Advanced Search

On Amendments To Certain Legislative Acts Of The Russian Federation

Original Language Title: О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW amending certain pieces of legislation Russian Federation adopted by the State Duma on November 18, 2011 Approved by the Federation Council on 29 November 2011 03.12.2012 N 239-FZ; of 22.12.2014 N 423-FZ; of 22.12.2014 N 432-FZ; dated 29.06.2015 N 207-FZ) Article 1 Article 26 of the Federal Law "About banks and banking activity" (in Federal Law of 3 February 1996 (Vedomoka) of the Federal Law of the RSFSR and the Supreme Soviet of the RSFSR, 1990, No. 27, art. 357; Legislative Assembly of the Russian Federation, 1996, No. 6, art. 492; 2001, N 33, est. 3424; 2003, N 27, sect. 2700; N 52, sect. 5033; 2004, N 27, sect. 2711; 2005, N 1, est. 45; 2007, No. 31, sect. 4011; N 41, est. 4845; 2009, N 23, sect. 2776; N 30, est. 3739; 2010, N 31, st. 4193; N 47, sect. 6028; 2011, N 7, sect. 905; N 27, sect. 3873) the following changes: 1) in part two of the word "Customs authorities of the Russian Federation," delete; 2) to be supplemented by Part 20 of the following content: " Documents and information containing The banking secrecy of legal entities and citizens who carry out business activities without the formation of a legal entity is provided by credit organizations to the customs bodies of the Russian Federation in the cases, order and scope provided for in the law. Customs Union Customs Code and Federal Act of 27 November In 2010, the Federal Customs Service of the Russian Federation was entitled "On customs regulations in the Russian Federation". The customs authorities of the Russian Federation and their officials are not entitled to disclose information that contains bank secrecy that they have received from credit organizations, except in cases provided for by federal laws. For disclosure of bank secrecy, the customs authorities of the Russian Federation and their officials are liable, including compensation for damage caused, in the manner prescribed by federal law. ". Article 2 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the Russian Federation, 1993, 718; Legislative Assembly of the Russian Federation, 2004, No. 4377; 2008, N 30, sect. 3616; 2009, N 29, stop. 3587; 2011, N 27, sect. 3880) the following changes: (1) In the second preambular paragraph, the words "Russian Federation's customs legislation" should be replaced by the words "the customs legislation of the Russian Federation"; (2) Article 2 should be deleted. power; (3) in article 5: (a) in the second paragraph of the words "the customs border of the Russian Federation" should be replaced with the words "the State border of the Russian Federation"; b) in paragraph 3 of the word "border of the Russian Federation". of the Russian Federation Russian Federation "; , in the paragraph of the fourth word" customs border of the Russian Federation "to read" State border of the Russian Federation "; g) in paragraph 5 of the word" border of the Russian Federation "should be replaced by" the border of the Russian Federation ". In the words "State border of the Russian Federation"; (4) in article 12, the words "State Customs Committee of the Russian Federation" shall be replaced by the words "the federal executive authority authorized in the field of customs affairs", of the Russian Federation In the words "Customs legislation of the Customs Union within the EurAsEC (hereinafter referred to as the Customs Union) and the legislation of the Russian Federation"; 5) in article 15, paragraph 3, the words "State Customs Committee of the Russian Federation" shall be replaced by In the words "Federal executive authority competent in the field of customs,"; 6) in the second article 19 of the word "customs and state borders of the Russian Federation" should be replaced by the words "State border of the Russian Federation". of the Russian Federation "; 7) in the second article, paragraph 22, of the phrase" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The Russian Federation "shall be replaced by the words" the federal executive authority competent in the field of customs affairs "; 9) in article 25, the words" Customs legislation of the Russian Federation "shall be replaced by the words" Customs authorities of the Russian Federation ". OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION "Customs law of the Russian Federation" should be replaced by "Customs legislation of the Customs Union and (or) legislation of the Russian Federation on customs matters" in article 26. (11) In article 29, paragraph 2, the words "the customs and state borders of the Russian Federation" should be replaced by the words "State border of the Russian Federation"; 12) in Part 1 of Article 35 by the State Customs Committee THE RUSSIAN FEDERATION in the field of customs authority; 13) in article 56, paragraph 1, of the phrase "and the customs laws of the Russian Federation" to be replaced by the words ", Customs legislation of the Customs Union and (or) legislation of the Russian Federation". The Federation of Customs. " Article 3 Article 3 of the Law of the Russian Federation of 21 May 1993. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 821; Legislative Assembly of the Russian Federation, 1995, No. 32, art. 3204; N 48, sect. 4567; 1996, N 1, sect. 4; 1997, N 6, article 709; 1999, N 7, sect. 879; N 18, sect. 2221; 2000, N 22, sect. 2263; 2001, N 33, est. 3429; N 53, sect. 5026; 2002, N 22, 100 2026; N 30, sect. 3033; 2003, N 23, sect. 2174; N 28, st. 2893; N 50, sect. 4845; 2004, N 19, sect. 1834; N 27, sect. 2711; N 35, sect. 3607; 2005, N 30, est. 3123; N 46, st. 4625; N 52, sect. 5581; 2006, N 31, sect. 3444; N 47, sect. 4819; 2007, N 49, sect. 6071; N 50, sect. 6234; 2008, N 49, sect. 5732, 5748; 2009, N 1, article 22; N 26, est. 3123; 2010, N 50, sect. 6593) the following changes: 1) Article 1 should be redrafted to read: " Article 1. The purpose of this Law This Law determines the manner of applying the rates of export customs duties, the establishment of export customs duties and the list of goods in respect of which they apply, the cases of exemption from payment export customs duties, peculiarities of the application of import customs duties according to the country of origin of the goods and the conditions of their import, as well as the peculiarities of tariff preferences and tariff quotas. "; 2) article 2 (a) In article 3: (a) in paragraph 1 The words "moving goods across the customs border of the Russian Federation" should be replaced by the words "import into the Russian Federation and export from the Russian Federation of goods"; (b) paragraph 2 should read: " 2. In relation to goods originating from countries, trade and political relations with which provide the most-favoured-nation treatment, the rates of import customs duties of the Customs Union in the EurAsEC Customs Union are applied. (hereinafter referred to as the Customs Union). With respect to goods originating from countries that do not have the most-favoured-nation treatment regime, the rates of import customs duties of the Customs Union's Single Customs Tariff are applied, doubled, except in the case of the granting of tariff preferences on the basis of the provisions of international treaties of the member states of the Customs Union, international treaties of the Russian Federation. With respect to goods whose country of origin is not established, the rates of import customs duties of the Customs Union, except as provided for in the international treaties of the Customs Union, are applied to the Customs Union. of the members of the Customs Union, the international treaties of the Russian Federation. "; in) . 03.12.2012 N 239-FZ ) 4) in article 5: (a) in paragraph 1: (1) (1) customs duty-mandatory payment to the federal budget charged by Customs authorities with the movement of goods across the customs border of the Customs Union and in other cases determined in accordance with the international treaties of the member States of the Customs Union and (or) legislation of the Russian Federation; "; (b) Paragraph 2, paragraph 2, shall be declared null and void. forces; (in) in paragraph 3, replace the words "Customs legislation of the Russian Federation" with the words "Customs legislation of the Customs Union, Russian Customs Law"; 5) in Article 6 of the word "import and" delete; 6) Article 7, to declare invalid; 7) Article 12 to declare invalid; 8) in article 13: (a), paragraph 1 shall be declared invalid; b) in paragraph 2: paragraph 1 shall be declared invalid; in subparagraph 2 of the word "illegal" Moving the imported goods across the customs border of the Russian Federation "to replace the words" smuggling of goods into the Russian Federation "; , paragraph 3, to declare invalid; 9), article 14 should be deleted; (10) Section IV to declare void; 11) Article 34 should be amended to read: Article 34. Tariff benefits 1. Tariff benefits for goods imported into the Russian Federation are granted in accordance with the Customs Code of the Customs Union, international treaties of the member States of the Customs Union. 2. Tariff benefits for goods exported from the Russian Federation are established by this Act and may not be individual. 3. For the purposes of this Act, under the tariff package for goods exported from the Russian Federation, the benefit is granted under conditions of reciprocity or unilaterally when implementing the trade policy of the Russian Federation in the form Exemption from the payment of customs duties or the reduction of the customs duty rate. 4. The procedure for the granting of tariff preferences established by this Act shall be determined by the Government of the Russian Federation. "; Provision of tariff concessions 1. The customs duties exempt: 1) supplies and equipment, fuel, food and other equipment exported from the Russian Federation to provide for the activities of the Russian and Leasehold (chartered) by Russian fishing vessels; (2) goods exported from the Russian Federation by a decision of the Government of the Russian Federation to non-member States of the Customs Union as a humanitarian assistance, with a view to eliminating the consequences of accidents and disasters, natural disasters, for charitable purposes by States, international organizations, Governments, including technical assistance (assistance); (3) goods, except excisable, on the list approved OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (...) (...) The federation produced in the implementation of the produc-section agreement and the parties to the product division agreement. 2. According to the decision of the Government of the Russian Federation, tariff preferences may be granted in the form of exemption from customs duty or reduction of the customs duty rate in respect of: 1) goods exported from the Russian Federation as part of the Russian Federation. " Complete deliveries for the construction of investment cooperation facilities abroad in accordance with the international agreements of the Russian Federation; (2) exported from the Russian Federation of goods within the scope of export supplies for the Russian Federation. Public Needs Defined in accordance with The law of the Russian Federation on the placing of orders for the supply of goods, the carrying out of work, the provision of services for state and municipal needs. "; Tariff preferences and tariff quotas 1. The Russian Federation provides tariff preferences in accordance with the international agreements of the member states of the Customs Union and international treaties of the Russian Federation. For the purposes of this article, the tariff preference is the exemption from the payment of import customs duties on goods originating from the countries that make up the Free Trade Area of the Russian Federation Agreements aimed at establishing such a zone or reducing the rates of import customs duties on goods originating in developing or least developed countries enjoying a uniform system of tariff preferences of the Customs Union. 2. For the purposes of this article, in respect of goods imported into the Russian Federation, the tariff quota refers to the measure of regulation of the entry into the Russian Federation of certain agricultural products originating in third countries providing for Application of a lower import duty rate for a given quantity of goods (in kind or value terms) over a period of time compared to the import customs duty applied in accordance with The unified customs tariff of the Customs Union. Goods imported into the Russian Federation more than the assigned amount (quotas), the import duty rate is applied in accordance with the Customs Union's Single Customs Tariff. 3. The method and procedure for the allocation of the tariff quota for imported goods between the members of the foreign trade activity, as well as the allocation of the tariff quota among third countries, shall be determined by the Commission of the Customs Union or by OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the manner determined by the Government of the Russian Federation, the volume of tariff quotas is distributed among the participants in the foreign trade activities based on the results of the tenders (auctions) or in proportion to the volume of goods originating from of a foreign State and imported into the territory of the Russian Federation for a period to be determined by the Government of the Russian Federation. 4. For the purposes of this article, in respect of goods exported from the Russian Federation under the tariff quota is a measure of the regulation of the export from the Russian Federation of goods originating from the Russian Federation, which provides for the use of goods originating in the territory of the Russian Federation. A certain period of lower rates of export customs duty on the export of a certain quantity of goods (in kind or value terms) compared to the export customs duty rate established by the Government of the Russian Federation THE RUSSIAN FEDERATION The export customs duty rate established by the Government of the Russian Federation is applied to goods exported from the Russian Federation more than the assigned amount (quotas). 5. Tariff quotas for the export of goods are established by the Government of the Russian Federation. The Government of the Russian Federation determines the method and procedure for the allocation of the tariff quota for the export of goods between the members of the foreign trade activity and, if necessary, the allocation of the tariff quota among third countries (...) (...) Article 4 Amend the Federal Law of 13 December 1996 No. 150-FZ "On arms" (Legislative Assembly of the Russian Federation THE RUSSIAN FEDERATION, 1996, N 51, 5681; 2003, N 2, article 167; 2009, N 1, est. 17; N 7, est. 770; N 30, sect. 3735; 2010, N 23, st. 2793; 2011, N 1, st. 10; N 30, est. The following changes: 1) in the twelfth paragraph of article 1, paragraph 1, of the word "import of weapons into the territory of the Russian Federation", replacing "the import of weapons into the Russian Federation"; (2) in the second article 7 of the word "imported" In the Russian Federation, replace the words "imported into the Russian Federation"; 3) in article 8, paragraph 2, the words "imported into the territory of the Russian Federation" be replaced by the words "imported into the Russian Federation"; 4) Article 14: (a) in the name of the word "import into the territory of the Russian Federation" replace the words "import into the Russian Federation"; (b), in the third word "into the Russian Federation", replace the words "into the Russian Federation"; in Part Four of the Russian Federation replace the words "in the Russian Federation"; g) in the fifth word "to the Russian Federation" by the words "to the Russian Federation"; 5) in article 17: (a) in the name of the word "into the territory of the Russian Federation". of the Russian Federation to replace the words "in the Russian Federation"; b) in In the Russian Federation, replace the words "in the Russian Federation" with the words "in the Russian Federation"; In the words "in the territory of the Russian Federation", replace the words "in the Russian Federation" with the words "in the territory of the Russian Federation" and replace the words "in the Russian Federation" with the words "to the Russian Federation". replace by the words "from the Russian Federation"; e) in the fifth word In the Russian Federation, replace the words "in the Russian Federation" with the words "to the Russian Federation"; "In the Russian Federation, replace the words" in the Russian Federation "with the words" in the Russian Federation "; 7) in article 27, paragraph 3, of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Customs Union within the EurAsEC and/or the Russian Federation Customs Law. Article 5 Article 112 (3) Aerial Code of the Russian Federation (Russian Federation Law Assembly, 1997, N 12, Art. 1383) the words "customs legislation of the Russian Federation" should be replaced by the words "Customs legislation of the Customs Union in the EurAsEC and (or) Russian Federation Customs Law". Article 6 Amend the Federal Law of 21 July 1997 N 114-FZ "On Service in the Customs Authorities of the Russian Federation" (Legislative Assembly of the Russian Federation) Russian Federation, 1997, 3586; 2002, N 27, est. 2620; 2004, N 27, sect. 2711; 2008, N 26, sect. 3022) the following changes: 1) Article 2 should be amended to read: "Article 2. Legal basis of service in Customs" The legal basis of the service in the Customs authorities is the Constitution of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (2) Article 3 should read as follows: " Article 3. Officials of Customs Authorities Officials of Customs authorities are citizens, who replace the positions of employees in designated bodies with special ranks (hereinafter referred to as customs officers) and federal officials. State civil servants of the customs authorities. "; 3) in article 16, paragraph 1, subparagraph 13, of the words" Chapter 61 of the Customs Code of the Russian Federation "shall be replaced by the words" the customs legislation of the Russian Federation ". Article 7 Act No. 39-FZ of 25 February 1999 on investment activities in the Russian Federation " (Legislative Assembly of the Russian Federation, 1999, N 9, art. 1096; 2000, N 2, st. 143; 2007, N 31, est. 4012; 2011, N 30, sect. 4563, 4596) the following changes: 1) in paragraph 8 of article 1 of the word " import customs duties (except for special types of duties caused by the application of measures to protect the economic interests of the Russian Federation in the conduct of foreign affairs). of the Russian Federation), "delete; 2) in article 15: (a) in paragraph 2 of the word" import customs duties (except for special types of duties caused by the application of protective measures ") THE RUSSIAN FEDERATION In accordance with the legislation of the Russian Federation), delete the words "to the customs territory of the Russian Federation" to be replaced by the words "to the Russian Federation"; (b) in the second paragraph of paragraph 6 of the word "import customs duties," shall be deleted. Article 8 (Spconsumed by force-Federal Law of 22 December 2014. N 432-FZ) Article 9 of the Russian Federation. 2807; 2004, N 27, sect. 2711; 2005, N 30, sect. 3128; N 52, sect. The following changes: 1) in Part 1 of Article 1, for the words "and functioning" to read ", functioning and discontinuing"; (2) in article 3: (a) the second paragraph should be supplemented with the words " and The customs procedure of the free customs zone "; b. N 423-FZ) in) to be supplemented with a second reading: " Other concepts are used in this Federal Law in the values determined by Customs Union Customs Law in the EurAsEC (Daley) -Customs Union), international treaties constituting the legal framework of the Customs Union, the legislation of the Russian Federation on customs affairs and other legislation of the Russian Federation. "; , to read: " Article 4. Legal regulation of economic activity in the economic zone State authorities of the Russian Federation and the state authorities of Magadan Region implement legal regulation Economic activity in the territory of the economic zone in accordance with their competence established by the Constitution of the Russian Federation, the legislation of the Russian Federation and this Federal Law. The Chief of the Economic Zone Administration is appointed and dismissed from the post of Magadan Region by the administration of the Magadan Region. " The special legal regime for economic activities established by this Federal Law shall be granted exclusively to the members of the economic zone. Economic activity entities obtain the status of participants in the economic zone from the date of entry into the register, the maintenance of which is carried out by the administration of the economic zone in accordance with the procedure established by law The Magadan Region, taking into account the requirements established in accordance with the Customs legislation of the Customs Union. The Economic Zone Administration shall record the registration of a member of the economic zone within three working days of the signing of an agreement with the Economic Zone. The procedure for concluding an agreement on the implementation of activities, amendments and discontinuations of the activity shall be established by the law of the Magadan Region. The Economic Zone Authority shall issue a registration certificate to the member of the Economic Area on the date of entry into the Registry. The Form of the registration certificate shall be established by law of the Magadan Region if the uniform form of such certificate is not determined by the Commission of the Customs Union. The Magadan Region Law defines the procedure for issuing, extending and terminating the validity of the act, including cancellation, registration certificate. The Economic Zone Administration reports the registration of a person as a member of the economic zone and provides a copy of the agreement on the performance of the activity to the tax authority and the customs authority during the period the work day that follows the day of the appropriate entry in the registry. When an economic zone member is excluded from the Registry, the Economic Zone Administration shall record a record in the registry. The Economic Zone Administration reports that the participant has been excluded from the economic zone from the registry, indicating the reasons for such an exception to the tax authority and the Customs office during the working day following the day register a record with the appropriate record. The Administration of the economic zone shall submit to the Government of the Russian Federation an annual report on the results of the functioning of the economic zone during the reporting period not later than 1 April of the year following the reporting period. "; 4) (Federal Law of 22.12.2014) N 423-FZ 5) Article 6 to recognize no force; 6) to supplement Article 6-1 as follows: " Article 6-1. The Customs procedure action of the free customs zone 1. The present article defines the application in the territory of the economic zone of the customs procedure of a free customs zone established in accordance with the customs laws of the Customs Union. The procedures and technologies for the commission of customs operations in respect of goods, including vehicles imported (imported) into the Territory of the economic zone and exported from the territory of the economic zone, shall be determined by the federal executive authority competent in the field of customs. 