijohrany legal entities engaged in special assignments and departmental guard units, if otherwise uninstalled federal law; ensure, in collaboration with the organs of the Federal Security Service in the manner established by the Government of the Russian Federation, protection of diplomatic missions, consular posts, and other official representations of foreign States, international organizations, if such protection is provided for in international treaties of the Russian Federation;
     26) exercise control (supervision) for the verification of persons released from places of imprisonment established for nihsudom in accordance with the Federal law of prohibitions and restrictions;
participate in monitoring the conduct of convicts assigned to a non-custodial sentence, or a sentence of deprivation of liberty;
     27) carried out in accordance with the Federal law State fingerprinting and genetic registration;
     28) carried out in accordance with the Federal law of State protection of victims, witnesses and other participants in criminal proceedings, judges, prosecutors, investigators, law enforcement officials and regulatory authorities, as well as other protected persons;
     29), participate in the regime of martial law and State of emergency in the event of their introduction on the territory of the Russian Federation or in its particular areas;
     30) assist border control authorities of the Federal Security Service for the protection of the State border of the Russian Federation to participate in monitoring the border, providing views of the Federal Security Service of the border authorities to temporarily restrict or prevent access to certain areas or objects in the vicinity of the State border of the Russian Federation during border searches and operations reflecting vooružennyhvtorženij on the territory of the Russian Federation or in preventing illegal massive intersections Public granicyRossijskoj Federation;
     31) adopt, in accordance with the Federal law measures to curb electoral campaigns, in the preparation and conduct of referendums lawful election propaganda, agitation on the referendum, to inform the Electoral Commission, the referendum about facts disclosed violations and measures taken in connection with these actions;  provide, upon request of the electoral commissions, commissions referendum data on appeal or have outstanding conviction persons who are candidates for the post of President of the Russian Federation, candidates for deputies of the legislative (representative) organs of State power, candidates for elected positions of local self-government; protection of premises, where ballot papers for elections, referenda; to participate in the

ensuring public safety and public order in golosovaniâi in the territories around them;  provide, upon request of the electoral commissions, commissions a referendum other assistance in order to ensure these commissions besprepâtstvennogoosuŝestvleniâ the powers conferred upon them by federal law;
     32) make zaklûčenieo possible admission of persons to perform work directly connected with ensuring transport security (ed.  Federal law dated February 3, 2014  N 15-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 6, art. 566);
     33) in the manner determined by the Federal Executive Body in the sphere of Internal Affairs and the Federal Executive authority, realizuûŝimgosudarstvennuû migration policies and exercising enforcement functions, the functions of monitoring, supervision and provision of public services in the field of migration, to participate in monitoring the citizens of the Russian Federation and officials of the registration procedure and the removal of citizens of the Russian Federation with registracionnogoučeta at the place of residence and domicile within the Russian Federation zasoblûdeniem, as well as foreign citizens and stateless persons in the order of temporary or permanent residence, temporary residence of Russian Federation, entry vRossijskuû Federation, leaving the Russianfederation and transit through the territory of the Russian Federation;
     34) napravlât′materialy to the tax authority for a decision when the identify the circumstances that require soveršeniâdejstvij, the tax code of the Russian Federation related to the plenary powers of tax authorities of the Russian Federation, in ten-day term sodnâ identify those circumstances;
     35) okazyvat′sodejstvie health authorities in delivering medical organization to address Court fugitives otâvki on call in these organizations;  to participate jointly with the health authorities in the cases and manner prescribed by the legislation of the Russian Federation, in the monitoring of persons suffering from mental disorders, alcohol or drug abuse and represent a danger to others, in order to prevent the Commission of crimes and misdemeanours;  to assist health workers in the implementation of the assigned Court involuntary hospitalization licv medical organizations, as well as to provide a safer environment for health care providers access to these individuals and their inspection;
     36) assist the State and municipal authorities, deputies of the legislative (representative) bodies of the Government, deputies of representative bodies of municipalities, the registered candidates for the post of President of the Russian Federation, registered candidates for deputies of the legislative (representative) organs of State power, candidates for elective posts in the local government, dolžnostnymlicam, members of electoral commissions, commissions referendum, representatives of public associations and organizations in carrying out their legitimate activities, if they are opposition or danger; inform the senior officials of the constituent entities of the Russian Federation (the highest executive bodies managers stateauthorities in constituent entities of the Russian Federation) and elected officials self licmestnogo (heads of municipalities) about law and order in the territory concerned;
     37) withdraw from citizens officials documents signs of tampering, and things seized from civil circulation or of limited oborotosposobnye, are they without special permission, sostavleniemprotokola and handing him a copy of the specified citizens and officials;
     38) to ensure preservation of found and surrendered to the police documents, things, treasures, treasures and other property, return them to their rightful owners or to the corresponding State or municipal authorities;
     39) provide for interagency requests of bodies of State power, bodies of local self-government, State or municipal service providers, data on the person of outstanding or nesnâtojsudimosti, if the State or municipal services provided for the provision of such information or document containing such information, these State bodies or local self-government bodies (para. 39 Federal′nymzakonom entered from July 1, 2011  N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, art. 3880);
     40) to ensure the establishment and maintenance of edinojavtomatizirovannoj information system technical inspection (paragraph 40 was introduced by the Federal law dated July 1, 2011  N 170-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, art. 3881);
     41) to assist bailiffs in the manner determined by the Federal Executive Body in the field of Internal Affairs and the federal executive body responsible for the normative-legal regulation in the sphere of the established order of the work of the courts and the enforcement of judicial acts and acts of other bodies, investigative citizen priosuŝestvlenii-defendant in a civil case, as well as the debtor, imuŝestvadolžnika or tracing the child Executive documents (paragraph 41 was introduced by the Federal law of 3 dekabrâ2011 N 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation 2011, N, 49, St. 7067);
     42) to monitor the security of the fuel and energy complex objects in accordance with federal law (paragraph 42 was introduced by the Federal law dated February 3, 2014 N 8-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 6, p. 559).
     2. Other duties may be assigned to police only by amending the present Federal law.
     3. the procedure for carrying out police duties, unless it is regulated by federal laws, regulatory acts of the President of the Russian Federation or of the normative legal acts of the Government of the Russian Federation shall be determined by the Federal Executive Body in the field of internal affairs.
 
     Article 13. Pravapolicii 1. Police to carry out its mandated responsibilities are granted the following rights: 1) demand from citizens and officials the cessation of wrongful acts, aravno action, preventing the legitimate activities of governmental and municipal bodies, deputies of the legislative (representative) bodies of the Government, deputies of representative bodies of municipalities, members of electoral commissions, commissions of the referendum, as well as the activity of public associations;
     2) identity proverât′dokumenty ličnost′graždan, if you have data that give grounds to suspect them of committing a crime or believe that they are wanted, there is liboesli reason to initiate in respect of these nationals cases on administrative offences, as well as if there are osnovaniâdlâ of their detention in cases envisaged by federal law;
check for citizens, officials and public associations and organizations authorization (license), and other documents to perform specific actions or to exercise certain activity control (supervision) which is entrusted to the police in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     3) call the police citizens and officials under investigation by ugolovnymdelam and pending cases on administrative offences, as well as in connection with registered vustanovlennom order of statements and reports on crimes, on administrative offences, incidents, resolving that fall within the competence of the police;
receive such cases, materials, and uncounted reportedly on instructions of the investigator and the person conducting the initial inquiry, the necessary explanations, certificates, documents (copies);  expose drive to the police in cases of iporâdke provided for federal′nymzakonom, citizens and officials who fail to appear without good cause on call;
     4) in connection with the investigation of criminal cases inahodâŝimisâ in the production of cases on administrative offences, as well as in connection with duly registered claims and reports on crimes, on administrative offences, the resolution of incidents that fall within the competence of the police, to request and receive on a substantiated request of Commissioners bezvozmezdnojosnove job licpolicii from State and municipal bodies, public associations, organizations, officials and citizens information , certificates, documents (ihkopii), other necessary information, uncounted personal dannyegraždan, except where federal law is a special procedure for obtaining information, in the manner determined by the Federal Executive Body in the field of Internal Affairs and the Federal Executive authority which carries out the functions of State policy and normative-legal regulation in the sphere of health care, to request and receive from medical organizations information about citizens received injuries and physical povreždeniâminasil′stvennogo nature or with wounds and injuries as a result of

road traffic accidents, as well as on citizens with medical limitations or restrictions to the driver's activities (as amended by the Federal law dated June 28, 2013  N 134-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 26, art. 3207);
     5) popred″âvlenii i.d. to attend in connection with the investigation of criminal cases and nahodâŝimisâv the production of cases on administrative offences, as well as in connection with an zaregistrirovann′k in the established order of statements and reports of crimes, on administrative offences, incidents, resolving that fall within the competence of the police, State and municipal authorities, public associations and organizations, to get acquainted with the necessary documents and materials, including personal data of citizens relevant to the criminal investigation on cases about administrative offences, verification statements and reports of crimes, the code on administrative offences;
     6) to patrol populated areas and public places, equipped with appropriate control and checkpoints stand positions, including stationary, and stopping, use other forms of policing;
     7) demand from citizens (citizens ' groups) to leave the scene of the crime, misdemeanor scene, if necessary for the investigation, tracing activities, documenting the circumstances of the offence, misdemeanour the circumstances of the incident, dlâsohraneniâ traces of the crime, administrativnogopravonarušeniâ, incidents, to ensure the security of citizens; in order to protect the life, health and property of citizens prevent them in separate areas and objects either obligate stay relevant terrain and objects or leave them; contact gruppamgraždan, whose presence in public places is not related to the legitimate public and massovymimeropriâtiâmi, with a demand to disperse or move to another place, if caused congestion citizens poses a threat to their lives and health, life and health of other citizens, property, disrupt organizations impedes traffic and pedestrians;
     8) be protokolyob administrative offences, collect evidence, to apply measures to ensure proizvodstvapo Affairs about administrative offences, apply other measures prescribed by law about administrative offences;
     9) made in the cases and pursuant to the procedure stipulated by the criminal procedure legislation of the Russian Federation, investigations and other legal proceedings;
     10) carry out operations and intelligence activities; make when implementing operational-investigative activities of the seizure of documents, items, materials and messages and the other by the Federal zakonomdejstviâ;  declare investigation and take measures to search for the perpetrators or suspects and accused persons, missing persons, other persons, the search for which is the responsibility of the police by this federal law, as well as to declare and to take measures to search for stolen or hijacked vehicles, stolen property, the property liable to confiscation;
     11) use network control (supervision), carried out in accordance with paragraph 26 of part 1 of article 12 of the law nastoâŝegoFederal′nogo, predusmotrennyefederal′nym law measures monitor the social rehabilitation of persons released from places of deprivation of liberty;
     12) to make in accordance with federal law, policy makers and officials of organizations mandatory submission of causes and conditions conducive to the realization of citizens ' security threats and public security, offences and misdemeanours;
     13) deliver the citizens, that is, to carry out their forced forwarding, Office territorial police organaili, vpomeŝenie municipal body, in different premises in order to address the issue of zaderžaniigraždanina (if it is not possible to address this issue on site);  establishing the identity of a citizen if there is reason to believe that he is wanted as a promotion of organs of inquiry, investigation or trial, or as a slacker from the execution of ugolovnogonakazaniâ or as missing; protection of the citizen against an immediate threat to his life and health, if it is not able to take care of yourself, or if the danger cannot be avoided otherwise, as well as in other cases, predusmotrennyhfederal′nym law, the drafting of the Protocol in the manner prescribed by the 14 and 15 parts of article 14 hereof;
     14) dostavlât′graždan located in public places is in condition of alcohol, narcotic or other toxic substances and have lost their ability to independently orientate themselves in peredvigat′sâili environment, medicinskieorganizacii;
delivering on the written request of the citizens in medical organizations or vslužebnoe the premise of territorial authority or police units are with them in žiliŝegraždan in condition of alcohol, narcotic or alcohol, inogotoksičeskogo if est′osnovaniâ believe they may cause harm to the life and health of citizens, damage to property; send and/or deliver for a medical examination in the appropriate medical organizations to determine whether the body of alcohol or drugs, if the result of the examination is necessary to confirm or refute the offence or administrative offence, to investigate a criminal case for objective consideration of cases on administrative offences, as well as to carry out the inspection referred to citizens for drunkenness in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation;
     15) dostavlât′nesoveršennoletnih, soveršivšihpravonarušeniâ or anti-social actions, as well as neglected and homeless in detention centres for juvenile offenders in internal affairs bodies, specialized institutions for juveniles needing social rehabilitation or to the premises of the territorial authority or police units on the grounds and in the manner provided for by federal law;
     16) to implement the order established by the legislation on administrative offences, personal examination, inspection of citizens in these things, as well as inspection of their vehicles with data about that these citizens have when sebeoružie, ammunition, cartridges for weapons, explosives, explosive devices, narcotic drugs, psychotropic substances or their precursors either poisonous or radioactive substances, confiscate such objects and substances with otsutstviizakonnyh reasons for their carrying or storage; participate vdosmotre passengers, their hand baggage and luggage by rail, vodnomili air transport, Metro or takojdosmotr yourself in celâhiz″âtiâ things and objects, zapreŝennyhdlâ transport vehicles;
     17) claim to conduct examinations on written request authorized police officers from organizations irrespective of their form of ownership, providing samples and catalogs of their products, technical and technological documentation and other materials needed for the production of examinations;   conduct research objects and documents if there are signs of forthcoming committed or committed a wrongful act; examination (investigation) seized from citizens and officials documents showing signs of tampering, as well as the things seized izgraždanskogo turnover or partially oborotosposobnyh under UNIX without special permission, and based on the results of such examination (research) to return the documents and things to the owners, or introduce them as evidence in the case, or destroy, in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation, or transfer by appointment in the established order;
     18) to carry out in order to ensure public order and bezopasnostigraždan in conjunction with the organizers of mass events and public personal inspection nationals prinih things when passing structures on site, the areas or in public places where there are takiemeropriâtiâ, with application of technical means if necessary, and in case of refusal of a citizen to undergo personal inspection to prevent egona such territories, areas and in public places;
     19) proizvodit′registraciû, photography, audio, film and video, fingerprinting of persons detained on suspicion of committing a crime in custody accused of a crime under administrative nakazaniûv administrative detention, other detainees, if within the prescribed time limit of detention with certainty their identity could not be found, as well as other persons in accordance with federal law;
     20) stop vehicles, if it is necessary for the performance of police duties to ensure

