Advanced Search

On The Fundamentals Of Protection Of The Health Of The Citizens In The Russian Federation.

Original Language Title: Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
 
 
 
                      RUSSIAN FEDERATION federal law on the basis of healthhealth citizens in the Russian Federation Adopted GosudarstvennojDumoj November 1, 2011 year 9 SovetomFederacii Approved November 2011 (in red.  Federal law dated June 25, 2012  N 89-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 26, art.
3442;  Federal law dated June 25, 2012  N 93-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 26, art. 3446;
Federal law dated July 2, 2013  N 167-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art.   3459;
Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art.   3477;
Federal law dated July 23, 2013  N 205-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4038;
Federal law dated September 27, 2013  N 253-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 39, art.   4883;
Federal law dated November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art.   6165;
Federal law dated December 28, 2013 N 386-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art.   6951;
Federal law dated July 21, 2014 N 205-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4206;
Federal law dated July 21, 2014  N 243-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art.  4244;
Federal law dated July 21, 2014  (N) 246-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art.   4247;
Federal law dated July 21, 2014  N 256-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art.   4257;
Federal law dated October 22, 2014 N 314-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, St. 5798;
Federal law dated December 1, 2014  (N) 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St.  6927;
Federal law dated December 1, 2014 N 419-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St. 6928;
Federal law dated December 31, 2014 N 519-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, art.   72;
Federal law dated December 31, 2014 N 532-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, art.   85;
Federal law dated March 8, 2015  N 33-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 10, art.   1403;
Federal law dated March 8, 2015  N 55-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 10, art. 1425;
April 6, 2015 federal law N 78-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 14, art.   2018;
Federal law dated June 29, 2015  N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art.   3951;
Federal law dated July 13, 2015 N 213-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4339;
Federal law dated July 13, 2015  N 230-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4356;
Federal law dated July 13, 2015  N 233-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art.   4359;
Federal law dated July 13, 2015  N 271-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art.   4397 $ federal law dated December 14, 2015 N 374-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 51, art.   7245;
Federal law dated December 29, 2015 N 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art.  9;
Federal law dated December 29, 2015 N 408-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 28) Chapter 1. Article Obŝiepoloženiâ 1. Predmetregulirovaniâ this Federal′nogozakona This Federal′nyjzakon regulates the relations arising in the sphere of health protection of citizens in the Russian Federation (hereinafter referred to as the health care), and determines: 1) legal, institutional and economic basis of protection of health of citizens;
     2) rights and obâzannostičeloveka and citizen groups in the health sector, guarantee the realization of these rights;
     3) powers iotvetstvennost′ of bodies of State power of the Russian Federation, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government in the area of health;
     4) the rights and duties of medical organizations, other organizations and individual entrepreneurs in carrying out activities in the field of health care;
     5) the rights and duties of health professionals and pharmaceutical workers.
 
     Article 2. Osnovnyeponâtiâ used in nastoâŝemFederal′nom law for the purposes of this federal law uses the following concepts: 1) health-state of physical, mental and social well-being, in which there are no diseases and disorders of the functions of organs and body systems;
     2) zdorov′âgraždan protection (hereinafter-health) is a system of measures of political, economic, legal, social, scientific, health, čislesanitarno-hygiene (preventive), nature carried out by the State authorities of the Russian Federation, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government, organizations, their dolžnostnymilicami and other persons, with a view to preventing disease, preserve and strengthen physical and mental human zdorov′âkaždogo, maintaining its long life, the provision of medical care;
     3) medical care-complex of measures aimed at maintaining and/or restoring health ivklûčaûŝih in the provision of health services;
     4) medical service-medical intervention or complex medical interventions aimed at the prevention, diagnosis and treatment, medical rehabilitation and with self completed;
     5) medical intervention is performed by a medical practitioner or other person, having the right to exercise medical activities versus kpacientu affecting the physical or mental condition of the person and having preventive, research, diagnostic, therapeutic, rehabilitative focus medical surveys and (or) medical manipulations, as well as the artificial termination of pregnancy (as amended by the Federal law of December 29, 2015  (N) 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N1, art. 9);
     6) prevention-complex of measures aimed at the preservation and strengthening of health and include healthy lifestyle, prevention of and (or) their diseases early detection, identifying the causes and conditions of their occurrence and development, as well as to eliminate the harmful influence of sredyego factors on human health;
     7) diagnosis of complex medical interventions aimed at the recognition of States or the establishment of the existence or absence of diseases carried out through collection and analysis of patient complaints, its history and examination, laboratory, instrumental, patho-anatomičeskihi other studies to determine diagnosis, selection of measures for treating a patient and (or) monitoring the implementation of these activities;
     8) treatment-kompleksmedicinskih interventions performed on purpose health worker, whose aim is to eliminate or alleviate the symptoms or diseases or conditions the patient, restoration or improvement of egozdorov′â, disability and quality of life;
     9) patient-fizičeskoelico, which is medical care or who seek medical assistance regardless of whether he has the disease and his condition;
     10) medicinskaâdeâtel′nost′-professional medicinskojpomoŝi activities, holding medicinskihèkspertiz, medical examinations, medical clearances, sanitary and anti-epidemic (preventive) measures and professional activities related to transplantation (transplantation) of organs and (or) tissue, treatment of donor krovii (or) its components for medical purposes;
     11) medical organization is a legal entity, irrespective of the legal form, engaged in the primary (authorized) activity directly medical activity licence issued in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation concerning the licensing of certain vidovdeâtel′nosti.
The provisions of this federal law, medical organizations, reguliruûŝiedeâtel′nost′ apply to other legal persons, irrespective of the legal form, engaged along with basic (statutory) activities of medical activities, and shall apply to such organizations within the part relating to medical activities.  In the celâhnastoâŝego of the Federal Act to medical organizations are assimilated individual entrepreneurs engaged in medical activities (in the redaction of Federal′nogozakona from December 29, 2015  N 408-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 28);
     12) farmacevtičeskaâorganizaciâ-legal person

on the pravovojformy, carrying out pharmaceutical activities (organisation of wholesale trade in medicinal products, aptečnaâorganizaciâ). For purposes of this federal law to pharmaceutical organizations are assimilated individual entrepreneurs engaged in pharmaceutical activities;
     13) medical officer-an individual who has a medical or other entity, works in a medical organization and employment (job) which is responsible for the implementation of medical activities, or physical entity which âvlâetsâindividual′nym entrepreneur, directly engaged in medical activities;
     14) farmacevtičeskijrabotnik-a natural person who has a pharmaceutical education, works in the pharmaceutical organization and duties which include wholesale trade in medicinal products, their storage, transportation and (or) the retail sale of medicinal preparations for medical use (hereinafter referred to as drugs), their manufacture, storage and transportation;
     15) physician-physician, who is responsible for the Organization and direct delivery of patient medical care during the period of monitoring and treatment;
     16)-disease arising from exposure to pathogenic factors, disruption of the organism, efficiency, ability to adapt to changing internal and external conditions Wednesday while changing protective and compensatory and protective-Adaptive reactions and mechanisms of the body;
     17) state-changes of an organism arising from exposure to pathogens and (or) physiological factors and require medical assistance;
     18) osnovnoezabolevanie-a disease that samopo itself or due to complications causes the primary need for medical assistance in connection with the greatest threat to the health, life or izdorov′û leads to disability, or becomes a cause of death;
     19) soputstvuûŝeezabolevanie-a disease that same causal link with the main disease, inferior to the emuv extent necessary medical assistance, impact on performance, risk to life and health, and is not the cause of death;
     20) severity status zabolevaniâili-a criterion that determines the degree of defeat of organs and (or) human body systems either violation of their functions, caused by disease or condition or complication;
     21) medicinskojpomoŝi quality-the totality of characteristics that reflect timely medical assistance, the choice of methods of prevention, diagnosis, treatment and rehabilitation in the provision of medical care, the degree of attainment of planned results.
 
     Article 3. Legislation in the field of health 1. Legislation interms of health is based on the Constitution of the Russian Federation and consists of this federal law, adopted in accordance with the provisions of other federal laws, other regulatory legal aktovRossijskoj Federation, laws iinyh regulations of constituent entities of the Russian Federation.
     2. the rules of the ohranezdorov′â contained in other federal laws, other regulatory legal acts of the Russian Federation, laws and other normative legal acts of the constituent entities of the Russian Federation shall not contradict the norms of the nastoâŝegoFederal′nogo Act.
     3. In the event of any inconsistency between the rules for health protection contained in other federal laws, other regulatory legal acts of the Russian Federation, laws and inyhnormativnyh legal acts of the constituent entities of the Russian Federation, this federal law provisions of this federal law.
     4. the localgovernment, within their competence, are entitled to issue municipal legal acts containing rules on the protection of health, in accordance with the present Federal′nymzakonom, other federal laws, other regulatory legal acts of the Russian Federation, laws and other normative legal acts of the constituent entities of the Russian Federation.
     5. in the case of a eslimeždunarodnym agreement of the Russian Federation stipulates other rules than those stipulated by law nastoâŝimFederal′nym health rules, rules of the international treaty shall apply.
     6. Legislation in the field of health protection in respect of organisations engaged in medical activities traditionally used the forward socio-economic development, applied with the specifications established by the Federal law "on territories of outstripping the socio-economic development in the Russian Federation (part 6 introduces the Federal law of December 31, 2014 N 519-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 1, p. 72).
     7. Legislation in the field of health protection in respect of organizations situated on the territory of international medical cluster and engaged in medical activities shall be applied taking into account the peculiarities stipulated by the Federal law "Omeždunarodnom medical cluster, and amendments to certain legislative acts of the Russian Federation" (part 7 has been introduced by the Federal law dated June 29, 2015  N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3951). 8. Legislation in the field of health in the osuŝestvlâûŝihmedicinskuû activities on the territory of the Freeport Vladivostok, applies taking into account the peculiarities stipulated by the Federal law "Osvobodnom port of Vladivostok (part 8 introduced by the Federal law dated July 13, 2015  N 213-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 29, art.
4339). Chapter 2. Health Osnovnyeprincipy Article 4. Primary health Osnovnyeprincipy health principamiohrany are: 1) the observance of citizens ' rights in the sphere of health protection and ensure those rights State guarantees;
     2) priority interests of the patient in health care;
     3) priority healthhealth children;
     4) social′naâzaŝiŝennost′ citizens in the event of loss of health;
     5) the liability of public authorities and local self-government bodies, officials of the organizations for ensuring that the rights of citizens in the field of health care;
     6 ikačestvo) accessibility of medical care;
     7) the unacceptability of refusing okazaniimedicinskoj assistance;
     8) prioritetprofilaktiki health;
     9) compliance with vračebnojtajny.
 
     Article 5. Soblûdenieprav citizens ensure health associated with these State guarantees 1. Poohrane health activities should be based on the recognition, observance of the rights of citizens and andprotect in accordance with the universally recognized principles and norms of international law.
     2. the State provides health care for its citizens, regardless of sex, race, age, nationality, language, the presence of diseases, conditions, origin, property and official status, place of residence, attitude to religion, beliefs, membership of kobŝestvennym associations and other circumstances.
     3. Gosudarstvogarantiruet citizens protection against any form of discrimination resulting from the presence of them libozabolevanij.
 
     Article 6. Prioritetinteresov patient when providing medicinskojpomoŝi 1. The priority of the interests of the patient in health care is implemented through: 1) ethical and moral standards, as well as a respectful and humane treatment by medical personnel and other employees of the medical institution;
     2) provide medical care to the patient, given his physical condition and subject to possible cultural and religious traditions of the patient;
     3 uhodapri) ensuring the provision of health care;
     4) organization providing patient care, taking into account the sustainable use of its time;
     5) establishing requirements for the design and deployment of medical organizations, taking into account the soblûdeniâsanitarno hygiene and ensure comfortable conditions of stay of patients in medical organizations;
     6) creation of conditions for access to the patient and relatives stay with them in medicinskojorganizacii, taking into account the patient's condition, hygiene compliance regime and the interests of other persons working and/or residing in the medical organization.
     2. in order to realizaciiprincipa the patient's interests priority in the provision of medical care, the State authorities of the Russian Federation, governmental bodies of Russian regions, local government bodies, exercising powers in the field of health and medical organizations within its field of competence interact with public associations, other non-profit organizations active in the field of health.
 
     Article 7. Prioritetohrany children's health 1. The State recognizes the health of children as one of the most important and necessary conditions of physical and psihičeskogorazvitiâ children.
     2. children independently otih family and social well-being are subject to special protection, including concern about their health and adequate legal protection in the health sector, and have prioritetnyeprava in the provision of medical care.
     3. Medicinskieorganizacii, obŝestvennyeob″edineniâ and other organizations must recognize and respect the rights of children in the health sector.

     4. Organygosudarstvennoj the Russian Federation authorities, State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government in accordance with its powers develop and implement programmes aimed at the prevention, early detection and treatment of diseases, the reduction of maternal and infant mortality, the education of children and their parents the motivation to healthy way of life, and prinimaûtsootvetstvuûŝie arrangements for ensuring children drugs, specialized nutritional products medical products.
     5. Organygosudarstvennoj the Russian Federation authorities and State authorities of the constituent entities of the Russian Federation in accordance with their powers pose and razvivaûtmedicinskie organizations that provide medical care for children, with a view to ensuring a supportive environment for your stay in uncounted children, children with disabilities, and possible stay with nimiroditelej and (or) other family members, as well as social infrastructure targeting organized recreation, recuperation of children and restoring their health.
 
     Article 8. Social′naâzaŝiŝennost′ citizens in the event of loss of Health Social′naâzaŝiŝennost′ citizens in the event of loss of health is ensured through the establishment and implementation of legal, economic, organizational, health, social and other measures to guarantee the social′noeobespečenie, including by means of compulsory social insurance, the definition of citizen needs social protection under szakonodatel′stvom of the Russian Federation, vreabilitacii and care in case of illness (State), a temporary inability to work, disability or other specific cases, legislation of the Russian Federation.
 
     Article 9. Responsibilities of public authorities and self-government, organovmestnogo licorganizacij for ensuring citizens ' rights in the sphere of healthhealth 1. Bodies of State power and bodies of local self-government, medical organizations and other organizations shall cooperate with a view to ensuring the rights of citizens in the field of health.
     2. Organs of State power and bodies of local self-government, officials have predelahsvoih powers responsible for safeguarding the health, established by the legislation of the Russian Federation.
 
     Article 10. Accessible high-quality medical care availability and kačestvomedicinskoj assistance provided by: 1) organisation of medical assistance to the principle of proximity to their place of residence, place of work or study;
     2) naličiemneobhodimogo the number of health workers and their level of qualification;
     3) choice of medical organizations and physician in accordance with this federal law;
     4) using orders of medical assistance and medical care standards;
     5) predostavleniemmedicinskoj organization of guaranteed medical assistance in accordance with the programme of State guarantees of free graždanammedicinskoj assistance;
     6) establishment in accordance with the legislation of the Russian Federation requirements for the placement of medical organizations in the public health system and municipal health care system and other infrastructure in health care based on the needs of the population;
     7) accessibility of medical organizations for all population groups, including people with disabilities and other groups with limited mobility;
     8) vozmožnost′ûbesprepâtstvennogo and free use of the health care professional communication tools or vehicles to transport the patient to the nearest medical organization in circumstances that threaten the life and health;
     9) equipping organizations of medical equipment for medical pomoŝis taking into account the special needs of persons with disabilities and other groups with disabilities (paragraph 9 was introduced by the Federal law of December 1, 2014 N 419-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, art. 6928).
 
     Article 11. impermissibility of refusal to provide medicinskojpomoŝi 1. Denial of medical assistance in accordance with the program gosudarstvennyhgarantij to citizens of free medical care and charging for its medical organization participating in the programme, and health professionals this Health Organization are not allowed.
     2. medical emergency form turns out to be a medical organization and citizen care provider without delay and free of charge. Failure in providing it is not allowed.
     3. For narušeniepredusmotrennyh parts 1 and 2 of this article the requirements of medical organizations and medical workers bear responsibility in accordance with the legislation of the Russian Federation.
 
     Article 12. Prioritetprofilaktiki Priority Health profilaktikiv health is ensured by: 1) development and implementation of healthy lifestyle programmes, čisleprogramm reducing alcohol and tobacco consumption, prevention and control of non-medical consumption of narcotic drugs and psychotropic substances;
     2) implementation of sanitary and anti-epidemic (preventive) measures;
     3) the implementation of activities on prevention and early detection of diseases, including prevention of socially significant diseases (as amended by the Federal zakonaot October 22, 2014  N 314-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, St. 5798);
     4) for preventive and inyhmedicinskih inspections, examinations, regular medical check-up in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     5) osuŝestvleniâmeropriâtij to preserve the life and health of citizens in the process of their education and work in accordance with the legislation of the Russian Federation.
 
     Article 13. Soblûdenievračebnoj mystery 1. Information about the treatment of a citizen for medical assistance, the State of his health and diagnosis, other information obtained PRIEGO medical examination and treatment, make up medical secrecy.
     2. do not dopuskaetsârazglašenie information that constitutes medical secrecy, including after the death of the man, whom theywere known when learning, employment, performance, service and other duties, except the cases stipulated in parts 3 and 4 of this article.
     3. With the written consent of the citizen or his or her legal representative permitted disclosure of medical secrecy, other citizens, including officials, for the purpose of medical examination and treatment, research, and publication in scientific journals, use in the educational process and for other purposes.
     4. Predostavleniesvedenij composing medical secrecy, without the consent of the citizen or his or her legal representative is permitted: 1) in order to conduct a medical examination and treatment of a citizen, which as a result of their condition is not able to express their will, subject to the provisions of paragraph 1 of part 9 of article 20 of this federal law;
     2) with the threat of the spread of infectious diseases, mass poisonings and defeats;
     3) at the request of isledstviâ, the Court of inquiry in connection with the investigation or judicial proceedings, pozaprosu procuratorial organs for the exercise of supervision, to request organaugolovno-Executive system in connection with the execution of a criminal penalty, and osuŝestvleniemkontrolâ the behaviour of conditionally sentenced person, in respect of which the sentence has been postponed, and persons released on parole (as amended by the Federal law dated July 23, 2013 N 205-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation , 2013, N 30, art. 4038);
     3-1) for the implementation of the federal executive authorities authorized the monitoring of persons recognized by the sick addiction or consuming drugs or psihotropnyeveŝestva without a prescription or new potentially harmful psychoactive substances assigned to nihpri the appointment of administrative punishment by the Court the duty to undergo drug treatment, diagnosis, preventive measures and (or) medical rehabilitation (para 3-1 was introduced by the Federal law dated July 13, 2015 N 230-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2015, N 29, art. 4356);
     4) in the case of medical pomoŝinesoveršennoletnemu in accordance with paragraph 2 of part 2 of article 20 of this federal law, as well as a minor under age part 2 article 54 of this federal law to inform one of his parents or other legal representative;
     5) celâhinformirovaniâ internal affairs bodies about the admission of a patient in respect of whom there are reasonable grounds to believe that the damage to his health suffered as a result of unlawful actions;
     6) in order to conduct military-medical èkspertizypo demands of military commissariats, personnel services and military-medical (medical and flight) of the commissions of the federal bodies of executive power, in which federal law prescribes military service SSC;

     7) in celâhrassledovaniâ accidents at work and occupational diseases, as well as the accident with students during their stay in the institution carrying out educational activities, and in accordance with part 6 of article 34-1 December 4, 2007 Federal law N 329-FZ "on physical culture and sport in the Russian Federation" an accident with a person who is prohodâŝimsportivnuû trained and in labor relations with the physical training and sports organization not exercising, sports training and a customer services on sports training, during sports training by such person in the institution sports training, including during his participation in sports competitions, provided by sports training programmes implemented (as amended by the Federal law of November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art.  6165; April 6, 2015 federal law N 78-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 14, art.
2018);
     8) when obmeneinformaciej medical organizations, including posting in medical information systems in order to provide medical assistance, taking into account the requirements of the legislation of the Russian Federation on personal data;
     9) in order to implement accounting and control in the system of compulsory social insurance;
     10) in celâhosuŝestvleniâ quality and safety control of medical practice in accordance with this federal law;
     11) (para. 11 was introduced by the Federal law dated July 2, 2013  N 167-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art.  3459; lost effect on the grounds of Federal′nogozakona from November 25, 2013  N317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165) 3. Polnomočiâfederal′nyh of bodies of State power, bodies of State power of the subjects of the Russianfederation and local health samoupravleniâv Article 14. Polnomočiâfederal′nyh of public authorities in the sphere of health protection 1. The polnomočiâmfederal′nyh of public authorities in the sphere of health protection include: 1) edinojgosudarstvennoj health policy;
     2) protection of the rights and svobodčeloveka and citizen in the area of health;
     3) Federal State property used in the health sector;
     4 sistemysanitarnoj), protection of the territory of the Russian Federation;
     5) the Organization, provision and implementation of federal state sanitary-epidemiological supervision;
     6) realizaciâmeropriâtij, aimed at saving lives and preserving the health of people in emergency situations, the Elimination of the health consequences of emergencies, informing the public about the health situation in a zone of an emergency situation and on the measures taken;
     7) licensing of separate types of activity in the field of health, for isklûčeniemteh activities, licensing, which is carried out in accordance with paragraph 1 of article 15 of this federal law, the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation;
     8) Organization and supervision in the health sector, including compliance with the requirements of technical regulations in the field of health care;
     9) maintaining federal′nyhinformacionnyh systems, federal databases in the health sector, including the confidentiality of personal data contained therein, in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     10) establishing arrangements for the exercise of medical activities on the principles of public-private partnerships in the health sector;
     11) organizaciâokazaniâ citizens of primary health care, specialized, including high technology, medical assistance, emergency, including emergency medical care and specialized palliative medical care medical organizations by the federal authorities (organamispolnitel′noj in red.  Federal′nogozakona from November 25, 2013 N 317-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 48, art.
6165;  Federal zakonaot December 1, 2014 N 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St. 6927);
     11-1) Organization of medical examinations, medical examinations and medical examinations in medical organizations under the jurisdiction of the federal authorities (para. 11-1 was introduced by the Federal law of November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165; in red. Federal law dated December 1, 2014  (N) 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St. 6927);
     11-2) organisation of medical assistance within the framework of clinical approbation of methods of prevention, diagnosis, treatment, and rehabilitation (hereinafter referred to as the clinical testing) medical organizations by the Federal organamispolnitel′noj authorities (para. 11-2 was introduced by the Federal law of March 8, 2015  N 55-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N10, art. 1425);
     11-3) Organization of medical activities related to transplantation (transplantation) of human organs and tissues, including the donation of organs and tissues for transplantation (transplantation), medical organizations, subordinated to the federal bodies of executive power (para. 11-3 was introduced by the Federal law dated July 13, 2015  N 271-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4397);
     12) Organization grant to ensure donor blood and its components, as well as providing medicines, specialized therapeutic feeding products, medical products, means for disinfection, disinsectization and deratization in health care, provedeniimedicinskih examinations, medicinskihosmotrov and medical examinations in accordance with paragraphs 6, 11, and 11-1 of this part and part 2, paragraph 17 of this article (as amended by the Federal law of November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     13) Organization of medico-biological and medical support to the athletes of sporting teams of the Russian Federation;
     14) Organization and monitoring the integrity of primary statistical data provided by medical organizations;
     15) monitoringbezopasnosti medical products, registration of side effects, adverse reactions with primeneniimedicinskih products, facts iobstoâtel′stv, pose a threat of harm to the life and health of people in treatment zaregistrirovannyhmedicinskih products;
     16) ensuring the development and implementation of research programmes in the health sector, their coordination;
     17) international cooperation of the Russian Federation in the field of health, including the conclusion of international treaties of the Russian Federation;
     18) preparation and submission of the Chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation not later than 1 June of the year following the year of zaotčetnym, an annual State report on the implementation of the State policy in the sphere of health protection in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation (paragraph added by federal law 18 November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
     2. To the polnomočiâmfederal′nogo executive body, performing the functions of generation and realizaciigosudarstvennoj policy and normative-legal regulation in the field of health (hereinafter referred to as the authorized federal body of executive power), fall (between $ 25 million and federal law of November 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165): 1) the implementation of a uniform State policy in the sphere of health, development and realization of programs of healthy lifestyles and other health programs , implementation of measures to promote health, prevent disease, the sanitary-epidemiological welfare of the population, medical assistance, medical activities related to transplantation (transplantation) of bodies and tkanejčeloveka, including the donation of organs and tissues for transplantation (transplantation), sanitation and hygiene education (as amended by the Federal law dated July 13, 2015  N 271-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4397);
     2) establishing requirements for the placement of medical organizations public health imunicipal′noj health system other infrastructure in health care based on the needs of the population;
     3) coordination of federal health ispolnitel′nojvlasti, the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government, sub″ektovgosudarstvennoj health system, municipal health care system and the private health care system;
     4) approval order of creation and activity of the Medical Commission medical organization;
     5) utverždeniesootvetstvuûŝej nomenclature in the field of health (medical organizations, the number of profiles of medical assistance, medical services, medical posts