2. Goods placed under the customs procedure of the free customs zone, goods of the Customs Union not placed under the customs procedure of the free customs zone, and foreign goods can be placed and used in the territory of the Oyazy economic zone. goods placed under different customs procedures. 3. The customs procedure of the free customs zone is applied in the territory of the economic zone. The content of the customs procedure of the free customs zone is determined by the BMS Agreement. 4. The customs procedure of the free customs zone does not apply to goods of the Customs Union located in the territory of the economic zone or imported into the territory of the economic zone. 5. Foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone, goods manufactured (obtained) using foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone, and goods made (received) with the use of foreign goods placed under the Customs procedure of a free customs zone and goods of the Customs Union may be located and used only in the territory of the economic zone, except in the case of as defined in paragraph 23 of this article. 6. Conditions for placing goods under the customs procedure of a free customs zone are determined by the BMS Agreement. 7. Goods under the BMS Agreement, including: 1) excisable goods; 2) goods in accordance with the list established by the free trade zone, may not be placed under the customs procedure of the free customs zone; The Government of the Russian Federation, including at the proposal of the supreme executive body of the Magadan Region. 8. Goods shall be placed by the participants in the economic zone under the customs procedure of the free customs zone in order to carry out their activities on the territory of the economic zone in accordance with the agreement on the implementation of activities. 9. A declarant of goods placed under the customs procedure of a free customs zone may only be a participant in the economic zone. 10. When customs declaration of goods placed under the Customs procedure of a free customs zone, the following documents are submitted to the Customs authorities for confirmation of compliance with the conditions of placing the goods under such Customs procedure: copies certified by the person submitting them): 1) the performance agreement; 2) the registration certificate. 11. With respect to foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone and intended for the purpose of committing such goods for processing (processing), which result in the loss of their goods Individual characteristics, and (or) for the manufacture of goods (including assembly, assembly, mounting, fitting), and repair, the customs authority shall, at the request of the declarant, identify such goods in goods manufactured (received) from the use of foreign goods under the Customs procedure A free customs zone, subject to the provisions of paragraphs 12 to 14 of this Article. 12. In order to identify foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in goods manufactured (obtained) using foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone, The methods of identification used by the BMS Agreement are used. 13. Acceptability of the declared mode of identification of foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in goods manufactured (received) with the use of foreign goods placed under a free customs procedure The customs zone shall be established by the Customs authorities on the basis of the characteristics of the goods and the operations performed with them, as set out in paragraph 11 of this article. If the declarant means the identification of foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in goods manufactured (obtained) with the use of foreign goods placed under Customs The procedure of the free customs zone, the Customs authority does not consider it acceptable, the Customs authority may independently determine the method of identification. 14. Procedure for the identification of foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in goods manufactured (received) with the use of foreign goods placed under a free customs procedure The customs zone is defined by the federal executive authority in the field of customs. 15. Transactions involving foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone are determined in accordance with the BMS Agreement. With regard to foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone and goods manufactured (received) with the use of foreign goods placed under the customs procedure of the free customs zone, The territory of the economic zone is allowed to transfer ownership, use and (or) orders, including the retail sale of such goods, and their consumption. The Government of the Russian Federation has the right to establish a list of prohibited transactions with goods placed under the customs procedure of the free customs zone in the territory of the economic zone. The relevant decision of the Government of the Russian Federation shall enter into force not earlier than one year after its official publication. 16. In the export of goods placed under the customs procedure of the free customs zone and (or) goods manufactured (received) using goods placed under the customs procedure of a free customs zone, from the territory of the economic zone The customs procedure of the free customs zone must be completed, except in the case of the forwarding of goods by individuals to the rest of the customs territory of the Customs Union of goods for personal use and in the cases referred to in paragraphs 23 and 24 of this article. 17. At the end of the customs procedure of the free customs zone the declarant of the goods may be a member of the economic zone, who was a declarant of goods in customs declaration of goods in accordance with customs duties. a procedure of the free customs zone or another person referred to in subparagraph 1 or paragraph 5 of Article 186 (2) of the Customs Union Customs Code. Calculation of customs duties, taxes at the end of the customs procedure of the free customs zone shall be calculated in accordance with the rules on the calculation of customs duties, taxes imposed on the customs procedure, under which Foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone, and (or) goods manufactured (obtained) with the use of foreign goods placed under the Customs procedure of a free customs zone, taking into account peculiarities of the BMS Agreement. The determination of the status of goods manufactured (received) using foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone is carried out in accordance with the BMS Agreement. 18. When customs control is carried out by the Customs authorities, there is evidence that a document certifying the status of the goods manufactured (obtained) using foreign goods placed under the Customs procedure of a free Customs The customs authority sends a reasoned request to the authority authorized by the Government of the Russian Federation for the extradition of the said authority. of the Convention on the Rights of the (a) (...) (...) According to the results of this examination, the document confirming the status of the goods may be cancelled by the authority authorized to issue the document confirming the status of the goods. The procedure for the organization and conduct of the inspection referred to in the first paragraph of this paragraph shall be determined by the federal executive authority authorized in the field of customs jointly with the authority competent for extradition. A document confirming the status of the goods. 19. In the event of loss of the person's status as a member of the Economic Area and the fulfilment of the terms of the agreement on the performance of the activity, the equipment placed under the customs procedure of the free customs zone and put into operation and the goods, The free customs procedure placed under the customs procedure and used for the creation of real estate in the territory of the economic zone is recognized by the Customs Union goods not under customs control without payment. customs duties, taxes, prohibitions and restrictions, and Customs procedure for issuance for domestic consumption. In the event of loss of the person's status as a member of the Economic Area, goods placed by this member of the Economic Zone under the customs procedure of the free customs zone, with the exception of the goods specified in the first paragraph of the paragraph The paragraph retains the status of foreign goods and is subject to customs control within five years from the date on which they are placed under the customs procedure of the free customs zone. At the end of the specified period, such goods are recognized by Customs Union goods not under customs control, without the payment of customs duties, taxes, prohibitions and restrictions, and without being placed under the customs clearance procedure for Domestic consumption. In relation to the goods referred to in paragraphs 1 and 2 of this paragraph, the Customs procedure of a free customs zone is not required to be completed. The provisions of this paragraph shall not apply to the loss of a person's status as a member of the economic zone on the grounds referred to in article 4, paragraph 1, subparagraph 6, of this Federal Act. 20. In order to recognize the goods referred to in paragraph 19 of this Article, the goods of the Customs Union by the Economic Zone member of the Customs Union shall be submitted to the Customs Authority in a written declaration in an arbitrary manner and documents, containing information: 1) about the member of the economic zone; 2) on the fulfilment by the member of the Economic Area of the terms of the implementation agreement; 3) that these goods are placed under customs Free Customs Zone Procedure; 4) Equipment, if the application is submitted with respect to equipment; 5) to make a record of the ownership of the economic zone member of the Economic Area of the immovable property in the Single State Register of Rights of Immovable Property and Transactions If the application is made in respect of the goods used for the creation of real estate objects in the territory of the economic zone. 21. The documents confirming the participant of the economic zone include: 1) the founding documents; 2) a document confirming the fact that the economic zone member has entered the economic zone-the legal person in A single public register of legal persons, or a document confirming that the economic zone member is a physical person in a single state register of individual entrepreneurs. In case the mentioned document is not represented by a member of the economic zone, at the interdepartmental request of the customs authority, the federal executive body, which performs state registration of legal entities, individuals in The quality of individual entrepreneurs, provides information confirming the incorporation of legal personality or individual entrepreneurs into a single public register of legal entities and a single state register of individual entrepreneurs, respectively; 3) A certificate of registration in the tax authority. In case the said document is not represented by an economic zone member of the Economic Area, the Federal Executive of the Federal Executive is responsible for monitoring and supervising compliance with the law. taxes and fees, provides information confirming the placement of a legal person or an individual entrepreneor in the tax authority; 4) a certificate of registration. 22. The document confirming the fulfilment by the participant of the economic zone of the terms of the agreement on the performance of the activity is a certificate of compliance with the terms of the agreement issued by the Administration of the Economic Zone in the order, in the Magadan Region. 23. Goods placed under the customs procedure of a free customs zone may be transported to the rest of the territory of Magadan Region by the member of the Economic Zone in order to place them and/or use them for their own production. and technological needs, subject to the requirements set out in article 6 to 2 of this Federal Law. For the purposes of this paragraph, its own production and technological needs are understood to mean the needs of the participant in the economic zone necessary for the implementation of the activities defined by the implementing agreement Activities and related to mining, mining, production and construction. 24. In case of export from the territory of the economic zone to the rest of the customs territory of the Customs Union of goods for personal use other than goods of the Customs Union and exported by natural persons within the value, The quantity and weight of the movement of goods for personal use with exemption from the payment of customs duties established by the international agreement of the member states of the Customs Union governing the movement of natural persons of goods for personal use across the customs border of the Customs Union Customs procedures related to their release are not required to complete the customs clearance procedure. 25. When goods enter the territory of the economic zone and export goods from the territory of the economic zone, customs and customs controls shall be carried out in accordance with the customs legislation of the Customs authorities. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 26. The Territory of the economic zone should be set up for the purpose of customs control. The importation of goods and vehicles into the Territory of the Economic Area and the export of goods and vehicles from the Territory of the Economic Area should be carried out through checkpoints on the territory of which The conditions for the customs control of such goods and vehicles shall be ensured. The territory of the checkpoint is a zone of customs control. The construction and operation (operation) of checkpoints are carried out at the expense of the federal budget. The Government of the Russian Federation determines the locations of checkpoints and requirements for their settlement and equipment. The establishment and equipping of checkpoints is carried out by the Administration of the Economic Zone. 27. Participants in the economic zone are obliged to keep records of goods placed under the customs procedure of the free customs zone and goods manufactured (received) using foreign goods placed under the free customs procedure of the Customs area and the reporting of such goods to the Customs authorities. Procedures for the treatment of goods placed under the customs procedure of the free customs zone and goods manufactured (received) with the use of foreign goods placed under the customs procedure of the free customs zone, forms The reporting of such goods, the procedure for filling these forms and the procedure and deadlines for submission to the customs authority are established by the federal executive authority in the field of customs. 28. Upon importation into the territory of the economic zone from the rest of the customs territory of the Customs Union of goods of the Customs Union at the request of the person concerned, the Customs authority shall determine the identification of such imported goods for To confirm their status as goods of the Customs Union in the return of these goods from the territory of the economic zone to the rest of the customs territory of the Customs Union, if such export takes place. The procedure for carrying out the identification of goods of the Customs Union in the case provided for in the first paragraph of this paragraph shall be determined by the federal executive authority competent in the field of customs. 29. When goods are transported from the territory of the Economic Area to the rest of the customs territory of the Customs Union, documents confirming their status as goods of the Customs Union shall be submitted to the Customs Union, except in cases of Transfer by natural persons to the rest of the customs territory of the Customs Union of goods for personal use, export of foreign goods imported into the customs territory of the Customs Union and placed under customs procedures other than the Customs procedure of the free Customs zone, and in the cases referred to in paragraphs 23 and 24 of this article. 30. Documents submitted to Customs to confirm the status of goods exported as goods of the Customs Union in accordance with paragraph 29 of this Article may be: 1) Customs declaration under which goods " were issued in the member states of the Customs Union in accordance with the customs procedure of the issue for domestic consumption, including until the day of entry into force of the Customs Code of the Customs Union, or in accordance with the customs procedure. reimports; 2) documents confirming the origin of such goods with the territory of a member State of the Customs Union; 3) documents confirming the customs authority's identification of goods in accordance with paragraph 28 of this Article; 4) shipping documents and (or) other documents confirming the purchase of such goods in the rest of the customs territory of the Customs Union; 5) other documents confirming the status of the goods being exported as goods of the Customs Union and available to the person concerned. 31. Prior to the actual export of goods from the territory of the Economic Area to the rest of the customs territory of the Customs Union, the Customs authority is entitled to verify the conformity of the goods actually exported with the information contained in the documents, in accordance with paragraph 30 of this article. "; 7) to supplement article 6-2 as follows: Article 6-2. Removal of goods placed under customs free customs zone procedure for own production and process needs for the rest of the territory of Magadan region 1. In respect of goods placed under the customs procedure of the free customs zone, the value added tax is paid for the rest of the territory of the Magadan Region for its own production and technological needs. and Excise to be paid when placing such goods under the Customs procedure for domestic consumption, calculated on the date of registration by the Customs authority of the Customs declaration for the placing of goods under customs a procedure for a free customs zone, as well as customs duties. 2. The goods referred to in article 6, paragraph 23, of this Federal Law, placed under the customs procedure of the free customs zone, are conditional issued prior to their acquisition of the status of goods of the Customs Union, actual destruction (consumption) in the process of implementation of activities under an agreement on the performance of activities or a refusal to the State. 3. With the customs declaration of goods referred to in article 6 (23) of this Federal Law, the member of the economic zone is additionally applied to the customs authority for the export of the declared goods to the rest of the territory Magadan region. The statement shall be made in an arbitrary written form and contain information on the name of the goods, the purpose of their export, and the location and use of the goods in the rest of the territory of the Magadan Region. 4. If, in the case of a free customs zone, the goods have not been declared as intended for use and accommodation in the rest of the territory of Magadan region, when such goods are exported to the rest of the territory The Customs procedure of the free customs zone for these goods must be completed by placing such goods under the customs procedure of the free customs zone for the purpose of exporting the participant to the economic zone, the value added tax, the excise tax and the taking into account the provisions set out in this paragraph. At the end of the customs procedure of the free customs zone, in the case of the first paragraph of this paragraph, in the calculation of customs duties, taxes, customs duties, taxes, customs value of goods and (or) their physical characteristics in kind (quantity, mass, volume or other characteristics), as well as the number of goods and exchange rates established in accordance with the legislation of the Russian Federation, are determined for the day Registration by the Customs authorities of the Customs declaration filed at the time of The placing of goods under the customs procedure of the free customs zone. 5. In relation to the goods referred to in article 6, paragraph 23, of this Federal Act, in the course of their removal to the rest of the territory of the Magadan Region, the economic zone may be subject to the operations laid down in article 6-1, paragraph 15. of this Act, except for the transfer of possession, use and/or management of such goods, including their wholesale and retail sale. 6. Any changes taking place with the goods exported to the rest of the territory of the Magadan Region shall be reflected in the accounting records of the participant in the economic zone and in the accounts submitted to the Customs Authority in accordance with the paragraph 27 articles 6 to 1 of this Federal Act. The control of the use of goods exported to the rest of the territory of the Magadan Region for own production and technological needs is carried out by the customs authorities and the administration of the economic zone. In case of use of goods not for purposes declared by the participant of the economic zone in their export to the rest of the territory of Magadan Region, the amount of import customs duties is paid for such goods. would be payable on the premises of these goods under the Customs procedure for domestic consumption, calculated on the day of registration of the customs declaration filed for the premises of the goods under the customs procedure of the free customs zone. 7. In the export of goods referred to in article 6, paragraph 23, of this Federal Law, from the territory of the Magadan region to the rest of the customs territory of the Customs Union, the customs procedure of the free customs zone for goods shall be completed by placing such goods under customs procedures established by the Customs Code of the Customs Union, with the exception of the Customs transit procedure. In the case of the premises of goods referred to in article 6, paragraph 23-1 of this Federal Law, under the Customs procedure of issuing for domestic consumption the calculation and payment of import customs duties, taxes shall be made in accordance with The rules laid down for the Customs clearance procedure for domestic consumption, taking into account the peculiarities defined by the BMS Agreement. Previously paid taxes (value added tax, excise tax) are to be offset against taxes calculated on the premises of goods under the customs procedure for domestic consumption. "; 8) to supplement Article 6-3 as follows: " Article 6-3. Committing on the territory of the territory of the customs operations of the customs union of goods of the Customs Union moved by air 1. Customs operations in respect of the goods of the Customs Union, transported by air from the territory of the economic zone to the rest of the customs territory of the Customs Union, are carried out in the territory of the Economic Zone taking into account of the provisions of this article. 