Advanced Search

On Amendments To The Federal Law "on Special Economic Zones In The Russian Federation And Certain Legislative Acts Of The Russian Federation

Original Language Title: О внесении изменений в Федеральный закон "Об особых экономических зонах в Российской Федерации" и отдельные законодательные акты Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW OF THE FEDERAL LAW OF THE RUSSIAN FEDERATION Federation Adopted by the State Duma on December 11, 2009 Approved by the Federation Council on 16 December 2009 (In the wording of federal laws dated 30.11.2011 N 365-FZ; dated 23.06.2014 N 171-FZ) Article 1 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3127; 2006, N 23, sect. 2383; N 52, sect. 5498; 2007, N 45, sect. 5417; 2008, N 30, est. 3616) the following changes: 1) in article 4: (a) in the second sentence of Part 2, replace the word "two" with the word "three", the word "three" should be replaced by the word "four"; (b) part 2-2, amend to read: " 2-2. Port special economic zones are established in areas adjacent to seaports, river ports open to international traffic and entry of foreign vessels to airports open to receive and send aircraft International air transport, and may include parts of the territories and/or waters of seaports, river ports and airport areas. Port special economic zones can be created on land plots intended for the construction, expansion, reconstruction and operation of the seaport, river port and airport. Port facilities may be located within the port special economic zones, in accordance with Federal Act No. 261-FZ of 8 November 2007 on seaports in the Russian Federation and on changes in individual ports. THE RUSSIAN FEDERATION Port special economic zones may not include property complexes intended for passenger boarding, boarding from ships and for other passenger services. "; in) Part 2-3 after the words" common border " In the words "or combine sea port areas, river port waters", second sentence; g) to be supplemented with Part 2-4 reading: " 2-4. The increase in the area of special economic zones is carried out by the resolution of the Government of the Russian Federation. "; of non-ferrous metals not included in other groups, production of aluminium or aluminium alloys, production of castings, "; 2) in article 6: (a) (Spraying-Federal Law dated 30.11.2011 N 365-FZ b) in Part 4: paragraph 1, add to the words ", extrabudgetary funding sources"; paragraph 4, after the words "local budget", add ", extrabudgetary funding sources"; paragraph 5, after the words "local budget", should be supplemented with the words ", extrabudgetary funding sources"; paragraph 6, after the words "local budget", add the words ", extrabudgetary funding sources"; in paragraph 9 of the word " to the Federal Executive Office of the To exercise the functions of administering special economic zones, "to replace the words" by the Government of the Russian Federation authorized by the Government of the Russian Federation "; , in paragraph 10 of the word" executive " Authorities authorized to administer special economic zones "substitute the words" by the Government of the Russian Federation authorized by the Government of the Russian Federation "; 3) in article 7: (a) Part 1 after the words "special economic zones" with the words " and The administration of special economic zones ", the word" shall "be replaced by the word" shall ", the words" the authorized federal body of the executive branch (hereinafter referred to as the federal executive authority competent to carry out the functions of In the area of creation and functioning of special economic zones) "replace" by the Government of the Russian Federation authorized by the Government of the Russian Federation "; (b) Part 2 editions: " 2. By decision of the head of the federal executive authority of the Russian Federation, the individual powers to administer special economic zones may be transferred on the basis of an agreement to the executive branch. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The model form of the agreement on the transfer of authority for the management of special economic zones shall be approved by the authorized Government of the Russian Federation by the Federal Executive. "; in Part 3, as follows: editions: " 3. The Government Plenipotentiary of the Russian Federation, the federal executive body, the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation and the organizations referred to in part 2 of this article, constitute a single centralized system. For the management of special economic zones (hereinafter referred to as special economic zones). "; g), Part 5 should read: " 5. The members of the Supervisory Board of the special economic zone are representatives of the Government Plenipotentiary of the Federal Government of the Russian Federation, representatives of the executive branch of the State Representatives of the executive and administrative bodies of the Russian Federation, representatives of the residents of the special economic zone and representatives of other organizations, including representatives of educational and other organizations. research organizations in the The boundaries of the municipality in which the special economic zone