Advanced Search

On Changes In The Legislative Acts Of The Russian Federation In Connection With The Expansion Of The Powers Of The Organs Of State Power Of The Constituent Entities Of The Russian Federation On The Matters Of Joint Competence Of The Russian Federation ...

Original Language Title: О внесении изменений в законодательные акты Российской Федерации в связи с расширением полномочий органов государственной власти субъектов Российской Федерации по предметам совместного ведения Российской Федерации и субъектов Российской Федерации,...

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW amending the legislative acts of the Russian Federation in connection with the expansion of powers of the State authorities of subjects of the Russian Federation , the Russian Federation and the constituent entities of the Russian Federation, as well as with the expansion of the list of issues , of the local importance of municipalities Accepted. by the State Duma on 24 December 2004 Approved by the Federation Council on December 27, 2004 31 December 2005 N 199-FZ; of 03.06.2006 N 73-FZ; of April 4, 2006 N 201-FZ; dated 29.12.2006 N 258-FZ; from 18.10.2007 N 230-FZ; of 25.11.2008 N 222-FZ; of 24.07.2009 N 209-FZ; of 08.11.2010 N 293-FZ; of 29.12.2012 N 273-FZ; of 28.12.2013 N 406-FZ; dated 27.05.2014 N 136-FZ Article 1 (Spconsumed by Federal Law of 08.11.2010) N 293-FZ) Article 2 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 168; 2000, N 2, sect. 161; N 19, est. 2023; 2001, N 33, Art. 3427; 2002, N 30, est. 3033; 2003, N 19, sect. 1750; 2004, No. 25, sect. 2480; N 35, sect. The following changes were made: (1) paragraph 4 (4) of article 14, paragraph 1, restate: " (4) provision of housing for war disabled persons in need of improved housing conditions under the federal budget 1 January 2005, which is implemented in accordance with the provisions of article 23-2 of this Federal Law. Invalids of the war, which have been taken into account after 1 January 2005, are provided with housing in accordance with the housing legislation of the Russian Federation; "; 2) paragraph 1 (3) of article 15, as follows: " 3) Provision of housing for participants in the Great Patriotic War from the federal budget to improve the living conditions that have been taken into account before 1 January 2005, which is implemented in accordance with the provisions of Article 23-2 of the present Federal law. The participants in the Great Patriotic War, who have been taken into account after 1 January 2005, are provided with housing in accordance with the housing legislation of the Russian Federation; "; 3) in article 16: , paragraph 1, subparagraph 3, as follows: " (3) The provision of housing for war veterans who are in need of improvement in the housing conditions that have been taken into account before January 1, 2005, which is being implemented in accordance with the provisions of the federal budget, Articles 23 to 2 of this Federal Act. The war veterans who have been accounted for after 1 January 2005 are provided with housing in accordance with the housing legislation of the Russian Federation; "; of paragraph 2, paragraph 2, as follows: " 8 " At the expense of the federal budget for the housing of persons with disabilities, in the event of eviction from their office accommodation, which took into account before 1 January 2005, which is carried out in accordance with the provisions of article 23-2 of the present Federal law. Persons with disabilities who have become disabled after 1 January 2005 are provided with housing in accordance with the housing legislation of the Russian Federation. "; 4), article 17, subparagraph 4, should read: " 4) Provision of accommodation from the federal budget to military personnel in military units, institutions, military training institutions outside the current army, from 22 June 1941 to 3 September 1945 Less than six months, military personnel awarded with orders or medals of the USSR for service in This period, in the event of eviction from the premises occupied by them, which entered into account before 1 January 2005, which is carried out in accordance with the provisions of article 23-2 of this Federal Act. These persons who entered into account after 1 January 2005 shall be provided with housing in accordance with the housing legislation of the Russian Federation; "; 5) paragraph 1 (3) of article 18, amend to read: " (3) Provision of housing from the federal budget to persons who are awarded the "Residents of the Block Leningrad" who are in need of improvement of the housing conditions that have been registered before 1 January 2005, which is implemented in accordance with the provisions of the article 23-2 of this Federal Law. These persons who entered into account after 1 January 2005 shall be provided with housing in accordance with the housing legislation of the Russian Federation; "; 6), article 19, paragraph 1, states: " 6) The provision of housing to designated persons recognized as disabled by the federal budget in the event of eviction from their office accommodation, which took place before 1 January 2005, in accordance with the provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Articles 23 to 2 of this Federal Act. These persons who entered into account after 1 January 2005 are provided with housing in accordance with the housing legislation of the Russian Federation; "; (7) paragraph 1 of article 21, paragraph 1, should read: " 4) Provision of housing to members of families of deceased (deceased) war veterans, participants in the Great Patriotic War and war veterans who need to improve their living conditions by 1 January 2005, at the expense of the federal budget. to be implemented in accordance with the provisions of article 23-2 of this Federal of the law. These persons who entered into account after 1 January 2005 are provided with housing in accordance with the housing legislation of the Russian Federation; "; 8) to supplement article 23-2 with the following content: Article 23-2. Provision of social support measures for veterans for housing and utility services services, as well as housing for them 1. The Russian Federation provides the authorities of the constituent entities of the Russian Federation with the authority to provide social support measures for the payment of housing and communal services and to provide housing for the categories of citizens in need of improvement. The housing conditions that have been placed in the register before 1 January 2005 are set out in articles 14, 15, 16, 17, 18, 19 and 21 of this Federal Law. 2. The funds for the exercise of the powers transferred to provide the social support measures referred to in paragraph 1 of this article are provided for in the Federal Compensation Fund established in the federal budget in the form of subventions. 