2. Customs operations in respect of the goods referred to in paragraph 1 of this Article relating to the confirmation of their status as goods of the Customs Union shall be carried out in the Customs authority in whose region the airport is located The goods are transported from the territory of the Economic Area to the beginning of the air carriage of such goods. 3. The person concerned shall be submitted to the Customs authority for customs purposes documents confirming the status of goods referred to in paragraph 1 of this Article and commercial, transport (conveyor) or free-form documents. description of the goods (if such goods are transported in the passenger's personal baggage without commercial, transport (transport) documents). Such documents shall contain the following particulars: 1) the name of the legal person or surname, name, patronymic (if any) of the natural person who is the consignor of the goods; 2) the name of the goods, the number of places, the gross weight, type of package, value; 3) the name of the legal person, or the name, surname, patronymic (if any) of the natural person who is the consignee of the goods; 4) the name of the place of loading and the point of unloading of the goods. 4. After the customs authority has completed customs operations on the territory of the Economic Zone in relation to goods of the Customs Union transferred from the territory of the Economic Area by air transport, authorized by the Customs officer Commercial, transport (shipping) documents or goods inventory shall be marked as follows: " The goods of the TC. The delivery is allowed ", which is certified by a print of a personal number stamp with a date and a signature. 5. Prior to the actual export of goods of the Customs Union referred to in paragraph 1 of this article from the territory of the economic zone to the rest of the customs territory of the Customs Union, the Customs authority is entitled to carry out a check of conformity for the purposes of this article. 6. Goods for which commercial, transport (conveyor) documents do not have the marks set out in paragraph 4 of this article may not be accepted by the carrier for the actual carriage by air to the rest of the goods. customs territory of the Customs Union. 7. Customs authorities have the right to inspect goods transported in the passenger's personal baggage and documents for such goods. In the event that a passenger fails to comply with the requirements set out in paragraphs 3 and 4 of this article, such goods shall not be permitted for carriage by air to the rest of the Customs territory of the Customs Union. 8. The provisions of this article shall not apply to goods for personal use, moved by natural persons. "; 9), to supplement articles 6 to 4 as follows: Article 6-4. Committing on the territory of the Territory of the Economic Area of the customs union of goods of the Customs Union sent to postal shipments 1. Customs operations in respect of goods of the Customs Union transferred from the territory of the Economic Area to the rest of the customs territory of the Customs Union shall be subject to the provisions of this article. 2. Customs operations in respect of the goods referred to in paragraph 1 of this article relating to the confirmation of their status as goods of the Customs Union shall be performed prior to the initiation of the processing by the organization of the postal forwarding of such goods to the rest of the goods. customs territory of the Customs Union. 3. The person concerned shall be submitted to the Customs office for customs purposes documents confirming the status of goods referred to in paragraph 1 of this Article as goods of the Customs Union, as well as the documents filled in by them. Mail shipments and containing the following information: 1) the name of the sender and recipient of goods; 2) the name of the goods, the gross weight, the value. 4. Customs operations in respect of the goods referred to in paragraph 1 of this article shall be carried out by a Customs authority located in the territory of the economic zone. 5. The forwarding of goods to the customs union's goods referred to in paragraph 1 of this Article shall be carried out in accordance with the rules for the provision of postal services. 6. The forwarding of mail to the rest of the customs territory of the Customs Union is subject to the availability of postal documents accompanying the mail and the documents confirming the status of goods, " Goods TC. It is authorized " by the official of the customs authority located on the territory of the Area of the economic zone and certified by a print of the personal registration number, with a date and signature. In the absence of a stamp on postal documents accompanying the postal items, the postal operator should not accept such mail from forwarding to the rest of the customs territory of the Customs Union. 7. The provisions of this article do not apply to goods for personal use by natural persons. "; 10) to supplement article 6 to 5 as follows: Article 6-5. { \cs6\f1\cf6\lang1024 } Economic { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } Economic { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \field Territory of the economic zone 1. Customs operations in the Territory of the Economic Area with respect to goods for personal use and vehicles for personal use not goods of the Customs Union and exported by natural persons from the territory of The economic zone on the rest of the customs territory of the Customs Union is carried out in accordance with the customs legislation of the Customs Union, the Customs Law of the Russian Federation and this Federal Law. 2. With respect to foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in the Territory of the economic zone, if they were removed by individuals from the Territory of the economic zone to the rest of the customs territory Customs Union pays the customs duties calculated in accordance with the customs laws of the Customs Union, the legislation of the Russian Federation and the legislation of the Russian Federation taxes and fees for personal use goods imported by customs territory of the Customs Union. 3. In case of export by natural persons from the territory of the economic zone to the rest of the customs territory of the Customs Union of vehicles for personal use placed under the customs procedure of the free customs zone, except as provided for in the second paragraph of this paragraph, the customs duties calculated in accordance with the Customs legislation of the Customs Union, the law of the Russian Federation and the customs union are paid. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION for personal use imported into the customs territory of the Customs Union. Personal transport vehicles placed under the customs procedure of the free customs zone may be removed to the rest of the territory of Magadan region by individuals for personal use provided that they are transported The payment of taxes on these vehicles, calculated in accordance with the Customs legislation of the Customs Union, the legislation of the Russian Federation on customs and the legislation of the Russian Federation on taxes and charges. 4. When individuals from the territory of the Economic Zone are removed from the Territory to the rest of the customs territory of the Customs Union of goods for personal use and vehicles for personal use which are goods of the Customs Union, The customs authority located in the territory of the economic zone shall identify such goods and vehicles in accordance with the procedure established by the Customs legislation of the Customs Union and the (or) legislation of the Russian Federation. the customs case. To carry out the identification of goods and vehicles referred to in the first paragraph of this paragraph, documents confirming the status of such goods and vehicles as goods of the Customs Union shall be submitted to the Customs authority. Such documents may include: 1) passenger customs declaration; 2) declaration on goods; 3) shipping documents and (or) other documents confirming the acquisition of such goods on the rest of the customs territory of the Customs Union; 4) documents confirming that the customs authority has carried out the identification of goods in accordance with article 6, paragraph 28, of this Federal Law; 5) other documents, confirming the status of such goods and means of transport as goods Customs union and the physical person. "; 11) add the following article 6 to 6: Article 6-6. Transitional provisions 1. The participants in the economic zone, which have issued registration certificates in force on the date of the entry into force of this Federal Law, retain their status and may apply the customs procedure of the free customs zone. The registration certificates shall be valid for the period for which they were issued. 2. Within 90 days from the date of the entry into force of this Federal Law, the members of the economic zone referred to in paragraph 1 of this article shall be added to the registry, subject to the provisions of article 4 of this Federal Law. "; 12) Article 7 to recognize no force; 13) to supplement articles 7 to 1 as follows: Article 7-1. Duration of the economic zone and the termination of its operation 1. The special economic zone is operational until 31 December 2014. 2. The procedure for termination of a special legal regime of economic activity and the application of the customs procedure of the free customs zone in the territory of the economic zone shall be determined by the federal law. This federal law shall enter into force at least one year before the expiry of the period referred to in paragraph 1 of this article. 3. The operation of the economic zone may be terminated prematory by federal law adopted on one of the following grounds: 1) introduction of martial law throughout the Russian Federation; 2) introduction to in the entire territory of the Russian Federation for more than three months of emergency. " Article 10 Article 10 Amend the federal law dated July 9, 1999 N 160-FZ " On foreign investment in OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3493; 2011, N 30, sect. The following changes: 1) in article 2: a) in paragraph 4 of the words "Commodity nomenclature of foreign economic activities of the Commonwealth of Independent States (TEN CIS)" replaced by " Single Commodity nomenclature Foreign Economic Activities of the Customs Union within the EurAsEC (hereinafter-Customs Union) "; b) in the ninth word of import customs duties (excluding customs duties caused by the application of measures for the protection of economic THE RUSSIAN FEDERATION of the Russian Federation), "delete; 2) in article 9: (a) in the first paragraph of paragraph 1 of the word" import customs duties (excluding customs duties caused by the application of protective measures) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Russian Federation "; b) in the second paragraph of paragraph 5 of the word" imported " in article 12: (a) in the name of the word "imported into the Russian Federation"; b) imported into the Russian Federation Replace the words "the Customs legislation of the Russian Federation" with the words "the Customs legislation of the Customs Union and the international treaties of the States of the Russian Federation". OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION ". Article 11 Article 22 of article 22 of the Federal Law of 17 July 1999 N 176-FZ On Postal Communications (Meeting of the Parties to the Convention) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION "The Customs Code of the Russian Federation" was replaced by the words " Customs legislation of the Customs Union in the framework of the EurAsEC, international treaties of the Russian Federation, the legislation of the Russian Federation on customs and other matters. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 12 Article 12 of the Federal Law of 18 July 1999 "On Export Control" (Legislative Assembly Russian Federation, 1999, 3774; 2005, N 30, est. 3101; 2007, N 49, sect. 6044; 2011, N 30, sect. (...) (...) (...) Russian Federation and export from the Russian Federation of goods, information, results of intellectual activity (rights to them) "; 2) paragraph 6 of article 5, paragraph 2, shall be declared void; 3) paragraph 4 of article 7 , amend to read: " Customs control at the time of commission Customs procedures in respect of controlled goods and technologies imported into the Russian Federation and exported from the Russian Federation in accordance with Customs legislation of the Customs Union within the EurAsEC and (or) legislation The Russian Federation on customs matters; "; 4), in the first article of article 19, the words" to the customs territory of the Russian Federation "should be replaced by the words" to the Russian Federation ". Article 13 Article 3 of the Federal Law of 31 May 2001 N 73-FZ " On State Judicial and Expert Activities in the OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2291; 2002, N 1, sect. 2; 2007, N 7, est. 831) replace the words "the Customs Code of the Russian Federation" with the words "the law of the Russian Federation on customs matters". Article 14 Article 14 Article 14 Amend Russian Federation Code of Administrative Offences (Russian Federation Law Assembly, 2002, N 1, Art. 1; N 30, sect. 3029; N 44, st. 4295; 2003, N 27, sect. 2700, 2708, 2717; N 46, st. 4434; N 50, st. 4847, 4855; 2004, N 31, st. 3229; N 34, st. 3529, 3533; 2005, N 1, st. 9, 13, 37, 40, 45; N 10, 100. 763; N 13, est. 1075, 1077; N 19, st. 1752; N 27, sect. 2719, 2721; N 30, est. 3104, 3124, 3131; N 50, st. 5247; N 52, sect. 5574; 2006, N 1, st. 4, 10; N 6, st. 636; N 10, sect. 1067; N 12, est. 1234; N 17, est. 1776; N 18, st. 1907; No. 19, sect. 2066; N 23, st. 2380; N 31, st. 3420, 3433, 3438, 3452; N 45, sect. 4641; N 50, sect. 5279; N 52, sect. 5498; 2007, N 1, st. 21, 25, 29; N 7, st. 840; N 16, stop. 1825; N 26, est. 3089; N 30, est. 3755; N 31, st. 4007, 4008; N 41, est. 4845; N 43, sect. 5084; N 46, st. 5553; 2008, N 18, sect. 1941; N 20 2251; N 30, sect. 3604; N 49, sect. 5745; N 52, 6235, 6236; 2009, N 1, st. 17; N 7, est. 777; N 23, st. 2759, 2776; N 26, est. 3120, 3122; N 29, 100. 3597, 3599, 3642; N 30, sect. 3739; N 48, sect. 5711, 5724, 5755; N 52, st. 6412; 2010, N 1, st. 1; N 18, sect. 2145; N 21, est. 2525, 2530; N 23, st. 2790; N 25, est. 3070; N 27, sect. 3416; N 30, est. 4002, 4005, 4006, 4007; N 31, est. 4158, 4164, 4193, 4195, 4206, 4207, 4208; N 32, sect. 4298; N 41, sect. 5192; N 49, sect. 6409; N 52, sect. 6984; 2011, N 1, st. 10, 23, 54; N 7, st. 901; N 15, stop. 2039; N 17, est. 2310; N 19, 100. 2714, 2715; N 23, est. 3260; N 27, est. 3873, 3881; N 29, st. 4280, 4298; N 30, est. 4573, 4584, 4585, 4590, 4598, 4600, 4601, 4605; N 46, st. 6406) the following changes: 1) Part 1 of Article 1.8 to be supplemented with the words "except in cases provided for by the international treaty of the Russian Federation"; 2) in Part 1 of Article 4.5 of the word "Customs, Patent," The word "patent", after "after one year from the date of committing an administrative offence," to be supplemented by the words " for the violation of Customs Union Customs Law in the EurAsEC (hereinafter Customs Union) and (or) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION committing an administrative offence, "; 3) Chapter 4, to be supplemented by Article 4.8, reading: Article 4.8. Calculations of terms 1. The time limits stipulated in this Code are in the hours, days, days, months and years. The period of time defined by the period begins on the following day after the calendar date or the occurrence of the event, which is defined as the beginning of the period. 2. The period of time, which is to be completed in 24 hours, expires in the last 24 hours. The months are due to expire in the corresponding number of the last month, and if this month does not have a corresponding number, the period expires in the last 24 hours of that month. The years are due to expire in the relevant month and the last year. 3. The days are due to expire on the last day of the deadline. If the end of the period of time calculated on the day shall be on a non-working day, the last day of the term shall be the first working day following it. 4. If the application, complaint, other documents or funds were deposited in the organization of communication, the credit institution, declared or transferred to the body or authorized to receive the person up to 24 hours of the last day of the period, the term is not considered to be missed. Note. The provisions of this article shall not apply if other articles of the present Code establish a different procedure for the calculation of the time limits, as well as the calculation of the length of the administrative penalties. "; 4), to supplement chapter 14 with article 14.50, as follows: content: " Article 14.50. Failure to comply with the obligations and requirements of the implementation of foreign trade barter transactions Non-enforcement of foreign trade barter transactions in the Russian Federation are equivalent in value of goods, the provision of equivalent services by foreign persons, the execution of equivalent works, the transfer of equivalent exclusive rights to objects of intellectual property, or the granting of the right to use of objects of intellectual property or the obligation to enrol in authorized banks of cash in case foreign trade barter transactions involve the partial use of money and/or other means of payment, or in the case of the sale of goods without their import into the Russian Federation, or Non-confirmation of the performance of such a duty- shall impose an administrative fine on officials in the amount of between ten thousand and twenty thousand roubles; legal entities-from one second to a single value of administrative offences. "; 5) in the paragraph In the first part of article 15.25, the words "to the customs territory of the Russian Federation (not received in the customs territory of the Russian Federation)" were replaced by the words "to the Russian Federation (not received in the Russian Federation)"; Chapter 16, chapter 16, should read: " CHAPTER 16. ADMINISTRATIVE JUSTICE IN THE AREA OF THE CUSTOMS DELA (VIOLENCE OF CUSTOMS RULE VIOLATIONS) Article 16.1. Illegal movement across the customs border of the Customs Union of Goods and (or) vehicles of International Transport 1. Violations of the arrival of goods and/or means of transport of international transport to the customs territory of the Customs Union by means of their entry in addition to the movement of goods across the customs border of the Customs Union or other established by the legislation of the member States of the Customs Union, or outside the time of operation of the Customs authorities, or the commission of actions directly aimed at the actual crossing of the customs border of the Customs Union by goods and (or) transport by means of international transport in their departure from the customs territory Customs union other than the Customs Union customs union or other customs union member states, or without Customs permission, or without the permission of the Customs Union entails the imposition of an administrative fine on citizens and legal entities in the amount of one second up to three times the value of the goods and (or) vehicles that have been the subject of an administrative offence, Confiscation or seizure or confiscation of administrative Offences; officials-from ten thousand to twenty thousand rubles. 2. Concealment of goods from customs control by using caches or other methods that make it difficult to detect goods or by giving one goods the appearance of the other goods as they are moved across the customs border of the Customs Union- The imposition of an administrative fine on citizens and legal entities, in the amount of one second to three times the value of the goods that have been the subject of an administrative offence, with or without their confiscation and confiscation of goods, and (or) Means of transport resulting from Violations of the law and the confiscation of the objects of an administrative offence; and officials-from ten thousand to twenty thousand rubles. 3. Communication to the Customs Authority of unreliable number of cargo places, their marking, name, gross weight and (or) the volume of goods upon arrival in the customs territory of the Customs Union, departure from the customs territory of the Customs Union Either the placing of goods under the Customs transit procedure or the temporary storage facility through the submission of invalid documents, or the use of a fraudulent means of identification or genuine means for that purpose Identification (s) relating to other goods and (or) vehicles- entails the imposition of an administrative fine on citizens in the amount of one thousand to two thousand rubles with confiscation of goods that have been the subject of an administrative offence, or without it, or the confiscation of the objects 50,000 rubles ($1,100,000); and legal entities-between 50,000 and 100,000 rubles ($1,100,000). Confiscation of the objects of an administrative offence. 4. Submission to the customs authority of invalid documents on goods upon arrival in the Customs territory of the Customs Union, departure from the customs territory of the Customs Union or the placing of goods under the Customs transit procedure or The temporary storage facility, if such documents could serve as a basis for non-compliance with the established international agreements of the member States of the Customs Union, the decisions of the Customs Union Commission and the Russian legal acts. THE RUSSIAN FEDERATION -Members of the Customs Union, bans and restrictions, with the exception of non-tariff regulation measures- shall impose an administrative fine on citizens in the amount of one thousand five hundred and fifty roubles; and officials-from 50,000 rubles ($1,000 to $1,200); and organizations, up to 1 million rubles. Notes: 1. For the administrative offences provided for in this chapter, persons carrying out business activities without the entity of a legal entity shall be subject to administrative liability as legal entities. 