road safety check documents for the right of use and management, documents on vehicles and transported goods, availability of insurance compulsory insurance of civil liability of vehicle owners;  exercise involving drivers or citizens accompanying the goods, inspection of vehicles and cargo that is suspected of being used for illegal purposes, with the drafting of the relevant Act;   detain vehicles are wanted;  temporarily restrict or prohibit traffic, modify the Organization of traffic on certain roads in conducting public and mass events and in other cases in order to create the necessary conditions for the safe movement of vehicles and pedestrians liboesli use of vehicles threatens the safety of road users;  temporarily restrict or prohibit traffic at railway crossings that do not meet the rules of their content in a safe for traffic condition;  issue in accordance with the established procedure for permission to install devices on vehicles for the filing of special light and sound signals, the conditional markings (signals);
     21) require from State and municipal bodies, public associations and organizations carrying out the activities contemplated by the legislation on road safety;  restrict or ban on the road repair and construction works carried out by snarušeniem and the requirements of normative legal acts in the field of road safety; delay vehicles and remove drivers from driving in the cases and manner prescribed by the zakonodatel′stvomRossijskoj Federation;  zapreŝat′èkspluataciû of motor vehicles and trailers, tractors and other samohodnyhmašin in the presence of technical malfunctions that threaten bezopasnostidorožnogo traffic, vehicles that failed federal law established the obligation on insurance of civil liability, as well as vehicles with hidden, fake, changed rooms and units either fake, altered state registration plates, as well as having markings not corresponding to those specified in the registration documents;  in the exercise of State control (supervision) in the field of road safety to verify the activities of the organizations and individual entrepreneurs to officials of those organizations and businessmen instruction on Elimination of revealed violations, including violations of the requirements of normative legal acts in the field of road traffic safety in construction, repair, renovation and maintenance of roads (harm.  Federal law dated July 1, 2011  N 170-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, art. 3881; Federal′nogozakona from October 14, 2014 N 307-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 42, art.
5615);
     22 proverkimest) to conduct the production, storage, trade, collectibles and display of weapons, major parts of firearms, ammo for weapons production sites and their parts, as well as scan objects, where they are treated, places of disposal of ammunition; harmonize requirements relating to the content of the training programmes for persons to look into the rules of safe handling toweapons and skills in the safe handling of weapons; install to test knowledge of the rules of safe gun handling and availability of safe gun handling skills in organizations, as defined by the Government of the Russian Federation, and to participate in the verification of such knowledge and skills in these organizations; conduct inspections of storage sites and the use of special′nyhsredstv in private security organizations;
based on the audit findings, citizens and officials to issue binding instructions on Elimination of revealed violations of rules of traffic in weapons, munitions, cartridges for weapons and special means;    impound in cases stipulated by the legislation of the Russian Federation, guns, Ammo, Ammo weapons, basic parts thereof and special means; limit in the legislation of the Russian Federation activities of relevant objects and apply other measures stipulated by the Federal law of December 13, 1996 N 150-FZ "on weapons";  participate in accordance with the legislation of the Russian Federation in conducting checks of places of production, storage, use and dissemination of industrial explosives and pyrotechnic articles of class IV and V;
     23) to establish the veracity of the information contained in documents predstavlennyhdlâ the decision on the issuance of licences or permits referred to in article 13, paragraphs 20 and 23 of part 1 stat′i12 of this federal law, including by conducting interviews with the applicant a license or permission, and takžeputem route queries to the appropriate law enforcement, licensing, regulatory, supervisory and inyegosudarstvennye bodies;  renew ipereoformlât′ issued licenses and permits, to refuse licences and permits on the grounds stipulated by the Federal law;  at revealing of infringements, to take measures to suspend licenses of irazrešenij, their cancellation and takžeinye measures, as provided by federal law;    to renew, make a decision on the suspension of expiration or revocation certificate (duplicate) the private guard;
     24) enter freely on presentation of an official ID in premises occupied by the private detectives and private security organizations, as well as the premises of organizations carrying out educational activities for vocational training programmes, private investigators, private ohrannikovi additional professional programs managers of private security organizations, to carry out police duties to monitor the zakonodatel′stvaRossijskoj Federation in the field of private detective (Detective) and security activities; explore the storage locations of special means and firearms; check the Organization of protection carried out by private security organizations for compliance with the regulation;  receive written and oral information from whistle-blowers, častnyhohrannyh organizations, private guards and the organizations carrying out educational activities for vocational training programmes of private detectives, private security guards and additional professional programs managers of private security organizations;  check the private security guards and employees of legal entities engaged in special assignments on suitability to act in situations involving the use of firearms and special means; to issue binding instructions on Elimination of revealed violations of rules of private detective (Detective) and security activities (as amended by the Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     25) require compliance from citizens crossing and vnutriob″ektovogo modes on protected police facilities;
inspect and (or) examination, inspection of citizens nahodâŝihsâpri them things, and (or) inspection inspection sredstvpri the entrance to the protected objects and exit with protected objects; check storage conditions property on protected objects;  at revealing of infringements which pose a threat to the security of the citizens of objects naohranâemyh, and conditions conducive to theft of property, to take measures to stop these violations and elimination of the conditions;  besprepâtstvennovhodit′ in premises protected objects, inspect them in the pursuit of illegal infiltrators on protected objects, and during the detention of persons suspected of committing offences or administrative offences;
use for the detection and seizure of illegally made (made), imported (exported) to fix the illegal actions of technical means, not causing harm to life and health of citizens, as well as surrounding Wednesday;
     26) grant managers and officials of organizations whose objects are protected by the police, in accordance with the list approved by the Government of the Russian Federation, and in accordance with the legislation of the Russian Federation-managers and officials of other organizations compliance requirements engineering reinforcement objects and to ensure the security of citizens; issue during an inspection of the guard units of legal entities engaged in special assignments and departmental guard units, unless otherwise stipulated in the Federal law, mandatory instruction on Elimination of revealed violations in their security activity, sfereoborota weapons and securing the State and municipal property;
     27) to participate in the inspections carried out by the authorized federal executive bodies of State control (supervision) in the field of transport security (as amended by the Federal law dated February 3, 2014  N 15-FZ collection

the legislation of the Russian Federation, 2014, N 6, art. 566);
     28) participate vnalogovyh checks on requests of the tax authorities of the Russian Federation;
     29) get to the prevention, detection and disclosure of crimes in accordance with the legislation of the Russian Federation information constituting tax secret;
     30) apply under the conditions and in the manner stipulated by the Federal law, measures of State protection of victims, witnesses and other participants in ugolovnogosudoproizvodstva, judges, prosecutors, investigators, law enforcement officials and regulatory authorities, as well as other protected persons;
     31) to apply during the period of the martial law or a State of emergency, during the conduct of a counter-terrorist operation actions and temporary restrictions imposed by federal constitutional laws and federal laws;
     32) receive, consider, store, classify, exploit, and destroy in accordance with legislation of the Russian Federation fingerprint information and genetic information;
     33) use vdeâtel′nosti information systems, video and audio equipment, movies-ifotoapparaturu, as well as other technical and special tools, not causing harm to life and health of citizens, as well as surrounding Wednesday;  vestivideobanki and video persons held (ongoing) and the verification of the police;   configure, maintain and use data banks promptly reference, forensics, expert forensics, investigative and other information about persons, objects and facts;  use data banks of other State bodies and organizations, including the personal data of the citizens, if federal law provides otherwise;
     34) to engage citizens with their consent to freelance cooperation;  establish an unspoken collaboration with citizens, volunteered to assist the police in confidence on a grant or reimbursable basis;
announce the appointment of a reward for help in solving crimes and apprehending the perpetrators, ivyplačivat′ its citizens;  pooŝrât′graždan, to provide assistance to the police in fulfilling other duties entrusted to it; for konsul′tacijv the established porâdkespecialistov of State and municipal bodies, organizations with securing them wages (salaries) on the main place of work (services);
     35) use nabezvozmezdnoj through the media, and information and telecommunication network of the Internet to provide information in order to establish the circumstances of offences, persons who have committed them, as well as for the tracing of persons skryvšihsâot organs of initial inquiry or pre-trial investigation or the Court, and of the persons unaccounted for;
     36) besprepâtstvennopol′zovat′sâ in official business communication, prinadležaŝimigosudarstvennym enterprises, institutions and organizations, and non-urgent communications, owned by non-State enterprises, institutions, organizations and public associations and citizens;
     37) use cases, exigent, vehicles belonging to the State and municipal authorities, public associations and organizations (except for vehicles belonging to diplomatic missions and consular offices of foreign States, international organizations) and, in exceptional cases, vehicles belonging to citizens, to suppress crime, prosecution of perpetrators or suspected perpetrators, to provide medical organizations of citizens in need of urgent medical care for towing from the accident scene damaged vehicles to travel to the place of Commission of the offence, misdemeanor to the scene, putting drivers if necessary from the management of these vehicles, with compensation in the manner prescribed by the Federal law on-demand vehicle owners incurred expenditures or suffered property damage.
     2. Right to perform actions, predusmotrennyepunktami 20 and 21 part 1 of this article shall be made available specially authorized police officers.
     3. the order of realizaciiprav provided by the police, if it is not regulated by federal laws, regulatory acts of the President of the Russian Federation or of the normative legal acts of the Government of the Russian Federation shall be determined by the Federal Executive Body in the field of internal affairs.
     4. Requirements (queries, views, regulations) authorized police officers under paragraphs 4, 12, 17, 21, 23, 24, 26, 27 part 1 of this article are obligatory for execution by all State and municipal authorities, organizations, officials and other persons within the deadlines established in the request (query view, prescription), but not later than one month from the date of delivery requirements (query, view, prescriptions).
 