3. The amount provided for in the Federal Compensation Fund for the budgets of the constituent entities of the Russian Federation is defined by: 1) for the payment of housing and communal services based on the number of persons eligible for these social support measures; The Government of the Russian Federation, approved by the Government of the Russian Federation a standard limit value for housing and communal services by 1 square metre of total housing per month and the federal standard for social norms of housing used by the Government of the Russian Federation to calculate inter-budget transfers; 2) housing On the basis of the number of persons entitled to these measures of social support, the total area of housing is 18 square metres and the average market value of 1 square metre of housing for the federal subject of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4. Subventions are credited to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation in the established federal budget. 5. The Government of the Russian Federation sets out the procedure for spending and accounting for subsidies. 6. The form of providing these social support measures is determined by the normative legal acts of the constituent entity of the Russian Federation. 7. State authorities of the constituent entities of the Russian Federation submit quarterly to the federal executive body, which is responsible for the formulation of a single state financial, credit, monetary policy, expenditure report Subventions, indicating the number of persons entitled to the said measures of social support, the categories of beneficiaries of social support measures, and to the federal executive branch, which is responsible for the development of a single State policies in the areas of health, social development, labour and the protection of human rights The list of beneficiaries is a list of persons who are provided with social support measures, including the categories of beneficiaries, the basis for obtaining social support measures, the size of the space occupied and the cost of housing provided or purchased. If necessary, additional reporting data shall be submitted in the manner determined by the Government of the Russian Federation. 8. The funds for the exercise of these powers are of a specific nature and cannot be used for other purposes. 9. In case of misuse of funds, the authorized federal executive authority is entitled to collect the said funds in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation. 10. Supervision of expenditures is carried out by the federal executive authority exercising supervisory and oversight functions in the financial and budgetary sphere, the federal executive authority exercising control and oversight functions. In the area of health and social development, the Accounts Chamber of the Russian Federation. 11. Determining the provision of accommodation (under a social contract or property) to citizens in need of improvement of the housing conditions, which is to be taken into account before 1 January 2005, is established by the legislation of the constituent entities of the Russian Federation. Federation. ". Article 3 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1024; 2004, N 35, 3,607) the following changes: 1) Article 2, paragraph 2, should be added to the following paragraph: " In the federal cities of Moscow and St. Petersburg, the powers of local municipal governments in municipal governments The categories of specially protected natural areas are determined by the laws of the constituent entities of the Russian Federation-cities of federal importance. "; 2) (Uexpo-Federal Law dated 28.12.2013. n 406-FZ) 3) in article 5, the words "assist" should be replaced by "entitled to render assistance"; 4) in article 8: in paragraph 1 of the phrase " subject to the consent of the constituent entities of the Russian Federation of its territory to objects of federal property "and the words" of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation "and" delete "the words" specially authorized by the State body of the Russian Federation in the field of the protection of the environment ". of the natural environment "to be replaced by the words" of the federal executive branch of the environmental protection domain "; (Overtaken by Federal Law of 28.12.2013). N 406-FZ) N 406-FZ) 5) Article 11, paragraph 6, shall be declared invalid; 6) Article 12, paragraph 6, amend to read: " 6. The regulation of the national park is approved by the federal executive authority in the field of environmental protection. "; OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION environmental protection "; 8) in the Paragraph 4 of article 15, paragraph 2, of the words "National parks" should be replaced by the words "With federal executive authorities in the field of environmental protection"; Article 19 should read: " 1. The decision on the formation of natural parks is taken by the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation on the submission of federal executive authorities in the field of environmental protection. "; (12) Article 21, paragraph 6, should read: " 6. The specific features, zoning and regime of each natural park are determined by the regulation of this natural park, approved by the State authorities of the respective constituent entities of the Russian Federation in agreement with the federal authority The executive branch in the field of environmental protection and the relevant local authorities. In the federal cities of Moscow and St. Petersburg, the powers of local municipal governments in municipal schools to participate in the harmonization of natural park regulations are determined by reference to by the federal law of the organization of local government in federal cities. "; 13) in article 22: in paragraph 5 of the phrase" specially authorized