is situated. The composition of the special economic zone supervisory board shall be approved by the authorized Government of the Russian Federation by the Federal Executive. "; d) Part 6 of the void; e) in part 7 of the word "The Government of the Russian Federation" shall be replaced by the words "authorized by the Government of the Russian Federation by the Federal Government of the Russian Federation"; (4) article 8 should read as follows: " Article 8. Authorities of Special economic zones 1. The Government Plenipotentiary of the Russian Federation, the federal executive branch: 1) registers legal entities and individual entrepreneurs as residents of a special economic zone; 2) The maintenance of the register of residents of the special economic zone; 3) issues special economic zones or requests of the residents of the special economic zone from the residents of the special economic zone; 4) summary of the results of the special session economic zones; 5) supervise the implementation by the resident of the special economic zone of an agreement on the implementation of industrial, industrial, technical and recreational activities or activities in The special economic zone, in accordance with the procedure established by the federal executive authority of the Russian Federation, shall be published at least once every quarter in the print and electronic media. Information provided by the Government Commissioner OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The role of the customer in the preparation of the territorial planning documentation in the special economic zone and the creation of the engineering, transport, social, innovation and other infrastructures of the zone at the expense of the federal budget, the budget of the subject of the Russian Federation, local budget, extrabudgetary Financing, if not otherwise established by the legislation of the Russian Federation; 8) manages and administers the land and other immovable property located within the boundaries of the special economic zone and located in State or municipal property, in accordance with the procedure established by the Agreement establishing a special economic zone; 9) shall provide for the examination of project documents and the examination of the results of the engineering survey; (Paragraph 13 has lost power-Federal Law dated 30.11.2011. N365-FZ (11) receives the technical conditions for joining engineering support networks and carries out the transfer of these conditions and construction permits to individual entrepreneurs, legal entities, the construction or reconstruction; 12) exercises other powers under this Federal Act. 2. The Government Plenipotentiary of the Russian Federation to the Federal Executive for the exercise of his functions for the establishment of the federal budget, the budget of the constituent entity of the Russian Federation, the local budget and extrabudgetary sources The financing of real estate objects within the boundaries of the special economic zone and the adjacent territory and management of these and previously created properties is entitled to attract a joint-stock company, one hundred percent of which is owned by THE RUSSIAN FEDERATION Management). Credentials referred to in paragraphs 2, 3, 6, 7, 9, 11 and 11 of this article, and the powers provided for in paragraph 8 of part 1 of this article, with the exception of the power to alienation of those immovable property, in accordance with the procedure established by the The competent Government of the Russian Federation may be handed over to the management organizations, which are obliged to represent the federal executive body of the Russian Federation. Authorities report on the performance of special economic zones in the OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3. The Commissioner of the Government of the Russian Federation shall have the right to involve the organizations of the administration in the exercise of the functions of receiving and issuing documents in the cases provided for by this Federal Law, as well as in the case of Submission of the necessary information to the State bodies and local authorities in accordance with the procedure established by this Federal Act. 4. The powers referred to in part 1 of this article and not transferred to the authorities may be transferred to the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation in accordance with the procedure established by article 7, paragraph 2, of this Federal Act. 5. The powers transferred to the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation shall be withdrawn by the authorized Government of the Russian Federation by the Federal Executive in the following cases: 1) The failure to exercise delegated authority within the time frame established by the legislation of the Russian Federation; (2) breach of the terms of the agreement on the transfer of powers to administer special economic zones. 6. The powers transferred to the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation may be revoked ahead of schedule by the authorized Government of the Russian Federation by the Federal Executive in the transfer agreement. powers to manage special economic zones. 