     Chapter 4. Primeneniepoliciej certain coercive measures Article 14. Detention 1. The police protected the right of everyone to liberty and security of person.  Pre-trial decisions in cases stipulated by this federal law and other federal laws, a person may not be detained for longer than 48 hours.
     2. The police have pravozaderživat′: 1) persons suspected of committing a crime, as well as persons in respect of whom preventive measures in videzaklûčeniâ in custody, on the grounds, in the manner and for the term kotoryepredusmotreny in the criminal procedure legislation of the Russian Federation;
     2) perpetrators escape from custody, fugitives from the serving of criminal sentences, from obtaining an order of direction to the place of serving punishment either not arrived to the place of serving punishment prescribed in the specified prescription period-before passing them to the relevant bodies, agencies, persons ilidolžnostnym these bodies and institutions;
     3) fugitives otispolneniâ administrative punishment in the form of administrative detention, to transfer them to the mestaotbyvaniâ administrative arrest;
     4) persons who are wanted, before transferring them to the relevant authorities, institutions or officials of these bodies and institutions;
     5) persons in respect of whom proceedings issues about administrative offences, on the basis, in the manner and for the period, which predusmotrenyzakonodatel′stvom on administrative offences;
     6) soldiers and citizens of the Russian Federation called for military training, suspected of committing a crime,-to transfer their military police units commanders, Russianfederation or military commissioners (as restated by federal law from February 3, 2014  N-7 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 6, art. 558);
     7) fugitives from their assigned Court execution of coercive measures of a medical nature or compulsory re-education measures, before transferring them to the agencies providing such measures;
     8) fugitives from appeared in specialized medical institutions for the execution of their assigned Court of coercive measures of a medical nature, on the grounds, in the manner and for the period provided for by federal law;
     9) dopustivšihnarušenie rules of curfews, on the grounds, procedure and nasrok, which are provided by the Federal Constitutional law;
     10) persons or infiltrators trying to sneak on protected objects, dovyâsneniâ personality, but for not longer than three hours;
     11) persons who attempted suicide or showing signs of pronounced mental disorders and creating their actions risk to himself or others, before transferring them to hospitals or the place of residence;
     12) perpetrators escape from the psychiatric hospital or fugitives from the assigned sudomnedobrovol′noj hospitalization in such an institution, before transferring them to a psychiatric institution;
     13) persons in respect of whom the ovydače had been requested, before handing them over to a foreign State on the bases, in the manner and for the period provided for by the legislation of the Russian Federation or an international treaty of the Russian Federation.
     3. in every case of detention of a police officer is obliged to perform the actions referred to in paragraph 4 of article 5 of this federal law, as well as explain to the person subjected to detention (hereinafter referred to as the detainee), his right naûridičeskuû assistance, uslugiperevodčika, right on the uvedomlenieblizkih relatives or close persons of the fact of his detention, the right to refuse to give explanations.
     4. The period of detention shall be calculated from the moment of actual restrictions on the freedom of movement of persons.  The administrative detention shall be calculated in accordance with the law on administrative offences.
     5. A detained person is entitled to enjoy in accordance with federal law, lawyer (Defender) and an interpreter from the moment of detention.
     6. Zaderžannyelica, are they things idokumenty, and

their vehicles are subjected to inspection order established by the legislation on administrative offences, if otherwise is not regulated by federal law.
     7. The person arrested as soon as possible, but no later than three hours from the moment of detention, unless otherwise stipulated by the criminal procedure legislation of the Russian Federation has the right to one phone conversation to uvedomleniâblizkih relatives or relatives of their detention and location.  This uvedomleniepo the request of the detainee could make a police officer.
     8. For each case of detention of a minor, the police shall immediately notify his or her parents or other legal representatives.
     9. The detention of a soldier police notifies the command of the military unit in which he passes military service.
     10. The detention of a foreign citizen or citizen of a foreign State police shall notify the Embassy (Consulate) of the State concerned in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     11. the right to a phone conversation is not granted and the notice shall not apply in cases where detainees are persons referred to in paragraphs 2, 3, 4, 7, 8, 12časti 2 of this article.
     12. the police shall take measures where required to assist the detainee first aid, as well as measures that pertain during the arrest threat to life and health of citizens or property.
     13. the police, in the manner determined by the Federal Executive Body in the field of Internal Affairs, the registry of persons detained. The information contained in the registry, more be given to third parties, except as provided by federal law.
     14. On the zaderžaniisostavlâetsâ Protocol kotoromukazyvaûtsâ date, time and place of egosostavleniâ, title, surname and initials of the police officer who made the Protocol, information ozaderžannom face, date, time, place, reason and grounds for detention, as well as the notification of close relatives or loved ones face liczaderžannogo.
     15. Protocol on the detention by a police officer who signed him and detainee. In the case of eslizaderžannoe the person refuses to sign the Protocol in the Protocol concerning the detention of an appropriate entry is made.   A copy shall be served on the person.
     16. Detainees are held in special′nootvedennyh premises protected under conditions excluding the threat to their lives and health. Conditions, nutritional standards and procedure for the medical care of detained persons shall be determined by the Government of the Russian Federation.   The detainees before vodvoreniem in a specially reserved for this room and after the end of detention inspected, the results of which shall be entered in the minutes of the detention.
 
     Article 15. Occurrence (penetration) in residential and other premises, land and territory 1. The police protects the right of every person to the inviolability of the home.
     2. police officers may not enter the premises in addition to the will of the persons residing in them except in the cases and pursuant to the procedure established by federal constitutional laws, this federal law and other federal laws.
     3. police Proniknoveniesotrudnikov in dwellings, other premises and land owned by citizens, in space, on land, and the territory occupied by the organizations (with the exception of the premises, land and territories, diplomatic missions and consular offices of foreign States, international organizations), it is allowed in cases stipulated by the legislation of the Russian Federation, as well as: 1) in order to save the lives of citizens and (or) their property, ensuring the security of citizens or obŝestvennojbezopasnosti when riots and emergencies;
     2) for detention of persons suspected of committing a crime;
     3) for presečeniâprestupleniâ;
     4) for ustanovleniâobstoâtel′stv accident.
     4. When entering the premises vžilye other premises and land owned by citizens, in space, on land, and the territory occupied by the organizations, in the cases provided by paragraph 3 of this article, a police officer may, if necessary, to make hacking (destruction) locking devices, elements and structures, impeding the penetration of these premises and specified parcels of land and territory and inspection of facilities and vehicles.
     5. a police officer conducting the occurrence (penetration) in the living room, is obliged to: 1) before you enter the premises, inform the citizens about the grounds of the occurrence, except if the delay creates direct ugrozužizni and the health of citizens and police officers or may cause other serious consequences;
     2) when entering the premises of vžiloe of citizens will use secure ways and means Yours sincerely relate to the honour, dignity, life and health of citizens, to prevent without having to damage their property;
     3) razglašat′stavšie not known him in connection with the entry (penetration) in the žiloepomeŝenie facts privacy of citizens;
     4) inform supervisor and for 12:00 am to submit a report on the fact of occurrence (penetration) in the living room.
     6. On every slučaeproniknoveniâ a police officer in the premises as soon as possible, but no later than 12:00 am since penetration shall be informed of the premises owner and (or) the citizens living there, if such penetration was accomplished in their absence.
     7. For each case of occurrence of a police officer in the premises of the will of citizens shall be notified to the Prosecutor in writing for 12:00 am.
     8. the police prinimaetmery to prevent access by unauthorized persons in dwellings, other premises and nazemel′nye plots belonging to citizens in space, land and territory, zanimaemyeorganizaciâmi, and on the protection located there property if the penetration was accompanied by actions prescribed in paragraph 4 of this article.
 
     Article 16. Cordon (blocking) terrain, žilyhpomeŝenij, buildings and other facilities 1. Police zaŝiŝaetpravo of everyone lawfully within the territory of the Russian Federation to move freely.
Restriction of the freedom of movement of citizens by the police is allowed only in cases stipulated by this federal zakonomi other federal laws.
     2. the police shall have the right to carry out the decision of the head of the territorial authority or his Deputy, cordon (blocking) sites: 1) when likvidaciiposledstvij katastrofprirodnogo accidents and man-made disasters and other emergencies, when carrying out quarantine measures during epidemics and (or) epizootics;
     2) when carrying out activities relating to the prevention and suppression of riots and other acts which violate the rights and freedoms of citizens, the traffic, the work of communication and organizations (in red.  Federal law July 2014 of19 g.  N 258-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4259);
     3) in the search for perpetrators of escape from custody, and fugitives from the serving of criminal sentences;
     4) in the prosecution of persons suspected of committing a crime;
     5) when conducting counter-terrorism operations, verifying information about the detection of explosives or explosive devices either poisonous or radioactive substances.
     3. When the Cordon (blocking) sites may be restricted or prohibited traffic and pedestrians, if this is necessary to ensure public safety and public order, investigation, tracing activities, protection of the place of Commission of offence, misdemeanor crime scene, as well as for the protection of property at risk.
     4. Cordon (blocking) can also be carried out in premises, buildings and other objects belonging to citizens and organizations if it is necessary to prevent a threat to life and health of citizens who cannot be protected in any other way.
     5. in carrying out the actions specified in parts 2-4 of this article, policiâprinimaet measures to ensure normal life of the population, citizens explains the most comfortable in the prevailing atmosphere of routes of movement.
 
     Article 17. Build and maintenance of data banks of citizens 1. The police has the right to process data about citizens required to carry out its mandated responsibilities, and make the information received in the data banks of citizens (hereinafter referred to as data banks).
     2. formation and maintenance of data banks is carried out in accordance with the requirements established by legislation of the Russian Federation.
     3. Amendments shall be bankidannyh Info: 1) concerning persons suspected or accused of committing a crime;
     2, osuždennyhza) on persons committing an offence;
     3) about persons who have committed a crime or a socially dangerous act and in respect of which the Court primenenyprinuditel′nye measures of a medical nature;

     4) on persons in respect of whom the ruling on termination of criminal prosecution for the prescription, with regard to the reconciliation of the parties, due to the Amnesty Act, in connection with the active repentance;
     5) concerning minors released from criminal responsibility or excepted from punishment by the Court sprimeneniem compulsory re-education measures;     concerning minors who have committed offences and (or) anti-social actions, their parents or other legal representatives, neispolnâûŝih of their responsibilities for the upbringing, education and (or) soderžaniûdetej and (or) negatively affect their behavior or brutally traded with them;
     6) on persons against whom the verdict prior to the entry into force has been applied to the Act of pardon or Amnesty Act, exempting from punishment;
     7) on persons, organizations whose accounts committed;
     8) on persons, soveršivšihadministrativnoe offense;
     9) on persons wanted by ob″âvlennyhv;
     10) on persons, propavšihbez;
     11) on persons, helpless and incapable for health or age information about yourself;
     12) on vladel′cahtransportnyh funds;
     13) about the persons identity polučivšihvoditel′skoe;
     14) on persons, polučivšihudostoverenie private security guard;
     15) on persons who have obtained the license for realization of private detective (Detective) activities;
     16) about persons placed under sostoâŝihna;
     17) on persons against whom dossiers operational records;
     18) on persons who passed the State fingerprint registration;
     19) about the persons prošedšihgosudarstvennuû genomic registration;
     20) on persons protection podležaŝihgosudarstvennoj;
     21) on persons, vladeûŝihoružiem;
     22) on persons rehabilitated in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     23) about aliens and stateless persons in respect of whom the decision on deportation or on administrative expulsion.
     4. the police provide protection to information contained in data banks, against unauthorized or accidental access, destruction, copying, distribution or other misconduct.
     5. the information contained in data banks, is available to the public authorities and their officials only in cases envisaged by federal law;  law enforcement agencies of foreign States and international police organizations, in accordance with the international treaties of the Russian Federation.
     6. The duty of the police to ensure citizen consultation in accordance with the legislation of the Russian Federation, contained in the data banks of information, directly affecting their rights and freedoms.
     7. Obrabotkapersonal′nyh data is carried out in accordance with the requirements established by legislation of the Russian Federation in the field of personal data.
     8. personal data contained in the data banks should be destroyed when the objectives of processing or in case of loss of the need to achieve these goals.
 