workers and pharmaceutical workers, professions, with medical and pharmaceutical education);
     6) adoption of the model provisions on certain types of health organizations included in the nomenclature of medical organizations;
     7) establishing common requirements for the structure and staffing of medical organizations in State and municipal health care system;
     8) establishing porâdkaorganizacii and conduct medical examinations (except for medical and social examination and military-medical examination) (in red.  Federal law dated November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     9) adoption of the procedure of organization and examination of quality, efficacy and safety of medical devices;
     10) adoption of the rules and practices in the field of statistical accounting and reporting standards for information exchange in the field of health, applied medical organizations and pharmaceutical organizations;
     11) porâdkaorganizacii document management systems in the health sector, unified forms of medical documentation, including in electronic form;
     11-1) Organization of accreditation expertise (para. 11-1 was introduced by the Federal law of December 29, 2015  (N) 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 9);
     12) approval of the procedure of attestation of specialists with higher and secondary medical and (or) farmacevtičeskoeobrazovanie for assigning qualification category;
     13) approval order of direction of citizens of the Russian Federation for medical treatment outside the territory of the Russian Federation at the expense of the federal budget;
     14) porâdkaprovedeniâ medical examinations;
     15) adoption of perečnâprofessional′nyh diseases;
     16) adoption of porâdkanaznačeniâ and prescribing of medicines, medical devices, forms of prescription forms for medicines, medical items, the order of execution of these forms, inventory and storage;
     17) organizing medical evacuation medical organizations by the federal authorities (organamispolnitel′noj in red.  Federal′nogozakona from November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art.
6165;  Federal zakonaot December 1, 2014 N 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St. 6927);
     18) approval of medical osvidetel′stvovaniâna intoxication (alcohol, drugs or other toxic) that includes the definition of clinical signs of intoxication and rules for conducting chemical-toxicological studies (paragraph 18 was introduced by the Federal law of 25 noâbrâ2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     19) adoption of the rules of conducting laboratory, instrumental, pathological-anatomical and other types of diagnostic studies (item 19 was introduced by the Federal law of November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     20) creation of conditions for the Organization of service delivery quality assessment provedeniânezavisimoj medical organizations (punkt20 was introduced by the Federal zakonomot July 21, 2014  N 256-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4257). Article 15. Peredačaosuŝestvleniâ powers the Russianfederation organamgosudarstvennoj health authorities of subjects of the Russianfederation 1. Russian Federation conveys to the public authorities of constituent entities of the Russian Federation the following powers: 1) licenzirovaniesleduûŝih activities: a) medical health organizations (with the exception of medical organizations, subordinated to the federal bodies of executive power) (in red.  Federal law dated December 1, 2014  (N) 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St. 6927);
     b) farmacevtičeskaâdeâtel′nost′ (except activities undertaken by organizations of wholesale trade in drugs and pharmacy organizations, podvedomstvennymifederal′nym executive authorities) (in red.  Federal law dated December 1, 2014  (N) 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St. 6927);
     pooborotu activities) of narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors, the cultivation of crops (part of trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances entered in schedules I, II and III of the list of narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors subject to control in the Russian Federation, except for the activities undertaken by the organizations of wholesale trade in drugs and pharmacy organizations by the federal bodies of executive power) (in red.  Federal law on December 1, 2014.  (N) 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St. 6927);
     2) Organization of persons with hemophilia, cystic fibrosis, Gaucher disease, nanizmom gipofizarnym, malignant neoplasms of lymphoid, haematopoietic and related tissue, multiple sclerosis, after transplantation of organs and (or) tissue preparatamipo drug list approved by the Government of the Russian Federation and formed in accordance with the established procedure (as amended by the Federal law of November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165). 2. Funds transferred in accordance with paragraph 1 of this article the powers envisaged in the form of subsidies from the federal budget (hereinafter referred to as the subventions).
     3. General ob″emsredstv, provided in the federal′nombûdžete in the form of grants to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation, is determined based on the following methodologies approved by the Government of the Russian Federation: 1) to the osuŝestvlenieukazannogo to in paragraph 1 of part 1 of this article, the authority on the basis of: (a)) čislennostinaseleniâ;
     b) number of medical organizations, medical licensing authority implementation which transferred to bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation;   the number of chemist's organizations engaged in the implementation of population of pharmaceuticals and medical products, narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors;
     in) other indicators;
     2) on implementation referred to in paragraph 2 of part of article 1nastoâŝej powers on the basis of: (a)) the number of persons included in the Federal Register under Part 8 of this article;
     b) annually by the Government of the Russian Federation to install standard cost per month for one person included in the Federal Register under Part 8 of this article;
     in) other indicators.
     4. A subvention granted in accordance with the budgetary legislation of the Russian Federation.
     5. A subvention Republic listed in part 1 of this article the powers are targeted and can not be used for other purposes.
     6. In the case of the use of subventions for not celevomunaznačeniû the Federal Executive authority which carries out the functions of control and supervision in the financial-budgetary sphere, may vzyskat′èti means in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     7. Upolnomočennyjfederal′nyj Executive authority: 1) publishes the normative legal acts on the voprosamosuŝestvleniâ referred to in paragraph 1 of this article the powers, including administrative reglamentypredostavleniâ of public services and the performance of government functions in part delegated powers;
     2) publishes mandatory subjects of the Russian Federation organamiispolnitel′noj guidelines and instructions for the implementation of the delegated powers;
     3) (item 3 utratilsilu on the basis of the Federal law dated July 13, 2015  N 233-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 29, art. 4359) 4) ustanavlivaettrebovaniâ to contents and reporting forms, to the point of reporting on the implementation of the delegated powers;
     5) prepares and submits to the Government of the Russian Federation in cases stipulated by federal laws, the proposal to delete from organs of State power of the constituent entities of the Russian Federation delegated powers.
     8. Federal Register persons with hemophilia, cystic fibrosis, Gaucher disease, nanizmom gipofizarnym, malignant neoplasms of lymphoid, haematopoietic and related tissue, multiple sclerosis, after transplantation of organs and (or) tissues is conducted the authorized federal body of executive power in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation, and contains the sleduûŝiesvedeniâ: 1) insurance nomerindividual′nogo personal account of a citizen in the statutory pension insurance (if available);
     2) surname, name, patronymic, surname as well, which was a citizen at birth;
     3) date of birth;
     4) gender;
     5) address of domicile;
     6) series and number of passport (birth certificate) or identity card number, date of issuance of these documents;
     7) date of inclusion vfederal′nyj register;
     8) diagnosis of the disease (State);

     9) other information defined by the Government of the Russian Federation.
     9. the authorized federal body of executive power that exercises control and supervisory functions in health care: 1) shall keep a register of licences, including licences, issued by State authorities of the constituent entities of the Russian Federation in accordance with the authority given in paragraph 1 of part 1 of this article, in the order established by the authorized federal body of executive power;
     2) exercises control and supervision over the quality completeness and implementation of State authorities of the constituent entities of the Russian Federation the powers referred to in paragraph 1 of this article, with the right direction regulations on Elimination of revealed narušeniji to prosecute officials, acting on the exercise of the delegated powers.
     10. the highest official of the Russian Federation (the head of the Supreme executive body of stateauthorities in constituent entities of the Russian Federation): 1) appoints (dismiss) the heads of executive bodies of subjects of the Russian Federation, exercising the powers referred to them (as amended by the Federal law dated July 13, 2015 N 233-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4359);
     2) approves the structure of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, exercising the powers referred to them (as amended by the Federal law dated July 13, 2015 N 233-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4359);
     3) organizes activities for the implementation of the delegated authority in accordance with federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation, normative acts and other documents prescribed in paragraph 7 of this article;
     4) may prior to the adoption of the regulations referred to in paragraph 1 of part 7 of the present article, approve administrative regulations for provision of public services iispolneniâ government functions in part delegated powers which cannot be contrary to the legal acts of the Russian Federation should contain only such aktamitrebovaniâ and constraints in implementing the rights and freedoms of citizens, rights and legitimate interests of organizations, which are tailored to the requirements of the regulations, the provision of federal bodies of executive power of government services and the execution of public functions;
     5) obespečivaetsvoevremennoe view to the authorized federal body of executive power in the quarterly report on the performance of the subventions provided, information about the licenses issued in accordance with delegated authority on dostiženiicelevyh projections in case of their establishment, instances of regulatory legal acts issued by State authorities of the constituent entities of the Russian Federation on delegated powers, and other information provided for by the regulations of the Commissioner of the federal body of executive power;
     6) obespečivaetvedenie regional segment of the Federal Register, under paragraph 8 of this article, and the timely submission of the information contained therein to the authorized federal body of executive power.
     11. zarashodovaniem Control of subventions granted for the exercise of delegated powers, is carried out by the federal body of executive power executing functions on kontrolûi supervision in the fiscal sphere, the federal body of executive power executing control and supervision in the health sector, and the Accounting Chamber of the Russian Federation.
     12. the Government of the Russian Federation shall have the right to take a decision on the inclusion in the list of diseases specified in paragraph 2 of part 1 of this article, additional diseases, dlâlečeniâ ensure that the citizens of drugs are financed from the federal budget.
     13. Polnomočiâfederal′nyh bodies of the Executive power in the sphere of health protection provided for in this federal law may be transmitted for the implementation of the executive bodies of subjects of the Russian Federation in decisions of the Government of the Russian Federation in the manner prescribed by the Federal law of 6 oktâbrâ1999 N 184-FZ "on general principles of organization of legislative (representative) and executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation" (Part 13 introduced Federal′nymzakonom from July 13, 2015 N 233-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation , 2015, N 29, art. 4359). Article 16. Polnomočiâorganov sub″ektovRossijskoj Federation of public authority in the sphere of health 1. The powers of the organs of State power of the constituent entities of the Russian Federation in the sphere of health protection are: 1) the protection of the rights of the citizen čelovekai in the field of health care;
     2) development, approval and implementation of the development programmes of health, sanitary-epidemiological welfare of the population, prevent diseases, organization of citizens in drugs and medical products, as well as participation in public health education;
     3) elaboration, adoption and implementation of territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens, which includes the territorial compulsory medical insurance programme;
     4) formation of structure of executive bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation undertaking established in this stat′ejpolnomočiâ in the health sector, and establishes the rules of their organization and activity;
     5) organization providing the population of the Russian Federation of primary health care, specialized, including high technology, medical assistance, emergency, including emergency specialized treatment and palliative health care in medical organizations, subordinated to the executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     5-1) organizaciâprovedeniâ medical examinations, medical examinations and medical examinations in medical organizations, subordinated to the executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation (paragraph 5-1 was introduced by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     5-2) Organization of medical activities related to transplantation (transplantation) of organs and tissues of human origin, including with the donation of organs and tissues for transplantation (transplantation), medical organizations, subordinated to the executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation (paragraph 5-2 was introduced by the Federal law dated July 13, 2015  N 271-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4397);
     6) establishment within the competence, as defined by the legislation of the Russian Federation, conditions for the development of health care and make it accessible to citizens;
     7) organizaciâbezvozmezdnogo ensure donor blood and its components, as well as providing medicines, specialized therapeutic feeding products, medical products, means for disinfection, disinsection ideratizacii in the provision of medical care, conducting medical examinations, medical examinations and medical examinations in accordance with paragraphs 5, 5-1 and 12 of this part (as amended by the Federal law of November 25, 2013
N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     8) Organization of activities related to disease prevention and healthy lifestyle for citizens residing in the territory of the Russian Federation;
     9) the implementation of activities for the disinfection, disinsection and deratisation preparations as well as sanitary and anti-epidemic (preventive) measures in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     10) obespečeniâgraždan medicines and specialized products nutritional therapy for the treatment of diseases included in the list of life and chronic progressive rare (orphan) diseases, leading to a reduction in life expectancy of citizen or disability under part 3 of article 44 hereof (in red.  Federal law dated November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art.
6165);
     11) coordination of the activities of the executive bodies of the constituent entities of the Russian Federation in sfereohrany health, subjects of the State, municipal and health častnojsistem on the territory of the Russian Federation;
     12) realizaciâmeropriâtij aimed at spaseniežizni and maintaining the health of people in emergency situations, the Elimination of the health consequences of emergencies, informing the public about the health situation in a zone of an emergency situation and on the measures taken;
     13) informirovanienaseleniâ the subject of the Russian Federation,

including through the media, about the possibility of the spread of socially significant diseases and diseases that pose a danger to others, on the territory of the Russian Federation, carried out on the basis of the annual statistics, as well as information on the threat of and on the occurrence of epidemics;
     14) establish measures of social support for the Organization of medical pomoŝilicam suffering socially significant diseases and diseases that pose a danger to others, and ensure these persons drugs;
     15) ensuring the development and implementation of regional research programmes in the health sector, their coordination;
     16) cases and organization of primary health care and specializirovannojmedicinskoj care health professionals medical organizations outside these medical organizations, as well as in other health-care organizations;
     17) establishing the order of organizing primary health care emergency and emergency forms, including at home when you call the medical worker, citizens who chose medical organization for receiving primary health care within the framework of the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens not on territorial-district basis (paragraph added by federal law 17 November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation 2013, N, 48, art. 6165);
     18) creating uslovijdlâ organization of independent assessment of the quality of health service delivery organizations (punkt18 was introduced by the Federal law dated July 21, 2014  N 256-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4257). 2. The individual referred to in paragraph 1 of this article the powers of bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation in the sphere of health protection may be transferred to their complete bodies of local self-government in accordance with the Federal law of October 6, 1999 N 184-FZ "on general principles of organization of legislative (representative) and executive bodies of the stateauthorities in constituent entities of the Russian Federation". In this case, the provision of medical care to citizens is carried out by medical organizations of municipal health care system.
 
     Article 17. Polnomočiâorganov local government in health sfereohrany to the competences of the local self-government, urban districts and municipal boroughs (except for the territories, medical assistance which is provided in accordance with article 42 of the law nastoâŝegoFederal′nogo) in the health sector are: 1) the creation of conditions for the provision of medical pomoŝinaseleniû in accordance with territorial program of State guarantees of free medical assistance to citizens and the law of the Russian Federation within the powers established by the Federal law of 6 oktâbrâ2003 N 131-FZ "on general principles of organization of local self-government in the Russian Federation";
     2) providing the Organization of medical assistance in health organizations of municipal health care system in the case of the transfer of powers in accordance with part 2 of article 16 hereof;
     3) informirovanienaseleniâ municipal education, uncounted, through the media, about the possibility of the spread of socially significant diseases and diseases that pose a danger to others, in territory of municipal formation(education), carried out on the basis of the annual statistics, as well as information on the threat of and on the occurrence of epidemics in accordance with the law of the Russian Federation;
     4) part vsanitarno-hygienic education of the population and promoting blood donation and (or) its components;
     5) participate in the implementation on the territory of the municipality of measures aimed at saving lives and preserving people's health in emergencies, informing the public about the health situation in a zone of an emergency situation and on the measures taken;
     6) in territory of municipal formation(education) implementation activities on disease prevention and healthy lifestyle in accordance with the law of the Russian Federation;
     7) creation of an enabling environment in order to attract medical professionals and pharmaceutical workers for work in medical organizaciâhv accordance with the Federal law of October 6, 2003 N 131-FZ "on general principles of organization of local self-government in the Russian Federation".
 
     Chapter 4. The rights of citizens in the field of andresponsibilities health Article 18. The right to health naohranu 1. Everyone has the right to health.
     2. the right to the environment is provided by ohranuzdorov′â Wednesday, creation of safe working conditions, working conditions, welfare, recreation, education and training of nationals, proizvodstvomi implementation of food quality, high quality, safe and dostupnyhlekarstvennyh drugs, as well as the provision of accessible and quality health care (injury. The Federal law from October 22, 2014 N 314-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, art. 5798).
 
     Article 19. Right namedicinskuû assistance 1. Everyone has the right to medical assistance.
     2. Everyone has the right to medical assistance guaranteed amount, provided by bezvzimaniâ in accordance with the programme of State guarantees of free graždanammedicinskoj assistance, as well as to receive paid medical services and other services, including, in accordance with the contract for voluntary medical insurance.
     3. the right to medical assistance to foreign nationals residing and residing on the territory of the Russian Federation shall be established by the legislation of the Russian Federation and the relevant international treaties of the Russian Federation.
Stateless persons permanently residing in the Russianfederation, enjoy the right to health care on an equal footing with citizens of the Russian Federation, esliinoe not provided by international treaties of the Russian Federation.
     4. the procedure of assistance okazaniâmedicinskoj foreign nationals is determined by the Government of the Russian Federation.
     5. the patient shall have the right: 1) doctor's choice and the choice of a medical organization in accordance with this federal law;
     2) prevention, diagnosis, treatment, medical rehabilitation in medical organizations in conditions appropriate sanitary-hygienic requirements;
     3) polučeniekonsul′tacij medical specialists;
     4) relieving the pain associated with disease and/or medical intervention available methods and drugs;
     5) obtaining information about their rights and responsibilities, their State of health, the choice of the persons who in the interest of the patient can be transferred to the information about the State of his health;
     6) lečebnogopitaniâ if the patient on treatment in a hospital;
     7) protection of information that constitutes medical secrecy;
     8) otmedicinskogo intervention;
     9) compensation for harm caused to health priokazanii medical care;
     10) the admission thereto by counsel or the legal representative for the protection of their rights;
     11) the admission thereto of the cleric, and in case of finding a patient treated in hospital-on conditions of worship, perhaps provedeniekotoryh in stationary conditions, including providing a separate room if it does not violate the regulations of the Health Organization.
 
     Article 20. informed voluntary consent on medicinskoevmešatel′stvo and on otmedicinskogo's refusal of intervention 1. A prerequisite of medical intervention is dacha informed dobrovol′nogosoglasiâ citizen or his or her legal representative for a medical intervention based on information provided by medical rabotnikomv accessible form full of information on the objectives, methods of medical assistance, the associated risks, possible options for medical intervention, about its implications, as well as on the outcomes of medical care.
     2. informed consent to medical intervention gives one of the parents or other legal representatives in relation to: 1) a person who has not attained the age part 5 of article 47 and part 2 article 54 of this Federal′nogozakona, or persons, recognized in the manner prescribed by law porâdkenedeesposobnym, if such a person in a condition is unable to give consent to medical intervention;
     2) drug nesoveršennoletnegobol′nogo drug abuse treatment if he or when medical examination of a minor for the purpose of establishing the status of drugs or other toxic substances (for isklûčeniemustanovlennyh legislation of the Russian Federation acquire full legal capacity of minors cases before they reach the age of 18).
     3. a citizen of one of the parents or other legal representative of a person specified in part 2 of this article shall have the right to refuse medical intervention or to demand its cessation, except as provided by paragraph 9

This article.  The legal representative of a person, recognized in the manner prescribed by law incapable, exercises this right if such a person in a condition not able to refuse medical intervention.
     4. upon refusal of intervention otmedicinskogo citizen, one parent or representative person, inomuzakonnomu covered in part 2 of this article, vdostupnoj to him should be explained the possible consequences of such refusal.
     5. In case of failure of one of the parents or other legal representative of a person specified in part 2 of this article, or the legal representative of a person, recognized in the manner prescribed by law incapable, of medical intervention needed to save his life, medical organization is entitled to go to court to protect the interests of such person.  The legal representative of a person, recognized in the manner prescribed by law incapable, shall notify the Agency of guardianship and curatorship at the place of residence of the Ward on the refusal of medical treatment needed to save the life of the ward, no later than the day following the date of the refusal.
     6. Persons specified in parts 1 and 2 of this article, for receiving primary health care when choosing a doctor and a medical organization in term of their choice to give an informed voluntary consent to certain types of medical interventions, which are included in the list of installed by the authorized federal body of executive power.
     7. informed voluntary consent to medical intervention or refuse medical intervention oformlâetsâv writing, signed by the citizen, one of roditelejili other legal representative, medical provider and soderžitsâv of medical records of the patient.
     8. the procedure of giving of informed consent to medical intervention and renunciation of medical treatment, including with respect to certain types of medical interventions, the form of informed consent to medical intervention and the form of denial of medical treatment approved by the authorized federal body of executive power (as restated by federal law No. 25, noâbrâ2013 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
     9. Medical intervention without the consent of the citizen, one of the parents or other legal representative is permitted: 1) if the medical intervention is necessary for emergency threats to human life and if his condition does not pozvolâetvyrazit′ their will or absent legal representatives (in respect of the persons referred to in paragraph 2 of this article);
     2) in otnošeniilic, suffering from diseases that pose a danger to others;
     3) in relation to persons with severe mental disorders;
     4) in otnošeniilic who have committed socially dangerous acts (crimes);
     5) while conducting forensic examinations and (or) a forensic psychiatric examination.
     10. the decision on medical intervention without the consent of the citizen, one of the parents or other zakonnogopredstavitelâ was adopted: 1) in the cases referred to in paragraphs 1 and 2 of part 9 of this article, a team of doctors, and if not possible, doctors collect directly treating (duty) doctor svneseniem such decision in the medical records of the patient and the subsequent notification of dolžnostnyhlic Health Organization (head of the medical institution or medical organization Branch Manager) citizen, on which medical intervention, one of the parents or other legal representative of the person kotoroeukazano in part 2 of this article, and in respect of which held medical intervention or by the Court in the cases and pursuant to procedure established by the legislation of the Russian Federation (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     2) in respect of the persons referred to in paragraphs 3 and 4 of part 9 of this article, a Court of Justice in the cases and pursuant to procedure established by the legislation of the Russian Federation.
     11. To the persons who committed the offence may be subjected to coercive measures of a medical nature on the grounds and in accordance with established federal law.
 
     Article 21. Selection of vračai medical organization 1. When providing citizen medical assistance within the framework of the program of State medical assistance to citizens of the garantijbesplatnogo it has the right to choose a medical organization in the manner approved by the authorized federal body of executive power and subject to the agreement of the doctor navybor doctor.
Features choice medical organization citizens living in closed administrative-territorial entities, in areas with dangerous for human health the physical, chemical and biological factors included in the relevant list, as well as employees of the organizations included in the list of organizations of individual branches of industry with particularly hazardous conditions, shall be established by the Government of the Russian Federation.
     2. to receive primary health care pomoŝigraždanin selects medical organization, including territorial-district basis, not more often than once a year (except in the case of change of residence or mestaprebyvaniâ citizen).   In selected medical organization citizen chooses not more often than once a year (except for the replacement of a medical organization) the doctor-therapist, therapist district, pediatrician, pediatrician district, a general practitioner (family doctor) ilifel′dšera by submitting personally or through his predstavitelâna the name of the head of the medical institution.
     3. Primary specialised health care are: 1) by napravleniûvrača therapist district, a district pediatrician, general practitioner (family doctor), paramedic, doctor;
     2) in the case of an independent citizen's medical treatment organization, uncounted organization, selected in accordance with part 2 of this article, taking into account the orders of medical assistance.
     4. to receive specialized medical treatment in the planned form choice medical organization is carried out in primary care physician.  If the implementation of territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens taking učastieneskol′ko medical organizations, health-care providers on the respective profile, the doctor is obliged to inform the citizen about medical choices on the basis of the fulfilment of the conditions of medical assistance set by the territorial program of State guarantees of free medical assistance to citizens.
     5. Medical care in urgent or emergency form is provided to citizens with compliance to the terms of delivery.
     6. when providing citizen medical assistance under the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens choice Health Organization (except emergency medical care) for the predelamiterritorii of the subject of the Russian Federation, where a citizen, shall be made in the manner to be determined by the authorized federal body of executive power.
     7. When choosing a doctor and medical organizaciigraždanin has the right to receive information in an accessible form for it, including those placed in the information and telecommunication network "Internet" (hereinafter referred to as the Internet), omedicinskoj organization on its medical activities and about doctors, about urovneih education and qualifications.
     8. Choice of physician and medical organization of the army and others, amounting to kvoennoslužaŝim health care, citizens performing alternative civilian service, citizens subject to conscription ilinapravlâemymi on alternative civilian service, and citizens, postupaûŝimina military service under the contract or its equivalent thereto, and detainees in custody serving sentences in the form of restriction of liberty, arrest, imprisonment, liboadministrativnogo arrest is carried out taking into account the peculiarities of medical assistance established under articles 25 and 26 of this federal law.
     9. In the provision of medical care to citizens within the practical training of students in professional education programs in health education, the patient must be informed about the participation of trainees in the provision of medical care and the right to refuse the participation of students in the provision of medical care.   In this case, the medical organization is obliged to provide such patient medicalassistance without participation of students (čast′9 introduced by the Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477). Article 22. Osostoânii health information 1. Everyone has pravopolučit′ in available form available in the medical organization information osostoânii of their health, including information about the results of the medical examination, the presence of the disease, about the diagnosis and the prognosis of the disease, methods of delivery, medicinskojpomoŝi

associated risks, possible types of medicinskogovmešatel′stva, its implications and outcomes of health care.
     2. information on the status of the zdorov′âpredostavlâetsâ patient personally attending physician or other health care providers directly involved in receiving medical examination and treatment.  In otnošeniilic the age specified in part 2 of article 54 of this federal law, and citizens, recognized in the manner prescribed by law incapable, information on the health status of their legal representatives is available.
     3. osostoânii Health Information cannot be given to the patient against his will.  In case of unfavorable prognosis disease development information should be communicated in a delicate form of citizen or his or her spouse, one of the relatives (children, parents, adoptive parents, brothers, relatives and friends sisters, grandchildren, grandmothers, grandmothers), if the patient is not forbidden to inform them about this and (or) not opredelilinoe person who should be transferred to such information.
     4. the patient or his legal representative has the right to directly acquainted with the medical documentation that reflects his State of health, in order, ustanovlennomupolnomočennym federal body of executive power, and receive on the basis of such documentation, consultation with other professionals (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
     5. the patient or his legal representative is entitled on the basis of a written application to receive reflect the State of the health medicinskiedokumenty, copies and extracts of documents izmedicinskih.  The grounds, procedure and deadlines for the provision of medical documents (copies) and extracts from them by the authorized federal body of executive power.
 