7. In case the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation and the organizations of the Russian Federation have separate powers for the management of special economic zones, control over the execution of delegated powers is exercised by the Commissioner by the Government of the Russian Federation by the federal executive authority. "; 5) in article 9, paragraph 5, of the phrase" the federal executive authority authorized to carry out regulatory functions in the sphere of the establishment and functioning of special economic zones " "The authorized Government of the Russian Federation by the Federal Government of the Russian Federation"; 6) in article 10: (a) Part 2, as follows: " 2. The Resident Representative of the Special Economic Zone has the right to carry out only technical-implementation activities within the limits of the agreement on the implementation of the technical-implementation activities. For the purposes of this Federal Act, technical-implementation activities are defined as the creation, production and realization of scientific and technological products, the creation and implementation of computer programs for computers (computer programs), bases data, integrated circuit topologies, information systems, introduction and maintenance services for such products, applications, bases, topologies and systems. The production of scientific and technical products within the boundaries of the technical-implementation special economic zone is allowed by the decision of the expert council on technical-implementation special economic zones, guided by the priority directions of development OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION next revision: " 2) storage of goods and other generally The services provided at the seaport, river port, airport of service in accordance with the international agreements of the Russian Federation and the legislation of the Russian Federation; "; in paragraph 4, the word" repair "shall be replaced by the words" production, repair "; in) Part 3 should be supplemented with the following sentence: " In the port special economic zone, the administration of the seaport, the river port, the airport, the federal state enterprises and the public joint-stock companies (whose shares are in federal property), which provides for the operation and Security of the seaport, river port, airport, activities and full powers in accordance with the legislation of the Russian Federation. "; 7) in article 11: (a) "Federal bodies of executive power, authorized to carry out State control (supervision) (hereinafter referred to as the State control (supervision)," supplement the words " of the local self-government bodies with the authority to carry out the exercise). municipal control (hereinafter referred to as municipal control) ", "On 8 August 2001 N 134-FZ" On the protection of the rights of legal persons and individual entrepreneurs in the conduct of State control (supervision) ", replace by the words" on 26 December 2008 No. 294-FZ " On the protection of the rights of legal persons and individual in the exercise of State control (supervision) and municipal control "; (b) Part 2 after the word" (supervision) "to be supplemented by the words", municipal control authorities "; in) Part 3, after the word" (supervision) " with the words ", municipal control authorities"; g) Part 5 after the words "(supervision)" to be supplemented by the words ", municipal control authorities"; (e) part 6 after the word "(supervision)" to be supplemented with the words ", municipal control", the word "extraordinary" replaced by the word "extraordinary", the word "extraordinary". In Part 7, replace the word "exceptional" by "Exceptional", replace "extraordinary" by "extraordinary" by "extraordinary"; g) in Part 8: first after the word "(supervision)" to supplement By the words "municipal control authority"; paragraph 3 should be completed In the words "municipal control authorities"; paragraph 4, after the word "(supervision)" to be supplemented by the words ", municipal control authorities"; 8) in article 12: (a) the name should read: " Article 12. The subject and terms of the agreement on the implementation of the industrial activity "; b) in Part 1 of the word" and the cadastral record of the resident "shall be deleted, the words" by the federal executive branch, "Replace the words" authorized by the Government of the Russian Federation by the federal executive " with the authority to carry out the functions of regulatory and legal regulation in the sphere of establishment and functioning of special economic zones. to be supplemented with the following sentence: " In the case of The land register requested by the resident of the special economic zone did not pass the State cadastral register, the work on its formation and its state cadastral register is carried out at the expense of the residents of the special economic zone. "; in Part 2, replace the word "ten" with the word "three"; d) Part 4 should read: " 4. The Agreement on the Implementation of Industrial and Productive Activities should provide for the period of submission by the resident of the special economic zone to the management bodies of special economic zones of project documents and engineering