     Chapter 5. Primeneniefizičeskoj force, special means iognestrel′nogo weapons Article 18. Right naprimenenie, special′nyhsredstv and firearms 1. A police officer has the right to use physical force, special sredstvi firearms in person or in the unit (Group) in the cases and manner prescribed by federal constitutional laws, this federal law and other federal laws.
     2. the list composed of police armed with special equipment, firearms and ammunition, ammunition is established by the Government of the Russian Federation. Not stack the adoption of police special tools, firearms and ammunition, ammunition, which are excessively heavy injuries or serve as a source of undue risk.
     3. self-defence, in case of emergency or prizaderžanii persons, soveršivšegoprestuplenie, a police officer in the absence of the required special means or firearms may use any improvised means and takžepo grounds and in the manner established by this federal law, apply other non armed police weapons.
     4. a police officer is obliged to undergo special′nuûpodgotovku, as well as periodic checks on the professional competence for action in situations involving the use of physical force, special means and firearms.
     5. special training programmes for police officers is determined by the Federal Executive Body in the field of internal affairs.
     6. Right naprimenenie light and acoustic special funds as well as the means of destruction of barriers is a police officer, in the prescribed manner sootvetstvuûŝijdopusk.
     7. A police officer is not authenticated on the professional competence for action in situations involving fizičeskojsily, special funds iognestrel′nogo weapons, passes attestaciûna line contest post.
Pending the decision of the osootvetstvii contest post police officer suspended from performing duties related to the possible use of physical force, special means and firearms.
     8. exceeding of authority by a police officer in the application of physical force, special means or firearms subject to liability established by the legislation of the Russian Federation.
     9. a police officer shall not be liable for damage caused to citizens and organizations in the application of physical force, special means or firearms, if the use of physical force, special means or firearms is carried out on the grounds and in accordance with established federal constitutional laws, this federal law and other federal laws.
 
     Article 19. Porâdokprimeneniâ, special′nyhsredstv and firearms 1. A police officer before the use of physical force, special means or firearms shall inform persons organizations whose accounts it is assumed the use of physical force, special sredstvili firearms, that he is a police officer, to warn them about his intention and give them the opportunity and the time to perform the legitimate demands of the police officer. In the case of the use of fizičeskojsily, special means or firearms in the unit (Group) the specified warning makes one of the police officers in the unit (Group).
     2. a member of the policiiimeet the right not to warn about its intention to apply physical force, special means or firearms, eslipromedlenie in their application creates direct ugrozužizni and health of a citizen or police officer or may cause other serious consequences.
     3. a police officer with the use of physical force, special means or firearms is valid in view of the prevailing situation, the nature and extent of the risk dejstvijlic subject to physical force, special means or firearms, the nature and strength of their resistance.  When ètomsotrudnik the police must strive to minimize any damage.
     4. a member of the policiiobâzan to provide citizen who was injured as a result of the use of physical force, special means or firearms, first aid, as well as measures to provide medical assistance as soon as possible.
     5. Causing citizen injury resulting from the use of physical force by a police officer, special′nyhsredstv or fire oružiâpoliciâ as soon as possible, but not more 12:00 am inform close relatives or relatives of the citizen.
     6. For each case of citizen injury or the onset of his death as a result of the use by a police officer of physical force, special means or firearms shall be notified to the Prosecutor for 12:00 am.
     7. a police officer is obliged to possibly save, without changing the place of the offence, misdemeanor scene, if as a result of primeneniâim of physical force, special means or firearms citizen caused injury or death occurred.
     8. For each case of use of physical force, which caused the injury or material damage citizen citizen or organization, as well as about each case of the use of special means or firearms, the police officer must inform the immediate supervisor of the nearest načal′nikulibo the territorial authority or police units and for 12:00 am since their application to submit a report.
     9. The unit (Group), a police officer uses physical force, special means and firearms in accordance with federal law, guided by the orders and directives of the head of the unit (Group).
 
     Article 20. Primeneniefizičeskoj force 1. A police officer has the right to personally or in the unit (Group) the use of physical force, including

martial tricks fighting unless non-force methods do not provide the performance of police duties, in the following cases: 1) for Suppression of crimes and misdemeanours;
     2) for bringing in the premises of the territorial authority or police units in the premises of the municipal authority, otherwise služebnoepomeŝenie perpetrators of crimes and misdemeanours, and the detention of those persons;
     3) to overcome counteraction to the legitimate demands of the police officer.
     2. a member of the policiiimeet the right to use physical force in all cases when this federal law permitted the use of special means or firearms.
 
     Article 21. The use of special tools 1. A police officer has the right to personally or in the unit (Group) use special tools in the following cases: 1) to repel an attack on a citizen or police officer;
     2) to prevent a criminal offence or administrative offence;
     3) to suppress resistance to a police officer;
     4) for the detention of a person caught in the Commission of the offence and attempting to escape;
     5) to detain a person if that person can provide armed resistance;
     6) to provide to the police escort and guard detainees, detainees, persons sentenced to deprivation of liberty of persons subject to administrative punishment in the form of administrativnogoaresta, as well as to escape presečeniâpopytki, in the case of okazaniâlicom resistance to a police officer, causing harm to others or themselves (as amended by the Federal zakonaot April 5, 2013  N 37-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 14, art. 1645);
     7) for the release of forcibly detained persons, the captured buildings, premises, installations, vehicles and land;
     8) for presečeniâmassovyh disorder and other unlawful acts that violate the movement of transport, communications and work organizations;
     9) for ostanovkitransportnogo means voditel′kotorogo did not comply with the requirement of a police officer to stop;
     10) to identify those who commit or have committed a crime or an administrative offence;
     11) for the protection of protected sites, blocking the movement of groups of citizens who commit illegal actions.
     2. a police officer shall have the right to apply the following special features: 1), special sticks-in cases stipulated in points 1-5, 7, 8 and 11 of part 1 of this article;
     2) special gas funds-in cases stipulated in points 1-5, 7 and 8 of part 1 of this article;
     3) restraints-in cases stipulated in points 3, 4 and 6 of part 1 of this article. In the absence of restraints policiivprave officer use improvised means binding;
     4) special colouring and marking tools in cases stipulated in points 10 and 11 of part 1 nastoâŝejstat′i;
     5) electro-shock devices in cases stipulated in points 1-5, 7 and 8 of part 1 of this article;
     6) svetošokovye device-in cases stipulated in points 1-5, 7 and 8 of part 1 of this article;
     7) service of animals-predusmotrennyhpunktami 1-7, 10 and 11 of part 1 of this article;
     8) light and acoustic special funds-in cases stipulated in clauses 5, 7, 8 and 11 of part 1 of this article;
     9) means a forced stop of transport-in cases stipulated in clauses 9 and 11 of part 1 of this article;
     10) means skovyvaniâdviženiâ-in cases stipulated in points 1-5 part 1 of this article;
     11) water cannons-vslučaâh provided for punktami7, 8 and 11 of part 1 of this article;
     12) armored vehicles-vslučaâh, paragraphs 5, 7.8 and 11 of part 1 of this article;
     13) pest protected objects (Territories), blocking the movement of groups of citizens who commit unlawful acts in cases stipulated in paragraph 11 of part 1nastoâŝej article;
     14) means the destruction of obstacles-in cases stipulated in points 5 and 7 of part 1 of this article.
     3. a police officer shall have the right to use special means in all cases when this federal law allowed the use of firearms.
 
     Article 22. Prohibitions iograničeniâ associated sprimeneniem special tools 1. A police officer it is prohibited to use special tools: 1) against women svidimymi symptoms of pregnancy, persons with apparent priznakamiinvalidnosti and minors except cases specified persons provide armed resistance, a group or other attacks, ugrožaûŝegožizni and the health of citizens or police officer;
     2) when presečeniinezakonnyh meetings, rallies, demonstrations, marches and pickets nonviolent character that do not violate public order, transportation, portable tools organizations.
     2. Special measures shall apply subject to the following restrictions: 1) not dopuskaetsânanesenie man lashes special on the head, neck, clavicle area, belly, genitals, in the area of the projection of the heart;
     2) not dopuskaetsâprimenenie water cannons at temperatures below zero degrees Celsius;
     3) not dopuskaetsâprimenenie funds forced stopping of transport for vehicles intended for the carriage of passengers (if any), vehicles belonging to diplomatic missions and consular offices of foreign States, as well as for motorcycles, scooters and mopeds, sidecars; on mountain roads or sections of roads with restricted visibility;  at level crossings, bridges, overpasses, Trestles, tunnels;
     4) installation of special painting tools at the facility is carried out with the soglasiâsobstvennika object, or person authorized by him, while a police officer being taken, excluding the application of those funds against random people.
     3. the use of vodometovi is subject to a decision of the head of the armored vehicles of the territorial body with subsequent notification thereof to the Attorney for 12:00 am.
     4. Other restrictions involving a police officer special funds may be established by the Federal Executive Body in the field of internal affairs.
     5. Derogation from the prohibitions and restrictions set forth in parts 1 and 2 of this article, if special tools are applied in accordance with the part of article 23 hereof.
 
     Article 23. Primenenieognestrel′nogo weapons 1. A police officer has the right to personally or in the unit (Group) to use firearms in the following cases: 1) for the protection of another person has either themselves from assault, if an attack fraught with violence, dangerous to life or health;
     2) to thwart attempts to acquire ognestrel′nymoružiem, a vehicle of police, special and military equipment in service with the (security) police;
     3) for osvoboždeniâzaložnikov;
     4) for the detention of a person caught in the Commission of an act containing signs of serious or particularly serious crimes against life, health, or property, and trying to escape, if other means to detain that person is not possible.
     5) to detain persons offering armed resistance, and takželica, of refusing to comply with a legal requirement to surrender it in weapons, munitions, explosives, explosive devices, poisonous or radioactive substances;
     6) to repulse a group or armed attack on the buildings, premises, buildings and other objects of State and municipal bodies, public associations, organizations and citizens;
     7) to suppress the escape from custody of suspects and accused persons ilipobega from under the escort of persons detained on suspicion of committing a crime for which persons remanded in custody, persons sentenced to lišeniûsvobody, as well as to suppress attempts of forced osvoboždeniâukazannyh persons.
     2. Armed Resistance and armed attack, referred to in paragraphs 5 and 6 of part 1 of this article, recognized resistance and assault committed with weapons of any kind or items similar to constructively present arms and superficially indistinguishable from it, or objects, substances and mechanisms, when pomoŝikotoryh can be caused by serious bodily harm or death.
     3. a member of the policiitakže has the right to use firearms: 1) for ostanovkitransportnogo means by his injury, if the controller refuses to comply with the repeated requests of the police officer to stop and tries to escape, endangering the lives and health of citizens;
     2) for obezvreživaniâživotnogo, which threatens the life and health of citizens and (or) a police officer;
     3) for destruction of locking devices, elements and structures, prepâtstvuûŝihproniknoveniû in homes and other premises on the grounds set forth in article 15 hereof;
     4) to produce a warning shot, alarm or summon help by producing vystrelavverh or otherwise safe direction.
     4. The police officer has the right to use the service

firearm restricted lesion in all cases provided by paragraphs 1 and 3 of this article, as well as in cases stipulated in points 3, 4, 7 and 8 of part 1 of article 21nastoâŝego of the Federal Act.
     5. Zapreŝaetsâprimenât′ firearm with the production shot for women, obviously disabled persons, minors, when ihvozrast is obvious or known police officer, except the provision of specified persons armed resistance, committing an armed or group attack, threatening the lives of izdorov′û citizens or police officers.
     6. a police officer has no right to primenât′ognestrel′noe weapons when large crowds of citizens, if as a result of its use may suffer random person.
 