     Article 23. Information ofaktorah influencing the health of citizens have the right targeted at achieving reliable and timely information on the factors that contribute to the health of, or providing a harmful influence on him, including information on the sanitary-epidemiological welfare of the region, a position Wednesday, sound principles of nutrition, quality and safety engineering products, food products, goods for personal and domestic uses, potential dangers to human health carried out works iokazyvaemyh services.  This informaciâpredostavlâetsâ the bodies of State power and bodies of local self-government in accordance with their authority, as well as organizations in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
 
     Article 24. Pravarabotnikov, employed in certain occupations, health naohranu 1. In order to save and healthhealth abilities, prevention and early detection of occupational diseases, workers in jobs with harmful and/or hazardous production factors, as well as in cases stipulated by the legislation of the Russian Federation, workers in certain occupations to undergo obâzatel′nyemedicinskie checks.
     2. List of hazardous and (or) dangerous proizvodstvennyhfaktorov and works in which obligatory preliminary medical examinations are carried out at entry and periodic medical examinations, it is alleged the authorized federal body of executive power.
     3. In the case of vyâvleniâpri conducting mandatory medical examinations of medical contra-indications for the implementation of certain types of work, the list of which is established by the federal body of executive power, a worker can be recognized by the Medical Commission medical organization based on the results of the examination of professional competence, either temporarily or permanently unfit for health reasons, to implement separate kinds of works.
     4. in order to enter employers may healthhealth State posts of medical workers and create subdivisions (doctor's Office, Medical Center, medical office, medical unit and other units), providing health care to employees of the organization. Organization of activities such podrazdeleniji medical workers set the authorized federal body of executive power.
     5. employers are obliged to provide conditions for the passage of workers medical examinations and examinations, as well as freely to let workers for their passage.
 
     Article 25. Pravavoennoslužaŝih and persons equal to medicinskomuobespečeniû the military, and takžegraždan, graždanskuûslužbu, citizens performing alternative to be call navoennuû service (available for alternative civilian service), and citizens, postupaûŝihna or priravnennuûk her service under contract to the ohranuzdorov′â 1. Members of the armed forces and individuals with equal medical support to the armed forces (hereinafter referred to as the soldiers ipriravnennye to them), as well as citizens, passing alternative civilian service, the imeûtpravo military medical examination to determine fitness for military service or equated to it service and for early discharge from military service or equated to it services based on the conclusion of the military-medical Commission.
     2. citizens subject to conscription or to alternative civilian service, and citizens entering military service or its equivalent thereto service under contract undergo a medical examination as provided for in article 61 of this federal law and have the right to receive complete information regarding medical contraindications for military service or priravnennojk it services and testimony for the postponement or exemption from prizyvana military service for health reasons.
     3. military ipriravnennye to them persons have the right to receive medical care in health organizations and, in their absence, or in the absence of a departmental medical offices in the field, specialists or special medical equipment to receive medical care in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation, at the expense of bûdžetnyhassignovanij the federal budget provided for these purposes the federal executive authorities, in which federal law prescribes military service or SSC service.
     4. Porâdokorganizacii medical care to military personnel and coequal to them licamustanavlivaetsâ by the Government of the Russian Federation, especially the Organization of medical assistance to military ipriravnennym to them, čisleporâdok their exemption from military service duties (duty) due to illness and other causes, are set by federal bodies of executive power, in which federal law prescribes military service or SSC service.
     5. citizens when setting their account, or call Navoi enlistment or equated to it service by contract, receipt of vvoennye professional educational organization or military educational institutions of higher education, the conclusion of the contract about training in the military kafedrepri of the Federal State educational institution of higher education under the program of military training for reserve officers, programme of military training reserve officers or sergeants program military training soldiers , sailors, call for military training, as well as citizens sent civil service naal′ternativnuû imeûtpravo to receive medical care in medical organizations in the framework of the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens, except for medical examination in celâhopredeleniâ fitness for military service or equated to it service (as amended by the Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477;
Federal law dated July 21, 2014  (N) 246-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4247). 6. Especially healthhealth troops and assimilated persons, as well as otdel′nyhkategorij citizens performing military service or its equivalent to her service in the federal bodies of executive power, which the Federal law prescribes military service or SSC service are determined by the legislation of the Russian Federation regulating the activities of these bodies.
 
     Article 26. Rights of persons detained in custody serving a sentence in the form of ograničeniâsvobody, arrest, deprivation of liberty, arrest liboadministrativnogo to medicinskojpomoŝi 1. Persons detained in custody serving a sentence of imprisonment, arrest, imprisonment or detention have the right to medical assistance, including, where necessary, in the public health system medical organizations and municipal health care system, in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     2. Pregnant women, women at childbirth and in the post-natal

period from among those listed in part 1 of this article shall have the right to medical care, including medical organizations for the protection of motherhood and childhood.
     3. in nevozmožnostiokazaniâ medical care in the prison system persons in custody or serving a sentence of imprisonment, have the right to medical assistance in medical organizations in the public health system and municipal health care system, as well as an invitation for provedeniâkonsul′tacij medical specialists indicated medical organizations in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation, to the budget the federal budget envisaged objectives tothese Federal Executive authority exercising enforcement functions, the functions of control and supervision in the sphere of execution of criminal punishments against convicts.
     4. in okazaniimedicinskoj aid in health organizations of the public health and municipal health care system employees of the bodies and institutions of the penal correction system, the protection of persons referred to in paragraph 3 of this article, and if you need round-the-clock supervision in order to ensure the safety of these persons, health professionals and other persons in the medical state and municipal health systems, in the manner laid down by Federal organomispolnitel′noj authorities the Federal formulation and implementation of State policy and normative-legal regulation in the sphere of execution of criminal punishments, in conjunction with the authorized federal body of executive power.
     5. Kliničeskaâaprobaciâ test lekarstvennyhpreparatov, specialized therapeutic feeding medicinskihizdelij products and disinfectants as ob″ektadlâ with these objectives, the persons referred to in paragraph 1 of this article shall not be permitted (as amended by the Federal law of March 8, 2015 N 55-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 10, art. 1425).
     6. In respect of persons serving sentences in Penal-Executive system dobrovol′nommedicinskom insurance contract is terminated.
     7. Porâdokorganizacii providing medical assistance, including medical organizations, State and municipal health systems, persons specified in part 1 of this article, the ustanavlivaetsâzakonodatel′stvom of the Russian Federation, including normative legal acts of the authorized federal body of executive power performing functions for the elaboration and implementation of State policy and normative-legal regulation in the sphere of execution of criminal punishments, on soglasovaniûs the authorized federal body of executive power.
 
     Article 27. Responsibilities of citizens in health care 1. Obâzanyzabotit′sâ citizens about preserving their health.
     2. citizens in cases stipulated by the legislation of the Russian Federation are required to pass medicinskieosmotry and stradaûŝiezabolevaniâmi citizens, representing the opasnost′dlâ surrounding, in the cases stipulated by the zakonodatel′stvomRossijskoj Federation, obâzanyprohodit′ medical examination and treatment as well as prevention of these diseases.
     3. Citizens who are on treatment are required to comply with treatment, including some for the period of their temporary incapacity, ipravila behavior of the patient in health organizations.
 
     Article 28. Obŝestvennyeob″edineniâ on the protection of the rights of citizens health interms of 1. Citizens have the right to create public associations for the protection of the rights of citizens in the field of healthhealth formed on a voluntary basis.
     2. public associations for the protection of citizens ' rights in the sphere of health protection may in the legislation of the Russian Federation to participate in the drafting of rules and regulations in the area of health and dealing with a breach of such rules and regulations.
     3. Obŝestvennyeob″edineniâ on the protection of the rights of citizens in the field of health vpraveosuŝestvlât′ not advertising specific trade names of medicines, dietary supplements, medical devices, specialty products and therapeutic feeding of breast milk substitutes.
 
     Chapter 5. Organizaciâohrany health, article 29. Health Organizaciâohrany 1. Organization healthhealth is accomplished by: 1) State regulation sfereohrany health, including normative legal regulations;
     2) formulation and implementation of measures to prevent the emergence and spread of diseases, including socially significant diseases and diseases that pose a danger to others, and on the formation of the healthy way of life;
     3) okazaniâpervoj assistance, all types of medical care, including citizens with socially significant diseases, diseases that pose a danger to others, rare (orphan) diseases;
     4) of sanitary-epidemiological welfare of the population;
     5) for certain categories of citizens of the Russian Federation, drugs, medical products and specialized nutritional therapy products in accordance with legislation of the Russian Federation;
     6) management in the health sector on government regulation, as well as self-regulation, exercised in accordance with the Federal law.
     2. Organization of health protection is based on maintenance and development of public, municipal and private health systems.
     3. health Gosudarstvennuûsistemu comprise: 1) federal bodies of executive power in the sphere of health and their territorial bodies (September 27, 2013 Federal zakonaot N 253-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 39, item 4883);
     2) executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation in the sphere of health, the health of the other federal bodies of executive power (with the exception of federal executive authorities mentioned in paragraph 1 of this part);
     3) subordinated Federal organamispolnitel′noj authorities and executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation medical organizations and pharmaceutical organization organizaciizdravoohraneniâ to ensure supervision of consumer rights protection and human welfare, forensic expert agencies, other organizations and their subdivisions, health osuŝestvlâûŝiedeâtel′nost′ (in red.  Federal zakonaot December 1, 2014 N 418-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 49, St.
6927). 4. Health Municipal′nuûsistemu are: 1) the bodies of local self-government municipal districts and urban districts, exercising powers in the field of health care;
     2) subordinated to local government medical organizations and pharmaceutical organizations.
     5. Private health system constitute the legal and physical persons of the medical organizations, pharmaceutical organizations and other organizations working in the field of health.
 
     Article 30. Profilaktikazabolevanij and zdorovogoobraza formation of life 1. Prevention of infectious diseases is carried out by State authorities, local self-government bodies, employers, health care organizations, public associations, by developing and implementing a system of legal, economic and social measures aimed at preventing the outbreak, the spread and the early detection of such diseases, including within the framework of the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens of the immunization programme in infectious diseases according to the national calendar of preventive vaccination calendar preventive vaccination in case.
     2. Prevention of noncommunicable diseases is carried out on a population, group and individual levels, the State authorities, local self-government bodies, employers, medical organizations, educational organizations, and sport and sport organizations, public associations, by developing and implementing a system of legal, economic and social measures aimed at preventing the outbreak, the spread and the early detection of such diseases, as well as their risk reduction, prevention and removal of negative health effects on internal and external factors Wednesday , healthy lifestyles.
     3. Formation of healthy lifestyle for citizens since childhood is assured through activities aimed at educating citizens about the risks to their health, forming motivation to conducting a healthy way of life creating conditions for healthy lifestyles, including physical culture and sports.
     4. The procedure for the Organization and implementation of the prevention of non-communicable diseases and healthy lifestyle poformirovaniû in medical organizaciâhustanavlivaetsâ

the authorized federal body of executive power (part 4 introduced by the Federal law dated November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art.
6165). Article 31. Pervaâpomoŝ′ 1. Dookazaniâ first aid medical care is provided to citizens in case of accidents, injuries, poisoning and other conditions and diseases that threaten their life and health, by persons obliged to provide first aid in accordance with the special law or sfederal′nym rule and have appropriate training, including employees of internal affairs agencies of the Russian Federation, by members of the military irabotnikami of the State fire service, lifeguard emergency rescue units and emergency services.
     2. Perečen′sostoânij, in which okazyvaetsâpervaâ help, and the list of activities for first aid approved by the authorized federal body of executive power.
     3. sample programmyučebnogo course, subject and discipline in first aid are being developed by the authorized federal body of executive power and approved by the order established by the legislation of the Russian Federation.
     4. Drivers of vehicles and other persons have the right to administer first aid if there is proper preparation and (or) skills.
 
     Article 32. Medicinskaâpomoŝ′ 1. Medical pomoŝ′okazyvaetsâ medical organizations and are classified by species, conditions and form of such assistance.
     2. The types of medicinskojpomoŝi include: 1) pervičnaâmediko care;
     2) specialized, including high-tech, medical assistance;
     3) emergency, including emergency specialized medical assistance;
     4) palliativnaâmedicinskaâ assistance.
     3. medical pomoŝ′možet be provided under the following conditions: 1) outside the medical institution (where calling emergency, including skorojspecializirovannoj, medical assistance, and also in the vehicle when the medical evacuation);
     2) ambulatory (without providing round-the-clock medical monitoring and treatment), including at home when you call a health worker;
     3) in day hospital (in conditions involving medical surveillance ilečenie in the daytime, but not requiring 24-hour medical monitoring and treatment);
     4) stationary (in a 24-hour medical monitoring and treatment).
     4. Forms of okazaniâmedicinskoj are: 1) emergency medical assistance privnezapnyh acute diseases, conditions, exacerbation of chronic diseases that threaten the patient's life;
     2) emergency medical assistance when a sudden acute exacerbation of hroničeskihzabolevanij, State, without obvious signs of threats to the life of the patient;
     3) planned medical assistance in conducting preventive measures, when diseases and conditions not involving a threat to the life of the patient, do not require urgent and emergency care, and the delay time will not result in deterioration of the patient, the threat to his life or health.
     5. Provision of medical assistance oborganizacii by types, conditions and forms of such assistance is set by the authorized federal body of executive power.
 
     Article 33. Pervičnaâmediko care 1. Primary care pomoŝ′âvlâetsâ basis of the system for providing medical care and includes activities for the prevention, diagnosis, and treatment of diseases and conditions, medical rehabilitation, monitoring of pregnancies, healthy lifestyle and health education of the population.
     2. Organization of primary health care to citizens in celâhpribliženiâ to their place of residence, mesturaboty or training is carried out according to the clustering of učastkovomuprincipu, providing for the formation of groups of obsluživaemogonaseleniâ in their place of residence, place of work or study in a specific organization, with učetompoloženij article 21 hereof.
     3. primary pre-medical health pomoŝ′okazyvaetsâ an, obstetricians and other medical personnel with a secondary medical education.
     4. Pervičnaâvračebnaâ health care is provided by medical physicians, therapists, physicians, community paediatricians, doctors-paediatricians and paediatric general practitioners (family doctors).
     5. The primary specialized health care is provided by medical specialists, including doctors of medical organizations providing specialized, including high-tech, medical care.
     6. Primary health care is provided in an outpatient setting and in the day hospital.
     7. in order to assist the citizens of primary health care, with sudden, ostryhzabolevaniâh, exacerbation of chronic diseases, not accompanied by the threat of žiznipacienta and do not require emergency medical care within health care organizations can be created podrazdeleniâmedicinskoj assistance providing the aid in an urgent manner.
 
     Article 34.-specialized, including high-tech, medical aid 1. Specialised medical care is provided by medical specialists and includes prevention, treatment diagnostikui diseases and conditions (including periodberemennosti, childbirth and poslerodovojperiod), requiring ispol′zovaniâspecial′nyh methods and complex medical technologies, as well as medical rehabilitation.
     2. Specialized medical assistance in a hospital and in the day hospital.
     3. High-tech medical care, part of the specialized medical care involves applying complex new and/or unique treatments, as well as intensive treatment methods with scientific dokazannojèffektivnost′û, including cellular technologies, robotic technology, information technology and genetic engineering methods, developed on the basis of developments in medical science and smežnyhotraslej science and technology (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation 2013, N, 48, art.
6165). 4. medicinskaâpomoŝ′ high-tech, part of the specialized medical care is provided by medical organizations in accordance with the list of vidovvysokotehnologičnoj medical care, which is approved by the upolnomočennymfederal′nym Executive authority and contains including treatments, sources of financial support of high-tech medical care in accordance with part 9 of article 100 of the present Federal Act (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation 2013, N, 48, art. 6165). 5. Finansovogoobespečeniâ order, including through the provision of subsidies to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation, providing high technology medical aid not included in basic mandatory health insurance program, citizens of the Russian Federation shall be determined by the Government of the Russian Federation (as amended by the Federal law of December 1, 2014 N418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, art. 6927).
     6. Vysokotehnologičnaâmedicinskaâ assistance not included in basic medical insurance programmuobâzatel′nogo, charged to the budget of the federal budget, including âvlâûtsâmežbûdžetnye transfers from the budget of the Federal compulsory medical insurance fund, is provided by federal public agencies, a list of which alleged the authorized federal body of executive power.  The procedure for the formation of the specified perečnâustanavlivaetsâ the Government of the Russian Federation (in red.  Federal law dated December 1, 2014  (N) 418-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 49, St. 6927). 7. Hi-tech medical assistance not included in basic mandatory health insurance program, financed by the budget of the Russian Federation turns medical organizations, the list of which is approved by the authorized body of the Executive power of the constituent entities of the Russian Federation.  Porâdokformirovaniâ list set the highest executive organ of State power of constituent entities of the Russian Federation (as amended by the Federal law of December 1, 2014 N 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, art. 6927).
     8. Organization of okazaniâvysokotehnologičnoj medical care is carried out with the use of specialized information system in the order established by authorized federal′nymorganom Executive (as amended by the Federal law of 25 noâbrâ2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
 
     Article 35. Emergency, emergency specialized uncounted, medicinskaâpomoŝ′ 1. Emergency, including emergency specialized health care is provided to citizens for diseases, accidents, injuries, poisoning and other conditions requiring immediate medical intervention.   Emergency, including emergency medical assistance, specialized medicinskimiorganizaciâmi

State and municipal health systems is provided to citizens free of charge.
     2. Emergency, including emergency specialized medical assistance in an emergency or urgent out-of-form medical organizations, as well as in the outpatient and inpatient settings.
     3. The territoriiRossijskoj Federation to assist ambulance operating a single emergency numbers to call in an order, established by the Government of the Russian Federation.
     4. when providing emergency medical assistance in case of need for medical evacuation is carried out, representing the transportation of citizens in order to save life and preserve health (including those on lečeniiv health organizations that do not have the ability to provide necessary medical care for life-threatening conditions, women during pregnancy, childbirth, puerperium and the newborn, people affected by disaster and črezvyčajnyhsituacij).
     5. Medicinskaâèvakuaciâ includes: 1) sanitary and air evacuation, carried out by aircraft (in red.  Federal′nogozakona from November 25, 2013 N 317-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 48, art.
6165);
     2) sanitarnuûèvakuaciû carried out by land, water and other modes of transport.
     6. Medicinskaâèvakuaciâ is carried out by the visiting teams to conduct emergency during transportation activities for the provision of medical care, including the use of medical equipment.
     7. Medical organizations under the federal authorities have the right to carry out medical evacuations in the manner and under the conditions established by the authorized federal body of executive power. The list of health organizations under the jurisdiction of the federal authorities alleged the authorized federal body of executive power (in red.  Federal law dated November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165; Federal law dated 1dekabrâ, 2014.  (N) 418-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 49, St. 6927). 8. Exit emergency advisory teams of emergency medical assistance (except for high-tech medical care), including on-call medical organization, vštate which are not medical professionals visiting emergency ambulance Advisory Brigade, in the impossibility of providing the specified medical organization with the necessary medical assistance.
 
     Article 36. Palliativnaâmedicinskaâ assistance 1. Palliativnaâmedicinskaâ assistance is a complex medical interventions aimed at getting rid of pain relief and other severe manifestations of the disease, celâhulučšeniâ the quality of life of the terminally ill citizens.
     2. Palliative medical care may be provided in outpatient and inpatient health care providers trained to provide such assistance.
 
     Article 36-1. peculiarities of medical assistance provided in ramkahkliničeskoj testing 1. Clinical testing is a practical application developed and not previously used methods of prevention, diagnosis, treatment and rehabilitation in the provision of medical care to confirm evidence of their effectiveness.
     2. medical assistance through clinical testing is provided subject to the availability of the findings of the Ethics Committee and expert Council of the authorized federal body of executive power. Provisions on the ethical Committee of the ièkspertnom Council, their formulations and the formulation of their respective opinions approved by the authorized federal body of executive power.
     3. the Ethics Committee shall issue an opinion on the ethical validity of application possibilities of appropriate methods of prevention, diagnosis, treatment and rehabilitation in the provision of medical care within clinical testing and agree on the Protocol of clinical testing.
     4. peer sovetdaet permission for medical assistance within the framework of clinical testing, including determination of the number of patients who will be treated within the framework of clinical approbation of method of prevention, diagnosis, treatment and rehabilitation, as well as the establishments involved in the provision of medical care within clinical testing, based on the criteria for the selection of medical organizations, established by the Government of the Russian Federation, gives an estimate of the financial costs of providing medical care for each protocol clinical approbation and performs other functions provided for by the regulations on the Advisory Council.
     5. Position oborganizacii clinical testing and medical assistance within the framework of clinical testing (including referral order to provide such medical care), the typical form of the Protocol of clinical aprobaciiutverždaûtsâ the authorized federal body of executive power.
     6. medical assistance through clinical testing turns out to be in the presence of informed consent of an adult patient's functioning, and in respect of a minor patient and patient, recognized in the manner prescribed by law incapable, in the presence of an informed voluntary consent of one parent or other legal representative, given in the order established by the authorized federal body of executive power.
     7. Provision of medicinskojpomoŝi within the clinical testing is prohibited from involving in as patients: 1) children, women during pregnancy, childbirth, breastfeeding, unless appropriate methods designed for these patients, subject to the adoption of all necessary measures to eliminate the risk of causing harm to a woman during pregnancy, childbirth, breastfeeding woman, foetus or child;
     2) soldiers except soldiers performing military service under the contract, if the appropriate methods are specifically designed for use in war, emergencies, preventing and treating diseases and lesions, derived from adverse chemical, biological, radiological factors;
     3) persons, stradaûŝihpsihičeskimi disorders, unless appropriate methods designed to treat mental illness.
     (Art. 36-1Federal′nym was introduced by the Act of March 8, 2015  N 55-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N10, art. 1425) article 37. Porâdkiokazaniâ care and standartymedicinskoj care 1. Medical care is organised and is in accordance with the procedures of medical assistance, binding on the territory of the Russian Federation all medical organizations, as well as on the basis of standards of care, with the exception of medical assistance provided by clinical testing (in red.  Federal′nogozakona of March 8, 2015  N 55-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 10, art. 1425). 2. Okazaniâmedicinskoj orders assistance and medical care standards approved by the authorized federal body of executive power.
     3. provision of medical care is being developed by individual species profiles, illnesses or conditions (groups of diseases or conditions) and includes: 1) stages of okazaniâmedicinskoj assistance;
     2) pravilaorganizacii of the medical organization (its structural unit, doctor);
     3) standard osnaŝeniâmedicinskoj of the organisation, its structural divisions;
     4) rekomenduemyeštatnye medical standards of the organisation, its structural divisions;
     5) other položeniâishodâ of the characteristics of medical assistance.
     4. medicinskojpomoŝi Standard is being developed in accordance with the nomenclature of medical services and includes the sebâusrednennye rates of grant and multiplicity of application: 1) medical services;
     2) registered on the territory of the Russian Federation of pharmaceuticals (with medium-sized doses) in accordance with the instructions for use of the medicinal product and pharmaco-therapeutic group for the anatomical therapeutic chemical classification recommended by the World Health Organization;
     3) medical devices implanted in the human body;
     4) blood components;
     5 therapeutic feeding) species, including specialized nutritional products;
     6) a proceeding offeatures disease (State).
     5. purpose and use of drugs, medical devices and specialized medical nutrition products that are not included in the standard medicinskojpomoŝi, allowed in the case of medical indications (hypersensitive, for health reasons) by the decision of medical Commission.
 