by the Government of the Russian Federation Government of the Russian Federation ". of the Russian Federation "shall be replaced by the words" of the federal authorities " of the executive branch in the field of environmental protection "; , paragraph 7, to declare void; 14) in article 23: in paragraph 1 of the words" the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation of the Russian Federation in the field of environmental protection "shall be replaced by the words" of the federal executive authority in the field of environmental protection "; , to read: " In cities of federal importance to Moscow and In St. Petersburg, the powers of local municipal governments in municipal education for the formation of state natural resources are determined in accordance with the federal law of the organization of the local government. of the Federal Government of the Russian Federation. "; 15) in paragraph 2 of article 24 of the word" specially authorized by the State authority of the Russian Federation in the field of environmental protection in consultation with the authorities " THE RUSSIAN FEDERATION In the words "federal executive authority in the field of environmental protection"; 16) in article 26: in paragraph 1 of the phrase "the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation" shall be replaced with the words " of the federal authorities of the executive branch in the field of environmental protection "; in paragraph 3 of the phrase" specially authorized by the State authority of the Russian Federation in the field of environmental protection "to replace the words" by a federal body of the executive branch in the field of environmental protection "; 5 words "shall be implemented by decree of the executive authorities of the respective constituent entities of the Russian Federation in consultation with the Government of the Russian Federation" shall be replaced by the words " of the federal or regional importance In accordance with the decision of the Government of the Russian Federation or the executive authorities of the respective constituent entities of the Russian Federation "; 17), paragraph 3 of article 27 should read as follows: " 3. The expenses of owners, owners and users of these lands for the provision of special protection for the special protection of nature of federal or regional nature are reimbursed at the expense of the federal budget and budgets of the constituent entities of the Russian Federation, as well as extrabudgetary funds. "; 18), paragraph 3 of article 30, shall be declared void; 19) in article 34, paragraph 3, of the words" specially authorized State bodies of the Russian Federation ". THE RUSSIAN FEDERATION "Federal executive authorities in the field of environmental protection." Article 4 The Convention on the Rights of the Russian Federation (1995). The following changes: 1) Article 6 should read: " Article 6. Powers of the state authorities of the constituent entities of the Russian Federation under the subventions from the federal budget to the powers of the state authorities of the constituent entities of the Russian Federation Federations implemented by subventions from the federal budget include the following powers in the field of animal welfare and the use of animal welfare facilities, as well as in the organization, management and protection of water bodies. for biological resources: animal welfare, for hunting purposes, with the exception of objects in specially protected natural territories of the federal importance; regulation of the use of animal objects classified as objects of hunting, with the exception of facilities: on specially protected natural territories of federal importance; covered by international treaties of the Russian Federation; which are considered to be particularly valuable in economic relations and list of which is determined by the authorized federal authority The executive branch, which is responsible for the formulation of public policies and regulations in the area of agro-industrial and fishing; reproduction of objects of fauna, classified as objects hunting, with the exception of objects in specially protected natural areas of federal importance; keeping records and cadastre of animal objects classified as hunting objects, except for those in particular protected areas of federal importance, and objects of animal of the world referred to in paragraphs 3 to 6 of this article; the issuance of non-recurrent and administrative licences for the use of animal objects classified as hunting objects, with the exception of those in specially protected areas of the natural territories of the federal significance and of the objects of the animal world referred to in paragraphs 3 to 6 of this article; organization and regulation of industrial, amateur and sport fishing, excluding resources of the Inland Sea, the Territorial Sea, the Continental Shelf and the OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION which are approved by the federal executive body responsible for the formulation of public policies and regulations in the area of agro-industrial complex and fisheries; resources in inland water bodies, except for special protected natural territories of federal significance and frontier zones, water biological resources of inland waters listed in the Red Book of the Russian Federation, anadromous and catadromous species of fish, transboundary species of fish and other aquatic animals, The lists of which are approved by the federal executive authority exercising public policy and regulatory functions in the area of agribusiness and fisheries. "; 2) Articles 16-1 and 16-2 read: " Article 16-1. Control over the exercise of powers, transferred to state authorities of the constituent entities of the Russian Federation href=" ?docbody= &prevDoc= 102090469&backlink=1 & &nd=102131705 "target="contents" title= " "> dated 24.07.2009 N 209-FZ ) (Paragraph 4 was lost-Federal Law of 24.07.2009) N 209-FZ ) The federal authority controls the exercise of the authority of the constituent entity of the Russian Federation in the organization, management and protection of aquatic biological resources The executive authority responsible for the control and supervision of the protection, reproduction, use of aquatic biological resources and their habitat, in accordance with the