2. For the purposes of the application of this chapter, invalid documents refer to forged documents, documents obtained illegally, documents containing false information, documents relating to other goods and (or) transport and other non-legally binding instruments. Article 16.2. Defecting or untrustable goods declaration 1. The non-declaration of goods subject to customs declaration, except as provided for in article 16.4 of this Code, is subject to the imposition of an administrative fine on citizens and legal entities. The amount of one second to two times the value of the goods that have been the subject of an administrative offence, with or without their confiscation, or the confiscation of the objects of an administrative offence; and officials-from 10,000 to Twenty thousand roubles. 2. Statement by the declarant or by the customs representative at the customs declaration of goods of false information about their name, description, classification code for a uniform commodity nomenclature of foreign economic activities of the Customs Union, the country of origin, their customs value or other particulars, if such information has served or could be used as a basis for exemption from customs duties, taxes or for the underestimation of their size,- administrative fine for citizens and legal entities in the amount of one second to twice the amount of customs duties to be paid, taxes on the confiscation of goods that have been the subject of an administrative offence, or without it, or the confiscation of the objects of an administrative offence; and officials-from 10 His income was 75,000 rubles ($1,100,000). 3. Declaration by a declarant or customs representative in the customs declaration of goods not reliable information about the goods or the submission of invalid documents, if such information or documents may be a ground for non-compliance OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION { \cs6\f1\cf6\lang1024 } Union { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } The administrative penalty for citizens of one thousand five hundred and two thousand roubles, with the confiscation of the goods appearing in the administrative offence, or without it, or the confiscation of the objects of the administrative offence; 50,000 rubles ($1,100,000); legal entities-from 100,000 rubles to 300 thousand rubles; of an administrative offence. Article 16.3. Non-compliance with prohibitions and/or restrictions on the import of goods into the customs territory of the Customs Union of the Customs Union or the Russian Federation and (or) the export of goods from the customs territory of the Customs Union or from Russian Federation 1. Non-compliance with the established international agreements of the member States of the Customs Union, the decisions of the Commission of the Customs Union and the legal acts of the Russian Federation issued in accordance with international treaties of the States Parties Customs Union members, prohibitions and restrictions, with the exception of non-tariff regulation measures, the importation of goods into the customs territory of the Customs Union or the Russian Federation and (or) the export of goods from the customs territory of the Customs Union or from OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 16.1. Part 3 of article 16.2 of this Code,- shall entail the imposition of an administrative fine on citizens of one thousand five hundred and five thousand roubles; officials-from ten thousand to twenty thousand roubles; 50,000 rubles ($1,200), with a range of 85,000 rubles ($1,200). 2. Non-compliance with the established international agreements of the member States of the Customs Union, the decisions of the Commission of the Customs Union and the legal acts of the Russian Federation issued in accordance with international treaties of the States Parties Members of the Customs Union, non-tariff regulation measures on the import of goods into the customs territory of the Customs Union or the Russian Federation and (or) in the export of goods from the customs territory of the Customs Union or from the Russian Federation, the exception to the cases provided for in article 16.2, part 3, of this Code, An administrative fine is imposed on citizens in the amount of one thousand to two thousand rubles, with the confiscation of goods that have been the subject of an administrative offence, or without it, or the confiscation of administrative objects. Offences committed; officials-from 5,000 to 10,000 rubles; legal entities-from 50,000 to 100,000 rubles with confiscation of goods appearing under administrative offence, or without it, or confiscation of the administrative offence. Article 16.4. Defulring or untrue declaration by natural persons of foreign currency or currency of the Russian Federation Defying or false declaration by individuals of foreign currency, of the Russian Federation, traveler's checks, or external or internal securities in documentary form transferred across the customs border of the Customs Union and subject to the written declaration,- a fine of one thousand to two thousand five hundred and fifty thousand citizens -Ruble. Article 16.5. Violation of the Customs control zone regime Movement of goods and (or) vehicles or persons, including government officials, except Customs officials, across the border of the customs zone control, or within its limits, or the carrying out of a business or other business without the authorization of the Customs authority, if such authorization is required- results in a warning or an imposition of an administrative fine on the Citizens in the amount of three hundred and five roubles; officials-from five hundred to one 50,000 rubles ($1,100,000); and organizations, up to 1 million rubles. Article 16.6. Failure to act in the event of an accident or action force majeure 1. Failure by the carrier in the event of an accident, force majeure or other circumstances preventing the delivery of goods and/or vehicles to the place of arrival or at the place of entry of the Customs Union Customs border, Stopping or landing a vessel or aircraft in designated areas or transporting goods in accordance with Customs transit, measures to ensure the preservation of goods and (or) vehicles, except in cases of irrecoverable goods Loss of goods and/or vehicles due to circumstances which The transporter could not prevent and eliminate them from it- is punishable by an administrative fine of one thousand five hundred and two thousand rubles; for officials-from three thousand to four thousand. 50,000 rubles ($1,100,000); and organizations, up to 1 million rubles. 2. Dissociation from the carrier to the nearest Customs authority for an accident, an act of force majeure or other circumstances preventing the delivery of goods and (or) vehicles to the place of arrival or the place of entry of the Customs the Customs Union border, the stopping or landing of a vessel or aircraft in designated areas or the carriage of goods in accordance with Customs transit, the location of the goods and (or) vehicles or the non-provision of the goods the carriage of goods and (or) vehicles to the nearest Customs authority or otherwise The customs authority of the place- shall impose an administrative fine on citizens in the amount of 300 to 5 rubles; officials-from 500 to 1 thousand rubles; legal entities-from 5,000 to ten thousand roubles. -Ruble. Article 16.7. Presentation of invalid documents in Customs operations Presentation of the declarant or other person to the Customs representative or other person for submission to the Customs office at the time of commission Customs operations, which resulted in a declaration to the customs authority by the Customs representative or other person of incorrect information about the goods and (or) non-compliance with the international agreements of the member States of the Customs Union, Commissions of the Customs Union and normative legal acts The Russian Federation, issued in accordance with the international treaties of the member states of the Customs Union, prohibitions and restrictions,- entails the imposition of an administrative fine on citizens of one thousand five hundred and two thousand 5 rubles with confiscation of goods that have been the subject of an administrative offence, or without it, or the confiscation of the objects of an administrative offence; officials-from ten thousand to twenty thousand rubles; legal entities- 100,000 rubles ($1,100,000) with confiscation of goods (a) by the law of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of Article 16.8. Preaching to a Customs-controlled water vessel or other floating Means By control of a vessel under the customs control of a vessel or other floating equipment, with the exception of In cases where such docking is allowed,- shall impose an administrative fine on citizens in the amount of 500 rubles to 1,000 rubles; officials-from one thousand to two thousand rubles; and legal entities-from ten thousand roubles. Twenty thousand roubles. Article 16.9. NNDR, issue (transfer) without permission of the customs authority or loss of goods or documents on them 1. Non-delivery of goods carried under customs transit or delivery (transfer) without the authorization of the Customs authority or loss of goods under customs control- entails the imposition of administrative The fine is in the amount of one thousand five hundred and fifty thousand rubles, with the confiscation of goods that have been the objects of an administrative offence, or without it; officials-from ten thousand to twenty thousand rubles; legal entities. 50,000 rubles ($1,500,000) and confiscation of the goods in the case of an administrative offence or not. 2. NDRs of customs, commercial or transport (transport) documents for goods transported in accordance with Customs transit- shall entail an administrative fine of 300 to 100 citizens. 50,000 rubles ($1,500,000); and five thousand rubles ($1,5) in rubles ($930 million). Article 16.10. Non-compliance with Customs transit procedures Failure by the carrier to comply with the Customs transit period established by the Customs authority or by a Customs authority specified by the Customs authority for the carriage of goods or goods to a Customs office Control, different from a certain Customs authority as a place of delivery,- shall result in a warning or an administrative fine for citizens in the amount of three hundred and five roubles; officials-from five hundred to one 50,000 rubles ($1,100,000); and organizations, up to 1 million rubles. Article 16.11. Destrosion, removal, modification or replacement of the means of identification Destruction, removal, modification or replacement of means of identification used by a Customs authority without the authorization of the Customs authority or damage, or The loss of such means of identification- entails the imposition of an administrative fine on citizens in the amount of 300 to 1,000 rubles; officials-from 500 to 2,000 rubles; legal entities-from 5,000 to twenty thousand roubles. -Ruble. Article 16.12. Failure to comply with the deadline for the submission of the customs declaration or document view and details 1. Non-compliance with the deadline for submission of a full customs declaration under the interim periodic customs declaration, final declaration for goods when declaring goods in uncollected or parsed form or in a customs declaration and (or) " The necessary documents and information in the production of goods before the submission of the customs declaration- entails imposing an administrative fine on officials in the amount of three thousand to five thousand rubles; legal entities-from ten thousand to five thousand rubles. Fifty thousand roubles. 2. The filing of a customs declaration in violation of the established deadlines in cases where the declaration takes place after the actual export of the goods,- shall impose an administrative fine on officials in the amount of between 5,000 and ten. 50,000 rubles ($) to 1,000 rubles ($1). 3. Failure to submit documents and information necessary for the conduct of customs control to a Customs authority,- shall impose an administrative fine on citizens of one thousand to two thousand roubles; 50,000 rubles ($1,100,000); and organizations, up to 1,500 rubles ($1,000). 4. Failure to comply with the deadline for the submission of a customs declaration for goods that have been declared as instruments, instrumentals or objects of an administrative offence or a crime- shall result in the imposition of an administrative fine on citizens in the amount of 50,000 rubles ($1,150); and three-hundred-and-ten-thousand-rubles. 5. Non-fulfillment by persons, including those carrying out activities in the field of customs, the obligation to keep the documents necessary for the holding of customs control, the storage of which is obligatory,- has an overlap 50,000 rubles ($1,500,000) is fine in the amount of $31,2 million ($1,21,500) in the amount of $1,21,500 for legal entities, and for legal entities-from 200 to 300 thousand rubles. Article 16.13. To perform cargo or other operations with goods under customs control without the permission or notification of the Customs authority 1. Operation on unloading, loading, unloading, trans-shipment (transshipment) or other goods operations under customs control, sampling and samples of such goods, opening of premises or other places where they may be located Such goods or the replacement of a transport vehicle for international transport carrying goods under Customs control without the authorization of the Customs authorities in cases where such authorization is mandatory- Administrative fines for citizens of five hundred to one thousand roubles; 50,000 rubles ($) to 1,000 rubles ($1) in the first half of the year. 2. The completion of unloading operations, trans-shipment (trans-shipment) or other goods operations under Customs control, or the replacement of an international transport vehicle carrying goods under customs control, without notifying the Customs authorities in cases where such notice is required- shall impose an administrative fine on citizens in the amount of three hundred and five roubles; officials-from five hundred to one thousand roubles; 50,000 rubles ($1,200); and 2,518 rubles ($1,10,000). Article 16.14. Violation of the order in which goods are stored in storage, storage or order Operation with them Violation of established requirements and conditions for placing goods in the customs warehouse, warehouse Storage, other place of temporary storage or a free warehouse, the order in which they are stored, or the procedure for carrying out transactions with goods under customs control, without the authorization of the Customs authority in cases where such authorization is mandatory, for except as provided for in other articles of this chapter, entails imposing an administrative fine on citizens in the amount of 500 rubles to one thousand rubles; officials-from 2,000 to 10,000 rubles; and legal entities-from 5,000 to twenty thousand rubles. Article 16.15. Failure to report to Customs reporting Failure to report or breach the deadline for submission to a customs authority in cases provided for by Customs legislation of the Customs Union and (or) legislation of the Russian Federation The Federation of Customs, or the submission of reports containing false information- has the effect of preventing or imposing an administrative fine on officials in the amount of between 2,000 and 5,000 rubles; legal entities 20,000 to fifty thousand roubles. Article 16.16. Violations of the temporary storage of goods Violation of temporary storage of goods- entails the imposition of an administrative fine on citizens in the amount of one thousand five hundred and fifty roubles with confiscation Goods that have been the subject of an administrative offence, or without such goods; officials-from ten thousand to twenty thousand rubles; legal entities-from 50,000 to 100,000 rubles with confiscation of items appearing in articles of an administrative offence or without such an offence. Article 16.17. Presentation of invalid documents for issue of goods before submission of Customs declaration Submission of invalid documents for the issuance of goods before submission of customs declaration if the information contained in such documents The documents, which influence the customs authority's decision to issue goods before the customs declaration is submitted,- is punishable by an administrative fine of between ten thousand and twenty thousand roubles for legal entities. 50,000 rubles ($1,150); Article 16.18. Non-return or non-importation of goods and/or vehicles physical persons 1. The non-removal from the customs territory of the Customs Union by individuals of temporary importation of goods and (or) vehicles within the specified timelimit of temporary importation- entails the imposition of an administrative fine on citizens in the amount of one A thousand five hundred roubles to two thousand five hundred roubles, with the confiscation of goods and (or) vehicles that have been the subject of an administrative offence, or without it, or the confiscation of the objects of an administrative offence. 2. The non-implementation by individuals of the return to the Russian Federation of temporarily exported goods subject to mandatory return, in accordance with the laws of the Russian Federation,- entails the imposition of administrative penalties. A fine for citizens in the amount of the value of the goods that have been the subject of an administrative offence. Article 16.19. Non-compliance with customs procedure 1. Declaration in the Goods Declaration of false information about them or the submission of invalid documents, if such information and documents could be used as grounds for placing the goods under the customs procedure providing for full or Partial exemption from customs duties, taxes or refunds of payments and/or non-application of non-tariff regulation measures, except as provided for in articles 16.1, parts 2 and 3, paragraphs 2 and 3, article 16.17 of this Code,- entails the imposition of an administrative fine on citizens in The amount of 5 rubles from one thousand five hundred rubles to two thousand rubles, with the confiscation of the goods that have been the subject of an administrative offence, or without it, or the confiscation of the objects of an administrative offence; and officials-from 5,000 to 20,000 rubles; legal entities-from 100,000 rubles to 5,000 rubles ($1,500,000) with confiscation of goods that have been found in an administrative offense, or without it, or the confiscation of the objects of an administrative offence. 2. Enjoyment or disposal of goods in violation of Customs procedure under which they are placed, including the transfer of the right to use customs procedures by means of transfer of possession, use or disposal of goods, if any is permitted in accordance with the customs procedure, to another person without the authorization of the customs authority, if the authorization is required- shall impose an administrative fine on citizens of one thousand five hundred and two thousand. 5 RUB with confiscation of goods in administrative Offences, or without it, or the confiscation of the objects of an administrative offence; officials-from ten thousand to twenty thousand roubles; legal entities-from one to two times the value of goods that have been present of an administrative offence, with or without confiscation, or the confiscation of the objects of an administrative offence. 3. The non-completion of the customs procedure, in respect of which the requirement of its completion is established, is punishable by an administrative fine of one thousand to two thousand rubles; for officials- 10 thousand to 20 thousand rubles; legal persons-from 100,000 rubles to 300 thousand rubles with confiscation of goods in administrative offenses, or without such items, or confiscation of objects of an administrative offence. Article 16.20. Illegal use or disposal of suspended goods or illegal use of arrested goods 1. Use of notional goods, transfer or use, sale or otherwise in contravention of established prohibitions and (or) restrictions on the use and disposal of such goods With the exception of the cases provided for in article 16.19, part 2, of this Code, the Code provides for the imposition of an administrative fine on citizens in the amount of one thousand five hundred and five hundred and fifty roubles; 50,000 rubles ($1,200); legal entities-from one to two The value of the goods that have been the subject of an administrative offence, with or without their confiscation, or the confiscation of the objects of an administrative offence. 2. The use of goods for which customs control is seized, without the authorization of the customs authority- entails imposing an administrative fine on officials in the amount of between 5,000 and 10,000 roubles; 50,000 rubles ($1,3) in rubles ($1,5). Article 16.21. Illegal use of goods, their acquisition, storage or transport Use of goods illegally transferred across the customs border of the Customs Union and for which customs are not paid Duties, taxes or not in accordance with the international agreements of the member States of the Customs Union, the decisions of the Commission of the Customs Union and the Russian Federation regulatory legal acts issued in accordance with international treaties of the member States of the Customs Union, prohibitions and restrictions, or Goods produced, including probation, in accordance with a customs procedure, the use of which, in possession or use or otherwise authorized, in violation of established prohibitions and (or) Restrictions, as well as the acquisition, storage or transportation of such goods, shall entail an administrative fine of between ten thousand and twenty thousand roubles; legal entities-from one second to the two-time value of goods in administrative offences, with or without confiscation, or the confiscation of the objects of an administrative offence. Article 16.22. Violation of the terms of payment of customs duties Violation of the terms of payment of customs duties, taxes to be paid in connection with the movement of goods across the customs border of the Customs Union- entails the imposition of administrative penalties. The fines range between 5,000 rubles ($1,500,000) and 50,000 rubles ($1,500,000). Article 16.23. Illegal execution of activities in area of customs file 1. The commission of customs operations on behalf of the declarant or other interested persons by a person not included in the register of Customs representatives, or who are included in the register on the basis of invalid documents or excluded from it, for exceptions if the duty to perform customs operations has occurred prior to the removal of the customs representative from the said registry, or if the Customs legislation of the Customs Union and the (or) legislation of the Russian Federation Customs has been granted the right to carry out customs operations without the requirement of The inclusion of a person in the register of customs representatives- entails an administrative fine for citizens in the amount of one thousand five hundred and five thousand rubles; for officials-from 2,000 to 5,000 rubles; 50,000 rubles ($1,150); 2. Implementation of activities as customs carriers, authorized economic operators, owners of duty-free shops, warehouses of temporary storage or customs warehouses by persons included in the relevant registry on the basis of invalid documents or excluded from the registers of persons carrying out activities in the field of Customs, except if such activities are related to the completion of customs operations, the duty to the commission of which occurred prior to the exclusion of a person from the relevant registry,- entails imposing an administrative fine on officials in the amount of between 2,000 and 5,000 rubles; legal entities-from ten thousand to fifty thousand rubles. 