     Article 38. Medicinskieizdeliâ 1. Medical products are any tools, apparatus, devices, equipment, materials and other products used in medical purposes alone or in combination between

themselves, as well as other facilities necessary for the application of these products in accordance with its intended use, including special software, and intended by the manufacturer for the prevention, diagnosis, treatment and rehabilitation of monitoringasostoâniâ diseases of the human body, medical research, restoration, replacement, change the anatomical structure or physiological function organism, prevention or interruption of pregnancy, functional purpose which is not realized by pharmacological, immunological, genetic or metabolic vozdejstviâna the human body.   Medical products might be used interchangeably if they are comparable to funkcional′nomunaznačeniû, quality and technical characteristics and are capable of zamenit′drug a friend.
     2. Medical devices are divided into classes depending on the potential risk of their use and of the item in accordance with the classification of medical devices. Item classification of medical devices allegedly authorized federal body of executive power.
     3. Obraŝeniemedicinskih products includes technical testing, toxicological studies, clinical trials, examination of quality, efficacy and safety of medicinal products, their State registration, production, manufacture, import, export of the Russian Federation onterritory from the territory of the Russian Federation, confirmation of conformity, State control, storage, transportation, realization, installation supervision, commissioning, use, operation, including maintenance, stipulated by normative, technical and/or operational documentation manufacturer (manufacturer), as well as repair , disposal or destruction.    Manufacturer (manufacturer) medical product develops technical and/or operational documentation, in accordance with the production, manufacture, storage, transport, installation, commissioning, use, operation, including maintenance and repair, recycling or destruction of medical product.   Requirements to the content of the technical and operational documentation manufacturer (manufacturer) medical product establishes the authorized federal body of executive power (in red.  Federal law dated November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165). 4. On the territory of the Russian Federation razrešaetsâobraŝenie medical products registered in the order established by the Government of the Russian Federation, the authorized federal body of executive power.
     5. Medicinskieizdeliâ, which manufactured poindividual′nym orders patients mutual goals with special requirements for appointment of medical workers and are intended solely for the personal use of a particular patient, and medical products intended for the ispol′zovaniâna territory of international medical cluster, are not subject to state registration. For these medical devices are not subject to the provisions of part 3 of this article to develop producer (manufacturer) medical technical products and (or) operational documentation (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3951). 6. The order of entry into the territory of the Russian Federation of medical products to state registration is established by the federal body of executive power.
     7. Import into the territory of the Russian Federation and removal from the territory of the Russian Federation of medical products within the doping control is carried out in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation.
     8. celâhgosudarstvennoj registration of medical products in the order established by the authorized federal body of executive power is held in the form of technical conformity assessment tests, toxicological studies, clinical trials and examination of quality, efficacy and safety of medical devices, as well as tests in celâhutverždeniâ types of measurement tools (for medical products related to the measuring instruments in the area of State regulation of maintenance of unity of measurements, the list of which is approved the authorized federal body of executive power).
     9. For State registration of medical products and quality examination of efficacy and safety of medical devices is levied in accordance with the legislation of the Russian Federation on taxes and fees.
     10. in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation, the authorized federal body of executive power carries out the maintenance of the State Register of medical products and entities (individual entrepreneurs) productionand manufacture medical products, and puts it on his official website at seti"Internet" (as amended by the Federal law of November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165). 11. In gosudarstvennyjreestr medical products and entities (individual entrepreneurs) producing and manufacturing medical devices, makes the following information (in red.  Between $ 25 million and federal law of November, 2013.  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165): 1) naimenovaniemedicinskogo;
     2) date gosudarstvennojregistracii medical product and its registration number, period of validity of registration certificate;
     3) designation of a medical product, manufacturer;
     4) type medicinskogoizdeliâ;
     5) class potencial′nogoriska use of medical products;
     6 Russian product classifier) code for medical products;
     7) name and location of organization of medical products;
     8) name and location of the Organization-manufacturer (manufacturer) medical product or surname, name and patronymic (if applicable), the place of residence of individual′nogopredprinimatelâ (manufacturer) manufacturer of medical products (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     9) the address of the place of production or manufacture medical products;
     10) information ovzaimozamenâemyh medical products.
     12. The falsified medical product-medical product soprovoždaemoeložnoj information about its characteristics and (or) manufacturer (manufacturer) (part 12 was introduced by the Federal law dated December 31, 2014 N 532-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, p. 85).
     13. Defective medical device-medical product not in conformity with the requirements of the normative, technical and/or operational documentation manufacturer (manufacturer) or in case of its lack of a normative documentation requirements (Part 13 introduced by the Federal law of December 31, 2014  (N) 532-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 1, art. 85). 14. Counterfeit medical product-medical product that is in circulation in violation of civil legislation (part 14 introduced the Federal law of December 31, 2014  (N) 532-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N1, art. 85). 15. Zapreŝaetsâproizvodstvo: 1) medical products not included in the State Register of medical products and entities (individual entrepreneurs) producing and manufacturing medical devices, with the exception of medical products produced for testing and (or) research;
     2) fal′sificirovannyhmedicinskih products.
     (Part of the vvedenaFederal′nym Act of 15 December 31, 2014 N 532-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N1, art. 85) 16. It is prohibited to import into the territory of the Russian Federation falsified medical products, adulterated medical devices and counterfeit medical products (part 16 introduced by the Federal law of December 31, 2014  (N) 532-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, p. 85).
     17. it is forbidden to realization of counterfeit medical products, adulterated medical devices and counterfeit medical products (part 17 ot31 federal law was introduced December, 2014.  (N) 532-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, art. 85). 18. Counterfeit medical products and unsafe medical devices subject to seizure and subsequent destruction or removal from the territory of the Russian Federation, and counterfeit medical products-seizure and subsequent destruction. Removal from the territory of the Russian Federation falsified medical products and substandard medical products is carried out at the expense of the person who ordered their importation into the territory of the Russian Federation (part 18 introduced the Federal law of December 31, 2014  (N) 532-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, art. 85). 19. Order uničtoženiâiz″âtyh counterfeit medical products, substandard medical products ikontrafaktnyh

medical devices shall be established by the Government of the Russian Federation (part of the vvedenaFederal′nym Act of 19 December 31, 2014 N 532-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, p. 85).
     20. costs associated with the destruction of counterfeit medical products, adulterated medical devices and counterfeit medical products are reimbursed by their owner (part 20 introduced by the Federal law of December 31, 2014  N532-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, p. 85).
 
     Article 39. Lečebnoepitanie 1. Clinical nutrition-nutrition, ensuring the satisfaction of physiological needs of the human body in piŝevyhveŝestvah and energy, taking into account the mechanisms of the disease, characteristics of the main currents and associated diseases and performs preventive and therapeutic tasks.
     2. Clinical nutrition is an integral part of the therapeutic process and prevention activities, includes food rations that have installed сhemical, caloric value, consist of certain products, including specialized medical nutrition products subjected to appropriate technological processing.
     3. Specialized products therapeutic foods are foods with a fixed chemical composition, energy value and physical properties, a proven therapeutic effect, that have a specific impact on the restoration of damaged or lost as a result of the disease organism functions, prevention of these violations, as well as enhancing adaptive capacity of the body.
     4. the rules of therapeutic food are approved by the authorized federal body of executive power.
 
     Article 40. Medicinskaâreabilitaciâ and sanatorium-and-spa treatment 1. Medical rehabilitation-complex of measures of a medical nature, ipsihologičeskogo napravlennyhna full or partial restoration of disturbed and/or compensation for lost functions affected organ or system of the body, maintenance of body functions in the process of completing the urgently developed pathological process iliobostreniâ of chronic pathological process in the body, as well as on prevention, early detection and correction of possible violations of the functions of the damaged organs or body systems, prevention and reduction of possible disability , improving the quality of life, the preservation of the health of the patient and his social integraciûv society.
     2. Medical rehabilitation is carried out in health organizations and includes complex primenenieprirodnyh treatment factors, medicinal, non-pharmacological therapy and other techniques.
     3. Sanatorium-kurortnoelečenie includes medical assistance, carried out by medical organizations (SPA) in preventive, lečebnyhi rehabilitation through the use of natural medicinal resources, including in terms of stay in medical rehabilitation localities and resorts (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
     4. Sanatorium-kurortnoelečenie aims to: 1) the activation of protective-Adaptive reactions of the organism for disease prevention, healing;
     2) restoration and (or) compensation body functions disturbed as a result of injuries, operations and chronic diseases, reduce the number of exacerbations, lengthening of the period of remission, slowing the development of disease and disability prevention as one of the stages of medical rehabilitation.
     5. Organization of medical rehabilitation and sanatorium treatment, the list of medical indications and contraindications for medical rehabilitation and sanatorium treatment approved by the authorized federal body of executive power.
 
     Article 41. Organizaciâi medical assistance at črezvyčajnyhsituaciâh 1. Organization and provision of health care pričrezvyčajnyh situations, including medical evacuation, carried out all-službojmediciny of the catastrophes in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power.
     2. All-Russia disaster medicine service is a functional subsystem of the unified State system of prevention and liquidation of emergency situations, functionally unites disaster medicine service of the federal bodies of executive power, strength and resources of different federal bodies of executive power, bodies of executive power of the constituent entities of the Russianfederation, mestnogosamoupravleniâ bodies and organizations, the authority responsible for issues in the protection of the population and territories from emergencies, the Elimination of the health consequences of emergencies and problems of disaster medicine.
     3. All-Russia disaster medicine service carries out rapid response problem solving, mobilization of logistical and personnel in emergency situations in order to save the life of health preservation of the largest number of people by providing them with all kinds of medical care promptly and in full, the Elimination of endemic foci, as well as to establish reserve stocks and training of medical assistance to citizens, including medical evacuation , in case of emergency.
     4. the leadership of the all-Russia disaster medicine service carries out the head of the authorized federal body of executive power.
     5. the situation of the Russian disaster medicine service is approved by the Government of the Russian Federation.
     6. Rukovoditel′Vserossijskoj disaster medicine service may decide on emergency medical evacuation.
 
     Article 42. Peculiarities of organization okazaniâmedicinskoj pomoŝiotdel′nym categories of citizens (name as amended by the Federal law of October 22, 2014 N 314-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, art. 5798) 1. Osobennostiorganizacii of medical assistance, including the provision of additional types and volumes of medical aid provided for by the legislation of the Russian Federation, population closed administrative-territorial formations, territories with dangerous for human health the physical, chemical and biological factors that are included in the relevant list, employees of organizations included in the list of organizations in selected industries with particularly dangerous conditions, as well as the particularities of financial security medical assistance shall be established by the Government of the Russian Federation (in red.  Federal law dated November 25, 2013  N 317-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 48, art. 6165). 2. List of closed administrative-territorial formations, territories with dangerous for human health the physical, chemical and biological factors and list of organizations selected industries with particularly dangerous conditions approved by the Government of the Russian Federation.
     3. Osobennostiorganizacii of medical assistance to persons in the Russian Federation gosudarstvennyedolžnosti, substitute individual federal civilian public service positions, and inymlicam are established by acts of the President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation (part 3 introduced the Federal law of October 22, 2014 N314-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, art. 5798).
 
     Article 43. Medicinskaâpomoŝ′ citizens suffering from social′noznačimymi diseases, and citizens suffering diseases presenting danger to others 1. Citizens with socially significant diseases, and citizens, stradaûŝimzabolevaniâmi, representing a danger to others, medical care and provides clinical supervision in the relevant medicinskihorganizaciâh.
     2. the list of socially significant diseases and the list of diseases, predstavlâûŝihopasnost′ to others, are approved by the Government of the Russian Federation on the basis of the high level of primary disability and mortality, lower life expectancy, ill.
     3. the peculiarities of organization of care for specific diseases, specified in part 1 of this article may be determined by separate federal laws.
 
     Article 44. Medicinskaâpomoŝ′ citizens with rare (orphan) diseases 1. Rare (orphan) diseases are diseases that have a prevalence of no more than 10 cases zabolevaniâna 100 thousand population.
     2. List of rare (orphan) diseases is formed by the authorized federal body of executive power based on statistical data and posted on his official website on the Internet.
     3. list of life and chronic progressive rare (orphan) diseases, leading to a reduction in life expectancy of citizens or their disability from diseases specified včasti 2 of the present article, shall be approved by the Government of the Russian Federation.
     4. in order to provide citizens with diseases

included in the list approved in accordance with part 3 of this article, drugs and specialized products therapeutic feeding is carried out maintenance of Federal Register of persons suffering from chronic and progressive žizneugrožaûŝimi of rare (orphan) diseases, leading to a reduction in life expectancy of citizens or of their disability (hereinafter in this article-the Federal Register) that contains the following information (as amended by the Federal law of November 25, 2013
N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165): 1) insurance nomerindividual′nogo personal account of a citizen in the statutory pension insurance (if available);
     2) surname, name, patronymic, surname as well, which was a citizen at birth;
     3) date of birth;
     4) gender;
     5) address of domicile;
     6) series and number of passport (birth certificate) or identity card number, date of issuance of these documents;
     7) date of inclusion vFederal′nyj register;
     8) diagnosis of the disease (State);
     9) other information defined by the Government of the Russian Federation.
     5. maintenance of the Federal′nogoregistra is carried out by the authorized federal body of executive power in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation.
     6. State authorities of the constituent entities of the Russian Federation osuŝestvlâûtvedenie regional segment of the Federal Register and the timely submission of the information contained therein to the authorized federal body of executive power in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation.
 
     Article 45. Zapretèvtanazii Medical rabotnikamzapreŝaetsâ implementing euthanasia, i.e. acceleration upon request by the patient of his death any actions (omission), or by any means, including ending the artificial activities to maintain the patient's life.
 
     Article 46. Medicinskieosmotry, clinical examination 1. A medical examination is a kompleksmedicinskih napravlennyhna, identification of pathological conditions, diseases and their risk factors.
     2. Types of medicinskihosmotrov are: 1) prophylactic medical examination for early (timely) identify pathological conditions, diseases and their risk factors, non-medical consumption of narcotic drugs and psychotropic substances, and also to the formation of the health groups and the formulation of recommendations for patients;
     2) preliminary medical examination upon admission to work or study in order to determine the suitability of a worker's State of health makes him work, matching student teaching requirements;
     3) periodic medical examination at regular intervals in order to dynamically monitor the health status of employees, students, early detection of primary forms of occupational diseases, early signs of exposure to harmful and/or hazardous production factors working Wednesday, labor, educational process influence nasostoyaniye health workers, students, in order to form groups of riskarazvitiâ diseases, identify any medical contra-indications for the implementation of certain types of work, continuing training;
     4) pre-shift, pre-driver medical examinations before the start of the working day (shift, flight) in order to detect signs of exposure to harmful and/or hazardous production factors, conditions and diseases, preventing the fulfilment of duties, including alcohol, narkotičeskogoili other toxic substances and residual effects takogoop′âneniâ;
     5) poslesmennye, poslerejsovye medical examinations at the end of the working day (shift, flight) in order to detect signs of exposure to harmful and/or hazardous production factors working Wednesday and the labour process in the State of health of workers, of acute occupational disease or poisoning, signs of alcohol, drugs or other toxic substances;
     6) established by the legislation of the Russian Federation other kinds of medical examinations (paragraph 6 added by federal law between $ 25 million and November 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
     3. In cases stipulated by the legislation of the Russian Federation, in respect of certain categories of citizens may be carried out in-depth physicals, constituting a periodic medical examinations with an extended list of participating physicians and survey methods.
     4. Dispanserizaciâpredstavlâet a range of activities, including a medical examination by doctors more specialties and applying the necessary methods of examination carried out in respect of certain population groups, in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     5. Clinical supervision is a dynamic monitoring, including necessary examination, the State of health of persons with chronic diseases, functional disorders, and other conditions, to identify in a timely manner, prevent complications, acute diseases, other pathological conditions, prevention and medical rehabilitation of those persons in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power.
     6. In cases stipulated by the legislation of the Russian Federation, and conducting medical examinations, examinations and dispensary observation are required.
     7. the procedure for medical examinations, examinations, regular and list to be included in these studies approved by the authorized federal body of executive power, unless otherwise provided by the legislation of the Russian Federation (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
 
     Article 47. Donorstvoorganov and tissues and their transplantation (transplantation) 1. Transplantation (transplantation) of human organs and tissue from a living donor or a corpse can be applied only when other treatments cannot preserve žiznipacienta (recipient) or restoring his health.
     2. itkanej removal of organs for transplantation (transplantation) from a living donor is valid only if, at the conclusion of a medical Commission, with the involvement of relevant medical organization doctors executed in videprotokola, his health will suffer significant harm.
     3. The removal of organs and tissues for transplantation (transplantation) is not allowed to have a living person who has not attained 18 years of age (except bone marrow transplantation) or recognized in the manner prescribed by law incapable.
     4. The removal of organs and tissues for transplantation (transplantation) is allowed from a living donor in the presence of his informed consent.
     5. Transplantation (transplantation) of human organs and tissues is permissible when there is an informed adult capable dobrovol′nogosoglasiâ recipient, and the recipient in respect of a minor, as well as in respect of the recipient, recognized in the manner prescribed by law incapable, eslion in a condition not able to give consent, informirovannoedobrovol′noe-that informed voluntary consent of one parent or the other zakonnogopredstavitelâ given in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power.
     6. A citizen may orally in the presence of svidetelejili in writing, certified by the head of the medical institution or a notary, to express their osoglasii or manifestation of opposition to the removal of organs and tissues from their bodies after death for transplantation (transplantation) in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     7. in case of absence of the expression of adult able-bodied umeršegopravo declare their opposition to the removal of organs and tissues of the body of the deceased for transplantation (transplantation) have a spouse and at his (her) no-one izblizkih relatives (children, parents, adopted children, adoptive parents, brothers and sisters, grandchildren, grandparents).
     8. In the case of smertinesoveršennoletnego or a person recognized in the manner prescribed by porâdkenedeesposobnym, the removal of organs and body tkanejiz for transplant (transplant) is permitted on the basis requested the consent of one parent.
     9. information about naličiivoleiz″âvleniâ citizen specified in part 6 of this article, other persons in the cases provided by paragraphs 7 and 8 of this article, expressed in oral ilipis′mennoj form, certified in the manner provided by paragraph 6nastoâŝej article is entered into the medical records of a citizen.
     10. The removal of organs and tissues for transplantation (transplantation) of a corpse is not allowed if the medical organization at the time of the seizure in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation informed that the person in life or other persons in the cases referred to in paragraphs 7 and 8 of this article, expressed svoemnesoglasii to withdraw his organs and tissues after death for transplantation (transplantation).
     11. for transplantable organs and tissues (transplant) can be taken from the corpse after confirming death B3.3 article 66 hereof.

     12. If necessary, conducting forensic analysis of the permission for the removal of organs and tissues from corpses for transplantation (transplantation) should be given forensic expert with the notice on the Prosecutor.
     13. Not allowed enforcement removal of human organs and tissues for transplantation (transplantation).
     14. in the Russian Federation accounting for donor organs and tissues, organ and tissue donors, patients (recipients) in order to be determined by the upolnomočennymfederal′nym Executive authority. Financial support for activities relating to the Organization and record-keeping of donor organs and tissues, organ and tissue donors, patients (recipients), financed by the budgetary allocation provided for in the federal budget authorized federal body of executive power (damage.  Federal law dated July 13, 2015 N 271-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4397). 15. Organ donation and transplantation itkanej (transfer) are carried out in accordance with the Federal law.
     16. Order of finansovogoobespečeniâ medical activities related to the donation of human organs for transplantation (transplantation), budget appropriations provided for in the federal budget authorized federal agency, shall be established by the Government of the Russian Federation in accordance with budgetary zakonodatel′stvomRossijskoj Federation (čast′16 introduced by the Federal law dated July 13, 2015 N 271-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 29, p. 4397).
 
     Article 48. Vračebnaâkomissiâ and physicians 1. Medical Board consists of doctors and is headed by a chief medical organization or one of its alternates.
     2. Medical komissiâsozdaetsâ medical organizations in order to improve the Organization of delivery of medicinskojpomoŝi, decision-making and conflict in the most difficult cases in the prevention, diagnosis, treatment and medical rehabilitation, disability definitions citizens and professional suitability of certain categories of workers, the implementation and evaluation of the quality, validity and effectiveness of the treatment and diagnostic measures, including the appointment of medicines, ensuring the appointment and the correction of the accounting treatment to these patients while ensuring drugs Transplantation (transplantation) of organs and tissues of human origin, medical rehabilitation, as well as prinâtiârešeniâ on other medical issues.   Decision Medical Commission issued by the Protocol and entered into the medical records of the patient.
     3. Doctors-vračejodnoj meeting of several or more specialties required to ascertain the health of the patient, diagnosis, determining the prognosis and tactics of medical examination and treatment, the feasibility of napravleniâv specialized departments of medical organization or other medical organization and to address other issues in the cases stipulated by this federal law.
     4. vračejsozyvaetsâ Concilium on the initiative of the physician in medical organization or outside medicinskojorganizacii (including remote physicians).   The decision of the Medical Council of physicians issued a Protocol, signed by the parties and konsiliumavračej is entered into the medical records of the patient. In the Protocol of vračejukazyvaûtsâ names of doctors he consulted doctors, included information about the reasons for conducting the medical doctors throughout zabolevaniâpacienta, the patient's condition at the time of the medical doctors, including interpretation of clinical data, laboratory, instrumental and other methods of investigation and solution of medical doctors. If there is an individual opinion party consulted doctors in an entry Protocol.
View party remote medical doctors with his words entered into the Protocol by a medical worker, alongside the patient.
 
     Article 49. Medicinskieothody 1. Medical waste-all kinds of waste, including anatomical, pathological-anatomical, biochemical, microbiological and physiological characteristics resulting from the process of medical practice and pharmaceutical activities, deâtel′nostipo the production of medicines and medical devices, as well as activities in the field of infectious diseases and genetically-modified organisms for medical purposes (in red.  Between $ 25 million and federal law of November, 2013.  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165). 2. Medical waste are separated according to their epidemiological, toxicological, radiacionnojopasnosti, as well as negative effects on Wednesday in accordance with the criteria established by the Government of the Russian Federation, the following classes: 1) class "a"-epidemiologically safe waste close in composition to solid household waste;
     2) class "b"-epidemiologically dangerous waste;
     3) class "b"-črezvyčajnoèpidemiologičeski hazardous waste;
     4) class "g"-toxicological hazardous waste close in composition to the industry;
     5) class "d"-radioactive waste.
     3. Medical waste must be collected, use, disposal, accommodation, storage, transport, accounting and disposal in accordance with the legislation in the field of sanitary-epidemiological welfare of the population (in red.  Between $ 25 million and federal law of November, 2013.  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165). Article 50. Narodnaâmedicina 1. Folk medicine are methods of healing, established in people's experience, based on the use of knowledge, skills and practical skills assessment and rehabilitation.  Knarodnoj medicine does not include providing services to occult magic, as well as the Commission of religious rites.
     2. the right to engage in traditional medicines is a citizen, permission issued by executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation in the field of health.
     3. the decision to grant permission to engage in traditional medicines was adopted on the basis of the application of the citizen and the submission of medical professional nonprofit organization or an individual and joint submission of medical professional non-profit organization and medical organizations. Permission gives right to engage people's medicinojna the territory of the Russian Federation, the Executive authority which issued such a permit.
     4. the permittee is engaged in narodnojmedicinoj in order ustanovlennomorganom of executive power of the Russian Federation.
     5. The deprivation of graždaninarazrešeniâ to engage in traditional medicines is made by decision of the executive body of a constituent entity of the Russian Federation, issued such a permit, and may be appealed in court.
     6. popular medicinane included in the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens.
     7. illicit zanâtienarodnoj medicine, as well as causing harm to life or health of citizens in zanâtiinarodnoj medicine entails liability under the legislation of the Russian Federation.
 
     Chapter 6. Ohranazdorov′â mother and child health, family health ireproduktivnogo Article 51. The right to health sem′iv 1. Each graždaninimeet right for medical reasons on advice free of charge on planirovaniâsem′i, the existence of socially significant diseases and diseases that pose a danger to the health and psychological aspects of family and marital relations, as well as genetic and other medical consultations and examinations in medicinskihorganizaciâh of the public health system in order to prevent possible hereditary and congenital diseases in offspring.
     2. The father of the child is granted the right to a family member iliinomu with the consent of the women given the State of her health to be present at the birth of a child, except surgical delivery, if the establishment of the relevant delivery conditions (individual ancestral halls) and the absence of the father or other family member of infectious diseases.  Realizaciâtakogo law is free of charge with the father of the child or other family member.
     3. One izroditelej, a member of the family or inomuzakonnomu representative shall be entitled to free the joint presence with the child in medical organizations in providing medical care vstacionarnyh for the whole period of treatment, regardless of the age of the child. When you share a nahoždeniiv in-patient medical organization with a child up to the age of four years, and with a child older than this age-in the presence of medical fee for creating the conditions of stay in the hospital, including for providing sleeping space and food, with these persons is not charged.
 
     Article 52. The right of pregnant women and materejv field 1 healthhealth. Motherhood is protected in the Russian Federation in ipooŝrâetsâ State.
     2. Every woman during pregnancy, during childbirth and after childbirth is provided medical assistance in health

organizations under the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens.
     3. ensuring a balanced diet for pregnant women, nursing mothers, and children under three years of age, including through special feeding centres and Trade Organization is subject to the conclusion of doctors in accordance with the legislation of the constituent entities of the Russian Federation.
 
     Article 53. Roždenierebenka 1. The moment of birth of the child is the fruit of Office time mother through childbirth.
     2. at birth, living child medical organization in which birth occurred, a document in the prescribed form.
     3. Medical criteria of birth, including pregnancy, birth weight and signs of live births, as well as the procedure for the issuance of document oroždenii and its form are approved by the authorized federal body of executive power.
 