     Article 24. Garantiiličnoj security vooružennogosotrudnika police 1. Policiiimeet officer the right to bare arms and bring it into readiness, if the prevailing atmosphere may arise the grounds for his application of envisaged stat′ej23 of this federal law.
     2. When an attempt is made to persons detained by a police officer with a firearm strapped to move closer to a police officer, reducing the distance, or touch his firearms, the police officer has the right to use firearms in accordance with punktami1 and 2 part 1 article 23 hereof.
 
     Chapter 6. Pravovoepoloženie police officer Article 25. Sotrudnikpolicii 1. A police officer is a citizen of the Russian Federation, which conducts performance nadolžnosti of the federal public service in the Ministry of Internal Affairs and which, in accordance with established procedure is assigned to a special rank, provided for in article 26 of this federal law.
     2. policiisčitaetsâ Officer serving in the police in case of: 1) being in possession of a federal body of executive power in the sphere of Internal Affairs, the territorial authority, the organization included with specified federal authority;
     2) prikomandirovaniâk public authorities, as well as to organizations Yves order established by the President of the Russian Federation.
     3. a police officer, serving in the territorial authority, vypolnâetobâzannosti, entrusted to the police, and implements the rights granted to police within the territory served by the territorial authority, in accordance with the contest rules and post (job description).  Over predelamiukazannoj territory police officer performs the duties assigned to the police irealizuet the rights granted to police, in the manner determined by the head of the federal body of executive power in the sphere of internal affairs.
     4. A police officer shall be issued by the official identification, a special badge with personal number, badge, obrazcykotoryh approved by the Federal Executive Body in the field of internal affairs.
     5. policiiobespečivaetsâ Employee uniforms to the budget of the federal budget.  Samples of the uniforms of a police officer are approved by the Government of the Russian Federation.  At the formennojodežde police officer serving in public places is a breastplate, which identify the police officer.
     6. a police officer shall have the right to possess firearms and special means.  Procedure for awarding, carrying and possession of firearms and special means shall be determined by the Federal Executive Body in the field of internal affairs.
     7. a police officer shall be subject to the compulsory State dactyloscopy registration, in the manner determined by the Federal Executive Body in the field of internal affairs.
     8. Separate dolžnostiv police may be replaced by Federal Government civil servants.
     9. The cadets, trainees, associate professors, scientific and pedagogical workers, managers and other employees of organizations carrying out educational activities on the realization of educational programs of secondary vocational education, higher education and (or) secondary vocational education and the Federal organaispolnitel′noj authorities in the field of Internal Affairs, are considered to be serving in the police force (part 9 introduced by the Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477). Article 26. Special′nyezvaniâ police 1. Police officers are assigned to the following titles: 1) ratings-an ordinary police;
     2) mladšijnačal′stvuûŝij staff-junior police sergeant, Sergeant of police, senior police sergeant, Sergeant of police, police warrant officer, Chief Warrant Officer of the police;
     3) average command staff-Lieutenant Junior Grade Lieutenant of police, Police Senior Lieutenant of police, Captain of police;
     4) staršijnačal′stvuûŝij the police major, the Lieutenant Colonel of police, police Colonel;
     5) Supreme command staff of the police Major-General, Lieutenant-General of police, General-Colonel of police, police Major General of the Russian Federation.
     2. Special zvaniânačal′stvuûŝego police are lifelong.
     3. When the police uvol′neniisotrudnika policing to special rank added the word "retired".
     4. a member of the policiimožet be deprived of special rank in the order, established by federal law.
 
     Article 27. Osnovnyeobâzannosti police officer 1. Policiiobâzan officer: 1) know and respect the Constitution of the Russian Federation, laws and other normative legal acts in sferevnutrennih cases, ensure ihispolnenie; held in the manner determined by the Federal Executive Body in the field of Internal Affairs, regular checks of the knowledge of the Constitution of the Russian Federation, legislative and other normative legal acts in this area;
     2) to perform duties in accordance with the official rules (job description);
     3) perform the orders and instructions of leaders (chiefs), given in the prescribed manner and neprotivorečaŝie federal law;
     4) contact poslužebnym issues to his immediate supervisor and, if necessary, to prâmomunačal′niku, having notified the supervisor;
     5) observed in the performance of their duties the rights and legitimate interests of citizens, associations and organizations;
     6) comply with the regulations of the territorial′nogoorgana, the Organization's schedule included with the Federal Executive Body in the field of Internal Affairs, where he passes;
     7) maintain the skill level required for the proper performance of their duties;
     8) razglašat′svedeniâ not constituting State secrets and other secrets protected by law, as well as information that has become known in connection with the performance of their duties, in the čislesvedeniâ, relating to private life and health of citizens, or affecting their honor and dignity;
     9) protect public property, including the allotted for the performance of duties;
     10) represent in the order established by the legislation of the Russian Federation, the information about their income, assets and liabilities of the property, as well as information about income, assets and liabilities of the imuŝestvennogoharaktera of their spouse and minor children;
     11) report on citizenship of the Russian Federaciiili for acquisition of citizenship (nationality) inostrannogogosudarstva on the day of release of the citizenship of the Russian Federation or on the day of acquisition of citizenship (nationality) of a foreign State;
     12) in complying with federal zakonamiograničeniâ and prohibitions, svâzannyeso police service, as well as to comply with the requirements of the official conduct of a police officer;
     13) report to the supervisor on the occurrence of personal interest, which could lead to a conflict of interest when performing official duties, and take measures to prevent such conflict;
     14) notify in accordance with the legislation of the Russian Federation oprotivodejstvii corruption každomslučae access to any persons, with a view to inducing the Commission of corruption offences (as amended by the Federal law of December 22, 2014  N 431-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 52, art. 7542). 2. Fellow policiinezavisimo from the contest post, location and time of day shall: 1) first aid citizens who are victims of crimes, administrative offences and dent insurance entered into force, as well as citizens who are helpless or in a condition dangerous for their life and health;
     2) the citizen of a statement on administrative violation, the accident or in case of detection of crimes, misdemeanor incident take action pospaseniû citizen, prevent and/or repress crimes, misdemeanor, zaderžaniûlic, suspected of committing them, crime scene protection, administrative offence, scene and notify the nearest territorial authority or police unit.
 

     Article 28. Osnovnyeprava police officer 1. Officer policiiimeet the right: 1) on ensuring adequate organizational and technical conditions necessary for the performance of duties;
     2) familiarizing with official rules (job description) and other documents governing its rights and duties under the posts to be substituted, with the criteria for the assessment of the effectiveness of performance, performance indicators služebnojdeâtel′nosti and conditions of promotion in the police;
     3) to rest by establishing normal length of service time, holidays and non-working holidays, as well as basic and additional annual paid leave;
     4) salaries and other payments in accordance with the legislation of the Russian Federation and the contract on service in the police force;
     5) to obtain the information in accordance with the established procedure and materials required for vypolneniâslužebnyh duties, as well as to make proposals on improving the work of the police;
     6) vustanovlennom access to information constitute public and other secret protected by the law, if the execution of the duties on the contest post linked to the use of such information;
     7) for access in accordance with the established procedure in State and municipal bodies, public associations and organizations in connection with the performance of official duties;
     8) to familiarize with the feedback about his performance and the other documents before making them into a personal matter, personal records, as well as sharing personal egopis′mennyh case explanations and other documents and materials;
     9) to protect the data svoihpersonal′nyh;
     10) on poslužbe promotion in the police;
     11) for preparation and additional professional education (as amended by the Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     12) to the official dispute in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     13) to carry out validation utility statement onhis;
     14) to defend their rights and legitimate interests, including an appeal to the Court of their infringement;
     15) on compulsory State life and health insurance in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     16) to State protection of life and health, life and health of members of his family, as well as belonging to him and his family property;
     17) on gosudarstvennoepensionnoe welfare in accordance with federal law.
     2. a police officer with the consent of the head of the federal body of executive power in the sphere of Internal Affairs, the head of the territorial organalibo of the head of the Organization, vhodâŝejv system of specified federal authority in the manner established by the Government of the Russian Federation shall have the right, in addition to performing duties for the contest posts to assume the sole responsibility for another post police officer.
     3. a member of the policiinezavisimo from the contest post, location and time of day when performing duties, ukazannyhv part 2 of article 27 hereof, shall be entitled to: 1) demand from citizens and officials the cessation of wrongful acts;
     2) check citizens and officials have documents proving their identity and (or) their credentials;
     3) use cases, exigent, vehicles belonging to the State and municipal authorities, public associations and organizations (except for vehicles belonging to diplomatic missions and consular offices of foreign States, international organizations) and, in exceptional cases, vehicles belonging to citizens, to suppress crime, prosecution of perpetrators or suspected perpetrators, to provide medical organizations of citizens in need of medical assistance in an emergency or neotložnojforme for towing from the accident scene damaged vehicles to travel to the place of Commission of the offence, misdemeanor to the scene (as amended by the Federal law of November 25, 2013  N 317-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 48, art. 6165);
     4) require otlic, suspected of committing a crime, misdemeanor remain on site until the arrival of representatives of the territorial authority or the police or other law enforcement officials, as well as delivering persons suspected of committing a crime, misdemeanor in Office territorial authority or police units in the premises of the municipal authority in other premises;
     5) to apply physical force, special means and firearms on the grounds and in the manner prescribed by this federal law.
 
     Article 29.  (Repealed based on Federal′nogozakona from February 12, 2015  N 16-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 7, art. 1022) article 30. Garantiipravovoj protection police officer 1. Sotrudnikpolicii, performing the duties assigned to the police, and realizing the rights granted to police, acts as a representative of State authority and is under State protection.
     2. Sotrudnikpolicii when performing official duties is subject only to the immediate or direct supervisor.  No one has the right to interfere with the legitimate activities of the police officer, except persons expressly authorized federal′nymzakonom.
No one has the right to force police officers to assume the responsibilities that this federal law on police not assigned.   Upon receipt of an order or orders which are in clear contradiction with the law, the police officer is bound by the law.
     3. The legitimate claims of a police officer shall be binding on the citizens and officials.
     4. Vosprepâtstvovanievypolneniû a police officer duties, insulting a police officer assisting him resistance, violence or threat of violence issued by a police officer in connection with the performance of his duties or failure to comply with the legitimate demands of the employee policiivlečet responsibility stipulated by the legislation of the Russian Federation.
     5. a police officer neobâzan to give any explanations on the merits of staying in egoproizvodstve cases and materials, as well as provide such cases and materials, including affecting the rights and freedoms of man and citizen, to familiarize themselves differently in cases and by the procedure provided by legislation of the Russian Federation.
     6. State protection of life and health, honour and dignity of a police officer and members of his family, as well as property, prinadležaŝegoemu and members of his family from criminals in connection with the performance of official duties are carried out in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     7. gosudarstvennojzaŝity Measures also apply to relatives of a police officer, and, in exceptional cases, other persons, to life, health and property, which takes place in order to prevent the legitimate activities of the police officer or coercion to change its nature, but also in revenge for ukazannuûdeâtel′nost′.
 
     Article 30-1. Vzyskaniâza failure to comply with the restrictions and prohibitions, or prevention of the conflict of interest and dereliction of duty, assigned to protivodejstviâkorrupcii for failure to comply with a police officer, requirements, restrictions and prohibitions on the prevention or solution of the conflict of interest and dereliction of duty, established to combat corruption by this federal law, the Federal law of December 25, 2008 year N 273-FZ "on counteracting corruption" and other federal laws imposed punishments stipulated by the Federal law that defines the order and conditions of service of staff of internal affairs bodies (art. 30-1 introduced by the Federal law dated November 21, 2011  N 329-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 48, art. 6730). Article 31. Police Pravosotrudnikov Association vprofessional′nye unions (associations) 1. Police officers to representation and protection of their social and labour rights and interests shall be entitled to join or join trade unions (associations).
     2. The procedure for the establishment and competence of trade unions (associations) police officers shall be established by the legislation of the Russian Federation.
 