procedure established by the federal executive authority public policy and regulatory functions Agro-industry and fisheries management. State authorities of the constituent entities of the Russian Federation are represented on a quarterly level in the federal executive body responsible for the development of a single state financial, credit and monetary policy; expenses of grants awarded, and in the federal executive authority exercising control and supervision in the field of protection, reproduction, use of aquatic biological resources and their environment-report on conducted conservation measures. If necessary, additional reporting data shall be submitted in the manner determined by the Government of the Russian Federation. Article 16-2. Procedure for seizure of transferred organs State authority of the constituent entities of the Russian Federation Powers granted to the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation The law may be temporarily removed by the Government of the Russian Federation on the submission of a federal executive body exercising control and supervision over the protection, reproduction and use of animal objects, or on the submission of a federal body The executive branch, which is responsible for monitoring and oversight of the protection, reproduction, use of aquatic biological resources and their environment, in the event of default or improper execution by public authorities OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the event of such an exception, the federal executive body, which exercises public policy and regulatory functions in the area of agro-industrial complex and fisheries, carries out the aforementioned activities. power. "; 3) Chapter VI to supplement Article 49-1 as follows: " Article 49-1. Financing the powers of the organs of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation under subventions from the federal budget (Paragraph 3 of article 4, paragraph 3) -Federal Law of 29.12.2006. N 258-FZ (Paragraph 4 of article 4, paragraph 3, is no more effective-Federal Act No. N 258-FZ ) The main criteria for the regulation (methodology) are: The area of hunting grounds on which biotechnical activities are carried out; the size of the Niger's composition for service hunting grounds; species composition of animals of the world, average number of objects of fauna per unit of area or volume of hunting grounds; population in the constituent entity of the Russian Federation. The funds for the exercise of powers in the field of organization, management and protection of water biological resources are provided for in the Federal Compensation Fund, established in the federal budget, in the form of subventions. Subvention is defined in accordance with the regulation (methodology) approved by the federal executive body responsible for the formulation of public policy and regulatory Agro-industry and fisheries. The main criterion for the regulation (methodology) is the number of inspectors required to carry out security measures at water facilities, which is established on the basis of: compliance with safety regulations; area and length of the coastline of protected lakes and reservoirs; coastline length of protected rivers; number of fish users (legal persons) in the territory being served. If the number of users (legal entities) exceeds 500, the ratio of the number of inspectors determined in accordance with Parts One to 5, this Part and Part 7 of this Article shall be applied 1.2; population density in the territory being served. In the case of a population density of less than one person per square kilometre of the territory served, the number of inspectors established in accordance with Parts One to 5, this Part and Part 7 of this article, the coefficient of 0.8 is applied, and if the population density is more than 50 persons per square kilometre, the coefficient of 1.2; the number of inspections in the territory of the constituent entity of the Russian Federation. With 25 or more inspections, a factor of 1.2; characteristics of protected rivers shall be applied to the number of inspectors established under Parts One to 5, this Part and Part 7 of this Article. The width, the presence of thresholds, waterfalls, marshes, dams, locks and other characteristics; the accessibility of the serviced territory; the ecological situation on the territory of the constituent entity of the Russian Federation. The funds for the exercise of authority in the organization, management and protection of aquatic biological resources are earmarked and cannot be used for other purposes. In case of misuse of funds received from the Federal Compensation Fund established in the federal budget, the authorized federal executive authority has the right to collect the said funds. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Control over expenditure of funds received from the Federal Compensation Fund established in the federal budget is carried out by the federal executive authority exercising control and oversight functions. financial and budgetary sphere, and the Accounts Chamber of the Russian Federation. ". Article 5 181-FZ "On the social protection of persons with disabilities in the Russian Federation" (Collection of persons with disabilities) of the Russian Federation, 1995, No. 48, art. 4563; 1998, N 31, est. 3803; 2000, N 22, sect. 2267; 2001, N 24, sect. 2410; N 33, st. 3426; N 53, sect. 5024; 2002, N 1, st. 2; 2003, N 43, sect. 4108; 2004, N 35, sect. 3607) The following changes: 1) Article 17 should read: " Article 17. Persons with disabilities living with disabilities Persons with disabilities and families with children with disabilities who need to improve their living conditions are taken into account and provided with accommodation in accordance with the legislation of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The provision of housing for persons with disabilities and families with children with disabilities who are in need of improved housing conditions by 1 January 2005 shall be provided from the federal budget, in accordance with the provisions of article 28-2 of this Federal Law. Persons with disabilities and families with disabled children who need to improve their living conditions after 1 January 2005 are provided with accommodation in accordance with the housing legislation of the