     Article 54. Health Pravanesoveršennoletnih 1. In the sphere of healthhealth minors have the right to: 1) passage of medical examinations, including admission to educational institutions and learning period where physical culture and sport, passing examinations, regular medical check-up, medical rehabilitation, medical assistance, including training and education in educational organizations, in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power, and on the terms established by the State authorities of the constituent entities of the Russianfederation (ed.  Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     2) medical assistance during the period of recovery and organized recreation in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power;
     3) health education, training and labour in conditions appropriate to their physiological characteristics and health and savings impact on nihneblagopriâtnyh factors;
     4) medicinskuûkonsul′taciû without charging fees when determining suitability in the manner and under the conditions established by the bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation;
     5) obtaining information about health available to them in accordance with article 22 hereof.
     2. minors of the age of fifteen years or sick addiction minors over the age of sixteen years shall have the right to informed consent to medical intervention or to refuse it in accordance with this federal law, except in cases of medical assistance in accordance with article 9 2e 20 parts of this federal law (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation 2013, N, 48, art. 6165). 3. Orphans, children left without parental care and children in trudnojžiznennoj situations, until they reach the age of 4 years inclusively may contain vmedicinskih public health organizations and municipal health care system in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power, and under the conditions established by the organamigosudarstvennoj authorities of subjects of the Russian Federation.
 
     Article 55. Primenenievspomogatel′nyh reproductive technology 1. Assisted reproductive technologies are methods of infertility treatment, in which some or all stages of conception and early development èmbrionovosuŝestvlâûtsâ outside of the parent body (including using donor and (or) Cryopreserved gametes, reproductive tissues and embryos, as well as surrogate motherhood).
     2. How to use assisted reproductive technologies, contra-indications and limitations to their application approved by the authorized federal body of executive power.
     3. a man and a woman, as well as unmarried are entitled to the use of assisted reproductive technology if there is mutual consent to medical intervention informirovannogodobrovol′nogo. Lonely woman takžeimeet the right to the use of the subsidiary reproduktivnyhtehnologij in the presence of her informed consent to medical intervention.
     4. When ispol′zovaniivspomogatel′nyh reproductive technology sex selection is not permitted, except where there is a possibility that sex-related disease may be inherited.
     5. Citizens have the right to cryopreservation ihranenie their germ cells, tkanejreproduktivnyh organs and embryos from personal funds and other funds provided by the legislation of the Russian Federation.
     6. Germ cells, tissues, reproductive organs, and human embryos may not be used for industrial purposes.
     7. Be donors of gametes are eligible citizens aged from eighteen to thirty-five years, physically and mentally healthy, past medical-genetic examination.
     8. Interference when donor gametes and embryos, citizens have the right to receive information on the results of a medical, medico-genetic screening of the donor, on his race and nationality, as well as on external data.
     9. Surrogatnoematerinstvo is a bearing and birth of a child (including miscarriage) according to the contract entered into between the surrogate mother (woman, vynašivaûŝejplod after the transfer of the donor of the embryo) and potential parents whose gametes were used to fertilize, liboodinokoj woman, for kotoryhvynašivanie and the birth of a child is impossible for medical reasons.
     10. The surrogate mother may be a woman between the ages of twenty to thirty five years of age, has at least one healthy child of her own, has been granted a medical certificate of satisfactory health status, which gave written informed consent to medicinskoevmešatel′stvo.
A woman in a marriage, registered in the order established by the legislation of the Russianfederation, can be a surrogate mother only with the written consent of the spouse.
The surrogate mother may not simultaneously be an egg donor.
 
     Article 56. voluntary interruption of pregnancy 1. Each woman decides independently on the issue omaterinstve.
Abortion is carried out by želaniûženŝiny in the presence of informed consent.
     2. Iskusstvennoepreryvanie pregnancy at the woman's request is held at gestational ages up to twelve weeks.
     3. Iskusstvennoepreryvanie of pregnancy: 1) not earlier than 48 hours and personal levels. treatment of women in the medical organization for abortion: a) in srokeberemennosti fourth-seventh week;
     b) when srokeberemennosti eleventh-twelfth week, but no later than the end of the twelfth week of pregnancy;
     2) not earlier than seven days of treatment of women in the medical organization dlâiskusstvennogo interruption of pregnancy pregnant eighth-tenth week of pregnancy.
     4. voluntary interruption of pregnancy on social grounds takes place at gestational ages up to twenty-two weeks and if there are medical indications, regardless of the duration of pregnancy.
     5. social indications for induced abortion are determined by the Government of the Russian Federation.
     6. The list of medical indications for abortion is determined by the authorized federal body of executive power.
     7. Iskusstvennoepreryvanie pregnancy in adult, recognized in the manner prescribed by law incapable, esliona in a condition not able to express their will, perhaps by court order, prinimaemomupo the statement of her legal representative and with the participation of an adult, recognized in the manner prescribed by law incapable.
     8. Unlawful abortion entail administrative or criminal responsibility established by the legislation of the Russian Federation (as amended by the Federal law dated July 21, 2014 N 243-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 30, art. 4244).
 
     Article 57. Medicinskaâsterilizaciâ 1. Medical sterilization as a special medical intervention for deprivation of a person's ability to reproduce offspring or as a method of contraception may be carried out only at the written request of the graždaninav age of thirty five years, or a citizen who has at least two children, and if there are medical indications and the informed consent of the citizen-regardless of age and whether they have children.
     2. According to the legal representative of the adult, recognized in the manner prescribed by law porâdkenedeesposobnym, if such a person in a condition not able to express svoûvolû, medical sterilizaciâvozmožna court decision, involving adult, recognized in the manner prescribed by law incapable.
     3. The list of medical indications dlâmedicinskoj of sterilization is determined by the authorized federal body of executive power.
 
     Chapter 7. Medicinskaâèkspertiza and medical examination
 

     Article 58. Medical examination 1. Medicinskojèkspertizoj is made in the prescribed manner research aimed at establishing the State of health of a citizen to determine his ability to perform labor or other activities, as well as establishing the causal svâzimeždu exposure to any events, factors and health status of the citizen.
     2. In the Russian Federation the following kinds of medical examinations: 1) examination vremennojnetrudosposobnosti;
     2) medico-social′naâèkspertiza;
     3) military vračebnaâèkspertiza;
     4) forensic medicinskaâi forensic psychiatric examination;
     5) examination of professional competence and èkspertizasvâzi disease with the profession;
     6) examination kačestvamedicinskoj assistance.
     3. Citizens shall have the right for an independent medical examination in the manner and in the cases established in the regulation on an independent medical examination, approved by the Government of the Russian Federation.
     4. In the case provided for in article 61 of this federal law may be made nezavisimaâvoenno-medical examination.
 
     Article 59. Èkspertizavremennoj disability 1. Examination of vremennojnetrudosposobnosti of citizens in connection with diseases, injuries, poisoning and other conditions associated with temporary incapacity, dolečivaniem in sanatorium-and-Spa organizations, and need to care for a sick family member, in connection with quarantine, vremâprotezirovaniâ in stationary conditions, in connection with pregnancy, irodami in case of child adoption is carried out in order to determine the employee's ability to perform work, the need for and timing of the temporary or permanent transfer of employee for health reasons on druguûrabotu as well as the decision onapravlenii of the citizen right to medical and social examination.
     2. examination of temporary disability provoditsâlečaŝim doctor who single-handedly produces citizens slips incapacity to fifteen calendar days inclusive, and in cases stipulated by the Executive authority, upolnomočennymfederal′nym-nurse or dentist who single-handedly issue sheet incapacity for up to ten calendar days inclusive.
     3. extension of listkanetrudosposobnosti longer than indicated in part 2 of this article (but not more than napâtnadcat′ calendar days at once), is subject to a decision of medical Commission appointed by the head of the medical institution of the number of doctors trained in conducting examination of temporary disability.
     3-1. Examination of temporary disability benefits in connection with pregnancy and childbirth, priusynovlenii child is held by the attending physician or in cases stipulated by the authorized federal body of executive power, a paramedic, that lump sum disability sheet issued in the manner and for the period established the authorized federal body of executive power (part 3-1 vvedenaFederal′nym Act of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 48 , art. 6165). 4. With obvious adverse clinical and employment forecast no later than four months from the date of temporary incapacity, the patient is sent to undergo a medical and social examination in order to assess the limitations of life, and in case of refusal to undergo medical and social examination sheet netrudosposobnostizakryvaetsâ.
When a favourable clinical and employment forecast no later than 10 months from the date of temporary inability to work in a State after the trauma and Reconstructive operations and not later than twelve months when treating tuberculosis patient is discharged either kzanâtiû, or forwarded to medical and social examination.
     5. When oformleniilistka incapacity for confidentiality only cause temporary disability (illness, injury or other cause).  Translation zaâvleniûgraždanina in leaf incapacity may be information about the diagnosis of the disease.
     6. Procedure of expertize vremennojnetrudosposobnosti establishes the authorized federal body of executive power.
     7. social′nogostrahovaniâ Foundation of the Russian Federation in order to assess the reasonableness of the expenditures of compulsory social insurance for temporary disability benefits in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power shall have the right to inspect compliance with the issuance, renewal and registration sheets.
 
     Article 60. Medico-Social assessment 1. Health social′naâèkspertiza is conducted in order to determine the needs of osvidetel′stvuemogo persons in social protection measures, including rehabilitation, Federal agencies, medical and social examination on the basis of an assessment of disability caused by persistent frustration of functions of the organism.
     2. Medico-Social assessment is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation on the social protection of persons with disabilities.
 
     Article 61.-medical examination 1. Vračebnaâèkspertiza-military is to: 1) definition of godnostik military service (equated to it service), training (service) on specific military specialties (majors in accordance with their position);
     2) causation of injury (wounds, injuries, contusions), diseases (equated to persons, citizens, designed for military training) and citizens discharged from military service (equated to it, military service fees), military service (equated to it service);
     3) decision drugihvoprosov, predusmotrennyhzakonodatel′stvom of the Russian Federation.
     2. Position ovoenno-medical examination, providing for the procedure for conducting military-medical expertise in federal executive bodies, in which federal law prescribes military service (SSC), and created the wartime special units, including the procedure for medical examinations and medical examination of citizens when the military account, military conscription, enlistment contract, entering military professional′nyeobrazovatel′nye organization or military educational institutions of higher education , call navoennye taxes, citizens previously recognized limited suitable for military service for health reasons, citizens performing alternative civilian service, as well as the health requirements of citizens subject to conscription, wishing to conclude the contract on obučeniina military Department of the Federal State educational institution of higher education under the program of military training for reserve officers, training officers, sergeants programmevoennoj stock or programmevoennoj soldiers , matrosovzapasa recruits for military training (undergoing military training) entering military service under the contract, the military professional educational organizations or military educational institutions of higher education, the military and citizens residing in the reserve, approved by the Government of the Russian Federation.  When this medical examination of citizens wishing to conclude an agreement on training military Department of the Federal gosudarstvennojobrazovatel′noj the Organization of higher education according to the program of military training of reserve officers, programme of military training reserve officers or sergeants program military training reserve soldiers, sailors, is done order stipulated by ukazannymPoloženiem (in red.  Federal law July 2, 2013.  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477). 3. Health requirements of citizens, except those listed in part 4 of this article shall be dealt with by relevant federal bodies of executive power, in which citizens are undergoing military service (equated to it service).
     4. the requirements of ksostoâniû of health of citizens to alternative civilian service, or performing alternative civilian service, similar to the requirements of citizens, prizyvaemym or prohodâŝimvoennuû service on call.
     5. The conclusion of the military-medical examination are mandatory for execution by officials on the territory of the Russian Federation.
     6. If you do not agree with the opinion of the citizens military medical examination upon their zaâvleniûprovoditsâ military-independent medical examination.  The regulation of independent military medical examination shall be approved by the Government of the Russian Federation.
     7. the expertise of recognized independent if conducting its expert or members of the Committee are not in a different služebnojili depending on the institution or Commission, conducted a military-medical examination, as well as the organs, agencies, officials and citizens interested in the results of an independent military medical examination.
     8. If an independent medical examination military citizens have the right to choose the expert agencies and experts.
     9. In cases stipulated by the legislation of the Russian Federation, prohoždeniei holding military-medical examination

are mandatory.
 
     Article 62. Forensic and forensic psychiatric examination 1. Forensic and forensic psychiatric examination conducted in order to establish the circumstances to be proved in a given case, medical experts under szakonodatel′stvom of the Russian Federation on State forensic activities.
     2. procedure of forensic medical and forensic psychiatric examinations and procedures for determining the severity of the harm caused to health of person, establishes the authorized federal body of executive power.
 
     Article 63. Èkspertizaprofessional′noj fitness and èkspertizasvâzi disease with 1 profession. Examination of professional competence shall be carried out to determine whether a health worker to carry out certain types of work.
     2. Examination of professional competence is held Medical Commission medical organization with the assistance of physicians as a result of preliminary medical examinations and periodic medical examinations.  Based on the results of the examination of professional competence Medical Commission makes a medical opinion about the unsuitability of employee prigodnostiili to performing certain types of work.
     3. The order of the provedeniâèkspertizy suitability form medical opinion about the suitability or unsuitability to the fulfillment of certain types of work ustanavlivaûtsâupolnomočennym by the federal body of executive power.
     4. Examination of the context of the disease with the profession is held in order to determine the causal relationship with professional activities.
     5. Examination of the connection with the profession carried out specialized medical institution or specialized structural subdivision of the medical organization in the area of occupational pathology in identifying the disease.  By the results of the examination of communication with profession imposed medical conclusion on the existence or absence of disease.
     6. the procedure for the examination of communication disorders with the profession and form a medical opinion about the presence or absence of the occupational disease shall be established by the authorized federal body of executive power.
 
     Article 64. Èkspertizakačestva medical care 1. Examination of kačestvamedicinskoj assistance is carried out in order to detect irregularities in the provision of medical care, including timeliness of delivery, appropriateness of methods of prevention, diagnosis, treatment and rehabilitation, the degree of achievement of the planned results.
     2. Criteria for evaluating the quality of medical pomoŝiformiruûtsâ by groups of diseases or conditions on the basis of the relevant orders medical aid standards medicinskojpomoŝi and clinical recommendations (treatment protocols) on medical aid, developed and approved in accordance with part 2 of article 76 of this federal law, and approved by the authorized federal body of executive power (in red.  Federal′nogozakona from November 25, 2013 N 317-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 48, art.
6165). 3. Examination of the quality of care provided in compulsory medical insurance programmes, shall be conducted in accordance with Russian Federation Law on mandatory health insurance.
     4. Examination of the quality of care, with the exception of medical assistance provided in accordance with the legislation of the Russian Federation compulsory medical insurance, shall be carried out in accordance with the procedure established by the authorized federal body of executive power.
 
     Article 65. Medicinskoeosvidetel′stvovanie 1. A medical examination of a person represents a set of methods of medical examination and medical research aimed at human health this acknowledgment, which entails significant nastuplenieûridičeski effects.
     2. Types of medicinskogoosvidetel′stvovaniâ are: 1) osvidetel′stvovaniena State of intoxication (alcohol, drugs or other toxic);
     2) psihiatričeskoeosvidetel′stvovanie;
     3) osvidetel′stvovaniena the presence of medical contraindications to driving a vehicle;
     4) osvidetel′stvovaniena the presence of medical contraindications for weapons;
     5) other kinds of medical examination established by the legislation of the Russian Federation.
     3. financial support to medical examinations carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     4. Medicinskoeosvidetel′stvovanie is held in medical organizations in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power.
     5. Psychiatric examination is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation on psychiatric care and guarantees the rights of citizens under such care.
 
     Chapter 8. Medicinskiemeropriâtiâ carried out in the context of human sosmert′û Article 66. Opredeleniemomenta death and prekraŝeniâreanimacionnyh activities 1. The moment of death is the death of his brain or his biological death (irreversible death).
     2. the death of mozganastupaet in full and irreversible cessation of all its functions, registrable with a beating heart and lung ventilation.
     3. The diagnosis of brain death establishes consultation of doctors in the medical institution, which is patient. The composition of the Medical Council of doctors shouldbe included anesthesiologist-resuscitator and a neurologist with experience on speciality not less than five years. The composition of the Medical Council of doctors cannot be vklûčenyspecialisty, participating in the seizure and transplant (transplant) organs and (or) tissues (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
     4. biological human death is set based on the availability of early and/or late post-mortem changes.
     5. Statement of biological death is carried out by a health professional (doctor or nurse).
     6. Resuscitation shall be terminated in case of recognition of their absolutely futile, namely: 1) when determining a person's death based on brain death, partially against the backdrop of the inefficient use of the full range of resuscitation designed to maintain life;
     2) the ineffectiveness of resuscitation to restore vital functions, for thirty minutes;
     3) in the absence of unovoroždennogo heartbeat after ten minutes since the start of resuscitation (artificial ventilation, heart massage, the introduction of drugs).
     7. resuscitation meropriâtiâne: 1) with sostoâniikliničeskoj death (stopping the vital functions of the human body (blood circulation and respiratory system) potentially reversible nature of the nafone the lack of signs of brain death) against the progression of clearly identified individual incurable diseases or incurable consequences of acute trauma, incompatible with life;
     2) when naličiipriznakov biological death.
     8. The order of the opredeleniâmomenta of the death of a person, including the criteria and procedure for determining a person's death, the order of cessation of resuscitation and shape human death Initiation Protocol defines the Pravitel′stvomRossijskoj Federation.
 
     Article 67. Provedeniepatologo-anatomical autopsies 1. Pathological-anatomical dissections carried out corresponding specialty physicians in order to obtain data on the cause of death of a person and diagnosis of the disease.
     2. procedures of postmortem autopsies is determined by the authorized federal body of executive power.
     3. On the religioznymmotivam with a written statement of a spouse or close relative (parents, children, adopted children, adoptive parents, rodnyhbrat′ev and sisters, grandchildren, grandparents), and if no other legal representative of the deceased or rodstvennikovlibo when will the deceased made during life, patho-anatomical dissection is not performed except: 1) suspicions nanasil′stvennuû death;
     2) impossibility of establishing the final clinical diagnosis of the disease leading to death, and (or) the immediate cause of death;
     3) assist the deceased patient medical organization of medical care in a hospital less than 24 hours;
     4) suspected overdose or intolerance to drugs or diagnostic products;
     5) death: a) related provedeniemprofilaktičeskih, diagnostic, tool, Anesthesiology, critical care, medical activities during iliposle surgery of blood transfusion and (or) its components;
     b) from infekcionnogozabolevaniâ or suspected;
     in) from oncological disease in the absence of histological verification of the tumor;
     g) from disease associated with posledstviâmièkologičeskoj catastrophe;
     d) pregnant women, women in childbirth, postpartum women (including the last day of the post-natal period) and children up to the age of twenty-eight days

life including;
     6) birth mertvogorebenka;
     7) neobhodimostisudebno-medical research.
     4. in conducting the patho-anatomical dissection histological, biochemical, microbiological and other necessary research methods of individual organs, tissues or parts thereof are an integral part of the diagnostic process in order to identify the causes of human death, complications of the disease and related disease, its status.
The will of the deceased made during his lifetime, libopis′mennoe application of a spouse, close relatives (children, parents, adopted children, adoptive parents, brothers and sisters, grandchildren, grandparents) and, in their absence, other relatives or legal representative of the deceased for such issledovanijne is required.
     5. conclusion on the pričinesmerti and diagnosis is issued to the spouse, a close relative (parents, adopted children, adoptive parents, rodnymbrat′âm and sisters, grandchildren, grandfather, grandmother), and if no other legal representative of the deceased rodstvennikamlibo law enforcement authority exercising State control of quality and safety of medical practice, and exercising quality control and conditions of granting medical assistance, at their request.
     6. A spouse, close family member (children, parents, adoptive parents, brothers, relatives and friends sisters, grandchildren, grandfather, grandmother) and, in their absence, inymrodstvennikam or legal representative of the deceased have the right to invite a specialist doctor (where available) for matches in patho-anatomic autopsy.
     7. Conclusion on the results of patho-anatomical dissection may be appealed in the Court of her husband, a close relative (children, parents, adopted children, adoptive parents, rodnymibrat′âmi and native sisters, grandchildren, grandparents, grandmother) and, in their absence, other relative or legal predstavitelemumeršego in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
     8. Pathological-anatomical dissection is carried out in compliance with a decent attitude to the body of a deceased person and saving as much as possible its anatomical shape.
 
     Article 68. use of body, organs and tissues of deceased person 1. The body, organs and human tkaniumeršego can be used in health care (except for the uses referred to in article 47 of the Federal law), scientific and educational purposes in the following circumstances (in red.  Federal law dated November 25, 2013  N 317-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 48, art. 6165): 1) with naličiipis′mennogo expression of the face made by him during his lifetime and notarized in the established order, of the possibility of such use;
     2) if the body is not claimed after death popričine the absence of his wife, close relatives (children, parents, adopted children, adoptive parents, brothers and sisters, grandchildren, grandparents), inyhrodstvennikov, legal representatives or other persons have to implement sebâobâzannost′ underpinned in the manner and within the time prescribed by the legislation of the Russian Federation on burial and funeral business.
     2. Order and usloviâperedači of unclaimed bodies, organs and tissues of a deceased person for medical, scientific and educational purposes, the use of unclaimed bodies, organs and tissue umeršegočeloveka for these purposes, including the maximum duration of their use shall be established by the Government of the Russian Federation.   After the expiry of the maximum period of unclaimed body, organs and tissues of a deceased person shall be buried under szakonodatel′stvom of the Russian Federation on burial and funeral business.
 
     Chapter 9. Medicinskierabotniki and pharmaceutical workers, medical organization Article 69. The right of the Republic medical activity ifarmacevtičeskoj activity 1. The right to the exercise of medical activities in the Russian Federation are persons who have medical or other education in the Russian Federation in accordance with the Federal State educational standards and furnished with a certificate of accreditation specialist.
     2. the right to the enjoyment of pharmaceutical activity in the Russian Federation are: 1) the persons to whom pharmaceutical education Russian Federation in compliance with the Federal State educational standards, approved in accordance with the legislation of the Russian Federation, and have the certificate on accreditation specialist;
     2) persons who have the right to exercise medical practice and received additional professional education in parts of the retail trade of drugs, provided their work vobosoblennyh units (departments, nursing and obstetric points, centres (offices) general medical (family) practice) of medical organizations, having the license for implementation of pharmaceutical activity and located in rural areas where there are no pharmaceutical organization.
     2-1. Pedagogical and scientific workers with specialist certificate or the certificate on accreditation of specialist practice podgotovkuobučaûŝihsâ in accordance with article 82 of the Federal law of December 29, 2012 year N 273-FZ "on education in the Russian Federation, as well as naučnyerabotniki with certificate or certificate of accreditation specialist, engaged in research in the health sector, have the right to carry out medical activities.    On the pedagogical and scientific workers in carrying out medical activities subject to the rights, obligations and responsibilities of health professionals (part 2-1 introduced by the Federal law of December 29, 2015  (N) 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 9).
     3. Specialist accreditation-procedure for determining the person who received medical, pharmaceutical or other entity, the requirements for the exercise of medical activities for a specific medical specialty or pharmaceutical activities. Accreditation specialist accreditation is carried out by the Commission at the end of the development of professional education programs in health education or pharmaceutical education at least once every five years.
The Accreditation Commission is formed by the authorized federal body of executive power with the participation of professional non-profit organizations referred to in article 76 of this federal law.   The situation of the professional accreditation, procedure for issuing certificate of accreditation specialist, form of the certificate obakkreditacii specialist and technical requirements are approved by the authorized federal body of executive power (in red.  Federal law of 29december, 2015.  (N) 389-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2016, N 1, art. 9).
     4. Persons imeûŝiemedicinskoe or pharmaceutical education, working in his specialty for more than five years may be admitted to exercise medical practice or pharmaceutical activities in accordance with the received specialty training after completing additional professional programs (training, retraining) and accreditation of specialist (as amended by the Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27 , art.
3477; Federal law dated December 29, 2015 N 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 9).
     5. Persons who have not completed the mastering of educational programs of higher medical ilivysšego pharmaceutical education, and those with higher medical or higher pharmaceutical education can be admitted to exercise medical practice or pharmaceutical activities of nursing posts, or secondary pharmaceutical personnel in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power (as amended by the Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477). 6. Persons with medical or pharmaceutical education in foreign countries, are kosuŝestvleniû of medical practice or pharmaceutical activities after recognizing the Russianfederation and (or) education qualifications obtained in a foreign country, in accordance with the legislation on education and accreditation specialist, unless otherwise nepredusmotreno international treaties of the Russian Federation (as amended by the Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2013, N 27, art. 3477; Federal′nogozakona from December 29, 2015 N 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 9).
     7. Persons illegally engaged in medicinskojdeâtel′nost′û and pharmaceutical activities are criminally liable in accordance with the legislation of the Russian Federation.
 
