Advanced Search

On Amendments To The Federal Law "on Banks And Banking Activities" And Article 37 Of The Law Of The Russian Federation "on Protection Of Consumer Rights"

Original Language Title: О внесении изменений в Федеральный закон "О банках и банковской деятельности" и статью 37 Закона Российской Федерации "О защите прав потребителей"

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW OF THE FEDERAL LAW OF THE RUSSIAN FEDERATION Consumer " Adopted by the State Duma on July 7, 2006 Approved by the Federation Council on July 14, 2006 (In the wording of Federal Law 27 July 2011 N 162-FZ) Article 1 Amend the federal law "About banks and banking activities" (as amended) Federal Law of 3 February 1996 N 17-FZ) (Statements of Congress of People's Deputies of the RSFSR and the Supreme Soviet of the RSFSR, 1990, N 27, sect. 357; Legislative Assembly of the Russian Federation, 1996, No. 6, art. 492; 1998, N 31, sect. 3829; 2001, N 26, st. 2586; N 33, st. 3424; 2002, N 12, st. 1093; 2003, N 50, sect. 4855; 2004, N 27, sect. 2711; N 45, sect. 4377; 2005, N 1, st. 18, 45; N 30, stop. 3117) the following changes: 1) in Article 13: Part One is supplemented with the words "except as specified in Article 13-1 of this Federal Law"; Part Six after the word "without a licence" to supplement In the words "if such a licence is required,"; part seven of the phrase ", if such a licence is mandatory"; 2) (Spaced by Federal Law dated 27.06.2011 N 162-FZ) Article 2 Article 37 of the Russian Federation Law of 7 February 1992 N 2300-I " On the protection of rights Representatives of the Russian Federation and the Supreme Soviet of the Russian Federation. 766; Legislative Assembly of the Russian Federation, 1996, N 3, sect. 140; 1999, N 51, sect. 6287; 2004, N 52, sect. (5275) The following changes: 1) the name after the word "Order" should be supplemented with the words "and form"; 2) to be supplemented with parts three and four: " Payment of services rendered (work performed) shall be made by means of cash or non-cash payments in accordance with the legislation of the Russian Federation. When cash is used, payments for services rendered (performed work) are calculated according to the artist's indication by cash transfers to the cash office of the contractor, or to the credit institution or In the wording of the Federal Law on Banks and Banking, a commercial organization that is not a credit institution and has the right to accept payment for services rendered in accordance with the Federal Law "On Banks and Banking" (in the wording of the Federal Law of 3 17 February 1996), unless otherwise specified by federal law or otherwise OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION At the same time, the customer's obligations to the performer for payment of services rendered (performed) are considered to be performed from the moment of cash payment to the cash register of the singer, either to the credit institution or to the cash register, respectively. A commercial organization that is not a credit institution and has the right to accept payment for services rendered (work performed) in accordance with the Federal Law on Banks and Banking Activities (in the wording of the Federal Law of 3 February) 1996: N 17-FZ). ". Article 3 1. The law enters into force 10 days after its official publication. 2. The provisions of article 37, paragraph 4, of the Russian Federation's Consumer Protection Act (as amended by the Federal Act of 9 January 1996) 2-FZ) (as amended by this Federal Law) shall apply to relations arising from service contracts (execution of works) concluded before the day of entry into force of this Federal Law. President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin 27 July 2006 N 140-FZ