3. Failure to report or breach of the date of communication to the Customs authorities on the modification of the information specified in the application for inclusion in one of the registers of persons carrying out activities in the field of Customs or on the suspension of the activities of such persons- is a warning or an imposition of an administrative fine on officials in the amount of from 100 to 5 rubles; legal entities-from 2,000 to 10,000 rubles. Article 16.24. Illegal operations with temporarily imported vehicles 1. Use of temporarily imported international transport vehicles in the Customs territory of the Customs Union or transfer to or use, sell or otherwise dispose of them Restrictions on the use and disposal of such vehicles- shall result in the imposition of an administrative fine on citizens of one thousand five hundred and fifty roubles; and officials-from five thousand roubles; 50,000 rubles ($1,000); legal entities-from fifty thousand to three hundred thousand roubles -Ruble. 2. The transfer of the right to use or otherwise dispose of persons temporarily imported by vehicles without complying with the conditions established by the Customs legislation of the Customs Union- entails the imposition of administrative penalties. A fine of one thousand five hundred and five hundred roubles for citizens, with the confiscation of vehicles that have been the subject of an administrative offence, or without it, or the confiscation of the objects of an administrative offence. "; 7) in Article 23.1: a) Part 1 after "14.37," to supplement the digits "14.50,"; b) in Part 2 after the digits "16.21," complete with the words "Part 2 of Article 16.24,"; in third part 3 after "14.37," add "14.50,"; 8) in Article 23.8: a) Part 1, amend to read: " 1. The Customs Authority deals with administrative offences under articles 16.1, 3 and 4, article 16.1-16.24 of this Code. "; (b) Part 2, reading: " 1-1) Head of the structural subdivision of the federal executive authority in the field of customs, his deputies; "; 9) paragraph 3, paragraph 3, of article 23.9, supplemented by the words", their deputies "; 10), paragraph 12 Article 28.3, paragraph 2, after "14.10," shall be supplemented with "14.50,"; 11) Article 29.5 is supplemented by Part 1-1 as follows: " 1-1. In cases provided for by an international treaty, the case of an administrative offence is dealt with at the place where the administrative offence is committed if the place of commission is the territory of another State. "; 12) Article 30.10, paragraph 1, of the words "established by articles 30.1 to 30.3" shall be replaced by the words "established by articles 30.1, 30.2, parts 1 and 3 of article 30.3". Article 15 Article 61-1 of Federal Law of October 26, 2002 N 127-FZ "On insolvency (bankruptcy)" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4190; 2009, N 18, sect. 2153) Replace the words "Customs legislation of the Russian Federation" with the words "Customs legislation of the Customs Union in the EurAsEC and (or) Russian Federation Customs Law". Article 16 Article 29 of the Federal Law of 27 December 2002, No. 184-FZ "On Technical Regulation" (Legislative Assembly of the Russian Federation Federation, 2002, N 52, sect. 5140; 2009, N 29, 100 3626; 2010, N 1, article (6) The following changes: 1) in the name of the word "in the Russian Federation" should be replaced by the words "in the Russian Federation"; (2) in paragraph 1: (a) in the first paragraph, replace "regimes" by "procedures", the word "procedures". "Customs territory" should be replaced by "territory", the words "customs regime" should be replaced by "Customs procedure"; b) the second paragraph should read: " For the purposes of Customs declaration of products, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION is subject to the paragraph of the first paragraph of this paragraph, with the indication of the codes of a single commodity nomenclature for foreign economic activities of the Customs Union. Federal executive authorities exercising functions within the established sphere of activity, together with the federal executive authority in the field of customs affairs, and the federal executive branch, The State Service, the Management of State Property in the Field of Technical Regulation and Metrology Implementing State Property Management Services, and the Government of the Russian Federation are in the process of forming the lists and submitting them to the Government of the Russian Federation than sixty days before the day of entry into force of the technical regulations. "; In the third paragraph, in the third word, replace the words "customs declaration" with the words "trade nomenclature for foreign economic activities". Customs Union "; 3) in the first paragraph of paragraph 2 of the word" Customs territory of the Russian Federation ", replace the word" regimes "by the word" procedures "; 4) in paragraph 3 of the word" Customs ". OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The Federation ", the words" approved by the Government of the Russian Federation "shall be replaced by the words" shall be established by Customs Law of the Customs Union ". Article 17 Article 17 href=" ?docbody= &prevDoc= 102152749&backlink=1 & &nd=102082548 "target="contents"> dated July 7, 2003 N 126-FZ " On Communication " (Collection of Laws of the Russian Federation, 2003, N 28, p. 2895; 2007, N 7, sect. 835; 2010, N 7, sect. 705; N 27, sect. 3408; N 31, sect. 4190; 2011, N 45, sect. 6333) The following changes: 1) in article 2, subparagraph 2, the words "import into the territory of the Russian Federation" should be replaced by the words "import into the Russian Federation"; (2) article 71 should read as follows: " Article 71. Importation of radio-electronic devices and high-frequency devices to the Russian Federation and export of radio-electronic means and high-frequency devices from the Russian Federation High-frequency devices to the Russian Federation and the export of electronic equipment and high-frequency devices from the Russian Federation are carried out in accordance with the international agreements of the Russian Federation, Customs legislation of the Customs and legislation of the Russian Federation Federation. ". Article 18 Article 18 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4850; 2004, N 35, sect. 3607; 2010, N 45, sect. 5750; N 50, st. 6594) the following changes: 1) in article 2: (a) paragraph 7 restate: " 7) external trade in goods-imports and/or exports of goods. The movement of goods between part of the territory of the Russian Federation and another part of the territory of the Russian Federation, if such parts are not linked by the land territory of the Russian Federation, through the customs territory of a foreign State, Transfer of goods to the territory of the Russian Federation from the territories of artificial islands, installations and structures over which the Russian Federation exercises jurisdiction in accordance with the legislation of the Russian Federation and the norms of international law rights, or movement of goods between the territories of of the Russian Federation under the legislation of the Russian Federation and international law is not an external trade in goods; "; b) in paragraph 10. In the words "customs territory of the Russian Federation", replace the words "in the Russian Federation"; , in paragraph 15, the word "Customs" and the word "Customs" should be deleted; , paragraph 19. 28 words "from the customs territory of the Russian Federation" to read " from Russian Federation "; 2) paragraph 3 of article 4 shall be declared void; 3) in article 6: (a) paragraph (3) should read: " (3) State regulation of foreign trade activities, Number of customs-tariff and non-tariff regulation, in the cases provided for by federal laws, international treaties of the Russian Federation and decisions of the Customs Union Commission, as well as state regulation of activities in the field of conformity of goods with the mandatory requirements for their The Russian Federation imported into the Russian Federation and exported from the Russian Federation; "; (b) paragraph 5, after the word" definition ", add" in accordance with the international treaties of the Russian Federation and the decisions of the Commission of the Customs Union "; (c) Paragraph 6, after the word "definition", should be supplemented by the words "in accordance with the international treaties of the Russian Federation and the decisions of the Commission of the Customs Union"; 4) in article 13: (a) paragraph 2 of Part 1, after the word "determines" of the Russian Federation of the Federation and the decisions of the Commission of the Customs Union "; b) in Part 2: paragraph 3 should read: " 3) sets the rates of customs duties, unless otherwise provided by international treaties of States -Members of the Customs Union within the EurAsEC (hereinafter-Customs Union); "; paragraph 4, after the word" determines "to be supplemented by the words" in accordance with the international agreements of the Russian Federation and the decisions of the Commission of the Customs Union "; , paragraph 5, amend to read: " 5) in cases where OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Citizens, property of natural or legal persons, state or municipal property, environment, life or health of animals and plants, as well as a list of certain types of goods subject to such order; " in paragraph 6 of the Trade in goods and "delete; , paragraphs 7 and 8, shall be declared invalid; , paragraph 11, after the word" determines "to be supplemented by the words" in accordance with the international agreements of the Russian Federation and the decisions of the Commission of the Customs "; , paragraph 13, to recognize the invalid force; 5) Article 19 after the words" in accordance with "to be supplemented by the words" international treaties of the member States of the Customs Union and (or) "; 6) in article 21: (a) , amend to read: " Article 21. Quantitative restrictions imposed by the Government of the Russian Federation in exceptional cases provided by international treaties of the Russian Federation "; (b) Paragraph 1 of Part 2 Amend the text as follows: " 2. The Government of the Russian Federation, in accordance with international treaties of the Russian Federation, may, in exceptional cases, not for more than six months establish: "; 7) Part 2 of article 25 should read as follows: " 2. The export and/or import of certain types of goods is monitored in accordance with the international agreements of the Russian Federation and the decisions of the Commission of the Customs Union by issuing export and (or) import of certain types of goods "; 8) Article 26 should read: " Article 26. The exclusive right to export and/or import individual products 1. The right to foreign trade may be restricted by granting exclusive export and (or) import of certain types of goods by the decision of the Commission of the Customs Union, and in cases envisaged by international law. THE RUSSIAN FEDERATION 2. Certain types of goods, exports and/or imports of which are granted the exclusive right and the procedure for the determination by the Government of the Russian Federation of organizations granted the exclusive right to export and (or) import of certain types The goods are decided by the Commission of the Customs Union. The list of organizations granted the exclusive right to export and (or) the import of certain types of goods shall be established by the Government of the Russian Federation. "; "the international agreements of the Russian Federation, the decisions of the Commission of the Customs Union and"; 10) in article 31, paragraph 2, the words "the customs laws of the Russian Federation" shall be replaced by the words " Customs legislation of the Customs Union and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION "Customs" and the word "customs" delete; 11) in article 32 (1): (a) The Russian Federation "shall be replaced by the words" Customs legislation of the Customs Union and the (or) legislation of the Russian Federation on Customs "; , in subparagraph (b), the word" goods " should be deleted; 12) in article 45: (a) Part 1, recognizing no force; b) in part 2 of the word " OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the first part of the fifth paragraph, the words "to the Russian Federation" should be replaced by the words "in the Russian Federation"; (d) of Part 6 and Part 7, to declare invalid; 13), paragraph 2, of article 54. Article 19 To make the Federal Law of 10 December 2003 N 173-FZ On currency regulation and currency control OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4859; 2005, N 30, sect. 3101; 2007, N 1, est. 30; N 29, Art. 3480; 2010, N 47, sect. 6028; 2011, N 29, 100 4291; N 30, est. 4584. The following changes: 1) in article 1, paragraph 9 (9), of the words "on the customs territory of the Russian Federation" should be replaced by the words "in the Russian Federation", the words "from the customs territory of the Russian Federation" should be replaced by the words "of the Russian Federation". "from the Russian Federation"; (2) Article 15 should read as follows: Article 15. Importation into the Russian Federation and export from Russian Federation of Currency Values, of the Russian Federation's currency and domestic securities to the Russian Federation and export from the Russian Federation Foreign currency and/or currency of the Russian Federation, as well as travellers ' cheques, external and (or) internal securities in documentary form are carried out by residents and non-residents without restrictions, subject to compliance with the requirements of the customs legislation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION in Article 19: (a) in paragraph 2 of Part 1 of the word "Russian Federation" to read "in the Russian Federation", the word "Customs" should be deleted; b) in paragraph 4 of Part 2. "customs" should be deleted; 4) in article 23, paragraph 15, the words "moved across the customs border of the Russian Federation" should be replaced by the words "imported into the Russian Federation and exported from the Russian Federation", the words "customs clearance". Replace with the words "customs operations in respect of". Article 20 Article 20 of the Federal Law of 20 December 2004 N 166-FZ " On the Conservation and Conservation of aquatic biological (Legislative Assembly of the Russian Federation, 2004, N 52, art. 5270; 2007, N 50, sect. 6246; 2008, N 49, sect. 5748; 2011, N 1, est. (32) The following changes: 1) in paragraph 4 of article 13, paragraph 4, of the words "on the customs territory of the Russian Federation" shall be replaced by the words "in the seaports of the Russian Federation and in the cases and in the order determined by the Government of the Russian Federation". of the Federation, other places of delivery "; 2) in article 19: (a) in Part 3-2 words" on the customs territory of the Russian Federation "shall be replaced by the words" in the seaports of the Russian Federation or in cases and in the manner determined by the Government of the Russian Federation, to other places of delivery; b) part 3-3 set out in reading: " 3-3. The procedure for the carriage of water bioresources referred to in part 3-2 of this article and the fish and other products produced from them to the seaports of the Russian Federation, as well as in the cases and procedures determined by the Government of the Russian Federation, of the place of delivery is established by the Government of the Russian Federation. ". Article 21 Article 21 116-FZ "On special economic zones in the Russian Federation" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3127; 2006, N 23, sect. 2383; 2007, N 45, sect. 5417; 2009, N 52, sect. 6416; 2011, N 30, sect. 4563; N 45, est. 6335), as follows: 1) Article 1, amend to read: " Article 1. Legal regulation of relations in the sphere of special economic zones in the Russian Federation 1. The relations in the sphere of special economic zones in the Russian Federation are regulated by the Agreement on Free (special, special) economic zones on the customs territory of the Customs Union and the customs procedure of free customs zone of 18 June 2010 (hereinafter referred to as the BMS Agreement), other Customs legislation of the Customs Union in the framework of the EurAsEC (hereinafter Customs Union), the legislation of the Russian Federation on special economic zones and other legislation of the Russian Federation THE RUSSIAN FEDERATION 2. The legislation of the Russian Federation on special economic zones consists of this Federal Act and other federal laws. 3. The relations in the sphere of special economic zones may also be regulated by decrees of the President of the Russian Federation, decisions of the Government of the Russian Federation and other normative legal acts adopted in accordance with the law. of the Russian Federation on Special Economic Zones. "; 2) Chapter 1 to supplement Article 5-1 as follows: " Article 5-1. Taxation of residents of special economic zones The taxation of residents of special economic zones is carried out in accordance with the laws of the Russian Federation on taxes and fees. "; 3) Part 3 Article 10 should read as follows: " 3. Individual entrepreneurs and commercial organizations who are not residents of a special economic zone are entitled to carry out business activities in the special economic zone, with the exception of the port special economic zone, taking into account the provisions of this Part. In the port special economic zone: 1) the administration of the seaport, the river port, the airport, the federal state enterprises and the open joint-stock companies (which are in the federal state) (a) To ensure the functioning and security of the seaport, the river port and the airport in full, in accordance with the legislation of the Russian Federation; 2) the executive authority of the constituent entity of the Russian Federation or as specified in article 8, part 2, of the present report. A joint-stock company endowed with separate powers to administer the port special economic zone in accordance with article 7 of this Federal Law-for the operation of a port special economic system. zone; 3) individual entrepreneurs and business organizations, not residents of the port special economic zone, for the construction and operation of infrastructure facilities of the port special economic zone and facilities infrastructure established within the boundaries of the land provided The administration of the port special economic zone to the residents of the port special economic zone. "; 4) in chapter 8: (a) the name should read: " Chapter 8. The application of the customs procedure of the free customs zone in the territories of special economic zones "; (b) Article 36 should read as follows: Article 36. General provisions on the application of customs of the free customs zone procedure on territories of special economic zones 1. This chapter defines the application in the territories of the industrial, industrial, technical and port special economic zones of the customs procedure of the free customs zone established by the customs laws of the Customs Union. 2. In the territories of the tourism and recreation special economic zones, the customs procedure of the free customs zone shall not apply. 3. Goods placed under the customs procedure of the free customs zone, goods of the Customs Union not placed under the customs may be located and used in the territories of industrial, industrial and technical special economic zones a procedure for a free customs zone and foreign goods placed under different customs procedures. 4. Goods placed under the customs procedure of the free customs zone may be located and used in the territories of special economic zones, as well as in the cases established by the BMS Agreement, vehicles of international transport and goods not placed under the customs procedure of a free customs zone. Goods of the Customs Union, imported into the port special economic zone by the executive branch of the constituent entity of the Russian Federation, or by the managing company or referred to in article 8, part 2, of this Federal Act by a joint-stock company, concerning the separate powers of the port special economic zone in the territory of the port special economic zone, in accordance with article 7 of this Federal Law, including its enforcement, The procedure for a free customs zone shall not be placed. 5. The Federal Executive, which is authorized in the field of customs, determines the order and technologies of customs operations in respect of goods, including vehicles imported (imported) in the territory of special economic entities. of the zones and the special economic zones exported from the territories of the special economic zones. "; in) Article 37 should read as follows: " Article 37. Customs free zone procedure 1. The content of the customs procedure of the free customs zone and the conditions for placing goods under the customs procedure of the free customs zone are determined by the Agreement on BMS. 2. Goods in accordance with the BMS Agreement cannot be placed under the customs procedure of the free customs zone. The Government of the Russian Federation has the right to establish a list of goods not subject to the customs procedure of the free customs zone. 3. Goods placed under the customs procedure of a free customs zone shall be subject to customs declaration in accordance with the procedure established by the Customs legislation of the Customs Union and (or) the legislation of the Russian Federation on Customs matters. except for the goods referred to in Part 4 of this Article. 4. Foreign goods entering the territory of the port special economic zone from the territory of a non-member State if such goods are not intended for the purpose of construction, reconstruction of the infrastructure of the sea Port, river port and airport located in the port special economic zone shall be placed under the Customs procedure of the free customs zone without their customs declaration, except in accordance with the part 5 of this article. In respect of such goods, only customs operations involving the arrival of goods in the customs territory of the Customs Union are carried out. 5. The Government of the Russian Federation has the right to establish cases in which foreign goods entering the territory of the port's special economic zone from the territory of a State other than a member of the Customs Union are placed under the customs procedure. free customs zone, subject to customs declaration. 