     Article 32. Privlečeniedrugih of internal affairs officers duties, Police Officers vozložennyhna organovvnutrennih not âvlâûŝiesâsotrudnikami the police, as well as the interns may be required to perform the duties imposed on the police, in the manner determined by the Federal Executive Body in the field of Internal Affairs, in which case they are subject to the obligations established by this federal law, rights, responsibilities, warranties

legal and social protection of the police.
 
     Article 33. Responsibility of a police officer 1. Fellow policiinezavisimo from the contest post is liable for their actions (inaction) and the orders and directives.
     2. For unlawful actions (inaction) of a police officer is responsible, established by federal law.
     3. Damage caused to citizens and organizaciâmprotivopravnymi actions (inaction) of a police officer in the discharge of their duties shall be compensated in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     4. For damages caused by the Federal organuispolnitel′noj authorities in the field of Internal Affairs, territorial authority police unit or organization participating in the specified system a federal body, the police officer shall bear liability in accordance with the labour legislation of the Russian Federation.
 
     Chapter 7. Service vpolicii Article 34. Pravovoeregulirovanie police services 1. Policing is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation regulating issues of service in internal affairs bodies, subject to the provisions of this federal law.
     2. Dejstvietrudovogo the legislation of the Russian Federation applies to police officers in part, unsettled by the legislation of the Russian Federation regulating issues of service in internal affairs bodies, and this federal law.
 
     Article 35.  (Repealed based on Federal′nogozakona from February 12, 2015  N 16-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 7, art. 1022) article 36.  (Repealed based on Federal′nogozakona from November 30, 2011  N 342-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7020) article 37.  (Repealed based on Federal′nogozakona from November 30, 2011  N 342-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7020) article 38.  (Repealed based on Federal′nogozakona of July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477) article 39.  (Repealed based on Federal′nogozakona from November 30, 2011  N 342-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7020) article 40.  (Repealed based on Federal′nogozakona from November 30, 2011  N 342-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, 49, St. 7020) article 41. Garantiisotrudniku police, elected (appointed) by the legislative (representative) or executive body of State authority or local government authority 1. Sotrudnikpolicii (nominated), an elected member of the Council of Federation of the Federal Assembly of the Russian Federation, elected Deputy of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation, Deputy of the legislative (representative) body of State power of constituent entities of the Russian Federation, with authority of the highest official of a constituent entity of the Russian Federation (the head of the Supreme executive body of State power of the constituent entities of the Russian Federation), elected Deputy of a representative body of municipal formation(education), head of municipal′nogoobrazovaniâ, assigned to dolžnost′glavy the local administration for the duration of the respective competences of the police either pauses the service dismissed from service in the police. After the cessation of specified powers to a police officer at his request earlier original post as well without the other ravnocennaâdolžnost′ are still either with the consent of the other.
     2. the period for the exercise of authority, as provided by paragraph 1 of this article shall be counted in calendar terms, a police officer in seniority and seniority, giving the right of attribution of the next special rank, a supplement for seniority, additional leave and assignment of retirement pensions.
     3. If the tečenieodnogo a month (not counting periodovvremennoj incapacity for work) after the expiry of the osuŝestvleniâpolnomočij provided by paragraph 1 of this article, the police officer did not inform the Federal Executive Body in the field of Internal Affairs, it is subject to dismissal on grounds specified in paragraph 20 of part 1 of article 40 of this federal law.
 
     Chapter 8. Garantiisocial′noj protection police officer Article 42. Payment trudasotrudnika police 1. The police officer's remuneration is made in the form of salaries, is the primary means of material security and performance incentives to contest the post.
     2. the provision of cash benefits police officers carried out under the conditions and in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     3. A police officer who holds the honorary title of "honorary officer of the internal affairs agencies of the Russian Federation" and (or) "merited lawyer of the Russian Federation", vyplačivaetsâežemesâčnaâ allowance of 10 per cent to official salary within the budget allocated in the federal budget allocated to the federal body of executive power in the sphere of internal affairs.
 
     Article 43. Police officer Strahovyegarantii and celâhvozmeŝeniâ harm arising in connection with the vypolneniemslužebnyh responsibilities 1. Life and zdorov′esotrudnika the police are subject to compulsory State insurance are charged to the budget of the federal budget for the respective year.
     2. Compulsory State insurance life and health of police officers is carried out under the conditions and in the manner stipulated by the Federal law of March 28, 1998 N 52-FZ "on compulsory State insurance for the life and health of citizens, soldiers, called up for military training, persons of ordinary and commanding structure of bodies of Internal Affairs of the Russian Federation, State fire service authorities to control the trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances , the staff of the institutions and bodies of the criminal ispolnitel′nojsistemy.
     3. The members of the family of the police officer and persons who were dependent on him, a one-time allowance in the amount of three million rubles in equal proportions in the case (in red.  Federal law dated July 19, 2011  N 247-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4595): 1) death (death) of a police officer as a result of injury or impaired health in connection with the performance of official duties or as a result of the disease, resulting in a period of service in the police force;
     2 the citizen of the Russian Federation) death occurring within one year after separation from service in policiivsledstvie injury or impaired health in connection with the performance of official duties or as a result of the disease, resulting in a period of service in the police, have excluded the possibility of further service in the police.
     4. Family members and persons who were dependent on the deceased (deceased), police officer (a citizen of the Russian Federation, dismissed from the police force), eligible for lump sum under paragraph 3 of this article are: 1) the spouse, (which) in the den′gibeli (death) in a registered marriage with the deceased (dead);
     2) the parents of the deceased (deceased);
     3) minor children of the deceased (deceased), children over the age of 18 years, became invalidamido age 18 years of age, children under the age of 23 years, studying in educational organizaciâhpo full-time education (as amended by the Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     4) individuals from the full content of the deceased (deceased) or receiving help from him, which was a constant for them and for their livelihood, as well as other recognized dependants in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     5. upon receipt of a police officer in connection with the exercise of official duties, injury or impaired health, precluding the possibility of dal′nejšegoprohoždeniâ service in the police, he is paid a lump sum of two million roubles (in red.  Federal law dated July 19, 2011  N 247-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art.
4595). 6. When establishing the citizen of the Russian Federation terminated from service in the police, military invalidnostivsledstvie injury in connection with their official duties and to bar the possibility of further service in the police, it is okay, which is determined by the Federal Executive Body in the field of Internal Affairs, the monthly monetary compensation will be paid with the subsequent recovering amounts paid the specified compensation from those responsible in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.  The monthly monetary compensation is calculated on the basis of salary monthly stipends and monthly allowances to salary monthly salaries to zastaž service (seniority), prinimaemyhdlâ for calculating pensions by applying the following coefficients: 1) against invalidaI groups-1;

     2) against invalidaII groups-0.5;
     3) in respect of the invalidaIII group-0.3.
     (Part 6 as amended by the Federal law dated February 12, 2015 N 15-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 7, article 1021)
     7. Size of ežemesâčnojdenežnoj compensation paid in accordance with paragraph 6 of this article, shall be recalculated in the light of increasing salary (increase) the salaries of police officers, in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     8. Damage to property owned by a police officer or his/her close relatives in connection with the performance of official duties shall be reimbursed in full to the budget of the federal budget, with the subsequent recovering of paid amount from the guilty persons.
     9. When odnovremennomvozniknovenii in the cases provided for in this article, several reasons for receiving payments in accordance with the legislation of the Russian Federation payments are made on one of the grounds for the choice of the recipient.
     10. the size of the lump-sum benefits payable in accordance with parts 3 and 5 of this article are indexed annually on the basis of the inflation rate, which is set by the Federal law on the federal budget for the financial year and for the plan period. The decision to increase (indexing) size of these benefits was adopted by the Government of the Russian Federation (part 10 introduced by the Federal law dated July 19, 2011  N 247-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4595). (part of 10priostanovleno to January 1, 2016 year based on the Federal law dated April 6, 2015  N 68-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 14, art. 2008) article 44. The right sotrudnikapolicii on housing 1. Ensuring police officer accommodation is carried out at the expense of budget allocations from the federal budget by providing him with official residential premises or residential property or lump-sum social payment for its purchase in the manner and under the conditions provided for by federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation.
     2. The police have specializirovannyjžiliŝnyj the Fund generated by the Federal organomispolnitel′noj authorities in the field of Internal Affairs, in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     3. a police officer, the placeholder post District Police Commissioner neimeûŝij dwelling in the territory of the municipality, nepozdnee than six months from the date of entry into the post office accommodation is provided.
 
     Article 45. Pravosotrudnika police and members of his family at medicinskoeobespečenie (name of harm.  Federal law dated November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165) 1. Medicinskoeobespečenie police officer are carried out in health organizations of the federal body of executive power in the sphere of internal affairs or other medical organizations in order ustanavlivaemomPravitel′stvom of the Russian Federation (in red.  Between $ 25 million and federal law of November, 2013.  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165). 2. A police officer has the right to free medical care, including the manufacture and repair of dentures (for isklûčeniemprotezov of precious metals and other expensive materials), obespečenielekarstvennymi free drugs for medical use of prescription drugs, free medical products prescribed by a doctor for medical organizations of the federal body of executive power in the sphere of Internal Affairs (in red.  Between $ 25 million and federal law of November, 2013.  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165). 3. Police family members (spouse, minor children, children over the age of 18 years who became disabled before the age of 18 years, children up to the age of 23let studying in educational organizations in full-time education), as well as persons who are dependent on a police officer and living together with him, have the right to health care in health organizations of the federal body of executive power in the sphere of internal affairs in order established by the Government of the Russian Federation.  In the treatment on an outpatient basis they provided lekarstvennymipreparatami for medical use for a fee at retail prices, except in cases where, in accordance with the legislation of the Russian Federation are free of charge (in the redaction of Federal′nogozakona of July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477; Federal law dated 25noâbrâ, 2013.  N 317-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 48, art. 6165). 4. Manufacture and repair of dentures to family members of police officers mentioned in paragraph 3 of this article in health organizations of the federal body of executive power in the sphere of internal delosuŝestvlâûtsâ under the same conditions as those set forth in the public health system medical organizations or municipal health care system unless otherwise provided by the legislation of the Russian Federation (in red.  Between $ 25 million and federal law of November, 2013.  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165). Article 46. Garantiisotrudniku police prohoždeniemslužby police 1. A police officer for official purposes is provided travel documents to all kinds of public transport (except taxis) urban, suburban and local communications as prescribed by the Government of the Russian Federation.
     2. a police officer, next to a new duty station or in business trip, enjoy the right of reservation and extraordinary obtain hotel reservations, purchase of travel documents for all types of transport on presentation of official certificates and documents confirming the journey to a new duty station or on a business trip.
     3. Employee performance policiipri to ensure bezopasnostigraždan and policing on rail, water or air transport has the right of way on trains, narečnyh, marine and aircraft within an accepted them object (site) without the purchase of travel documents only when all the responsibilities.
     4. a member of the policiipri duty to curb crimes, misdemeanor, detention and rendering the person (s) suspected of (suspected) of committing a crime, misdemeanor, enjoys the right of travel and transportation of detainee libodostavlâemogo them to the person (s) on all kinds of public transport (except taxis) urban, suburban and local messages without the acquisition of travel documents and the passing countryside transportation upon presentation of an official certificate.
     5. (part 5 repealed based on Federal′nogozakona of July 19, 2011  N 247-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4595) 6. Places in secondary and doškol′nyhobrazovatel′nyh organizations according to the place of residence and regardless of the form of the summer ozdorovitel′nyhlagerâh sobstvennostipredostavlâûtsâ priority (as amended by the Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 27, art. 3477): 1) sotrudnikapolicii children;
     2) children of a police officer who died (deceased) as a result of injury or impaired health in connection with the performance of official duties;
     3) children died sotrudnikapolicii vsledstviezabolevaniâ received during the period of service in the police force;
     4) children graždaninaRossijskoj Federation, dismissed from the police force due to injury or impaired health in connection with the performance of their duties and have excluded the possibility of further service in the police force;
     5) children graždaninaRossijskoj Federation, who died within one year of posleuvol′neniâ from the police due to injury or impaired health in connection with the performance of official duties or as a result of the disease, resulting in a period of service in the police, have excluded the possibility of further service in the police force;
     6) children (who) dependent on police officer graždaninaRossijskoj Federation, these pips 1-5 of this part.
 