results. the research necessary to carry out the activities envisaged in the business plan, in order to carry out the State expertise of such documentation and results. "; d) in Part 6 of the word" the federal executive branch, the Commissioner for Legal and Regulatory Cooperation The creation and functioning of special economic zones "shall be replaced by the words" by the Government of the Russian Federation authorized by the Government of the Russian Federation "; 9) in article 13: (a) in Part 2: 4 words "by the federal executive authority empowered to exercise the functions of regulatory and legal regulation in the sphere of establishment and functioning of special economic zones" to read "authorized by the Government of the Russian Federation". Federations of the Federation of the Federal Executive "; Paragraph 5 was replaced by "authorized by the Government of the Russian Federation for the establishment and functioning of special economic zones". Federation of the Federation of the Federal Executive "; b) in Part 4: , paragraph 1, amend to read: " 1) to submit an application for the conclusion of an agreement on industrial production activities and the Business Plan to the Expert Council on "Industrial and industrial special economic zones, formed by the authorized Government of the Russian Federation by the Federal Executive;"; , paragraph 2, restate: " (2) Denial of Review the application for the conclusion of an industrial-industrial activity agreement. "; in) Part 6 should read: " 6. The special economic zone authorities are obliged to indicate in the decision not to consider an application for the conclusion of an agreement on the performance of industrial activities motivated by such refusal. The decision may be appealed in court. "; g) to be supplemented with Part 7, reading: " 7. The evaluation of the business plan is carried out by the expert council for industrial and production special economic zones on the basis of criteria established by the Government Plenipotentiary of the Russian Federation by the Federal Executive. " d) supplement Part 8 with the following: " 8. Not later than thirty working days from the date of receipt of the application for the conclusion of an agreement on industrial production activities and business plan, the expert council for industrial and production special economic zones accepts and directs special economic zones to one of the following solutions: 1) to support business plans; 2) to refuse business plan support. "; e) to add the following content to Part 9: " 9. Within three days from the date of receipt of the decision of the expert council for industrial-production special economic zones, the special economic zone authorities send the notification to the applicant in writing: 1) of opinion Agreements on industrial and industrial activity in the adoption of a decision on support for business plans by the Industrial and Industrial Special Economic Zones; (2) refusing to enter into an agreement Industrial and industrial activities in the by the expert council for industrial-production special economic zones of the decision not to support the business plan. "; 10), to supplement article 14 with Part 3 reading: " 3. Changes in the Agreement on the Implementation of Industrial Activities and not related to the modification of the terms of the Agreement shall be effected by an additional agreement to the Agreement on the Implementation of Industrial Production activities. "; 11) (Spconsumed by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 12) in article 18: a) Part 1 should read: " 1. If the resident of the special economic zone intends to change the terms of the agreement on industrial production, he submits the following documents to the Special Economic Zones: 1) The business plan, the form of which is established by the Federal Executive's Commissioner of the Russian Federation; 2) a positive conclusion to the applicant's business plan prepared by a bank or other by a credit institution that meet the criteria of the Russian Federation by the Government of the Russian Federation by the Federal Executive. "; b) Part 3 should read: " 3. No later than three working days from the date of receipt of the documents referred to in part 1 of this article, the special economic zone authorities shall transmit the business plan to the expert council for industrial and industrial special economic zones. "; in) add the following content: " 4. Not later than ten working days from the date of receipt of the documents referred to in part 1 of this article, the expert council for industrial and industrial special economic zones adopts and directs special economic management bodies. One of the following solutions: 1) for business plan support; 2) to reject the business plan support. "; ) add the following content to Part 5: " 5. Within three days from the date of receipt of the decision of the expert council for industrial and industrial special economic zones, the special economic zones shall send a notification to the resident of the special economic zone in writing: 1) to change the terms of the industrial-industrial activity agreement when it is decided by the Industrial and Industrial Special Economic Zones to support