     Article 70. Doctor 1. The attending physician is appointed head of the medical institution (medical organization unit) or select the patient taking into account soglasiâvrača.  In the case of the requirements of the patient

replacing the head physician medical organization (unit medical organization) must sodejstvovat′vyboru the patient another doctor in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power.
     2. The doctor arranges for timely examination and treatment of a qualified patient, provides information about the State of his health, organised on request of the patient or his legal representative invites for konsul′tacijvračej specialists, if necessary, convene a Council of physicians for the purposes set out part 4 of article 47 of the Federal law. The consultants ' recommendations are implemented only in consultation with the attending physician, except in cases of emergency medical assistance.
     3. Doctor for soglasovaniûs relevant official (head of) medical organization (unit medical organization) may refuse to monitor the patient and its treatment, as well as notify, in writing, of ending abortion, if the refusal does not directly threaten the patient's life and health.  In case of failure of the primary care physician from observation of the patient and the patient's treatment, as well as in the case of a notification in writing of the refusal from conducting artificial interruption of pregnancy (Director) official medical organization (unit medical organization) must arrange for the replacement of the attending physician.
     4. Physician, recommending a patient a drug, medical device, a specialized product of therapeutic food or breast milk substitute, must inform the patient about the possibility of receiving imsootvetstvuûŝih medication, medical products, specialized nutritional product or a substitute for breast milk without charging fees in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     5. The doctor establishes a diagnosis that is based on a comprehensive survey of the patient and composed using medical terms medical evidence about the disease (State) of the patient, including a cause of death of the patient.
     6. Diagnosis usually includes information obosnovnom or disease state, concomitant diseases or conditions, as well as complications caused by osnovnymzabolevaniem and related disease.
     7. Specific features of the physician to directly providing patient care in the observation period for him and his treatment, including ponaznačeniû and use of medication, including narcotic drugs and psychotropic drugs, the head of the medical institution in the Organization of primary health care and ambulance services can be assigned to a paramedic, a midwife in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power.
 
     Article 71. The physician's oath 1. Persons who have completed the mastering of educational program of higher medical education, upon receipt of the document on education and on the qualifications of the doctor are sworn to read (as amended by the Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477): "Getting vysokoezvanie doctor and embark on professional activities, I do solemnly swear: honestly fulfill svojvračebnyj duty to devote their knowledge and skills in the prevention and treatment of diseases , preservation and enhancement of human health;
     always be ready to provide medical assistance, store medical secrecy, vnimatel′noi carefully treat the patient, act solely in his interest, regardless of sex, race, nationality, language, origin, property status, idolžnostnogo status, place of residence, attitude to religion, convictions, membership of public associations or other circumstances;
     be vysočajšeeuvaženie to human life, never resort to implement euthanasia;
     hranit′blagodarnost′ and respect for their teachers, be demanding ispravedlivym to his disciples, promote their professional growth;
     dobroželatel′nootnosit′sâ Associates, and turn to them for help and advice, esliètogo is in the best interests of the patient, isamomu never giving colleagues help and advice;
     postoânnosoveršenstvovat′ their professional skills, cherish and nurture the noble tradition of medicine. "
     2. the doctor's oath is a solemn atmosphere daetsâv.
 
     Article 72. Pravamedicinskih workers and pharmaceutical workers and measures to stimulate them 1. Medicinskierabotniki and pharmaceutical workers are entitled to basic guarantees under labour laws and other normative legal acts of the Russian Federation, including: 1) establishment by the head of the medical institution of appropriate conditions for the execution of their duties by the employee, including the provision of necessary equipment in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation;
     2) vocational training, retraining and professional development at the expense of the employer under strudovym legislation of the Russian Federation;
     3) retraining at the expense of the employer or other means provided for that purpose by the legislation of the Russian Federation, when nevozmožnostivypolnât′ duties for health reasons, and when layoffs in connection ssokraŝeniem number or State, in connection with the liquidation of the Organization;
     4) passing certification to obtain qualification category in the manner and within the time limit set by the authorized federal body of executive power, as well as on wage differentiation according to the results of attestation;
     5) stimulating workin according to level of qualification, with the specificity and complexity of the work, with the volume and quality of the work, as well as specific performance;
     6) sozdanieprofessional′nyh non-profit organizations;
     7) riskasvoej insurance of professional responsibility.
     2. Pravitel′stvoRossijskoj organygosudarstvennoj Federation constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government shall have the right to establish additional safeguards and measures of social support for health care providers and pharmaceutical workers respectively account for budgetary allocations from the federal budget, budgetary allocations budgets of the constituent entities of the Russian Federation and local budgets.
 
     Article 73. Obâzannostimedicinskih workers and pharmaceutical workers 1. Medical and pharmaceutical workers employees operate in accordance with the legislation of the Russian Federation, in accordance with the principles of medical ethics ètikii.
     2. the Medicinskierabotniki shall: 1) Dokazyvat′medicinskuû assistance in accordance with their qualifications, job descriptions, Office idolžnostnymi responsibilities;
     2) abide by the vračebnuûtajnu;
     3) soveršenstvovat′professional′nye knowledge and skills through training on advanced professional programs in educational and scientific organizations in the manner and within the period established by the authorized federal body of executive power (in red.  Federal′nogozakona of July 2, 2013  N 185-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 27, art.
3477);
     4) prescribe medications and write them on the prescription form (with the exception of pharmaceuticals, over-the-counter at drug) in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power;
     5) to report to the designated official medical organization, the information required by part 3 of article 64 of the Federal law of April 12, 2010 year N 61-FZ "on circulation of medicines" and part 3 of article 96 of law nastoâŝegoFederal′nogo.
     3. pharmaceutical workers perform duties under paragraphs 2, 3 and 5 of part 2 of this article.
 
     Article 74. Restrictions on health care professionals and pharmaceutical workers in carrying out their professional activities 1. Health professionals and managers of health care organizations do not have the right to: 1) to receive from organizations involved in the development, production and (or) realization of medicines, medical devices, organizations with rights to use the trade name of the medicinal product, wholesale drug organizations, pharmacy organizations (their representatives, and other individuals and entities operating on behalf of those organizations) (hereinafter respectively-the company, the company representative) gifts, cash (except remuneration under contracts when conducting clinical trials of medicines , clinical trials of medical devices, remuneration related to employee osuŝestvleniemmedicinskim and (or) scientific activities), including payment for entertainment, leisure, travel holiday, and engage in recreational activities held at the expense of companies, representatives of companies (in red.  Federal law dated November 25, 2013  N 317-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 48, art. 6165);

     2) to conclude, skompaniej representative of the company agreement of appointment or recommendation of lekarstvennyhpreparatov patients, medical devices (with the exception of treaties on the conduct of clinical trials of medicines, clinical trials of medical devices);
     3) receive from the company, company representative samples of medicines, medical devices for patients (with the exception of cases relating to the conduct of clinical trials of medicines, clinical trials of medical devices);
     4) to provide, when appointing the course of treatment a patient incorrect and/or incomplete information about drugs, medical products, including hiding data on the treatment of analogičnyhlekarstvennyh preparations medicinskihizdelij (in red.  Between $ 25 million and federal law of November 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     5) implement priempredstavitelej companies, except in cases involving the conduct of clinical trials of pharmaceuticals, medical devices, clinical trials participation in the manner prescribed by the administration of medical organizations, health professionals, and vsobraniâh other activities aimed at improving their professional′nogourovnâ or to provide information related to the implementation of the safety monitoring of medicines and medical devices safety monitoring (in red.  Federal law dated November 25, 2013  N317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     6) vypisyvat′lekarstvennye preparations medicinskieizdeliâ on letterheads, promotional information, as well as of prescription forms, which in advance printed name of medication, medical products.
     2. pharmaceutical workers and leaders pharmacies may not: 1) accept gifts, money, including paying for entertainment, recreation, proezdak place of rest, and take part in recreational activities held at the company's expense, a representative of the company;
     2) receive from the company, company representative samples of medicines, medical products for delivery to the population;
     3) enclose skompaniej, representative of the company agreement about this population of certain medicines, medical products;
     4) provide the population with inaccurate and/or incomplete information on the availability of medicines, including medicines that have the same International Nonproprietary name, health care products, including hide information on the availability of medicines and medical products with lower price (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
     3. For violations of the requirements of this article medical and pharmaceutical workers, heads of medical organizations and leaders pharmacies, as well as companies, representatives of the companies bear responsibility stipulated by the legislation of the Russian Federation.
 
     Article 75. Uregulirovaniekonflikta interests in carrying out medical activities and pharmaceutical activity 1. Conflict of interest is a situation in which a medical professional or pharmaceutical worker in carrying out their professional activity occurs personal zainteresovannost′v receiving personally or through a representative of the company material gain or other benefit that affects or can made the proper performance of their professional duties due to conflict between personal interest of medical or pharmaceutical worker worker and the interests of the patient.
     2. in the event of a conflict of interest, medical workers or pharmaceutical employee is obliged to inform in writing of the head of the medical institution or Manager of Pharmacy organization where he works and individual entrepreneur carrying out medical activities or pharmaceutical activities, is obliged to inform about the occurrence of conflict interesovupolnomočennyj the Government of the Russian Federation, the federal body of executive power (as restated by federal law No. 25, noâbrâ2013 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation 2013, N, 48, art. 6165). 3. The head of the medical institution or the head of Pharmacy organizations in seven-day's term from the date when he became aware of a conflict of interest must, in writing about this formeuvedomit′ authorized by the Government of the Russian Federation, the federal body of executive power (in the redaction of Federal′nogozakona from November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165). 4. For conflict of interest rules authorized by the Government of the Russian Federation, the federal body of executive power shall form a Commission for uregulirovaniûkonflikta interests (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
     5. Mission settlement of conflict of interests alleges the authorized federal body of executive power.  The composition of the Commission for the settlement of conflict of interests is based on excluding the possibility of vozniknoveniâkonflikta of interest that could affect the decision by the Commission taken.
 
     Article 76. Professional non-profit organization, sozdavaemyemedicinskimi workers and pharmaceutical employees 1. For the purposes of realization and protection of the rights of health care professionals and pharmaceutical workers, the development of medical and pharmaceutical activity activities, promoting research, other decisions related to the professional deâtel′nost′ûmedicinskih employees and pharmaceutical workers issues these workers have the right to establish, on a voluntary basis, a professional non-profit organizations that may be formed in accordance with the criteria: 1) belonging to the medical workers or pharmaceutical workers;
     2) belonging to a profession (doctors, nurses (paramedics), pharmacists, pharmacists);
     3 kodnoj medical specialty).
     2. Professional not-for-profit organizations may in the legislation of the Russian Federation to participate in the elaboration of norms and rules in the area of health care, in dealing with the violation of these rules and regulations, in the formulation of orders providing medical care and standards of care, training and continuing medical education and pharmaceutical workers, to participate in the certification of health care providers and pharmaceutical workers to get their qualification categories and in the professional accreditation. Medical professional non-profit organizations develop, including in the light of the results of kliničeskojaprobacii and clinical recommendations (protocols) on medical aid (as amended by the Federal law of March 8, 2015 N 55-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N10, art.  1425;  Federal law dated December 29, 2015  (N) 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 9).
     3. Medical professional non-profit organizations based on personal membership of doctors and unite at least 25 per cent of the total number of doctors in the territory of the Russian Federation, together with the functions specified in part 2 of this article, shall have the right to participate: 1) certification of doctors to obtain their qualification categories;
     2) at the conclusion of agreements on tariffs namedicinskie services in the system of compulsory medical insurance and mandatory health insurance funds;
     3) in the development of territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens;
     4) in the formation of the accreditation commissions and conducting accreditation specialists (para 4 was introduced by the Federal law of 29 December 2015 N 389-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2016, N 1, p. 9).
     4. If on the territory of the Russian Federation several medical professional nekommerčeskihorganizacij, each of which exceeds 25 per cent of the number of doctors otih total number in the territory of the Russian Federation, functions, predusmotrennyečast′û 3 of the present article carries out medical professional nekommerčeskaâorganizaciâ, which has the largest number of members.
     5. Medical Professional not-for-profit organizations, their associations (unions) that meet the criteria defined by the Government of the Russian Federation, the Federal law in accordance with the established procedure may be referred to the implementation of individual functions in the field of health.  These organizations are entitled to participate in the activities of the Commissioners of the federal bodies of executive power, mandatory medical insurance funds, as well as in the development of programs of the State guarantees free graždanammedicinskoj assistance in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation

order.
 
     Article 77.  (Repealed based on Federal′nogozakona of July 2, 2013  N185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477) article 78. Pravamedicinskih organizations Medical organizaciâimeet law: 1) make proposals to streamline the founder to citizens medical assistance;
     2) to participate in the provision of medical care to citizens of the Russian Federation in accordance with the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens, which includes the basic mandatory health insurance program;
     3) to issue prescriptions for drugs, help, medical and disability leaves in the manner prescribed by the authorized federal body of executive power;
     4) carry out scientific and (or) research activities, čisleprovodit′ fundamental and applied scientific researches;
     5) create local information system containing data on patients and the health services provided to them, in accordance with the established by the legislation of the Russian Federation requirements for the protection of personal data and the soblûdeniemvračebnoj mysteries.
 
     Article 79. Obâzannostimedicinskih organizations 1. Medicinskaâorganizaciâ obliged to: 1) provide emergency assistance graždanammedicinskuû form;
     2 iosuŝestvlât′) to organize medical activities in accordance with legislative and other normative legal acts of the Russian Federation, including orders providing medical assistance, and on standards of care (in red.  Between $ 25 million and federal law of November, 2013.  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     3) informirovat′graždan about the possibilities of obtaining medical assistance within the framework of the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens and territorial programs of State guarantees of free graždanammedicinskoj assistance;
     4) observe medical secrecy, including confidentiality of personal data used in medical information systems;
     5) enforce approved for use in the Russian Federaciilekarstvennyh drugs, specialized therapeutic feeding products, medical products, disinfecting, fumigating and rat controlling agents;
     6) provide patients with reliable information on health care, the effectiveness of the methods of treatment used drugs and medical products;
     7) to inform citizens in an accessible form, including using the Internet of medical activities and medical workers of medical institutions, the level of education and their qualifications, as well as provide a defined by the authorized federal organomispolnitel′noj authorities necessary to undertake an independent assessment of the quality of health service delivery organizations (as amended by the Federal law dated July 21, 2014 N 256-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2014, N 30, art. 4257);
     8) obespečivat′professional′nuû training, retraining and upgrading the skills of health workers in accordance with the labour legislation of the Russian Federation;
     9) inform the internal affairs agencies in the manner established by the authorized federal executive authorities on the flow of patients, for which there are reasonable grounds to believe that the harm to health caused by unlawful acts;
     10) take out insurance in case of injury of the life and/or health of patient with medical assistance in accordance with federal law;
     11) lead medicinskuûdokumentaciû in the prescribed manner and to report on the types, forms, deadlines and volumes, which installed the authorized federal body of executive power;
     12) ensure that ihranenie medical documentation, including strict accounting forms;
     13) provodit′meropriâtiâ to reduce the risk of injuries and occupational diseases, introduce safe medical waste collection methods and provide protection against injury to the elements of medical products;
     14) provide for an independent assessment of the quality of services (item 14 was introduced by the Federal zakonomot July 21, 2014 N 256-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 30, article 4257).
     2. Medicinskieorganizacii, involved in the implementation of the programme of State guarantees of free graždanammedicinskoj assistance, along with the responsibilities prescribed in paragraph 1nastoâŝej of article must also: 1) predostavlât′pacientam information about the order obob″eme and conditions of medical assistance in accordance with the programme of State guarantees of free graždanammedicinskoj assistance;
     2) obespečivat′okazanie medical care to citizens within the framework of the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens and territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens;
     3) ensure that preventive interventions aimed napredupreždenie risk factors for diseases and early detection;
     4) promoting healthy lifestyles and health education of the population.
 
     Article 79-1. An independent evaluation of the quality of services to medical organizations 1. Nezavisimaâocenka quality of service medical organizations is a form of social control and conducted in order to provide citizens with information on the quality of health service delivery organizations, as well as to improve the quality of their work.  An independent evaluation of the quality of services to medical organizations are not carried out to control the quality and safety of medical activities, as well as the examination and control of quality of care.
     2. Nezavisimaâocenka quality of service medical organizations will assess conditions of rendering of services on common criteria such as openness and accessibility of information on the medical organization;   comfort conditions for provision of medical services and the availability of their receipt; the timeout provision of medical services; kindness, courtesy, competence of workers medical organization;
satisfaction with the services rendered.
     3. Nezavisimaâocenka service delivery quality medical organizations is carried out in accordance with article položeniâminastoâŝej. In an independent evaluation of the quality of services to medical organizations used obŝedostupnaâinformaciâ of medical organizations, including in the form of open data.
     4. In order to create the conditions for the Organization of an independent assessment of the quality of services to medical organizations: 1) upolnomočennyjfederal′nyj Executive authority with the participation of the public association for the protection of the rights of citizens in the field of health, medical professional, non-profit organizations (their representatives) generates a public Council to conduct an independent assessment of the quality of services to medical organizations and approves regulations about it;
     2) State authorities of the constituent entities of the Russian Federation, with the participation of the public association for the protection of the rights of citizens in the field of health, medical professional, non-profit organizations (their representatives), the relevant requirements of part 3 of article 76 of this federal law, form public councils to conduct an independent assessment of the quality of health service delivery organizations in the territories of the Russian Federation subjects and claim status;
     3) in the case of the transfer of authority in the sphere of health protection in accordance with part 2 of article 16 of this federal law, local self-government bodies, with the participation of the public association for the protection of the rights of citizens in the field of health, medical professional, non-profit organizations (their representatives) have the right to form public councils to conduct an independent assessment of the quality of health service delivery organizations in the territories of the municipalities, and approve the regulations on them.
     5. Indicators for common evaluation criteria of quality of services medical organizations in respect of which an independent evaluation, establishes the authorized federal body of executive power with the preliminary discussion at the public Council.
     6. the decision of the authorized federal body of executive power, the executive bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation or the bodies of local self-government functions of public councils to conduct an independent assessment of the quality of services to medical organizations may be assigned to existing in public ètihorganah tips.  In such cases community councils to conduct an independent assessment of the quality of services to medical organizations are not created.
     7. The public Council to conduct an independent assessment of the quality of services to medical organizations formed in such a way as to prevent any potential conflict of interest. The public Council is formed from

the number of representatives of public associations for the protection of the rights of citizens in the field of health, medical professional, non-profit organizations (their representatives).   The number of members of the public Council may not be less than five people.  Members of the public Council operate naobŝestvennyh. Information on the activities of the public sovetarazmeŝaetsâ public authority, local government body, in which it was created, on their official website on the Internet.
     8. Nezavisimaâocenka quality of service medical organizations, organized by the public advice on it, not more often than once a year and not less than once in three years.
     9. Community Councils to conduct an independent assessment of the quality of services to medical organizations: 1) define lists of medical organizations which participate in the implementation of the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens and in respect of which an independent evaluation;
     2) formiruûtpredloženiâ for the development of technical specifications for an organization that carries out the collection, compilation and analysis of information on the quality of the provision of services to medical organizations (hereinafter referred to as the operator), take part in the review of draft documentation for the procurement of works and services, as well as projects in State, municipal contracts authorized federal body of executive power, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government with the operator;
     3 if applicable) establish criteria for assessing the quality of health service delivery organizations (in addition to those set out in this article common criteria);
     4) osuŝestvlâûtnezavisimuû evaluation of the quality of the provision of services to medical organizations, taking into account the information provided by the operator;
     5) predstavlâûtsootvetstvenno to the authorized federal body of executive power, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government, an independent evaluation of the quality of medical services organizations, as well as proposals for improving their activities.
     10. conclusion of State and municipal contracts for works and services for the collection, compilation and analysis of information on the quality of the provision of services to medical organizations is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation on the contract system in the area of procurement of goods, works and services for public and municipal needs.
The authorized federal body of executive power, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government, based on the results of the opinion of the State, municipal contracts, draw up the decision on the definition of the operator responsible for the independent provision of services ocenkikačestva medical organizations, as well as the need to provide the operator with publicly available information on the activities of these organizations, formed in accordance with the State and departmental statistical reporting (if it is not placed on the official site).
     11. Postupivšaâsootvetstvenno in the authorized federal body of executive power, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government, information on the results of the independent evaluation of the quality of okazaniâuslug medical organizations subject to obligatory consideration by those bodies in a month and takes into account their privyrabotke improvements.
     12. information on the results of the independent evaluation of the quality of services medical organizations placed accordingly: 1) upolnomočennymfederal′nym Executive authority on the official website for the posting of information on the State and municipal institutions on the Internet;
     2) State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government on their official websites and the official site for information about State and municipal establishments in seti"Internet".
     13. Information on the results of the independent evaluation of the quality of services to medical organizations and its placement on the official website for the posting of information on the State and municipal institutions on the Internet are determined by the Government of the Russian Federation authorized federal body of executive power.
     14. Upolnomočennyjfederal′nyj body of executive power, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government and health organizations provide on their official websites on the Internet the technical possibility of expression patients about the quality of the rendering of services to medical organizations.
     15. the information which is required in accordance with the legislation of the Russian Federation, hosted on the official websites of the authorized federal body of executive power, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government imedicinskih organizations on the Internet in accordance with the requirements of the content and the form of the provision established by the authorized federal body of executive power.
     16. zasoblûdeniem Control procedures for independent evaluation of the quality of services to medical organizations is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     (Article 79-1 vvedenaFederal′nym Act of July 21, 2014  N 256-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4257) Chapter 10. Programmagosudarstvennyh okazaniâgraždanam guarantee of free medical care Article 80. Programmagosudarstvennyh okazaniâgraždanam guarantee of free medical care 1. Under the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens (except for medical assistance provided by clinical testing) are available (in red.  Federal zakonaot March 8, 2015  N 55-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 10, art. 1425): 1) primary health care, including pre-medical, medical and specialized;
     2) specializirovannaâmedicinskaâ assistance, high-tech medical care, part of the specialized medical care (as amended by the Federal law of November 25, 2013
N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     3) ambulance including ambulance specialized;
     4) palliativnaâmedicinskaâ assistance in health organizations.
     2. If, within programmygosudarstvennyh guarantees free medical care to citizens of primary health care in conditions of a day hospital and emergency form, specialized medical care, including high-tech, emergency medical assistance, including emergency specialist, palliative medical care in a hospital is carried out to ensure the citizens of drugs for medical use, included in the list of essential medicines in accordance with the Federal law from 12th April 2010 year N 61-FZ "on circulation of medicines" and medical products, included in the list approved by the Pravitel′stvomRossijskoj Federation of medical devices implanted in the human body.   The procedure of forming the list of medical devices implanted in the human body, is established by the Government of the Russian Federation (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
     2-1. Predel′nyeotpusknye producers ' prices for medical products, included in the list approved by the Government of the Russian Federation medical devices implanted in the human body, in the provision of medical care in the framework of the programme of State guarantees of free assistance graždanammedicinskoj, size limits on wholesale and retail size limits allowances to actual cost prices on these medical devices are subject to government regulation and are determined in accordance with the methodology established by the Government of the Russianfederation (part 2-1 introduced by the Federal law dated March 8, 2015 N 33-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2015, N 10, art. 1403.) 2-2. The authorized federal body of executive power that exercises control and supervisory functions in the area of health, in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation: 1) implements State registration or re-registration limit selling prices of manufacturers of medical products, included in the list approved by the Government of the Russian Federation of medical products, implantiruemyhv the human body, in the provision of medical care in the framework of the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens;
     2) maintains a public registry of limit prices manufacturers of medical products, included in the list approved by the Government of the Russian Federation of medical products,

implanted in the human body, medicinskojpomoŝi within the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens. The register contains the following information: a) naimenovanieproizvoditelâ medical products;
     b) naimenovaniemedicinskogo;
     vidmedicinskogo in products) of the nomenclature for the classification of medical devices;
     g) registracionnyjnomer medical products;
     d) zaregistrirovannaâpredel′naâ sale price on medical product in rubles;
     e) date gosudarstvennojregistracii limit the manufacturer's selling price for a medical product.
     (Part 2-the Act of March 8, 2015 vvedenaFederal′nym 2  N 33-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N10, art. 1403) 3. In the provision of medical care in the framework of the programme of State guarantees of free graždanammedicinskoj assistance and territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens is not payable at the expense of citizens: 1) medical services, prescription and use of medicines included in the list of essential drugs, medical devices, blood components, therapeutic feeding, including specialized nutritional products for medical reasons, in accordance with the standards of medical care;
     2) appointment and use of medically necessary drugs that are not included in the list of essential medicines in cases replacing them due to the hypersensitive, for health reasons;
     3) accommodation in small capacity houses (boxes) patients on medical and (or) epidemiological indications established by the authorized federal body of executive power;
     4) establishment of conditions of stay in a hospital, including the provision of bed and meals, if you find one of the parents, a family member or other legal representative in medical organization in a hospital with the child until the child reaches the age of four years, and with a child older than a specified age-if there are medical indications;
     5) transport services when accompanied by the physician of the patient who is being treated in a hospital, in order to comply with medical orders help about the standards of medical care in the event of the need to conduct such patient diagnostic studies-if there is no possibility of their medical organization providing medical care to the patient;
     6) transport and storage in the morgue received for research of biological material, the corpses of patients who died in medical and other organizations, and disposal of biological material;
     7) medicinskaâdeâtel′nost′ associated with donorstvomorganov and human tissue for transplantation (transplantation), including activities for the medical examination of the donor, ensuring the preservation of donor organs and tissues to ihiz″âtiâ from the donor, the donor organ and tissue removal, storage and transport donor organs and tissues (item 7 was introduced by the Federal law dated July 13, 2015  N 271-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4397). 4. The programme of State guarantees of free medical assistance to citizens is approved for a period of three years (for the next fiscal year and the planned period) by the Government of the Russian Federation, which annually rassmatrivaetpredstavlâemyj authorized federal body of executive power, a report on its implementation.
     5. under the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens shall be established: 1) a list of species (including list of vidovvysokotehnologičnoj kotoryjsoderžit medical care including treatment methods and sources of financial support of high-tech medical care), and modalities of medical assistance, which is provided free of charge (harm.  Federal law dated November 25, 2013  N 317-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 48, art. 6165);
     2) the list of diseases and conditions, medical assistance at which is free of charge;
     3) categories of citizens, providing medical care which is free of charge;
     4) basic health insurance programmaobâzatel′nogo in accordance with the legislation of the Russian Federation on compulsory health insurance;
     5) average amount of standards of care, the average standards of financial costs per unit volume of medical care, the average per capita funding regulations, as well as the order and structure of formation of tariffs for health care and ways to pay for it;
     6) requirements to territorial programs of State guarantees to the citizens of besplatnogookazaniâ health care in part determine the order, terms and conditions for provision of medical care, access to health care.
     6. In part medicinskojpomoŝi, which is implemented through budgetary allocations of the Federal bûdžetav program of State guarantees are established: 1) a list of species, creating conditions of medical assistance, which is financed by budgetary allocations from the federal budget;
     2) list of diseases, conditions, medical assistance at which are charged to the budget of the federal budget;
     3) categories of citizens medical assistance which budget appropriations federal′nogobûdžeta;
     4) procedure and conditions for the provision of medical assistance to the budget of the federal budget, target criteria for access to health care.
     7. the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens is based on porâdkovokazaniâ health care and on the basis of the standards of medical care, as well as taking into account the peculiarities of the demographic composition of the population, the level and structure of morbidity in the population of the Russian Federation, based on data from the health statistics.
 