6. When placing goods under the customs procedure of a free customs zone applicable in the territory of an industrial or industrial special economic zone, the declarant of the goods can only be a resident in a special economic area. the area to which such goods are to be imported. 7. When placing goods under the customs procedure of a free customs zone applicable to the territory of the port special economic zone, a declarant may be a resident of the port special economic zone or another person referred to in subparagraph 1 or Article 186, paragraph 5, of the Customs Code of the Customs Union. 8. The goods are placed in the special economic zone by the residents of the special economic zone under the customs procedure of the free customs zone in order to carry out [ [ industrial]] [ [ industrial]], [ [ technology]] or [ [ port]] activities in accordance with the agreement Implementation of (conduct) activities in the special economic zone. 9. In order to confirm the conditions of placing goods under the customs procedure of the free customs zone by the residents of the special economic zone, the customs authority submits an agreement on the implementation (maintenance) of activities in the territory The economic zone and the certificate of inclusion in the register of residents of a special economic zone or a copy of the said documents, certified by the person submitting them. 10. If goods are placed under the Customs procedure of a free customs zone for the purpose of placing them on the territory of the port special economic zone by a person who is not a resident of the port special economic zone, in order to demonstrate compliance with the conditions The premises of goods under the customs procedure of a free customs zone must be submitted to the customs authority between the owner of such goods and the resident of the port special economic zone warehousing (storage) of goods, loading (unloading) of goods and other Operations established by the BMS Agreement. 11. With respect to foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone and intended for the purpose of committing such goods for processing (processing), which result in the loss of their goods Individual characteristics, and (or) for the manufacture of goods (including assembly, assembly, mounting, fitting), and repair, the customs authority shall, at the request of the declarant, identify such goods in goods manufactured (received) from the use of foreign goods under the Customs procedure of the free customs zone. 12. In order to identify foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone, goods manufactured (received) with the use of foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone may use of the authentication methods established by the BMS Agreement. 13. Acceptability of the declared mode of identification of foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in goods manufactured (received) with the use of foreign goods placed under a free customs procedure The customs zone shall be established by the Customs authorities on the basis of the characteristics of the goods and the operations carried out with them, as set out in Part 11 of this Article. If the declarant means the identification of foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in goods manufactured (obtained) with the use of foreign goods placed under Customs The procedure of the free customs zone, the Customs authority does not consider it acceptable, the Customs authority may independently determine the method of identification. 14. Procedure for the identification of foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in goods manufactured (received) with the use of foreign goods placed under a free customs procedure The customs zone is defined by the federal executive authority in the field of customs. 15. The customs procedure of the free customs zone shall be completed in accordance with the BMS Agreement. 16. At the end of the customs procedure of the free customs zone applicable in industrial and technical special economic zones, in respect of goods placed under the customs procedure The customs zone, and goods manufactured (obtained) using goods placed under the customs procedure of a free customs zone, can only be a resident of the special economic zone that has placed the goods under the customs procedure. procedures for a free Customs zone, except as provided for in the 17 and 18 of this article. 17. In case of loss of a person's status as resident of a special economic zone upon completion of the customs procedure of free customs zone in the manner provided for in the BMS Agreement, the declarant of the goods is a person who has lost the status of a resident economic zone. 18. In case of transfer of ownership, use and/or possession of goods placed under the customs procedure of a free customs zone, another resident of the special economic zone at the end of the customs procedure of the free customs zone In the manner provided for in the BMS Agreement, the declarant of the goods is the resident of the special economic zone, which is transferred to the ownership, use and/or management of such goods. 19. When placing the goods under the customs procedure of the free customs zone applicable to the territory of the port special economic zone and at the termination of the customs procedure in case such goods have remained unchanged, In addition to changes due to normal wear or natural attire under normal conditions of transportation (transportation), storage and (or) use (operation), the declarant of the goods may act as a resident of the port special economic zone, who has placed the goods under the customs procedure of the free customs zone, except as provided in Parts 17 and 18 of this Article or another person referred to in subparagraph 1 or paragraph 5 of Article 186 (2) of the Customs Code of the Customs Union. 20. At the end of the customs procedure of the free customs zone applicable to the territory of the port special economic zone, for goods manufactured (received) on the territory of the port special economic zone using Goods placed under the customs procedure of a free customs zone can only be declared by the residents of the port special economic zone, which has placed the goods under the customs procedure of the free customs zone, except in the case of as provided for in part 17 of this article. 21. At the end of the customs procedure of the free customs zone, the customs procedure of re-imports of goods made (obtained) exclusively from the goods of the Customs Union, including the use of the goods of the Customs Union, Not placed under the customs procedure of the free customs zone, subject to the return to the federal budget of the value added tax, the excise tax on goods of the Customs Union where the customs procedure is free. The customs zone has been reimbursed for these taxes according to OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 22. The value added tax amounts, excises in the cases specified in part 21 of this article are calculated on the basis of the rates in effect on the day of registration of the customs declaration when placing goods of the Customs Union under the Customs procedure. the free customs zone and the customs value of the goods and (or) their physical characteristics in kind (quantity, mass, volume or other characteristics) defined on the day of the Customs Union's customs procedure of the free customs zone. 23. When customs control is carried out by the Customs authorities, there is evidence that a document certifying the status of the goods manufactured (obtained) using foreign goods placed under the Customs procedure of a free Customs The customs authority sends a reasoned request to the authority authorized by the Government of the Russian Federation for the extradition of the said authority. of the Convention on the Rights of the (a) (...) (...) According to the results of this examination, the document confirming the status of the goods may be cancelled by the authority authorized to issue the document confirming the status of the goods. 24. The procedure for the organization and conduct of the inspection referred to in part 23 of this article shall be determined by the federal executive authority competent in the field of customs jointly with the authority authorized to issue a document certifying The status of the product. 25. When the operation of the special economic zone is terminated, the equipment placed under the customs procedure of the free customs zone, put into operation and used by the residents of the special economic zone for the implementation of the agreement on Implementation of (maintenance) activities in the special economic zone, as well as goods placed under the customs procedure of the free customs zone and used for the establishment of real estate in the special economic zone, are recognized by Customs Union goods not under customs control without Payment of customs duties, taxes, no bans and restrictions, and without placing under the customs procedure for domestic consumption. 26. In case of loss of resident status due to the expiry of the agreement on the implementation (maintenance) of activities in the special economic zone and the fulfilment of the terms of the agreement, equipment placed under the customs authority Procedure of a free customs zone put into operation and used by the resident to implement an agreement on the implementation (maintenance) of activities in the territory of the special economic zone and goods placed under the customs procedure and used for the establishment of real estate in the territory The special economic zone shall be recognized as goods of the Customs Union not under customs control, without the payment of customs duties, taxes, without the use of prohibitions and restrictions and without placing on the Customs procedure for domestic production. Consumption. 27. In order to recognize the goods referred to in parts 25 and 26 of this article, the goods of the Customs Union shall be submitted to the Customs Authority in a written declaration in an arbitrary manner and documents issued in a Customs union. containing information: 1) resident; 2) on the fulfilment by the resident of the terms of an agreement on the implementation (conduct) of activities in the special economic zone; 3) on the placement of these goods under customs Free Customs Zone Procedure; 4) Equipment, if the application is submitted with respect to equipment; 5) on the recording of the property rights of the resident of the special economic zone to the real estate object in the Single State Register of Rights of Immovable Property and Transactions If the application is made in respect of the goods used for the creation of real estate objects in the territory of the special economic zone. 28. Documents attesting to the resident of the special economic zone include: 1) constitutive documents; 2) a document confirming that the resident entity is written in a single State A register of legal persons or a document confirming the fact that the resident is a physical person in a single state register of individual entrepreneurs. In case the mentioned document is not presented by the resident of the special economic zone, at the interdepartmental request of the customs authority, the federal executive body, which performs state registration of legal entities, natural persons in The quality of individual entrepreneurs, provides information confirming the incorporation of legal personality or individual entrepreneurs into a single public register of legal entities and a single state register of individual entrepreneurs, respectively; 3) A certificate of registration in the tax authority. In case the said document is not presented by the resident of the special economic zone, at the interdepartmental request of the customs authority, the federal executive body exercising control and supervision over compliance with the law taxes and fees, provides information confirming the placement of a legal person or individual entrepreneor in the tax authority; 4) a certificate of inclusion in the register of residents of a special economic zone. In case the mentioned document is not presented by the resident of the special economic zone, at the interdepartmental request of the customs authority, the federal executive body conducting the registration of legal entities and individual entrepreneurs in The quality of residents of special economic zones provides information confirming the inclusion of a legal person or individual entrepreneor in the register of residents of special economic zones. 29. The document confirming that the resident of the special economic zone has fulfilled the conditions of the agreement on the performance of activities in the special economic zone is a written certificate issued by the special authority The economic zone is in the form and in the manner determined by the federal executive body responsible for formulating public policy and regulatory and legal regulation in the sphere of the establishment and functioning of special units. of the Russian Federation 30. Goods placed under the Customs procedure of the free customs zone and those that have come into disservice, as well as imported goods into the territory of the special economic zone, packing and packing materials, in whole or in part, obsolete the original purpose and their consumer properties, with the authorization of the customs authority, may be destroyed in the territory of the special economic zone or removed from the territory of the special economic zone for the purpose of their destruction in a manner determined by Federal Government Commissioner for Customs In the case of the destruction of goods placed under the customs procedure of the free customs zone and deteriorated, in the accounts submitted to the Customs authority in accordance with Article 37-4 of this Federal Law. 31. The Government of the Russian Federation has the right to determine when packages and packaging materials that are foreign goods imported into the territory of the special economic zone, together with foreign goods, are imported and have not lost their own the original purpose and their consumer properties may be removed from the territory of the special economic zone for the purpose of destroying them without being placed under the customs clearance procedure, as well as the conditions and manner of their removal and destruction. "; g) to supplement Article 37-1 as follows: " Article 37-1. Operations performed on goods placed under the customs procedure of free customs zone in special economic zones 1. Operations performed on goods placed under the customs procedure of a free customs zone are determined in accordance with the BMS Agreement. 2. The retail sale of goods placed under the customs procedure of the free customs zone and goods made (received) from the customs procedure is prohibited in industrial, industrial, and industrial and port special economic zones The use of goods placed under the customs procedure of a free customs zone. The Government of the Russian Federation is entitled to establish a list of other prohibited transactions carried out with goods placed under the customs procedure of the free customs zone in industrial, industrial, technical and port communities. Special economic zones. The relevant decision of the Government of the Russian Federation shall enter into force not earlier than one year after its official publication. 3. With the authorization of the Customs authority, sampling and sampling operations are permitted in accordance with Article 155 of the Customs Code of the Customs Union and the transfer of such samples and samples for research, including for certification purposes, With regard to: 1) goods placed under the customs procedure of a free customs zone; (2) goods manufactured (obtained) using goods placed under the customs procedure of a free customs zone; (3) Goods manufactured (obtained) using goods; placed under the customs procedure of the free customs zone and goods of the Customs Union not placed under the customs procedure of the free customs zone. 4. Authorization for sampling and sampling operations in respect of the goods referred to in Part 3 of this Article and the transfer of such samples and samples for research shall be issued by the Customs authority on the basis of a random sample made by the Customs authorities. The form of a written request by the resident of the special economic zone or another person who is the owner of the goods to be placed on the territory of the port special economic zone. The authorization shall be issued in writing on the day of the communication in a separate document, or by an authorized official of the Customs authority to mark the written communication of the person concerned. Authorization is permitted only if the requirements laid down in article 155, paragraph 2, of the Customs Code are fulfilled. 5. When a resident of the special economic zone is transferred, the ownership, use and (or) direction of goods placed under the customs procedure of a free customs zone, other resident of the special economic zone may be transferred from one of the territory of the special economic zone, which applies the customs procedure of the free customs zone, to another territory of the special economic zone, on which the customs procedure of the free customs zone is applied, according to Customs transit procedure. 6. The particularities of the application of Customs transit procedures in respect of the goods referred to in Part 5 of this Article shall be established by the federal executive authority competent in the field of customs. 7. When carrying out transactions in a special economic zone related to the consumption of goods placed under the customs procedure of a free customs zone, the consumption of such goods should be reflected in the accounts submitted to the Customs authorities. The body according to Article 37-4 of this Federal Law. "; d) to supplement Article 37-2 as follows: " Article 37-2. Customs control in the territories of special economic zones 1. Customs control in the territories of special economic zones is carried out by customs authorities in accordance with the customs legislation of the Customs Union and (or) the legislation of the Russian Federation on customs matters. 2. The territory of the special economic zone is the zone of customs control. Movement of goods, means of transport, persons, including officials of public authorities, except for Customs officials, across and within special economic zones his or her supervision, subject to the provisions of this article. 3. The territory of the special economic zone should be set up and equipped for the purpose of customs control. In order to ensure the effectiveness of customs control, the federal executive body authorized in the field of customs affairs, in agreement with the federal executive authority, which performs the functions of drafting the State OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION and equipment of land provided to residents of the special economic zone, in the cases provided for in Part 4 of this Article. 4. According to the decision of the federal executive body, which exercises the functions of drafting the state policy and regulatory and legal regulation in the sphere of creation and functioning of special economic zones in the territory of the Russian Federation, The agreement with the federal executive authority, authorized in the field of customs affairs, allows for the establishment and equipping of a plot of land granted by the special economic zone to the resident special economic zone of the economic zone, as well as the general perimeter of two or more land parcels, Special economic zones granted to different residents of the region, provided that there are no plots of land that are not owned by the residents of the special economic zone. 5. The control regime for the special economic zone, including the determination of the access of persons to such territory, shall be carried out in accordance with the procedure determined by the federal executive authority competent in the field of human rights. The customs administration, in coordination with the federal executive body, is responsible for the development of public policy and regulatory framework for the establishment and functioning of special economic zones in the territory of the Russian Federation. 6. The import of goods into the territory of the special economic zone, which applies the customs procedure of the free customs zone, with the exception of the port special economic zone, shall be carried out with the notification of the Customs authorities of such importation of goods. Importation of goods into the territory of the port special economic zone, which applies the customs procedure of the free customs zone, and the export of goods from the territories of special economic zones where the customs procedure is freely available The zones shall be subject to the authorization of the Customs authority. 7. The forms of notification and authorization referred to in part 6 of this article and the procedure for filling them shall be established by the federal executive authority competent in the field of customs. 8. Customs authorities have the right to identify goods entering the territory of a special economic zone in accordance with the procedure established by the Customs Code of the Customs Union. Federal executive body, which is authorized in the field of customs affairs, in order to ensure compliance with the requirements of the customs legislation of the Customs Union, the legislation of the Russian Federation on customs matters and on such matters. The Federal Act defines the procedure for customs operations involving the identification of goods imported (imported) into the territory of the special economic zone. "; e) to supplement articles 37 to 3 as follows: " Article 37-3. Implementation of temporary storage of goods in territories of industrial or industrial special economic zones 1. Facilities, open spaces, railway tracks and container sites, located within the boundaries of the industrial or technological special economic zones, agreed with the customs authority Temporary storage for foreign goods imported by residents of such special economic zones is temporary storage. These temporary storage sites in the territories of special economic zones must comply with the requirements of article 71, paragraphs 1 and 2, of the Federal Act of 27 November 2010, No. 311-FZ "On customs regulations in the Russian Federation". 2. The requirements for the establishment, equipment and location of temporary storage sites in industrial, industrial and technical special economic zones are determined by the federal executive authority of a Customs system, subject to the provisions of this article. 3. If the place of temporary storage on the territory of the industrial or technical special economic zone is the open platform and (or) premises located on the land allocated to the resident of the special economic zone Special economic zone control zones, storage of foreign goods belonging to third parties are not permitted in such a place. 