     Chapter 9. Financial imaterial′no-tech obespečeniedeâtel′nosti police Article 47. Finansovoeobespečenie police activities 1. Financial support for the activities of the police, including guarantees of social protection police, payments and allowances provided by (paid) police officers, their families and individuals, their dependants, in accordance with the legislation of the Russian Federation is spending commitment of the Russian Federation and are financed through the federal budget.
     2. State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government in accordance with

the legislation of the Russian Federation shall have the right to carry out on the matters of joint competence of the Russian Federation and constituent entities of the Russian Federation the cost assigned to police duties for the protection of public order and public security. Expenditure budgets of the constituent entities of the Russian Federation and local budgets on these objectives are carried out in accordance with the budgetary legislation of the Russian Federation.
     3. Funds received by police on treaties relating to the protection of property and the ob″ektovgraždan and organizations and to provide other services related to the protection of property under ètimdogovoram, are the proceeds of the federal budget and after reparation ubytkovv connection with the theft and the circumstances provided for by the terms of the contracts, shall be credited to the federal budget, in accordance with the budgetary legislation of the Russian Federation in its entirety.
     4. Tariffs for provided police services for the protection of property of citizens and organizations, as well as other services related to protecting the assets, determined in the manner prescribed by the Russian Government.
 
     Article 48. Logistics of policing 1. Logistics of policing is implemented through budgetary allocations from the federal budget for the respective year.
     2. Ispol′zuemyepoliciej land and buildings, structures, equipment and other property, police created (created) or acquired (purchased) to the budget of the federal budget and other istočnikovfinansirovaniâ are federally owned.  Plots are in constant (indefinite), and property-in the operational management of a federal body of executive power in the sphere of internal affairs.
     3. Provision of police weapons, ammunition, food and special means, to ensure police officers are carried out on property glove standards promulgated by the Government of the Russian Federation.    Rules of other types of police logistics establishes the Federal Executive Body in the field of internal affairs.
     4. ensuring police units engaged in ohranuimuŝestva on a contractual basis by individuals and organizations, as well as the safety of objects, the technological means of protection, allocation of specified units of work and subsidiary premises with equipment and supplies, major repairs, reconstruction and technical use (water, heating, lighting, cleaning, repair) of the indicated premises were obligations of organizations who have signed treaties on the protection of property and facilities.
     5. For organisation of protection of objects connected to the centralized monitoring console, the police uses communication channels provided by telecommunications operators in accordance with the legislation of the Russian Federation in the field of communications. Premises (part of premises) in structures of communication used for the alarm equipment, leased from telecom operators on a contractual basis.
     6. Transport organizations provide gratis territorial bodies and police forces, performing the task of ensuring the security of citizens and the protection of public order, combating crime on the rail, waterway and air transport, Office and auxiliary premises, equipment, communication products and services.
Equipment, furniture, Office equipment and means of communication and technical operation of these facilities (water, heating, lighting, cleaning, repairs) are carried out at the expense of budget allocations from the federal budget.
     7. Local Government bodies are required to provide within the boundaries of the municipal police officer, Deputy District Police Commissioner post, Office space for the accepted administrativnomučastke.
Equipment, furniture, Office equipment and means of communication and technical operation of these facilities (water, heating, lighting, cleaning, repairs) are carried out at the expense of budget allocations from the federal budget.
 
     Chapter 10. Inadzor control over police activity Article 49. State control over police activities 1. State control over police activities exercised by the President of the Russian Federation, the Chamber of the Federal Assembly of the Russian Federation, the Government of the Russian Federaciiv the limits of authority determined by the Constitution of the Russian Federation, federal constitutional laws ifederal′nymi laws.
     2. Departmental control over police activity is carried out in the manner determined by the head of the federal body of executive power in the sphere of internal affairs.
 
     Article 50. Publiccontrol police 1. Citizens of the Russian Federation, public associations are implementing public monitoring of police activities in accordance with federal law.
     2. The public Chamber of the Russian Federation carries out the control over police activities in accordance with the Federal law of April 4, 2005 N 32-FZ "on the public Chamber of the Russian Federation".
     3. Obŝestvennyenablûdatel′nye the Commission and the members of these commissions monitor securing citizens ' rights in places of detention under the authority of a federal body of executive power in the sphere of Internal Affairs, in accordance with the Federal law of June 10, 2008 year N 76-FZ "Obobŝestvennom human rights monitoring in mestahprinuditel′nogo detention and on the assistance to persons in places of detention.
     4. Community councils formed by the federal body of executive power interms of the Interior, priterritorial′nyh bodies, monitored police activities in accordance with the provisions of these councils.
 
     Article 51. Sudebnyjkontrol′ and supervision of judicial control and supervision of police activities are carried out in accordance with the Federal constitutional laws and federal laws.
 
     Article 52. Prokurorskijnadzor overseeing the police laws of the Prosecutor General of the Russian Federation and the prosecutors subordinate to him in accordance with the authority vested in federal law.
 
     Article 53. Obžalovaniedejstvij (inactivity) sotrudnikapolicii actions (inaction) of a police officer, which violate the rights and lawful interests of the citizen, the State and municipal authority, obŝestvennogoob″edineniâ, religious and other organizations may be appealed to a higher authority or a higher-ranking official, Procurator of the Russian Federation libov Court.
 
     Chapter 11 final provisions Article 54. final provisions 1. Prior to the transfer of relevant bodies and organizations in the implementation of the administrative expulsion of foreign nationals and stateless persons for the predelyRossijskoj Federation for the Organization of work of the medical sobering-up centres was debtor tracing, egoimuŝestva, on the formation and maintenance of register of disqualified persons to perform specified duties police are continuing, but not within up to January 1, 2012 year.  Responsibility for the implementation of the State technical osmotratransportnyh funds and trailers in places that are equipped for holding State technical inspection, the police continue to January 1, 2014 year given the requirements of the legislation in the field of technical inspection of vehicles, except for the requirements of the accreditation inspection operators and limit charges for carrying out technical inspections (as amended by the Federal law dated July 1, 2011 N 170-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2011, N 27, art.  3881;  Federal law dated November 30, 2011 N 340-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2011, N 49, St.
7018.) 1-1. (Part 1-1 introduced by the Federal law dated 30 november2011 N 340-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, no. 49, p. 7018; void on the basis of the Federal law of April 5, 2013.  N 37-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 1645, art. 1645) 1-2. Before the establishment and commissioning of ad agencies, Act of July 25, 2002 predusmotrennyhFederal′nym N 115-FZ "on the legal status of foreign citizens in the Russian Federation", the police continued to serve on the contents of foreign citizens and stateless persons subject to administrative expulsion outside the Russian Federation, in designated areas of the internal affairs authorities, but not later than April 1, 2014 GODA (Chast 1-2 introduced by the Federal law of December 6, 2011  (N) 410-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7352; in red. Federal law dated December 28, 2013  N 388-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6953). 2. To prinâtiâfederal′nogo law that defines the order and conditions of service of staff of internal affairs bodies, staff of internal affairs bodies are subject to the Provisions of the internal affairs organs of the Russianfederation, approved by the Decree of the Supreme Soviet of the Russianfederation

from December 23, 1992 N 4202-I "on approval of the regulation of oslužbe in internal affairs agencies of the Russian Federation and the text of the oath of the members of the internal affairs of the Russian Federation (hereinafter referred to as the regulation on the service in the organs of Internal Affairs of the Russian Federation), if they do not contradict this federal law.
     3. Interior Sotrudnikiorganov are subject to exceptional attestation procedure and within the time limits, which are determined by the President of the Russian Federation.
     4. employees of internal affairs bodies, the last extraordinary police sčitaûtsâsotrudnikami certification to which you are assigning special ranks, stipulated in article 26 of this federal law, other libosotrudnikami units of the internal affairs agencies to which you are assigning special ranks of Justice or special ranks of internal service provided for in the regulation on the service of vorganah of the Interior of the Russian Federation.
According to the results of certification of employees of internal affairs agencies may be invited to continue the service on the other, čislenižestoâŝih, positions.  For ukazannymisotrudnikami stored their terms of service in special ranks which are taken into account when assigning them to regular special ranks.
     5. employees of internal affairs bodies, have not been extraordinary attestation and (or) refused to continue the service in law-enforcement bodies on the other, including subordinate, posts are subject to dismissal in the prescribed manner on the grounds provided by the regulation on the service in the organs of Internal Affairs of the Russian Federation.
     6. Federal body of executive power in the sphere of Internal Affairs, territorial bodies, organizations of the system ukazannogofederal′nogo body razrešaetsâispol′zovanie service identities, forms, seals and stamps of the militia until January 1, 2012 year.
     7. The staff of the policiirazrešaetsâ wearing uniforms officers of the internal affairs organs prior to the approval of the Government of the Russian Federation designs uniforms officer police and setting a time frame for achieving the relevant veŝevymimuŝestvom.
     8. Finansirovaniedeâtel′nosti to January 1, 2012 year are financed by budgetary appropriations federal′nogobûdžeta, the budgets of the constituent entities of the Russian Federation, local budgets and other sources of funding in accordance with the legislation of the Russian Federation.  When the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government shall have the right to make additional charges for policing, including additional payments to police officers in excess of the size of the allowance, predelahsredstv, stipulated by the law on the budget of the Russian Federation or municipal law municipal representative body of the local budget.  Obsluživanieukazannyh expenditure shall be carried out on the accounts for accounting entities budgets Russianfederation and local budgets that are opened in the territorial bodies of the federal Treasury in the prescribed manner.
     9. Ispol′zuemyepoliciej plots, as well as buildings, structures, equipment and other imuŝestvopolicii needed to ensure police activities, owned by the constituent entities of the Russian Federation or in municipal ownership are transferred to the federal property in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     10. Before the law on federal property is passed in accordance with part 9 of the present stat′iimuŝestvo the Federal Executive Body in the field of Internal Affairs, territorial authorities, police forces, the organizations of the system specified federal body which establishes the property right to gratuitously use such property for the exercise of authority under the jurisdiction of the Russian Federation subjects.  State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government shall not have the right to dispose of, rent and encumber other sposobomukazannoe property.
     11. The effect of this federal law shall not apply to officials monitoring the trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances, with the exception of the provisions referred to in articles 14, 18-24 of this federal law. The procedure for implementing the provisions referred to in articles 18-24 of this federal law officers to monitor the trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances shall be determined by the Federal Executive authority which carries out the functions of State policy, normative-legal regulation, control and supervision in the field of narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors, as well as in the field of combating drug trafficking (in red.  Federal law dated February 12, 2015  N 16-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 7, art. 1022). 12. Locum posts Federal Police gosudarstvennojslužby in units and organizations of the federal body of executive power in the sphere of internal affairs that are not part of the police, as well as the temporary replacement of federal public servants serving in those units and organizations, posts in the police units in the manner determined by the head of specified federal body, allowed until January 1, 2013 year.
 