     Article 81. the territorial Government program to citizens garantijbesplatnogo medicinskojpomoŝi 1. In accordance with the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation claim territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens, including the territorial compulsory medical insurance programme, established in accordance with the laws of the Russian Federation compulsory medical insurance.
     2. the ramkahterritorial′noj programme of State guarantees of free medical assistance to citizens of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation shall establish: 1) target značeniâkriteriev access to health care in accordance with the criteria established by the programme of State guarantees of free graždanammedicinskoj assistance;
     2) list of diseases (conditions) and a list of medical assistance to citizens without charging them fees for budget appropriations of the budget of the Russian Federation and territorial budget of the compulsory health insurance fund;
     3) order and usloviâpredostavleniâ medical care, including waiting times health care vplanovom;
     4) how to implement the established by the legislation of the Russian Federation the right to the extraordinary medical assistance to certain categories of citizens in medicinskihorganizaciâh, located on the territory of the Russian Federation;
     5) perečen′lekarstvennyh drugs otpuskaemyhnaseleniû in accordance with the list of groups and categories of diseases for out-patient treatment which medicines iizdeliâ medical supplies sold on prescription for free, as well as sPerečnem groups, priambulatornom treatment which medicines sold over the counter and prescribed by doctors with discount pâtidesâtiprocentnoj;
     6) list of medicinskihorganizacij involved in the implementation of territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens;
     7) volume of medical assistance provided in the framework of territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens in accordance with the legislation of the Russian Federation on compulsory health insurance;
     8) medical care per capita rate is the amount of medical assistance subject to conditions, eeokazaniâ per capita normative financing;
     9) list of activities on disease prevention and healthy lifestyle, carried out within the framework of territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens;
     10) order and reimbursement, related to the provision of medical care to citizens in emergency form (punkt10 was introduced by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
     3. Territorial programs of State guarantees of free medical care provided to citizens

financial standards set by the programme of State guarantees of free graždanammedicinskoj can contain additional types and conditions of medical assistance, as well as additional medical assistance, including the possibility of exceeding the average established standards of medical care.
     4. in the formirovaniiterritorial′noj programme of State guarantees of free medical care for citizens include: 1) okazaniâmedicinskoj orders assistance and medical care standards;
     2) osobennostipolovozrastnogo the composition of the population;
     3) level and structure of morbidity in constituent entities of the Russian Federation, based on data from the health statistics;
     4) climatic and geographical particularities of the region and the accessibility of medical organizations;
     5) balance the volume of aid and its financial support, including payment of insurance contributions for compulsory health insurance the non-working population in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation compulsory medical insurance.
     5. An authorized federal executive body annually monitors formation, economic substantiation of territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens and assesses the implementation of such programmes and, together with the Federal compulsory medical insurance fund-the territorial compulsory medical insurance programs.
     6. the authorized federal body of executive power, the Federal compulsory medical insurance fund and the highest executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation entered into agreements for the implementation of territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens, including territorial programmes compulsory medicalinsurance, in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation.  Specified in this part of the agreement are approved by the authorized federal body of executive power (part 6 introduces the Federal law of December 1, 2014  (N) 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St. 6927). Chapter 11. Health Finansovoeobespečenie Article 82. Istočnikifinansovogo security in the sphere of healthhealth finansovogoobespečeniâ Sources in the health sector is the federal budget, the budgets of the constituent entities of the Russian Federation, local budgets, funds of compulsory medical insurance funds, organizations and citizens, the funds received by natural and legal persons, including voluntary donations, and other zapreŝennyezakonodatel′stvom the Russian Federation sources.
 
     Article 83. Finansovoeobespečenie to citizens of medicinskojpomoŝi and sanatorium-and-spa treatment 1. Financial support to citizens of the primary health-care services is carried out through: 1) sredstvobâzatel′nogo health insurance;
     2) budget allocations the federal budget, the budgets of the constituent entities of the Russian Federation, devoted to the financial realization of territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens (včasti medical care, not included in the mandatory health insurance programme, as well as expenses, are not included in the tariff structure on oplatumedicinskoj assistance provided for compulsory medical insurance programmes);
     3) other sources in accordance with this federal law.
     2. financial support to citizens of the specialized, including high-tech, medical assistance is implemented through: 1) sredstvobâzatel′nogo health insurance;
     2) budgetary allocations budgets of the constituent entities of the Russian Federation in the framework of territorial programs of State guarantees of free graždanammedicinskoj assistance (medical assistance not included compulsory health insurance programs vterritorial′nye and takžerashodov, not included in the tariff structure to pay for health care, provided for in the territorial compulsory medical insurance programmes);
     3) budgetary allocations from the federal budget, including mežbûdžetnyetransferty, are from the Federal compulsory medical insurance fund, allocated medicinskimorganizaciâm, podvedomstvennymfederal′nym authorities (medical care, not included in the basic mandatory health insurance programme, as well as expenses, are not included in the structure of the tarifovna pay for health care, provided in a basic mandatory health insurance program) (ed. Federal′nogozakona from November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165; Federal law dated December 1, 2014  (N) 418-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2014, N 49, St. 6927);
     4) other sources in accordance with the nastoâŝimFederal′nym Act.
     3. financial support to citizens of the emergency, including emergency specialized treatment is carried out through: 1) sredstvobâzatel′nogo health insurance;
     2) budgetary allocations budgets of the constituent entities of the Russian Federation, devoted to the financial realization of territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens (in terms of health care, not included in the territorial compulsory medical insurance programme, as well as expenses, are not included in the structure of tariffs for oplatumedicinskoj assistance, envisaged in the territorial compulsory medical insurance programmes);
     3) budgetary allocations from the federal budget allocated to medical organizations covered by federal bodies of executive power, and included in the list approved by the authorized federal body of executive power (in terms of health care, not included in the basic medical insurance programmuobâzatel′nogo, as well as expenses, are not included in the structure of tariffs for oplatumedicinskoj assistance, provided in a basic program of compulsory health insurance) (as amended by the Federal law of November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165;
Federal law dated December 1, 2014  (N) 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St. 6927). 4. Financial support to citizens of palliative medical care is carried out through: 1) budgetary allocations budgets of the constituent entities of the Russian Federation in the framework of territorial programs of State guarantees of free graždanammedicinskoj assistance;
     2) other sources in accordance with this federal law.
     5. financial support of sanatorium-and-spa treatment of citizens, with the exception of medical rehabilitation, osuŝestvlâetsâza account: 1) bûdžetnyhassignovanij relevant budgets allocated for individual categories of citizens established by the legislation of the Russian Federation and federal budget budget appropriations allocated to the federal executive authorities on the provision of public services to sanatorium-resort treatment;
     2) other sources in accordance with this federal law.
     5-1. Financial provision of medical assistance in the framework of clinical testing is done at the expense of budget allocations from the federal budget provided for specified purposes (part 5-1 introduced by the Federal law dated March 8, 2015  N 55-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N10, art. 1425). 6. Financial provision of medical assistance to the population of individual Territories and employees of individual organizations referred to in paragraph 1 of article 42 hereof, is financed by (as amended by the Federal law of October 22, 2014  N 314-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 43, St. 5798): 1) sredstvobâzatel′nogo health insurance under the territorial compulsory medical insurance programmes;
     2) budgetary allocations from the federal budget (in terms of health care, not included in the basic medical insurance programmuobâzatel′nogo, as well as expenses, are not included in the structure of tariffs for oplatumedicinskoj assistance, provided in a basic mandatory health insurance program).
     6-1. Finansovoeobespečenie medical assistance to persons specified in part 3 of article 42 hereof, is carried out through: 1) bûdžetnyhassignovanij the federal budget;
     2) sredstvobâzatel′nogo health insurance.
     (Part 6-1 vvedenaFederal′nym Act of October 22, 2014 N 314-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, art. 5798)
     7. Financial provision of medical assistance to troops and coequal to them shall be exercised in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     8. Finansovoeobespečenie medical assistance to persons detained in custody serving a sentence in the form of

restriction of liberty, arrest, imprisonment or detention shall be carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     9. ensuring citizens registered in the established order on the territory of the Russian Federation drugs for the treatment of diseases included in the list of life and chronic progressive rare (orphan) diseases, leading to a reduction in life expectancy of citizen or his disability (except for the diseases referred to in paragraph 2 of part 1 of article 15 of the Federal law), is financed from the budgets of the constituent entities of the Russian Federation.
     9-1. financial support to medical activities related to the donation of human organs for transplantation (transplantation), is carried out through: 1) budget allocations provided for in the federal budget authorized federal agency;
     2) budgetary allocations budgets of the constituent entities of the Russian Federation provided for the allocation of medical organizations, attached to the executive bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation.
     (Part 9-1 vvedenaFederal′nym Act of July 13, 2015  N 271-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 29, art. 4397) 10. Costs associated with the provision of free medical assistance to citizens vèkstrennoj form of medical organization, including medical organization private healthcare system, shall be reimbursed in accordance with the procedure and in the amounts established by the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens.
     11. sources of financial support for medical care in cases not expressly regulated by this federal law or other federal laws, subject to the provisions of the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens.
 
     Article 84. Oplatamedicinskih services 1. Citizens are entitled to receive paid medical services provided at their request in the provision of medical care, and paid medical services (domestic service, transport and other services) provided further in the provision of medical care.
     2. Paid medical services are provided to patients by the personal funds of citizens, employers and other funds of funds on the basis of contracts, including contracts of voluntary medical insurance.
     3. In the provision of paid medical services must be complied with orders of medical assistance.
     4. Paid medical services may be provided in full standard medical care, either at the request of the patient in the form of implementation of otdel′nyhkonsul′tacij or medical interventions, including in excess of the amount of running standard medical care.
     5. Medicinskieorganizacii, involved in the implementation of the programme of State guarantees of free assistance graždanammedicinskoj and territorial programs of State guarantees of free medical care, citizens have the right to provide the paid medical services to patients: 1) on other terms than that provided for in the programme of State guarantees of free graždanammedicinskoj assistance, territorial programs of State guarantees of free medical assistance to citizens and (or) targeted programmes;
     2) with okazaniimedicinskih services anonymously, except for the cases stipulated by the legislation of the Russian Federation;
     3) graždanaminostrannyh States, stateless persons, with the exception of persons insured under the compulsory health insurance, and citizens of the Russian Federation, residing in its territory and who are not insured under the statutory health insurance, unless otherwise stipulated by international treaties of the Russian Federation;
     4) prisamostoâtel′nom treatment for obtaining medical services, except in cases and order stipulated by this federal law stat′ej21.
     6. refusal of the patient otpredlagaemyh medical services may not be the reason for the decline of the species and amount of medical assistance provided by such a patient without charging fees under the programme of State guarantees of free medical assistance to citizens and territorial′nojprogrammy of State guarantees of free graždanammedicinskoj help.
     7. the procedure and usloviâpredostavleniâ medical uslugpacientam medical organizations are established by the Government of the Russian Federation.
     8. the relations associated with the provision of paid medical services, subject to the provisions of the law of the Russian Federation from February 7, 1992 N 2300-(I) "on the protection of pravpotrebitelej".
 
     Chapter 12. Health Organizaciâkontrolâ Article 85. Interms of monitoring control in the field of health healthhealth includes: 1) ibezopasnosti quality control of medical practice;
     2) State control (supervision) in the sphere of circulation of medicines in accordance with the legislation of the Russian Federation on circulation of medicines (in red.  Federal law dated June 25, 2012  N 93-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 26, art.
3446);
     3) gosudarstvennyjkontrol′ for the treatment of medical products (in red.  Federal zakonaot June 25, 2012  N 93-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 26, art. 3446);
     4) Federal State sanitary-epidemiological supervision, exercised in accordance with the legislation of the Russian Federation on the sanitary-epidemiological welfare of the population (as amended by the Federal law dated June 25, 2012 N 93-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2012, N 26, art. 3446).
 
     Article 86. Polnomočiâorganov exercising State control in the sphere of health protection 1. Upolnomočennyefederal′nye executive bodies, executive bodies of the constituent entities of the Russian Federation exercising State control in the sphere of health protection (hereinafter-bodies of State control): 1) throw obâzatel′nyedlâ performance requirements in the event of violations of the legislation of the Russian Federation in the field of health, the legislation of the Russian Federation obobraŝenii drugs;
     2) attracted kotvetstvennosti for violation of legislation of the Russian Federation in the sphere of health, Russian Federation legislation on the treatment of medical sredstvmedicinskie organizations and pharmaceutical organizations and their officials, officials of the federal bodies of executive power, bodies of executive power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self government, State extra-budgetary funds in the cases and pursuant to procedure established by the legislation of the Russian Federation;
     3) make up protocols on administrative pravonarušeniâhv on health, circulation of medicines, deal with cases obukazannyh administrative violations and take measures to prevent such violations;
     4) sent to the authorized bodies of materials related to breaches of the mandatory requirements for the resolution of questions regarding the institution of criminal proceedings on grounds of crimes;
     5) apply to the Court with lawsuits, allegations of violations of the legislation of the Russian Federation in the field of health, the legislation of the Russian Federation on circulation of medicines;
     6) participate vrassmotrenii court cases involving and (or) a violation of the legislation of the Russian Federation in the field of health, the legislation of the Russian Federation obobraŝenii drugs;
     7) place the naoficial′nom site on the Internet "decisions and regulations adopted in the process of osuŝestvleniâgosudarstvennogo control in the sphere of health and affect an indefinite number of persons.
     2. Prirassmotrenii allegations of violation of the legislation of the Russian Federation in the sphere of health, the legislation of the Russian Federation on circulation of medicines and carrying out State control body proverkirabotniki upon presentation of their official identity and the decision of the head of the State control authority, his Deputy on the verification of compliance with the legislation of the Russian Federation in the sphere of health, the legislation of the Russian Federation obobraŝenii drugs have the right: 1) arrange for the necessary studies , tests, examinations, tests and assessments, including research on monitoring vustanovlennoj sphere of activity;
     2) to request and receive the information needed to make decisions on issues within the competence of the authority of Government control;
     3) give ûridičeskimlicam and individuals clarification on matters within the competence of the authority of Government control;
     4) engage in the prescribed manner for health prorabotkivoprosov scientific and other organizations, scientists and specialists;
     5) besprepâtstvennopolučat′ access to the audited bodies or organizations either used the specified organamiili organizations in the implementation of its activities, buildings, structures, facilities, premises, equipment, they use similar objects, vehicles and transported goods;

     6) take samples of goods produced in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation;
     7) copies of documents required for State control in the sphere of health, established by the legislation of the Russian Federation;
     8) to implement the legislation of the Russian Federation measures restrictive, preventive and prophylactic measures aimed at preventing and/or eliminating the consequences of the violation of the legislation of the Russian Federation in the field of health, the legislation of the Russian Federation on circulation of medicines.
 
     Article 87. 8.5.1 quality control and security of medical practice 1. Ibezopasnosti medical quality control activities are carried out in the following forms: 1) gosudarstvennyjkontrol′;
     2) vedomstvennyjkontrol′;
     3) internal control.
     2. Quality and safety control of medical activity is carried out through: 1) requirements for the exercise of medical activities, established by the legislation of the Russianfederation;
     2) measurement of the quality of health care organizations;
     3) volume, terms and conditions of okazaniâmedicinskoj assistance kačestvamedicinskoj assistance control funds of compulsory medical insurance istrahovymi medical organizations in accordance with the legislation of the Russian Federation on compulsory health insurance;
     4) establishing a system for the assessment of the activities of the medical professionals involved in the provision of health services;
     5) sozdaniâinformacionnyh health systems that include personalized accounting in carrying out medical activities.
 
     Article 88. State control of quality and safety medicinskojdeâtel′nosti 1. State control of quality and safety of medical activity is carried out by the bodies of State control in accordance with their authority.
     2. State control of quality and safety of medical activity is carried out through: 1) inspections for compliance with the State bodies of the Russian Federation, bodies of local self-government, State non-budgetary funds, medical organizations and pharmaceutical organizations of citizens ' rights in the field of health care;
     2) licensing of medical activity in accordance with the legislation of the Russian Federation about licensing separate kinds of activity (harm.  Federal law dated December 29, 2015 N 408-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 28);
     3) holding proverokprimeneniâ medical organizations orders medical assistance and medical care standards (in red.  Federal′nogozakona from November 25, 2013 N 317-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 48, art.
6165);
     4) audits compliance with medical organizations orders for medical examinations, medical examinations, medical examinations and medical examinations (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165);
     5) holding proveroksoblûdeniâ medical organizations of safe working conditions, requirements for the safe use and operation of medical products and their utilization (destruction);
     6) compliance audits medicinskimirabotnikami, heads of medical institutions, pharmaceutical workers and leaders pharmacies restrictions applied to them in the exercise of professional deâtel′nostiv accordance with this federal law;
     7) inspections for the Organization and implementation of departmental monitoring and internal control of the quality and safety of medical activities of the bodies and organizations listed in part 1 of article 89 article 90 of this federal law.
     3. procedure for organization and conducting of gosudarstvennogokontrolâ quality and safety of medical activity shall be established by the Government of the Russian Federation.
 
     Article 89. Departmental quality control and security medicinskojdeâtel′nosti 1. Federal Executive authorities and executive authorities of the constituent entities of the Russian Federaciiosuŝestvlâetsâ departmental quality control and safety of medical activities of subordinate bodies and organizations through the exercise of authority, as provided in paragraphs 3, 5 and 6 časti2 article 88 of this federal law.
     2. the order of organizations conducting departmental control of quality and safety of medical practice is established by the federal body of executive power.
 
     Article 90. Vnutrennijkontrol′ medicinskojdeâtel′nosti quality and safety bodies, State, municipal and private health systems the internal quality and safety control of medical practice in the manner prescribed by the heads of these bodies and organizations.
 
     Article 91. information systems in health care 1. In information systems in the health sector are carried out by collecting, storing, processing and providing information about bodies, organizations, State, municipal and private health systems and on their medical activity (hereinafter-information systems) based on their primary data on medical practice.
     2. Operatoramiinformacionnyh systems is an authorized federal executive body authorized by the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation, the organization assigned to these bodies, as well as controls the Federal compulsory medical insurance fund and of the territorial compulsory medical insurance funds in relation to the personalized registration in the system of compulsory health insurance.
     3. the procedure for vedeniâinformacionnyh systems, čisleporâdok and timing in these primary data on medical activities, establishes the authorized federal body of executive power.
 
     Article 92. Vedeniepersonificirovannogo accounting in carrying out medical activities 1. Personified accounting in carrying out medical activities (hereinafter referred to as the personified accounting)-processing of personal data on persons who are involved in providing health services, and on persons who are medical services.
     2. in order to implement information systems operators personificirovannogoučeta referred to in paragraph 2 of article 91 of this federal law, receive information from the bodies and organizations of the State, municipal and private health care systems and other organizations in the framework of the communication in accordance with this federal law.
     3. conduct of personified records is determined by the authorized federal body of executive power.
     4. The attention of the olicah who participate in okazaniimedicinskih services, and on persons who are medical services, refer to the information of restricted access and are protected in accordance with the legislation of the Russian Federation.
 
     Article 93. Information olicah, which are involved in providing medicinskihuslug for the personalized registration processes the following personal data on persons who are involved in providing health care services: 1) surname, first name, patronymic (most-if available);
     2) gender;
     3) date of birth;
     4) place of birth;
     5) nationality;
     6) data of identity document;
     7) place of residence;
     8) place of registration;
     9) date of the registration;
     10) insurance number individual personal account (if available), adopted in accordance with the legislation of the Russian Federation on the individual (personalized) accounting for compulsory pension insurance;
     11) education, including information about educational organizations and about the documents on education and (or) qualifications (in red.  Federal law dated 2iûlâ, 2013.  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     12) naimenovanieorganizacii, providing medical services;
     13) position in the Organization, providing medical services.
 
     Article 94. Information olicah, which are medical services in sistemepersonificirovannogo accounting processes the following personal data on persons who are medical services: 1) surname, first name, patronymic (most-if available);
     2) gender;
     3) date of birth;
     4) place of birth;
     5) nationality;
     6) data of identity document;
     7) place of residence;
     8) place of registration;
     9) date of the registration;
     10) insurance number individual personal account (if available), adopted in accordance with the legislation of the Russian Federation on the individual (personalized) accounting in the statutory pension insurance;
     11) policy number of compulsory medical insurance the insured person (if available);
     12) history;
     13) diagnosis;
     14) information oborganizacii, which offered medical services;

     15) view okazannojmedicinskoj assistance;
     16) okazaniâmedicinskoj assistance;
     17) okazaniâmedicinskoj assistance;
     18) amount of okazannojmedicinskoj assistance;
     19) result obraŝeniâza health care;
     20) series and number of the issued voucher disability (if any);
     21) information obokazannyh medical services;
     22) primenennyestandarty;
     23) information about health worker or health workers providing medical service.
 
     Article 95. State control for the treatment of medicinskihizdelij 1. Treatment of medicinskihizdelij, which is on the territory of the Russian Federation shall be subject to State control.
     2. State control for obraŝeniemmedicinskih products Pravitel′stvomRossijskoj is carried out by the authorized federal body of executive power in the Federation (Federal State control) in accordance with the legislation of the Russian Federation in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation (as amended by the Federal law dated June 25, 2012
N 93-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 26, art. 3446). 3. Gosudarstvennyjkontrol′ for the treatment of medical products includes monitoring of technical tests, toxicological studies, clinical trials, efficacy, safety, production, manufacture, sales, storage, transportation, importation into the territory of the Russian Federation, export from the territory of the Russian Federation of medical products for their installation, adjustment, application, operation, including maintenance, repairs, disposal or destruction (in red.  Federal law dated November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165). 4. State control over circulation of medical devices is carried out by means of: 1) inspections for compliance with the actors treatment medical devices approved by the authorized executive federal′nymorganom regulations in medicinskihizdelij;
     2) permits importation into the territory of the Russian Federation of medical devices for the purpose of State registration;
     3) provedeniâmonitoringa security of medical products;
     4) (para. 4 utratilsilu on the basis of the Federal law dated June 25, 2012  N 93-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 26, art. 3446) Article 96. Monitoringbezopasnosti medical devices 1. Medicinskieizdeliâ in circulation in the Russian Federation shall be subject to safety monitoring in order to detect and prevent undesired effects, not mentioned in the operating instructions or owner's manual medical product, adverse reactions with its use, characteristics of the interaction between the medical facts and circumstances endangering the life and health of citizens and medical professionals in the application and operation of medical products.
     2. Monitoringbezopasnosti medical devices is carried out by the authorized by the Government of the Russian Federation Federal Executive Body at all stages of the circulation of such products in the territory of the Russian Federation.
     3. subjects of obraŝeniâmedicinskih products, carrying out the activities referred to in paragraph 3 of article 38 of this federal law, are required to report in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation authorized federal executive body in order to identify all cases of undesired effects, not mentioned in the operating instructions or owner's manual medical product, adverse reactions with its use, on the peculiarities of interaction of medical products among themselves about the facts and circumstances life-threatening izdorov′û citizens and medical professionals in the application and operation of medical products.
     4. For failure to disclose or concealing cases and information provided by paragraph 3 of this article, the persons to whom they have become known in the course of their professional activities, shall be liable in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     5. Porâdokosuŝestvleniâ security monitoring of medical devices is established by the federal body of executive power.
     6. Based on the results of monitoring the safety of medical products upon receipt and confirmation of information about side effects, other than those specified in the instruction manual or poprimeneniû medical products, unwanted reactions when its application, on the peculiarities of interaction of medical products among themselves about the facts and circumstances endangering the life of izdorov′û citizens and medical professionals in the application and operation of registered medical devices approved by the Government of the Russian Federation Federal Executive authority is considering suspension of use or about the retirement of such medical products and takes appropriate action.
     7. If the information referred to včasti 6 of this article is not supported by the Pravitel′stvomRossijskoj Federation, an authorized federal executive body resumes application and appeal of this medical product.
     8. Authorized by the Government of the Russian Federation Federal Executive authority on the results of monitoring places in accordance with the established procedure at its oficial′nomsajte on the Internet information on decisions taken.
 