4. Customs operations in respect of goods imported by the residents of the special economic zone into the territory of industrial or technological special economic zone and exported from the territory of industrial or industrial The technical-implementation special economic zone necessary for the placement of such goods under the selected customs procedure or for the completion of the customs procedure, and customs operations relating to the temporary storage of goods, on the territory of industrial or industrial A technical-implementation special economic zone at temporary storage sites in accordance with the customs legislation of the Customs Union, the legislation of the Russian Federation on customs matters and this Federal Law. 5. A resident industrial or technical special economic zone may place temporary storage in temporary storage sites on the territory of an industrial or industrial special economic zone only those goods he can make. 6. Temporary storage of goods in temporary storage areas in the special economic zone shall be carried out with the written authorization of the customs authority issued on the basis of a random written request of the resident The economic zone that imports foreign goods into the territory of the special economic zone. Permit for temporary storage of goods in temporary storage places and provision of documents and information for the temporary storage of goods in the territory of the industrial or industrial special economic zone shall be carried out in accordance with the procedure provided for in the Customs legislation of the Customs Union, the legislation of the Russian Federation on customs matters and this Federal Law. 7. An industrial or technical special economic zone authorized to store goods in temporary storage areas in a special economic zone, is required: 1) custody of goods in temporary storage; 2) not allow transactions with goods without the permission of the Customs authority; 3) to keep records of goods in temporary storage in a manner determined by by the Federal Executive Customs files and reporting on such goods to the customs authority. 8. In the event of loss of goods temporarily stored in temporary storage areas in the special economic zone, transfer to third parties without the authorization of the customs authority or the use of such goods for purposes other than temporary storage The resident of the special economic zone, who has been granted temporary storage of such goods, is obliged to pay customs duties, taxes according to Article 172 of the Customs Code of the Customs Union. 9. The forms of reporting of temporary storage in temporary storage areas in the special economic zone, the manner in which they are to be filled, and the manner and timescales for the submission of such reports to the Customs authorities shall be established. by the federal executive authority competent in the field of customs. "; ) to supplement Article 37-4 as follows: " Article 37-4. Inventory of goods and goods reporting under the customs procedure of the free customs zone 1. The resident of the special economic zone keeps records of goods placed under the customs procedure of the free customs zone and goods manufactured (received) using goods placed under the customs procedure of the free customs zone, and report on such goods to the Customs Authority. 2. Any changes taking place with goods placed under the customs procedure of a free customs zone and with goods manufactured (obtained) using goods placed under the customs procedure of a free customs zone should should be reflected in the accounting records. 3. Procedures for the treatment of goods placed under the customs procedure of a free customs zone and goods manufactured (received) using goods placed under the customs procedure of a free customs zone, the forms of reporting of such goods, The procedure for filling such forms and the procedure and timing of such reporting shall be established by the federal executive authority competent in the field of customs. "; (s) to be supplemented by article 37-5 of the following content: " Article 37-5. Entry into the territory of the port special economic zone of goods placed within its limits prior to such importation under the customs procedures applicable to exported goods 1. Goods placed outside the territory of the port special economic zone under customs procedures applicable to the exported goods may be imported into the territory of the port special economic zone for storage and operations with them. unloading, handling and other cargo operations necessary to start the international carriage of such goods when they are exported outside the customs territory of the Customs Union. 2. Possession of goods referred to in part 1 of this article and the carrying out of unloading, trans-shipment and other cargo operations with such goods may only be carried out by the resident of the port special economic zone. 3. The importation of such goods from the territory of the port special economic zone, including the rest of the customs territory of the Customs Union, and storage of such goods in the territory of the port special economic zone shall be carried out in accordance with the provisions of this article in accordance with the procedure established by the federal executive authority competent in the field of customs. 4. Upon importation into the territory of the special economic zone of goods of the Customs Union placed under the customs procedure of export, tax on value added, excise tax or a refund of previously paid tax amounts is made Value added, excises, if such exemption or return is provided by the Russian Federation's legislation on taxes and fees on the actual export of goods from the Russian Federation. 5. In the case of the non-realization of the actual removal from the territory of the port special economic zone of goods specified in Part 4 of this Article within 180 days from the day following their entry into the territory of the port special economic zone, Payment of taxes on interest rates at the refinancing rate of the Central Bank of the Russian Federation operating in the period of the presence of these goods on the territory of the port special economic zone, in accordance with the procedure established by the Central Bank of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Imports of goods into the Russian Federation. 6. The importation of goods referred to in part 4 of this article from the territory of the port special economic zone to the rest of the customs territory of the Customs Union, where such export is not related to the initiation of the international carriage of such goods, is permitted from OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 7. The authorization of the Customs authorities for the export of goods in the case established by Part 6 of this Article shall be issued on the basis of a written declaration of the declarant of such goods, in accordance with the customs procedure of export, A successor or an authorized representative of a person who has legal possession of such goods. The time limit for the consideration of such a declaration by a customs authority is not more than three working days from the date of its entry into the customs authority. ". Article 22 href=" ?docbody= &prevDoc= 102152749&backlink=1 & & &nd=102104275 "target="contents"> dated January 10, 2006, N 16-FZ " About the economic zone in the Kaliningrad region and about introducing changes to some legislative acts of the Russian Federation " OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 280; 2007, N 22, est. 2564; N 45, sect. 5417; 2010, N 48, sect. 6252; 2011, N 27, sect. 3880) the following changes: 1) Article 1 should be redrafted to read: " Article 1. The scope of this Federal Law This Federal Law regulates relations arising in connection with the establishment, operation and termination of the economic zone in the Kaliningrad region, taking into account of the geopolitical situation of the Kaliningrad region in order to accelerate its social and economic development. "; (2) in article 2: (a), in the first paragraph of the first word" In this Federal Law ", replace by the words" 1. In this Federal Law "; b), paragraph 1 is supplemented by the words" as well as the procedure of the free customs zone "; in) to be supplemented by Part 2 reading: " 2. For the purposes of chapters 3 and 3-1 of this Federal Law, the concepts defined by the Customs Code of the Customs Union and the Agreement on Free (Special, Special) Economic Zones on the Customs territory of the Customs Union are used. The Customs Procedure of the Free Customs Zone of 18 June 2010 (hereinafter referred to as the BMS Agreement). "; 3) Article 3, paragraph 6, paragraph (6), should read: " 6) to make proposals for inclusion in the list of goods, not to be placed under the customs procedure of a free customs zone; "; 4) in In article 6, paragraph 2, the words "the movement of goods across the customs border of the Russian Federation" should be replaced by the words "import of goods into the Russian Federation and the export of goods from the Russian Federation"; 5) in Chapter 3: (a) the name Amend the text as follows: " Chapter 3. Article 8 of the customs procedure of the free customs procedure of the zone; Article 8 should read: Article 8. Scope of this Chapter 1. This chapter defines the application in the territory of the economic zone of the customs procedure of a free customs zone established in accordance with the customs legislation of the Customs Union within the EurAsEC (hereinafter the Customs Union). 2. Goods placed under the customs procedure of the free customs zone, goods of the Customs Union not placed under the customs procedure of the free customs zone, and foreign goods can be placed and used in the territory of the Oyazy economic zone. goods placed under different customs procedures. "; in) Article 9 should read as follows: " Article 9. Application of the customs procedure of the free customs zone 1. The customs procedure of the free customs zone is applied in the territory of the economic zone. The content of the customs procedure of the free customs zone is determined by the BMS Agreement. 2. The customs procedure of the free customs zone does not apply to goods of the Customs Union located in the territory of the economic zone or imported into the territory of the economic zone. 3. Foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone, goods manufactured (obtained) using foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone, and goods made (received) with the use of foreign goods placed under the Customs procedure of the free customs zone and goods of the Customs Union may be located and used only in the territory of the Economic Area, except in the case of of the BMS Agreement in relation to the Economic Zone. 4. The procedures and technologies for customs operations in respect of goods, including vehicles imported (imported) into the territory of the economic zone and exported from the territory of the economic zone, are determined by the federal authority , the competent authority in the field of customs. "; g) Article 10 should read as follows: " Article 10. Conditions for placing goods under customs free customs zone procedure 1. Conditions for placing goods under the customs procedure of a free customs zone are determined by the BMS Agreement. 2. Goods under the BMS Agreement, including: 1) excisable goods; 2) goods in accordance with the list established by the free trade zone, may not be placed under the customs procedure of the free customs zone; The Government of the Russian Federation, including at the proposal of the supreme executive body of the Kaliningrad region. 3. The goods are placed under the customs procedure of the free customs zone in order to implement their investment projects in the economic zone. 4. When placing goods under the customs procedure of a free customs zone by the resident or person authorized by him, the Customs office shall submit a certificate of the inclusion of the resident in the register and an investment declaration or a copy of the said documents, -Certified by the resident. Legal entities whose State registration was carried out in the Kaliningrad region in the procedure established by the legislation of the Russian Federation, and which are not residents, place goods under the customs procedure of a free customs procedure. zones for their accommodation and use for the purposes of this Federal Act. 5. A declarant of goods placed under the customs procedure of a free customs zone may be a resident or a legal entity whose state registration is carried out in the Kaliningrad region in accordance with the procedure established by law. of the Russian Federation. 6. With respect to foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone and intended for the purpose of committing such goods for processing (processing), which result in the loss of their goods Individual characteristics, and (or) for the manufacture of goods (including assembly, assembly, mounting, fitting), and repair, the customs authority shall, at the request of the declarant, identify such goods in goods manufactured (received) from the use of foreign goods under the Customs procedure a free customs zone, subject to the provisions of Article 11 of this Federal Law. "; d) Article 11, amend to read: Article 11. Identification of foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone, in goods manufactured (obtained) using such foreign goods 1. In order to identify foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in goods manufactured (obtained) using foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone, The methods of identification used by the BMS Agreement are used. 2. Acceptability of the declared mode of identification of foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in goods manufactured (received) with the use of foreign goods placed under a free customs procedure The customs area shall be established by the Customs authorities, taking into account the characteristics of the goods and the transactions carried out with them, as set out in article 10, paragraph 6, of this Federal Act. If the declarant means the identification of foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in goods manufactured (obtained) with the use of foreign goods placed under Customs The procedure of the free customs zone, the Customs authority does not consider it acceptable, the Customs authority may independently determine the method of identification. 3. Procedure for the identification of foreign goods placed under the customs procedure of a free customs zone in goods manufactured (received) with the use of foreign goods placed under a free customs procedure The customs zone is established by the federal executive authority authorized in the field of customs. "; e) Article 12, which has no effect; (g) to supplement articles 12 to 1 as follows: " Article 12-1. Operations with goods placed under Customs free zone 1. Products placed under the customs procedure of a free customs zone in the territory of the economic zone are allowed to perform operations defined in accordance with the BMS Agreement. 2. With respect to goods placed under the customs procedure of a free customs zone and goods manufactured (received) using goods placed under the customs procedure of a free customs zone, in the territory of the economic zone The transfer of ownership, use and (or) orders, including the retail sale of such goods, and their consumption are permitted. 3. The Government of the Russian Federation has the right to establish a list of prohibited transactions with goods placed under the customs procedure of the free customs zone in the territory of the economic zone. The corresponding decision of the Government of the Russian Federation shall enter into force not earlier than one year after its official publication. "; (s) to supplement Article 12-2 as follows: Article 12-2. Application of the customs procedure of the free customs zone in relation to separate categories of goods 1. Vehicles used for the carriage of goods, tractors, trailers, semi-trailers, tractors, buses, aircraft, water vessels, railway rolling stock (including empty vehicles), placed under the Customs procedure of a free customs procedure The zones in the territory of the economic zone are considered for customs purposes as vehicles of international carriage in the international transport of goods, passengers and luggage between the territory of the Kaliningrad region and Foreign Affairs and the transport of goods, passengers and of the Russian Federation to the Kaliningrad Region and the rest of the territory of the Russian Federation through the territory of a foreign State, including through the territory of a member State of the Customs Union, subject to the following conditions: 1) The vehicle is registered on the territory of the Kaliningrad region; 2) the vehicle belongs to a legal person whose state registration has been carried out in the Kaliningrad region. 2. Vehicles for personal use registered in the territory of Kaliningrad region and placed under the customs procedure of the free customs zone in the territory of the economic zone may be temporarily removed by physical vehicles. by persons from the territory of the Kaliningrad region and taken to the rest of the territory of the Russian Federation under the following conditions: (1) the period of temporary export of such vehicles may not exceed two months; 2) in for such vehicles to be paid OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Registered in the territories of foreign states and imported into the customs territory of the Customs Union by individuals of the member states of the Customs Union. 3. Goods listed in parts 1 and 2 of this Article placed under the customs procedure of the free customs zone are conditional issued prior to their acquisition of the status of goods of the Customs Union, actual destruction or refusal States. 4. The Government of the Russian Federation shall have the right to limit the period of time for the presence of vehicles referred to in part 1 of this article to the rest of the territory of the Russian Federation. The relevant resolution of the Government of the Russian Federation shall enter into force not earlier than thirty days after its official publication. 5. Customs operations in respect of aircraft (including empty) imported into the territory of the economic zone placed under the customs procedure of a free customs zone and carrying goods, passengers and baggage between the territory The Kaliningrad region and the rest of the territory of the Russian Federation, without any intermediate landing in the territory of a foreign State, are carried out in the territory of the Economic Area, taking into account the provisions of article 15-2 of this Federal Law. 6. In this article, vehicles for personal use are understood to be: 1) cars and other motor vehicles, mainly intended for the carriage of persons classified in a commercial position. 8703 Single Commodity Nomenclature of Foreign Economic Activities of the Customs Union (hereinafter referred to as VED TC), except for vehicles specially designed for snow, cars for the transportation of golfers and similar Vehicles classified in a sub-item 8703 10 TC VED TC, and Also vehicles designed for off-road (quadricycles) classified in the item 8703 21 TN of Wed CTS; 2) Motorcycles, mopeds, scooters, classified at 8,711 TC VED CTS; 3) Motor vehicles for the carriage of not more than 12 persons, including the driver, classified in item 8702 TN VED TC. "; and) Article 13 should read as follows: Article 13. Complete the customs procedure of the Free Customs Zone 1. The customs procedure of the free customs zone in respect of goods placed under the customs procedure of the free customs zone in the territory of the economic zone shall be completed in accordance with Articles 15 and 24 of the BMS Agreement. 2. When removing from the territory of the economic zone of vehicles placed under the customs procedure of a free customs zone, in the cases specified in parts 1 and 2 of Article 12-2 of this Federal Law, the termination of the customs operation The free Customs zone procedures for such vehicles are not required. 3. At the end of the customs procedure of the free customs zone, the calculation of customs duties, taxes imposed on the customs procedure, under which foreign goods placed under the Customs procedure of free customs clearance are placed. The zones, and (or) goods manufactured (obtained) with the use of foreign goods placed under the customs procedure of the free customs zone shall be carried out taking into account the peculiarities of the BMS Agreement. 4. Determination of the status of goods manufactured (received) with the use of foreign goods placed under the Customs procedure of a free customs zone, in the event that the Customs procedure of a free Customs zone is completed by the export of such goods goods outside Customs territory of the Customs Union or if such goods are not exported outside the customs territory of the Customs Union, in respect of residents registered before 1 January 2012, and persons whose State registration is in the Kaliningrad region, which as of April 1 In 2006, the Federal Act of 22 January 1996, No. 13-FZ "On the Economic Zone in the Kaliningrad Region", was carried out in accordance with Article 19 of the BMS Agreement, subject to the provisions of article 10. BMS Agreements 5. At the end of the customs procedure of the free customs zone the declarant of the goods may be a legal entity, which was a declarant of goods in customs declaration of goods in accordance with the customs procedure Customs Code of the Customs Union, or another person referred to in sub-paragraph 1 or paragraph 5 of Article 186 of the Customs Code of the Customs Union. 6. In case of loss of resident status and fulfilment of the conditions of an investment declaration, equipment placed under the customs procedure of the free customs zone and put into operation and goods placed under the customs procedure The customs zone, used for the creation of real estate in the territory of the economic zone, is recognized as goods of the Customs Union not under the customs control, without payment of customs duties, taxes, without the use of bans, and and without being placed under the customs procedure for internal Consumption. 7. In order to recognize the goods referred to in Part 6 of this Article, the goods of the Customs Union shall be submitted to the Customs Authority by a written declaration in an arbitrary manner and documents containing information: 1) (ii) the implementation by the resident of the terms of the investment declaration; 3) on the placing of these goods under the customs procedure of the free customs zone; 4) on the entry into service of the equipment, if the application filed in respect of equipment; 5) The property of the resident in the property object in the Single State Register of Real Estate Rights and Transactions, if the application is filed in respect of goods used for the creation of real estate objects in the territory of zones. 