business plans; 2) Refusal to modify the terms of the implementing agreement Industrial-production activities for the decision by the expert council for industrial-industrial special economic zones to refuse to support the business plan. "; 13) in article 20: (a) in Part 3: Paragraph 1 should read: " (1) Failure to submit special economic zones to the administration of the special economic zones within the time frame established by the agreement on the performance of industrial production activities, project documents and the results of engineering studies needed for implementation in the business plan of activities, for the purpose of carrying out a State examination of such documentation and results, their harmonization; "; to supplement paragraph 4 with the following: " (4) non-implementation Industrial activities in a special economic zone for twenty-four consecutive months following the establishment of special economic zones by the special economic zone authorities in accordance with article 8, paragraph 5, of this Federal The law of non-performance of industrial activities. "; (b) Part 6 should read: " 6. The Agreement on the Implementation of Industrial and Industrial Activities may be terminated by a court on the request of the special economic zone authorities, subject to the negative conclusion of the public examination of the project documents; If the project documents are not finalized within a reasonable period of time, taking into account the observations and proposals set out in the said opinion, and not submitted to the special economic zone authorities for the purpose of carrying out the re-examination of the State. "; 14) (Spated out-Federal Law dated 30.11.2011 N 365-FZ) 15) (Federal Act of 30.11.2011) N 365-FZ) 16) (Spated by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 17) (Spconsumed by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 18) (Spanged by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 19) (Spated by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 20) (Spconsumed by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 21) (Spated by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 22) (Spated by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ 23) (Spated by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 24) (Spanged by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 25) (Spanged by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 26) (Spanged by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 27) (Spated by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 28) (Spated by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 29) (Spanged by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ) 30) (Spending force-Federal Law of 30.11.2011 N 365-FZ 31) (Spending force-Federal Law of 30.11.2011 In article 33 of the Code, the words "the federal executive authority authorized to carry out the functions of normative and legal regulation in the sphere of creation and functioning of special economic zones" should be replaced by the words "authorized by the Government of the Russian Federation by the federal executive authority"; 33) in article 37: (a) to be supplemented with Part 3-1 reading: " 3-1. Foreign goods prohibited to be placed under the customs regime of the free customs zone in accordance with the list approved by the Government of the Russian Federation cannot be placed under the customs regime. " (b) Part 12 should read: " 12. Changes in the nomenclature and the quantity of goods imported into the special economic zone and on transactions committed with them may be carried out by the resident of the special economic zone, as required, throughout the period of implementation (...) (...) (...) Article 2 (Unused-Federal Law 23.06.2014 N 171-FZ) Article 3 Part 1 of Article 11 of the Federal Law of 21 December 2004 N 172-FZ " On transfer of land or " (Russian Federation Law Assembly, 2004, No. 52, art. 5276; 2005, N 30, sect. 3122; 2006, N 50, sect. 5279; N 52, sect. 5498; 2007, N 21, st. 2455; 2009, N 11, stop. 1261) to supplement paragraph 4 with the following: "4) the creation of tourist and recreational special economic zones.". Article 4 Article 3, paragraph 11, of the Federal Law dated May 17, 2007 N 82-FZ" On Development Bank " (Russian Federation Law Assembly, 2007, N 22, p. 2562), amend to read: " 11) participates in the implementation of projects for the establishment of special economic zones and other facilities intended for the operation of these zones, as well as in the order, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION redundant: 1) paragraphs 11 and 14, paragraphs 20-9 and 40 Article 1, paragraph 3, of the Federal Law of 3 June 2006 on amendments to the federal law on special economic zones in the OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2383); 2) Paragraph 4, 4th paragraph 6, and Article 1, paragraph 8, of the Federal Act of 30 October 2007 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5417). Article 6 1. This law shall enter into force on the date of its official publication. 2. (Spconsumed by Federal Law of 30.11.2011) N 365-FZ President of the Russian Federation Dmitry Medvedev Moscow, Kremlin December 25, 2009 N 340-FZ