     Article 97. Medicinskaâstatistika 1. Medicinskaâstatistika-industry statistics, including statistics on medicine, hygiene, zdorov′enaseleniâ, on the use of health care resources, the activities of medical organizations.
     2. Statistical observation in the field of health is carried out by the authorized federal body of executive power.
     3. procedure of statistical observation interms of health, formystatističeskogo of accounting and reporting in the area of health, the procedure for their filing and submission deadlines are set by the authorized federal body of executive power.
     4. Official statistical information in the field of health is public and razmeŝaetsâupolnomočennym federal body of executive power in the media, including the Internet.
 
     Chapter 13. Responsibility in the sphere of health protection Article 98. Responsibility in the sphere of health protection 1. Bodies of State power and bodies of local self-government, dolžnostnyelica organizations are responsible for ensuring the implementation of safeguards and respect for the rights and freedoms in the field of health, established by the legislation of the Russian Federation.
     2. Medical organizations, health professionals and pharmaceutical employees bear responsibility in accordance with the legislation of the Russian Federation for breach of health rights, damage to life and health (or) in the provision of medical care to citizens.
     3. Damage caused to the life and/or health of citizens in the provision of medical assistance, refundable medical organizations in the amount of iporâdke, established by the legislation of the Russian Federation.
     4. compensation for harm caused to life and/or health of citizens, not osvoboždaetmedicinskih employees and pharmaceutical workers from bringing them to justice in accordance with the legislation of the Russian Federation.
 
     Chapter 14. Final clauses article 99. Recognition of inactive in the territory of the Russianfederation individual legislative acts SoûzaSSR and void of individual legislative acts of the Russian Federation and the Russian Federation (selected provisions) 1. Recognize not operating on the territory of the Russian Federation: 1) law of the USSR from December 19, 1969 year N 4589-VII "on approval of the basic legislation of the Union of SSR and the Union Republics on health care" (Gazette of the Supreme Soviet of the USSR, 1969, no. 52, p. 466);
     2) Decree of the Soviet of the USSR dated PrezidiumaVerhovnogo June 1, 1970 N 5215-VII on the procedure for the introduction of the basic legislation of the Union of SSR and the Union Republics on health care "(Gazette of the Supreme Soviet of the USSR, 1970, no. 23, p. 192);
     3) Decree of the Soviet of the USSR of March 26, 1971 PrezidiumaVerhovnogo N 1364-VIII "on approval of the text of the prisâgivrača of the Soviet Union and the order of the oath" (Gazette of the Supreme Soviet of the USSR, 1971, no. 13, p. 145);
     4) Decree of the Soviet of the USSR dated PrezidiumaVerhovnogo June 18, 1979 N 286-x "on amendments and additions to the fundamentals of the legislation of the Union of SSR and the Union Republics on health care" (Gazette of the Supreme Soviet of the USSR, 1979, no. 25, art. 438);
     5) Decree of the Soviet of the USSR dated PrezidiumaVerhovnogo November 15, 1983 N 10274-x "submitted the text of the oath the doctor SovetskogoSoûza" (Gazette of the Supreme Soviet of the USSR, 1983, no. 47, item 722);
     6) paragraph 4 of section I of the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR from June 8, 1984 N 340-XI "on amendments and additions to some legislative acts of the Union of SSR" (Gazette of the Supreme Soviet of the USSR, 1984, no. 24, p. 422);
     7) article 1 of the law of the USSR dated November 27, 1985 N 3662-XI "on amending certain legislative acts of the USSR due to the main directions of the reform of the education and

the vocational school and the approval of the new edition of the basic legislation of the Union of SSR and the Union Republics on popular education (Gazette of the Supreme Soviet of the USSR, 1985, no. 48, p. 919);
     8) Decree of the Soviet of the USSR of August 25, 1987 PrezidiumaVerhovnogo N 7612-XI "on measures preventing virus infection AIDS" (Gazette of the Supreme Soviet of the USSR, 1987, no. 34, p. 560);
     9) Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR of January 5, 1988 N 8282-XI "on approval of the regulations on the conditions and procedure for the provision of psychiatric care" (Gazette of the Supreme SovetaSSSR, 1988, N 2, p. 19);
     10) law of the USSR from May 26, 1988 N 9004-XI "on the approval of the Decrees of Presidium of the Supreme Soviet of the USSR on amendments and additions to legislation of the USSR" in častiutverždeniâ of the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR of January 5, 1988 year approving the regulations on the conditions and procedure for the provision of psychiatric care "(Gazette of the Supreme Soviet of the USSR, 1988, no. 22, p. 361);
     11) law of the USSR from city year 1990 N 1447-I "on AIDS prevention" (Congress of the USSR people's deputies and the Supreme Soviet of the USSR, 1990, no. 19, p. 324);
     12) the Decree of the Supreme Soviet of the USSR of April 23, 1990 N 1448-I "on the procedure for the introduction of the USSR Act" on the prevention of AIDS "(Congress of the USSR people's deputies and the Supreme Soviet of the USSR, 1990, no. 19, art. 325);
     13) law of the USSR dated April 23, 1990 N 1449-I "on additions to the fundamentals of the legislation of the Union of SSR and the Union Republics on health care" (Congress of the USSR people's deputies and the Supreme Soviet of the USSR, 1990, no. 19, p. 326);
     14) paragraph 5 of section IZakona of the USSR from May 22, 1990 N 1501-I "on amendments and additions to the nekotoryezakonodatel′nye acts of the USSR on matters relating to women, family and childhood" (Congress of the USSR people's deputies and the Supreme Soviet of the USSR, 1990, no. 23, p. 422).
     2. Recognize utrativšimisilu: 1) the Decree of the Supreme Soviet of the RSFSR from July 29, 1971 onwards "about the introduction of the Act of the RSFSR" Ozdravoohranenii "(Gazette of the Supreme Soviet of the RSFSR, 1971, no. 31, art. 657);
     2) Decree of the Soviet of the RSFSR from October 20, 1971 PrezidiumaVerhovnogo year "on the procedure of enacting ZakonaRossijskoj Soviet Federative Socialist Republic on health care" (Gazette of the Supreme Soviet of the RSFSR, 1971, N 42, art. 880);
     3) paragraph UkazaPrezidiuma 4 of the Supreme Soviet of the RSFSR from July 15, 1974 "on introducing amendments and addenda to some legislative acts of the RSFSR" (Gazette of the Supreme Soviet of the RSFSR, 1974, no. 29, p. 782);
     4) Decree of the Council of PrezidiumaVerhovnogo of RSFSR from July 11, 1979 Goda "on strengthening the fight against the spread of sexually transmitted diseases" (Gazette of the Supreme Soviet of the RSFSR, 1979, no. 29, p. 712);
     5) law of the RSFSR from 3avgusta year 1979 approving the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR "on strengthening the fight against the spread of sexually transmitted diseases" (Gazette of the Supreme Soviet of the RSFSR, 1979, no. 32, St. 792);
     6) paragraph 3 of the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR from January 18, 1985 Goda "Ovnesenii amendments and additions to some legislative acts of the RSFSR" (Gazette of the Supreme Soviet of the RSFSR, 1985, N 4, art. 117);
     7) section IV of the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR from October 1, 1985 the year N1524 XI "on amendments and additions to some legislative acts of the RSFSR (Soviet VedomostiVerhovnogo, 1985, no. 40, p. 1398);
     8) item 4 of section IUkaza of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR from January 29, 1986 year N 2525-XI "amending and repealing certain acts of the RSFSR on administrative offences" (Gazette of the Supreme Soviet of the RSFSR, 1986, N 6, p. 175);
     9) Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the Russian SFSR on August 6, 1986 year N 3785-XI "on amendments and additions to some legislative acts of the Russian Federation and the approval of the regulations on medical-educational dispensaries for drug addicts" (Gazette of the Supreme Soviet of the RSFSR, 1986, no. 33, p. 919);
     10) Osnovyzakonodatel′stva of the Russian Federation on health care from July 1993 onwards N 5487-I (Gazette of the Congress of people's deputies of the Russian Federation and the Supreme Soviet of the Russian Federation, 1993, no. 33, p. 1318);
     11) paragraph 3 of article 1Federal′nogo of the law of March 2, 1998, N 30-FZ "on amendments and additions to certain legislative acts of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal law" on advertising "(collection of laws of the Russian Federation, 1998, N 10, art. 1143);
     12) the Federal law of December 20, 1999 N 214-FZ "on introducing changes in article 60 Bases zakonodatel′stvaRossijskoj Federation on health care" (collection of laws of the Russian Federation, 1999, N 51, art. 6289);
     13) the Federal law of December 2, 2000 N 139-FZ "on amendments and additions to the fundamentals of the legislation of the Russian Federation on health care" (collection of laws of the Russian Federation, 2000, no. 49, p. 4740);
     14) article 11 of the Federal law dated January 10, 2003 N 15-FZ "on amendments and additions to some legislative acts of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal law" on licensing of certain vidovdeâtel′nosti "(collection of laws of the Russian Federation, 2003, N 2, art. 167);
     15 article 9, paragraph 1) the Federal law of 27 February 2003 N 29-FZ "on the peculiarities of the management and disposition of the assets of railway transport" (collection of laws of the Russian Federation, 2003, N 9, p. 805);
     16) article 5 of the Federal law dated June 30, 2003 year N86-FZ "on amendments and additions to the nekotoryezakonodatel′nye acts of the Russian Federation, repealing certain legislative acts of the Russian Federation, granting individual garantijsotrudnikam of internal affairs bodies, bodies for monitoring the trafficking of narcotic drugs and psychotropic veŝestvi abolished the federal tax police bodies in connection with the implementation of measures to improve public administration" (collection of laws of the Russianfederation , 2003, no. 27, art. 2700);
     17) article 22Federal′nogo of the law of June 29, 2004 N 58-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation and repealing certain legislative acts of the Russian Federation in connection with the implementation of measures to improve public administration" (collection of laws of the Russian Federation, 2004, no. 27, article 2711);
     18) article 35 of the Federal law dated 22avgusta 2004 N 122-FZ "on changes in the legislative acts of the Russian Federation and repealing certain legislative acts of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal law on amendments and additions to the Federal law on general principles of organization of legislative (representative) and executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation organovgosudarstvennoj" and "on general principles of organization of local self-government in the Russian Federation" (Sobraniezakonodatel′stva of the Russian Federation , 2004, no. 35, St. 3607);
     19) the Federal law of December 1, 2004 N 151-ФЗ "about modification in the fundamentals of the legislation of the Russian Federation on health care" (collection of laws of the Russian Federation, 2004, no. 49, p. 4850);
     20) Federal law from December 21, 2005 N 170-FZ "on amending article 61 Bases zakonodatel′stvaRossijskoj Federation on health care" (collection of laws of the Russian Federation, 2005, no. 52, p. 5583);
     21) article 5 of the Federal law of December 31, 2005 N 199-FZ "on amendments to certain legislative acts of the Russian Federation in connection with soveršenstvovaniemrazgraničeniâ powers" (collection of laws of the Russianfederation, 2006, N 1, p. 10);
     22) the Federal law from February 2, 2006 year N 23-FZ "on amendments to article 52 the foundations of zakonodatel′stvaRossijskoj Federation on health care" (collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 6, p. 640);
     23) article 6 of the Federal law of December 29, 2006 year N 258-ФЗ "about modification in the otdel′nyezakonodatel′nye acts of the Russian Federation in connection with the improvement of competences" (collection of laws of the Russianfederation, 2007, N 1, p. 21);
     24) article 6 and paragraph 2 of article 33 of the Federal law of October 18, 2007 year N 230-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation in connection with the improvement of competences" (collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 43, art. 5084);
     25) article 15 of the Federal law dated July 23, 2008 year N 160-FZ "on amendments to certain zakonodatel′nyeakty of the Russian Federation in connection with the improvement of the exercise of authority of the Government of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616);
     26) article 1 of the Federal law dated November 8, 2008 year N 203-FZ "on amendments to certain legislative acts of the Russian Federation on the issues of medical and psychological rehabilitation of servicemen" (collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 45, art. 5149);
     27) article 6 of the Federal law of December 25, 2008 year N 281-ФЗ "about modification in the otdel′nyezakonodatel′nye acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 52, art. 6236);

     28) article 7Federal′nogo of the law of July 24, 2009 N 213-FZ "on amendments to certain legislative aktyRossijskoj Federation and repealing certain legislative acts (provisions of legislative acts) of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal law" on insurance premiums in the Pension Fund of the Russian Federation, the social insurance fund of the Russian Federation, the Federal compulsory medical insurance fund and the territorial compulsory medical insurance "(collection of laws of the Russian Federation , 2009, N 30, art. 3739);
     29) article 1 of the Federal law dated November 25, 2009 N 267-ФЗ "about modification in the Basis zakonodatel′stvaRossijskoj on protection of health of citizens Federation and certain legislative acts of the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 48, art. 5717);
     30) article 4 of the Federal law of December 27, 2009 N 365-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation in connection with the improvement of activity of bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government" (collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 52, art. 6441);
     31) article 1Federal′nogo of the law of July 27, 2010 year N 192-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation in part povyšeniâdostupnosti drug supply in rural settlements" (collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 31, art. 4161);
     32) article 2Federal′nogo of the law of 28sentâbrâ 2010 year N 243-ФЗ "about modification in the otdel′nyezakonodatel′nye acts of the Russian Federation in connection with adoption of the Federal law on skolkovo Innovation Centre (collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 40, St. 4969);
     33) article 6Federal′nogo of the law of July 18, 2011 year N 242-FZ "on amending certain legislative acts of the Russian Federation on the implementation of State control (supervision) and municipal control" (collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4590).
 
     Article 100. final provisions 1. Before 1 January 2026goda (in red.  Federal law dated December 29, 2015 N 389-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2016, N 1, art. 9): 1) right to exercise the medical activities in the Russian Federation are persons with higher or secondary education in the Russian Federation in accordance with the Federal State educational standards and certified specialist;
     2) eligible for pharmaceutical activity in the Russian Federation are persons with higher or secondary pharmaceutical education in the Russian Federation in accordance with the Federal State educational standards and certified specialist, as well as persons who have the right to engage in medical practice and received additional professional education in parts of the retail trade of drugs, provided their work in raspoložennyhv rural settlements, where there are no pharmaceutical organization , obosoblennyhpodrazdeleniâh medical organizations (outpatient nursing and obstetric points, centres (offices) general medical practice (family)), having the license for implementation of pharmaceutical activities;
     3) persons with medical or pharmaceutical education, working in his specialty over first, may be admitted to the medical practice or pharmaceutical activities in accordance with the received specialty training after podopolnitel′nym professional programmes (retraining) and subject to the availability of specialist certificate (as amended by the Federal law dated July 2, 2013 N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     4) persons with medical or pharmaceutical education in inostrannyhgosudarstvah are not to be accepted for medical practice or pharmaceutical activities in the Russian Federation following the recognition of education and (or) qualifications polučennyhv foreign State in accordance with ustanovlennomzakonodatel′stvom of the exam in order to be determined by the authorized federal body of executive power, and obtain the certificate of specialist, unless otherwise stipulated by international treaties of the Russian Federation (in red.  Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477). 1-1. Transition to professional accreditation process is carried out in stages from January 1, 2016 year on December 31, 2025 year inclusive.  Deadlines and milestones specified transition, as well as the categories of persons having medical, pharmaceutical or other entity and are subject to the accreditation of specialists shall be determined by the authorized federal body of executive power (part1-1 introduced by the Federal law of December 29, 2015  (N) 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 9).
     2. Specialist certificates issued by medical and pharmaceutical workers until January 1, 2012 year, operated until the specified therein. Form, terms and procedure for issuance of the certificate of specialist establishes the authorized federal body of executive power (in red.  Federal law dated December 29, 2015  (N) 389-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 9).
     3. (Part 3 utratilasilu on the basis of the Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N, St. 3477) 5) for additional professional education programs-training, professional retraining.
     4. Training in internship provides acquisition specialist required level of knowledge and skills as well as skills, enabling the posts medicinskihrabotnikov and pharmaceutical workers.  Duration of the internship may not exceed one year (in the redaction of Federal′nogozakona of July 2, 2013  N 185-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 27, art. 3477). 4-1. The persons having higher education and (or) higher pharmaceutical education and enrolled in the internship, interns are and are subject to the rights, duties, social support and encourage residents, installed Federal′nymzakonom from December 29, 2012 year N 273-FZ "on education in the Russian Federation" and to implement educational activities on internship programmes apply the rules for the implementation of educational residency programme activities (part 4-1 introduced by the Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477). 5. (Part 5 repealed by Act of July 2, 2013 osnovaniiFederal′nogo  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N, St. 3477) 6. (Part 6 lost effect on the grounds of the Federal′nogozakona of July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N, St. 3477) 7. January 1, 2015 financial year to ensure the provision of specialized medical assistance (except for high-tech medical care) in medicinskihorganizaciâh subordinated to federal bodies of executive power, is carried out at the expense of budget allocations from the federal budget and funds of compulsory medical insurance in the framework of territorial programs of compulsory medicalinsurance (ed.  Federal law on December 1, 2014.  (N) 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St. 6927). 8. Until January 1, 2015 year financial security authority of the Russian Federation and constituent entities of the Russian Federation to provide emergency medical assistance is consequently by budget allocations from the federal budget and budgetary allocations budgets of subjects of the Russian Federation and of the compulsory health insurance funds within the framework of the territorial compulsory medical insurance programs.
     9. In 2015 year financial support for high-tech medical assistance is implemented through budgetary allocations from the federal budget and the budgets of the constituent entities of the Russian Federation, including funds transferred to the budgets of the territorial compulsory medical insurance funds as well as funds of compulsory medical insurance (in red.  Federal law dated November 25, 2013  N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165; Federal law dated December 1, 2014  (N) 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, St. 6927). 10. Licenzirovaniemedicinskoj activities, including services for high-tech medical care, is the power of the Russian Federation (in red.  Federal law dated November 25, 2013  N317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165). 11. Until January 1, 2013 year medical organizations can apply orders of medical assistance and medical care standards approved by the authorized executive federal′nymorganom in accordance with this federal law, including within the framework of regional programmes

the modernization of the health of the subjects of the Russian Federation.
     12. Buildings, constructions, equipment, transport into other property used by local authorities to protect the health and municipal′nojsobstvennosti prior to the date of entry into force of this federal law, passed into the ownership of the relevant constituent entities of the Russian Federation in the period up to January 1, 2013 onwards in accordance with the legislation of the Russian Federation.
     13. Buildings, constructions, equipment, transportnyesredstva and other property used by local samoupravleniâv health and municipal property to transfer authority to local governments, provided by paragraph 2 of article 16 hereof, may be retained in municipal ownership, subject to their use for the intended purpose.
     14. health professionals and pharmaceutical workers for the period of work in medical organizations in the public health system of constituent entities of the Russian Federation shall retain the right to use the official living quarters provided by them during the period of work in health organizations of municipal health care system.
     15. Republic of separate types of activity Licences issued prior to January 1, 2012 year medical organizations of municipal health care system, are not subject to pereoformleniûv connection with the transfer of specified medical organizations in the public health system and operate until the specified therein. License for carrying out medical activities, issued before January 1, 2012 year medical organizations, replacing the nepodležat in connection with the change of classification of medical care and the list of okazyvaemyhuslug established by the regulation on licensing of medical practice, and operate until the specified therein.
License for carrying out medical activities issued by medical organizations dodaty the entry into force of the relevant provisions of the Federal law dated July 25, 2002 N 115-FZ "on the legal status of foreign citizens in the Russianfederation" modify cases and (or) the procedure for the submission of documents certifying the absence of a foreign citizen or stateless person disease drug and infectious diseases that pose a danger to others, provided for in a list approved by the Government of the Russian Federation the authorized federal body of executive power and lack of a foreign citizen or stateless person disease caused by the human immunodeficiency virus (HIV), re-nepodležat and are valid until the specified therein (in red.  Federal law dated December 28, 2013  N 386-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 52, art. 6951). 16. Persons having the right to choose a doctor and vybormedicinskoj of the Organization, in accordance with the provisions of part 2 of article 21 of this federal law prior to the date of implementation of the rights of primary medical care is provided by medical organizations in which the persons concerned were in health services, therapists, physicians, therapists, physicians, community paediatricians, doctors-paediatricians, paediatric general practitioners (family doctors) and an health care question.
     17. from 1 January to 31 December 2012, the Russian Federation, in accordance with the provisions of article 15 hereof, passes the State authorities of constituent entities of the Russian Federation implementation powers for licensing medical activities (except for activities involving the provision of services for high-tech medicinskojpomoŝi): 1) medical organizations, subordinated to the subject of the Russian Federation and under as of January 1, 2011 year in municipal property;
     2) municipal and private medical institutions of health systems.
     18. In the year 2012 program implementation gosudarstvennyhgarantij of free medical assistance to citizens of the iterritorial′nyh programs of the State guarantees free medical care to citizens is carried out in accordance with the regulations adopted pursuant to article 20-1 the basic legislation of the Russian Federation on health care, July 22, 1993 graždanot N 5487-I.
 
     Article 101. Porâdokvstupleniâ into force of this federal law 1. NastoâŝijFederal′nyj law shall enter into force on the day of its official publication, except dlâkotoryh this article establishes the dates of their entry into force.
     2. Chapter 1, article 4, article 10 -9 (with the exception of paragraph 4), articles 11-13, part 1, paragraphs 1-4, 6-17 part 2 of article 14, subparagraphs b and "v"punkta 1 part 1, part 2, part 3, paragraph 1, part 4-11 article 15, articles 16-19, part 1-7 and 9-11stat′i 20, article 21-36, articles 38-57, part 1 , 2 and 4 of article 58, article 59-63, parts 1, 3 and 4 of article 64, articles 65-68, part 5 of article 69, article 70-83, parts 1, 2, 4-8, article 84 article 85-100 of this federal law shall enter into force on January 1, 2012 year.
     3. paragraph 4, subparagraph stat′i10 "and" časti1, paragraph 1, part 12 of article 15, part of article 37 and part 3 of article 84 of this federal law shall enter into force on January 1, 2013 year.
     4. paragraph 2, para 2 časti1 part 3 of article 15 of this federal law shall enter into force on January 1, 2018 year (as amended by the Federal law of November 25, 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165; federal law dated July 21, 2014 N 205-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4206).
     5. Part 3 of article 58 and part 2 of article 64 of this federal law shall enter into force on January 1, 2015 year.
     6. Part 1-4, and 6 7stat′i 69 of this federal law shall enter into force on January 1, 2016 onwards.
     7. the provisions of part 4 of article 38 of the law in the nastoâŝegoFederal′nogo part of the approval order public registraciimedicinskih products are applied from January 1, 2013 onwards (in red.  Federal law dated June 25, 2012  N89-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2012, N 26, art. 3442). 8. The provisions of part 4 of article 34 of this Federal′nogozakona apply until January 1, 2015 years (between $ 25 million and federal law of November 2013 N 317-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, no. 48, art. 6165).
     8-1. the provisions of parts 5-7 of article 34 of this Federal Act shall apply until January 1, 2017 year (part 8-1 introduced by the Federal law of December 1, 2014 N 418-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N, 49, art. 6927; harm federal law dated December 14, 2015  N 374-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 51, art. 7245). 9. The provisions of subsections 4 P4-1 of article 100 of the present Federal Act apply until the expiry of the statutory deadlines for the development of educational programmes, individuals adopted for such training. C1 September 2017 onwards the provisions of subsections 4 and 4-1 of article 100nastoâŝego of the Federal Act does not apply (as restated by federal law From2 July 2013 N 185-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, N 27, art. 3477).
 
 
     Russianfederation President Dmitry Medvedev the Kremlin, Moscow, N November 21, 2011 323-FZ