8. The documents supporting the resident status include: 1) founding documents; 2) a document confirming that a resident record has been entered into a single public register of legal entities. In case the document is not submitted by the resident, at the interdepartmental request of the customs authority, the federal executive body, which performs state registration of legal entities, provides information confirming the fact. providing information about the legal person in a single state register of legal persons; 3) a certificate of registration in the tax authority. In case the document is not presented by the resident, at the interdepartmental request of the customs authority, the federal executive body, which is responsible for monitoring and supervision of compliance with the legislation on taxes and duties, provides information confirming the placement of a legal person in the tax authority; 4) a certificate of placing the resident in the register. In case the said document is not introduced by the resident, by interdepartmental request of the customs authority, the administration of the economic zone provides information confirming the inclusion of a legal entity in the register of residents of the special economic zone economic zones. 9. The document confirming the fulfilment by the resident of the terms of the investment declaration is the appropriate certificate issued in accordance with article 7 of this Federal Law. "; . power; L) to supplement article 15-1 as follows: " Article 15 -1. Committing customs operations and carrying out the customs control on the territory of Oyself economic zone 1. In respect of goods entering the Territory of the economic zone and exported from the territory of the economic zone, customs operations and customs control are carried out by customs authorities in accordance with the customs legislation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (Paragraph is no-valid-Federal Act of 29.06.2015) N 207-FZ 3. When customs control is carried out by the Customs authorities, there is evidence that a document certifying the status of the goods manufactured (obtained) using foreign goods placed under the Customs procedure of a free Customs The customs authority sends a reasoned request to the authority authorized by the Government of the Russian Federation for the extradition of the said authority. of the Convention on the Rights of the (a) (...) (...) According to the results of this examination, the document confirming the status of the goods may be cancelled by the authority authorized to issue the document confirming the status of the goods. 4. The procedure for the organization and conduct of the inspection referred to in part 3 of this article shall be determined by the federal executive authority competent in the field of customs jointly with the authority authorized to issue a document certifying The status of the product. 5. Residents and legal entities whose State registration is carried out in the Kaliningrad region are obliged to keep records of goods placed under the customs procedure of the free customs zone and goods manufactured (received) using of foreign goods placed under the Customs procedure of a free customs zone and to report on such goods to the customs authority. 6. Procedures for the treatment of goods placed under the customs procedure of a free customs zone and goods manufactured (received) with the use of foreign goods placed under the customs procedure of the free customs zone, forms of reporting on Such goods, the procedure for filling these forms and the procedure and deadlines for the submission of such goods to the customs authority shall be established by the federal executive authority competent in the field of customs. "; m) to supplement Article 15 -2 to read: Article 15 -2. Committing customs operations against aircraft placed under the customs free customs zone procedure on the territory of the economic zone 1. Customs operations in respect of aircraft specified in part 5 of article 12-2 of this Federal Law are carried out in the territory of the economic zone prior to the start of the air carriage of goods, passengers and baggage from the territory of Oyself The economic zone is located on the rest of the territory of the Russian Federation and upon the completion of the air transport of goods, passengers and baggage from the rest of the territory of the Russian Federation to the territory of the economic zone. 2. When the aircraft is removed from the territory of the economic zone to the rest of the territory of the Russian Federation for the carriage of goods, passengers and baggage by the carrier, the following information shall be submitted to the Customs authority: 1) on the premises of the aircraft under the customs procedure of the free customs zone; 2) on the airport of departure and destination airport; 3) on the airports of intermediate plantations, if any, if any flight; 4) on the flight number; 5) on the planned date The return of aircraft to the Territory of the economic zone. 3. A copy of the Customs declaration according to which the aircraft has been placed under the customs control shall be provided as supporting documents and required for customs operations. a procedure of the free customs zone and a copy of the mission for the flight of an aircraft. 4. At the end of customs operations relating to the export of an aircraft referred to in article 12, paragraph 5, of this Federal Act, for the purpose of carrying goods, passengers and baggage from the territory of the Economic Zone to the rest of the country OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION mark: "Exaggedated", wrapped by a personal plate print with Date and signature. A copy of the customs declaration with the stamps of the Customs authority shall be returned to the carrier or its representative. A copy of the flight of the aircraft remains in the customs authority. 5. Upon entry into the rest of the territory of the Russian Federation of an aircraft for which customs operations have been carried out in accordance with Part 4 of this Article, Customs operations by Customs authorities located on the rest of the territory OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 6. Upon importation into the territory of the economic zone of an aircraft in respect of which the customs operations specified in Parts 2 and 4 of this Article have been committed, the following shall be submitted to the Customs authority by the carrier OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION according to which the aircraft was placed under customs control a procedure of the free customs zone, with the marks of the Customs authority provided for in part 4 of this article; 2) a copy of the completed flight of the aircraft containing information about the flight (s). 7. The official of the customs authority, for the purpose of exercising the customs control, is entitled to request other documents, including the application for flight (flight plan), the ship's log, documents containing information about the goods carried by the aircraft, passengers and luggage. 8. At the end of customs operations relating to the import of an aircraft referred to in article 12, paragraph 5, of this Federal Law, from the rest of the territory of the Russian Federation to the territory of the economic zone authorized by by the person of the Customs authority on the copy of the Customs declaration under which the aircraft was placed under the Customs procedure of a free customs zone, with the stamps of the Customs authority provided for in Part 4 of this Article, to be marked: "Intake permitted", stamped by the print of the personal registration number (c). Date and signature. A copy of the customs declaration with the stamps of the Customs authority on the export (import) of the aircraft shall be returned to the carrier or its representative. A copy of the completed flight of the aircraft, which contains information about the flight (flight), remains in the Customs authority. (Paragraph is no-valid-Federal Act of 29.06.2015) N 207-FZ n) Article 16 to recognize no force; 6) to supplement Chapter 3-1 as follows: " Chapter 3-1. Transfer of goods of the Customs Union between the Economic Zone and the rest of the Customs Union of the Customs Union Article 16-1. Committing on the territory of the territory of the customs operations of the customs union of goods of the Customs Union moved by air 1. With respect to the goods of the Customs Union transferred by air from the territory of the Customs Union to the rest of the customs territory of the Customs Union without commission of an intermediate landing on the territory of the State, is not a member of the Customs Union, customs operations are carried out on the territory of the Economic Area, subject to the provisions of this article. 2. Customs operations in respect of the goods referred to in part 1 of this article relating to the confirmation of their status as goods of the Customs Union shall be carried out in the customs authorities located in the places of departure on the territory of the Kaliningrad Region until The commencement of air transport of such goods. 3. Documents confirming the status of goods referred to in Part 1 of this Article and commercial, transport (conveyor) or free-form documents shall be submitted to the Customs authorities for Customs purposes. description of the goods (if such goods are transported in the passenger's personal baggage without commercial, transport (transport) documents). Such documents shall contain the following particulars: 1) the name of the legal person or surname, name, patronymic (if any) of the natural person who is the consignor of the goods; 2) the name of the goods, the number of places, the gross weight, type of package, value; 3) the name of the legal person, or the name, surname, patronymic (if any) of the natural person who is the consignee of the goods; 4) the name of the place of loading and the point of unloading of the goods. 4. After the customs authority has completed customs operations on the territory of the Economic Zone in relation to goods of the Customs Union transferred from the territory of the Economic Area by air transport, authorized by the Customs officer Commercial, transport (shipping) documents or goods inventory shall be marked as follows: " The goods of the TC. The delivery is allowed ", which is certified by a print of a personal number stamp with a date and a signature. 5. Prior to the actual export of goods of the Customs Union referred to in Part 1 of this Article from the territory of the Economic Zone to the rest of the customs territory of the Customs Union, the customs authority is entitled to carry out the verification of the actual conformity Goods unloaded in accordance with Part 3 of this Article. 6. Goods for which commercial, transport (conveyor) documents do not have the marks set out in paragraph 4 of this article may not be accepted by the carrier for actual carriage by air to the rest of the goods. customs territory of the Customs Union. 7. Customs authorities have the right to inspect goods transported in the passenger's personal baggage and documents for such goods. In the event that a passenger fails to comply with the requirements of Parts 3 and 4 of this Article, such goods shall not be permitted for carriage by air to the rest of the Customs territory of the Customs Union. 8. Upon importation into the territory of the economic zone by air transport from the rest of the customs territory of the Customs Union of goods of the Customs Union not placed under the Customs transit procedure, at the request of the person concerned The customs authority determines the identification of such imported goods in order to confirm their status as goods of the Customs Union in the return of these goods from the Territory of the economic zone to the rest of the customs territory Customs union, if such export takes place. 9. The procedure for the identification of goods of the Customs Union in the case provided for in Part 8 of this Article shall be determined by the federal executive authority competent in the field of customs. 10. The provisions of this article shall not apply to goods for personal use moved by natural persons. Article 16-2. Committing on the territory of the Territory of the Economic Area of the customs union of goods of the Customs Union sent to postal shipments 1. Customs operations in respect of goods of the Customs Union transferred from the territory of the Economic Area to the rest of the customs territory of the Customs Union shall be subject to the provisions of this article. 2. Customs operations in respect of the goods referred to in part 1 of this article relating to the confirmation of their status as goods of the Customs Union shall be performed prior to the initiation of the processing by the organization of the postal forwarding of such goods to the rest of the goods. customs territory of the Customs Union. 3. Documents confirming the status of goods referred to in Part 1 of this Article as goods of the Customs Union shall be submitted to the Customs office by the interested person, as well as the documents filled in by the Customs Union Mail shipments and containing the following information: 1) the name of the sender and recipient of goods; 2) the name of the goods, the gross weight, the value. 4. Customs operations in respect of the goods referred to in Part 1 of this Article shall be carried out by the customs authority located at the place of international postal exchange in the city of Kaliningrad. 5. The forwarding of items of goods of the Customs Union referred to in Part 1 of this Article shall be carried out in accordance with the rules for the provision of postal services. 6. The forwarding of mail to the rest of the customs territory of the Customs Union and the clearance of Customs transit procedures are carried out on the basis of the postal documents accompanying the mail and the documents, confirm the status of the goods, the particulars: " The goods of the TC. It is authorized " by a customs officer of the customs authority located at the place of international postal exchange in the city of Kaliningrad and signed by the stamp of the personal registration number, with a date and signature. In the absence of a mark on the documents, the customs authorities located at the checkpoints across the State border of the Russian Federation in the Kaliningrad region return such postal items to the place of international postal exchange in the city Kaliningrad is selected to carry out customs control and, if necessary, to carry out the customs operations specified in this Article. 7. The provisions of this article do not apply to goods for personal use by natural persons. "; 7) Chapter 7, amend to read: " Chapter 7. Duration of the economic zone and termination of its operation Article 21. The economic zone's Special Economic Zone is operational until 1 April 2031. Article 22. Termination of the special legal regime on the territory of the economic zone 1. The procedure for termination of the special legal regime and the application of the customs procedure of the free customs zone in the territory of the economic zone is determined by the federal law. This federal law shall enter into force at least one year before the expiry of the period referred to in article 21 of this Federal Act. 2. The operation of the economic zone may be terminated prematory by federal law adopted on one of the following grounds: 1) introduction of martial law throughout the Russian Federation; 2) introduction to of the entire territory of the Russian Federation for a period of more than three months of a state of emergency. "; 8), chapter 8, shall be declared invalid. Article 23 Amend the Federal Law of April 12, 2010 to N 61-FZ on the treatment of medicines OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1815; N 42, sect. 5293; N 49, sect. 6409) the following changes: 1) in article 1, paragraph 1, the words "import into the territory of the Russian Federation, export from the territory of the Russian Federation" to read "import into the Russian Federation, export from the Russian Federation"; (2) In article 4, paragraph 28, the words "import into the territory of the Russian Federation, export from the territory of the Russian Federation" are replaced by the words "import into the Russian Federation, export from the Russian Federation"; 3) in article 9, paragraph 3, of the word " import into the Russian Federation "shall be replaced by the words" import into the Russian Federation "; (4) In the title of Chapter 9, the words "in the Russian Federation" should be replaced by the words "in the Russian Federation", the words "from the territory of the Russian Federation" should be replaced by the words "from the Russian Federation"; 5) in article 47: (a) replace the words "in the Russian Federation" with the words "in the Russian Federation" and replace the words "from the territory of the Russian Federation" with the words "from the Russian Federation"; Replace the words "the Russian Federation" with the words "the law of the Russian Federation". OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In Part 3, replace the words "in the Russian Federation" with the words "in the Russian Federation", after the words "of the Russian Federation", after the words "of the Russian Federation", after the words "of the Russian Federation". (or) "; d) in Part 4 of the phrase" In the territory of the Russian Federation ", replace In Part 5 of the Russian Federation, replace the words "in the Russian Federation" with the words "to the Russian Federation"; and in Part 6, the words "from the territory of the Russian Federation" should be replaced by the words "from the Russian Federation". In Part 7 of the Russian Federation, replace the words "in the Russian Federation" by "Russian Federation law" with " Customs legislation of the Customs Union and (or) of the Russian Federation on Customs "; and) in Part 8 of the word "from the territory of the Russian Federation" to be replaced by "from the Russian Federation", after the word "established" to be supplemented by the words "Customs legislation of the Customs Union and (or)"; 6) in article 48: (a) in the name of the word In the Russian Federation, replace the words "in the Russian Federation"; b) in the first word "on the territory of the Russian Federation" should be replaced by the words "in the Russian Federation"; 7) in article 49: (a) replace the word "in" with the words "in the territory of the Russian Federation". Russian Federation "; b) in the first part of paragraph 1 of the phrase" in the territory of the Russian Federation ", replace the words" the Russian Federation "with the words" the legislation of the Russian Federation ". OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION replace the word "Russian" with the words "in the Russian Federation". The Federation "; b) in Part 1: in the first paragraph of the word" in the Russian Federation ", replace the words" to the Russian Federation "with the words" to the Russian Federation ". The Federation "; , in paragraph 3, the words" into the Russian Federation "should be replaced by the words" in the Russian Federation "; , in paragraph 5, the words" into the Russian Federation "should be replaced by the words" to the Russian Federation "; in of the Russian Federation to replace the words " In Part 3 of the Russian Federation, replace the words "in the Russian Federation" with the words "to the Russian Federation". Replace the words "the Russian Federation" with the words "from the Russian Federation"; 10) in part 3 to 7 of article 71, the words "to the territory of the Russian Federation" shall be replaced by the words "to the Russian Federation". Article 24 In Part 3 of Article 325 of the Federal Law of 27 November 2010, No. 311-FZ "On customs regulations in the Russian Federation" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 6252) the words "from 1 January 2012" to be replaced by the words "from 1 January 2013". Article 25 Confessing the force: 1) Paragraph 6 of Article 9 of the Federal Law N 213-FZ " On State Defense Order " (Collection of Laws of the Russian Federation, 1996, N 1, st. 6); 2) Federal Act No. 63-FZ of 14 April 1998 on measures to protect the economic interests of the Russian Federation in the implementation of OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1798); 3) articles 18 and 58 of the Federal Law of June 29, 2004 N 58-FZ " On introducing amendments to some legislative acts of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2711); 4) Article 6 of the Federal Law of 22 July 2005, No. 117-FZ " On amendments to some legislative acts in connection with OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3128); 5) paragraphs 5 to 22 of paragraph 1, paragraphs 2 and 5, third, fourth, sixth and eighth paragraphs 6, paragraphs 7, 9, 11 to 17 of article 1 of the Federal Law N 144-FZ " On amendments to the Law of the Russian Federation "On customs tariff" (Legislative Assembly of the Russian Federation, 2005, N 46, st. 46-25); 6) Article 1, paragraph 2, of the Federal Law of 17 May 2007, "On Amendments to Articles 5 and 23 of the Federal Law" A part of the first Tax Code of the Russian Federation and articles 288-1 and 385-1 part of the Second Tax Code are the economic zone in the Kaliningrad region and the amendments to some legislative acts of the Russian Federation ", article 89 of the Tax Code of the Russian Federation and articles 288-1 and 385-1 of the second part of the Tax Code. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Art. 2564); 7) Article 3 of the Federal Law of 24 November 2008 N 205-FZ " On introducing amendments to certain legislative acts of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5500. Article 26 1. This Federal Law shall enter into force on the date of its official publication, with the exception of the provisions for which this article establishes a different time frame for their entry into force. 2. Articles 1 and 3, paragraphs 1 to 5, paragraphs 1 to 13, fifteenth, sixteenth, eighteenth to thirty-first, thirtythird-thirty-fifth, fiftieth to sixty-seventh paragraph 6, article 9, paragraphs 7 to 13, articles 21, 22, 23, 24, paragraphs 3 to 7 of the article 25 of the Federal Law shall enter into force 30 days after the date of the official publication of this Federal Law. 3. Paragraphs 14, the seventeenth, thirty-second, thirty-sixth-forty-ninth paragraph 6 of article 9 of this Federal Law shall come into force ninety days after the date of the official publication of this Federal Law. 4. The provisions of article 13, paragraph 2, paragraph 2, of the Russian Federation Law of 21 May 1993, N 5003-I "On customs tariff" (as amended by the Russian Federation) The Federal Act does not apply one year after the date of the entry into force of this Federal Act. President of the Russian Federation Dmitry Medvedev Moscow, Kremlin 6 December 2011 N 409-FZ