     Article 55. The priznaniiutrativšimi effect of individual legislative acts of the Russian Federation and certain legislative acts (provisions of legislative acts) of the Russian Federation to recognize utrativšimisilu: 1) the law of RSFSR from April 18, 1991 N 1026-I "the militia" (records of the RSFSR Congress of people's deputies and the Supreme Soviet of the RSFSR, 1991, no. 16, p. 503);
     2) PostanovlenieVerhovnogo Soviet of April 18, 1991 N 1027-I "on the procedure for the introduction of the Act of the RSFSR" on militia "(records of the Congress of people's deputies of the RSFSR Council of iVerhovnogo of RSFSR, 1991, no. 16, art. 504);
     3) Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the Russian Federation dated November 3, 1992 N 3789-I "on the management of the protection of the Supreme bodies of State power and the upravleniâRSFSR";
     4) the Decree of the Supreme Council of the Russian Federation of February 10, 1993 N 4447-I "to amend paragraph 2 of the resolution of the Supreme Soviet of the RSFSR on the procedure for the introduction of the Act of the RSFSR" on militia "(records of the Congress of people's deputies of the Russian Federation and the Supreme Soviet of the Russian Federation, 1993, N 8, art. 291);
     5) the Decree of the Supreme Council of the Russian Federation of February 17, 1993 N 4496-I "on the dissemination of dejstviâotdel′nyh the provisions of the law of the RSFSR" on militia "members of the armed forces and those of the organs of internal affairs officers assigned to the units of the tax investigation" (records of the Congress of people's deputies of the Russian Federation and the Supreme Soviet of the Russian Federation, 1993, N 9, p. 330);
     6) Act of February 18, 1993 Russianfederation N 4510-I "on amendments to the Criminal Code of the RSFSR, the code of criminal procedure of the RSFSR, corrective trudovojkodeks RSFSR and the RSFSR Law on the militia" (Gazette of the Congress of people's deputies of the Russian Federation and the Supreme Soviet of the Russian Federation, 1993, N 10, art. 360);
     7) article 4Federal′nogo of the law of June 15, 1996 N 73-FZ "on amendments and additions to legislation of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal Act on detention of persons suspected or accused of crimes vsoveršenii" (collection of laws of the Russian Federation, 1996, no. 25, art. 2964);
     8) Federal law ot31 March 1999 N 68-ФЗ "about entry of changes and additions in the law of the RSFSR" on militia "(collection of laws of the Russian Federation, 1999, N 14, art. 1666);
     9) Federal law dated July 17, 1999 N 177-FZ "on the application of the provisions on the service in the organs of Internal Affairs of the Russian Federation in connection with the adoption of the Federal′nogozakona" about entry of changes and additions in the law of the RSFSR "on militia" (collection of laws of the Russian Federation, 1999, no. 29, art. 3698);
     10) the Federal law of December 6, 1999 N 209-ФЗ "about entry of changes and additions to the article 10 of the law of the Russian Federation" on militia "(collection of laws of the Russian Federation, 1999, no. 49, St. 5905);
     11) the Federal law of July 25, 2000 N 105-FZ "on amending article 7 of the law of the Russian Federation" on militia "(collection of laws of the Russianfederation, 2000, N 31, art. 3204);
     12) article 2 of the Federal law dated November 7, 2000 N 135-FZ "on amendments and additions to certain legislative acts of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal law" on State fingerprinting registration in the Russian Federation "(collection of laws of the Russian Federation, 2000, no. 46, item. 4537);
     13) the Federal law of December 29, 2000 N 163-FZ amending articles 30 and 36 of the law of the Russian Federation "on militia" (collection of laws of the Russianfederation, 2001, N 1, art. 15);
     14) the Federal law of July 26, 2001 N 104-FZ "on amending the law of the Russian Federation" on militia "(collection of laws of the Russian Federation, 2001, N 31, art. 3172);
     15) Federal law dated August 4, 2001 N 108-FZ

"On amendments and additions to article 7 and 9 ZakonaRossijskoj Federation" the militia "(collection of laws of the Russian Federation, 2001, no. 32, St. 3316);
     16) article 1, paragraph 5 of the Federal law of April 25, 2002 N 41-ФЗ "about entry of changes and additions in the legislative acts of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal′nogozakona" on compulsory insurance civil vehicle otvetstvennostivladel′cev "(collection of laws of the Russian Federation, 2002, no. 18, art. 1721);
     17 article 4, paragraph 1) of the Federal Act of 30 iûnâ2002 N 78-FZ "on the payroll of employees of some federal institutions ispolnitel′nojvlasti, other payments the transfer conditions, certain categories of staff members of the federal tax police and customs authorities, on other conditions of service of the Russianfederation (work)" (collection of laws of the Russian Federation, 2002, no. 27, p. 2620);
     18) paragraph 2 of article 1Federal′nogo of the law of July 25, 2002 N 112-FZ "on vneseniiizmenenij and additions to legislation of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal law" on counteracting extremist activities "(collection of laws of the Russian Federation, 2002, N 30, art. 3029);
     19) article 39 of federal law dated July 25, 2002 N 116-FZ "on amendments and additions to some legislative acts of the Russian Federation in connection with the improvement of public administration in the field of fire safety" (collection of laws of the Russian Federation, 2002, no. 30, art. 3033);
     20) article 1 of the Federal law dated January 10, 2003 N 15-FZ "on amendments and additions to some legislative acts of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal law" on licensing of certain vidovdeâtel′nosti "(collection of laws of the Russian Federation, 2003, N 2, art. 167);
     21) article 1 of federal law i58 30 June 2003 N 86-FZ "on introducing amendments and addenda to some legislative acts of the Russian Federation, repealing certain legislative acts of the Russian Federation, granting certain guarantees employees of internal affairs bodies, bodies for monitoring the trafficking of narcotic drugs and psychotropic substances and the abolishment of the federal tax police bodies in connection with the implementation of measures to improve public administration" (collection of laws of the Russian Federation , 2003, no. 27, art. 2700);
     22) article 4 of the Federal law dated July 7, 2003 year no. 111-FZ "on amendments and additions to the Federal zakon"Ob fundamentals of the system for prevention of neglect and juvenile delinquency "and other legislative acts of the Russian Federation (collection of zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2003, no. 28, p. 2880);
     23) article 4 of the Federal law of December 8, 2003 N 161-ФЗ "about enforcement of the code of criminal procedure of the Russian Federation and other laws into line with the Federal law on amendments and additions to the criminal code Russianfederation" (collection of laws of the Russian Federation, 2003, no. 50, art. 4847);
     24) article 1 and part 9 of article 154 of the Federal law dated August 22, 2004 N 122-FZ "on changes in the legislative acts of the Russian Federation and repealing certain legislative acts of the Russian Federation in linksto adoption federallaws" on amendments and additions to the Federal law on general principles of organization of legislative (representative) iispolnitel′nyh of bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation "and" on general principles of organization of local self-government in the Russian Federation "(collection of laws of the Russian Federation , 2004, no. 35, St. 3607);
     25) article 2Federal′nogo of the law of March 21, 2005 N 20-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation in sosuŝestvleniem aviation security measures in air transport" (collection of laws of the Russian Federation, 2005, no. 13, p. 1078);
     26) article 2Federal′nogo of the law of April 1, 2005 N 27-FZ "on amendments to some legislative aktyRossijskoj Federation and repealing certain provisions of legislative acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2005, no. 14, p. 1212);
     27) subparagraph "a" paragraph 4 of article 31 of the Federal law of December 31, 2005 N 199-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation in connection with the improvement of competences" (collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 1, p. 10);
     28) Federal zakonot June 8, 2006 year N 80-FZ "on amendments to article 31 of the law of the Russian Federation" on militia "(collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 24, art. 2555);
     29) article 1Federal′nogo of the law of July 18, 2006 year N 121-FZ "on amendments to certain legislative aktyRossijskoj Federation on the improvement of public administration in the area of migration" (collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 31, art. 3420);
     30) Federal law dated July 25, 2006 year N 126-FZ "on amending the law of the Russian Federation" on militia "and recognition of siluotdel′nyh the provisions of the Federal law" about entry of changes and additions in the law of the RSFSR "on militia" (collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 31, art. 3425);
     31) article 1Federal′nogo of the law of July 27, 2006 year N 153-FZ "on amendments to certain legislative acts of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal law" on ratification of the Council of Europe Convention on the prevention of terrorism "iFederal′nogo Act" on combating terrorism "(collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 31, art. 3452);
     32) article 2 of the Federal law of December 18, 2006 year N 232-FZ "on amending the town planning code of the Russian Federation and certain legislative acts of the Russian Federation (collection of zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2006, no. 52, p. 5498);
     33) article 1Federal′nogo of the law of March 2, 2007 year N 24-FZ "on amendments to certain legislative aktyRossijskoj Federation with regard to clarifying the requirements for persons who substitute public or municipal offices, as well as State or municipal service" (collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 10, p. 1151);
     34) article 2 of the Federal law of October 2, 2007 year N 225-FZ "on amending the otdel′nyezakonodatel′nye acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 41, item 4845);
     35) article 1Federal′nogo of the law of July 23, 2008 year N 160-FZ "on amendments to certain legislative aktyRossijskoj Federation in connection with the improvement of the exercise of authority of the Government of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616);
     36) article 1 of the Federal law of December 22, 2008 year N 272-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation in connection with the improvement of State control in the sphere of private security and detective work" (collection of laws of the Russianfederation, 2008, no. 52, art. 6227);
     37) article 1 and 25 of the Federal Act of 18 December 2008 N 280-FZ "on amendments to certain legislative acts of the Russian Federation in connection with the ratification of the United Nations Convention against corruption from October 31, 2003 year and the Criminal Law Convention on corruption from January 27, 1999 onwards and the adoption of the Federal law" on counteracting corruption "(collection of zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2008 N 52, art. 6235);
     38) article 1 of the Federal law of December 26, 2008 year N 293-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation with regard to exceptions to the vneprocessual′nyh rights of the internal affairs agencies of the Russian Federation concerning inspections of entrepreneurship" (collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 52, Church 6248);
     39) the Federal law of November 25, 2009 N 265-FZ "on amendments to article 10 of the law of the Russian Federation" on militia "(collection of laws of the Russianfederation, 2009, no. 48, art. 5715);
     40) article 2 of the Federal law dated 25noâbrâ 2009 N 267-ФЗ "about modification in the Basis zakonodatel′stvaRossijskoj on protection of health of citizens Federation and certain legislative acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 48, art. 5717);
     41) article 4 of the Federal law of December 29, 2009 N 383-FZ "on amending the first part of the tax code of the Russian Federation and certain legislative acts of the Russian Federation (collection of zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2010, N 1, p. 4);
     42) article 2 of the Federal law of May 8, 2010 year N 83-FZ "on amendments to certain legislative acts of the Russian Federation in connection with the improvement of the legal status of the State (municipal) institutions" (collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 19, item 2291);
     43) article 1Federal′nogo of the law of July 22, 2010 year N 156-FZ "on amendments to certain legislative aktyRossijskoj Federation (collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 30, art. 3987);

     44) article 1Federal′nogo of the law of July 22, 2010 year N 157-FZ amending article 19 of the Act "the militia" Russianfederation and Supreme SovetaRossijskoj Federation "on approval of the regulation on the service in the organs of Internal Affairs of the Russian Federation and the text of the oath of organovvnutrennih Affairs Officer of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 30, art. 3988);
     45) article 1Federal′nogo of the law of July 27, 2010 year N 227-FZ "on amendments to certain legislative acts of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal zakona"Ob the delivery of public and municipal services "(collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 31, p. 4196).
 
     Article 56. The managed entry of this federal law 1. This federal law shall enter into force on 1 marta2011 year.
     2. the položenijstatej 43-46 of this federal law applies nasotrudnikov in internal affairs bodies, police officials (in red.  Federal law dated February 12, 2015 N 16-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 7, art. 1022) Russianfederation President Dmitry Medvedev the Kremlin, Moscow, N 3 February 7, 2011-FZ