Russian Federation. Determining the allocation of accommodation (under a social contract or property) to citizens in need of improvement of the housing conditions, which is due to take account before 1 January 2005, is established by the law of the subjects of the Russian Federation. The accommodation is provided to persons with disabilities, families with children with disabilities, taking into account the state of health and other deserving circumstances. Persons with disabilities may be provided with accommodation under a social contract with a total area exceeding the provision per person (but not more than twice) provided that they suffer from severe chronic forms OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The accommodation rent (social hire cost, maintenance and repair of the accommodation) provided to a person with a disability under the social contract with the excess of the standard of living space is determined by The total area of the dwelling is single-size, taking into account the benefits provided. Disabled premises occupied by persons with disabilities shall be provided with special devices and facilities in accordance with the individual rehabilitation programme for the disabled. Persons with disabilities living in residential social services and wishing to obtain a living accommodation under a social contract are subject to the adoption of housing conditions, regardless of the size of the area covered by the social contract; and Residents are provided with accommodation on an equal basis with other persons with disabilities. Children with disabilities living in residential care institutions who are orphans or who have been left without parental care, at the age of 18 years, are to be provided with accommodation outside the queue if The individual rehabilitation programme for a disabled person provides for self-service and self-service life. Accommodation in a State or municipal housing stock occupied by a person with a disability under a social contract when disabled persons are placed in a residential social service institution shall be retained for the duration of six years. months. Specially engineered housing units in the State or municipal housing stock occupied by persons with disabilities under the social contract, with their release being first inhabited by those in need of improved housing the conditions for other persons with disabilities. Persons with disabilities and families with disabled children receive a discount of not less than 50 per cent on accommodation (in State or municipal housing stock) and utilities (regardless of affiliation) of the housing stock), and in houses without central heating, the value of the fuel purchased within the limits of the standards set for the sale of the population. Persons with disabilities and families with disabilities are entitled to priority land plots for individual housing, subsistence and gardening and horticulture. "; 2) add the following article 28-2: " Article 28-2. Provision of social support measures for persons with disabilities for housing and utilities for services, as well as housing for disabled persons and families with disabled children Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Improvement of the living conditions that have been brought into account before 1 January 2005. " The funds for the exercise of delegated authority to provide these social support measures are provided for in the Federal Compensation Fund, established in the federal budget, in the form of subventions. The scope of the Federal Compensation Fund for the budgets of the constituent entities of the Russian Federation is defined: for housing and communal services based on the number of persons entitled to these measures. Support; approved by the Government of the Russian Federation of the Federal Standard for the Limits of the Value of Housing and Community Services for 1 square metre of total housing per month and the federal standard for housing, used for the calculation of inter-budget transfers; Provision of housing for persons with disabilities and families with disabled children on the basis of the number of persons eligible for these social support measures; the total area of housing is 18 square metres and the average market value of 1 square metre of total housing OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Subventions are credited to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation in the established federal budget. The Government of the Russian Federation sets out the procedure for spending and accounting for subsidies. The form of provision of these social support measures is determined by the normative legal acts of the constituent entity of the Russian Federation. State authorities of the constituent entities of the Russian Federation submit quarterly reports to the federal executive body responsible for the development of a single state financial, credit, monetary policy, subventions, indicating the number of persons entitled to the said measures of social support, of the categories of beneficiaries of social support measures, and to the federal executive branch of the executive branch State policy in the areas of health, social development, labour and The protection of the rights of consumers is the list of persons who have been granted social support measures, including the categories of beneficiaries, the basis for obtaining social support measures, the size of the space occupied and the cost of housing provided or purchased. If necessary, additional reporting data shall be submitted in the manner determined by the Government of the Russian Federation. The funds for the exercise of these powers are of a target nature and cannot be used for other purposes. If the funds are not used for purposes of purpose, the authorized federal executive authority shall be entitled to collect the funds in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation. Control over expenditure of funds is carried out by the federal executive authority exercising supervisory and oversight functions in the financial and budgetary sphere, by the federal executive authority exercising functions in accordance with the law. Supervision and oversight of health and social development, the Accounts Chamber of the Russian Federation. ". Article 6 Act dated 30 December 1995 N 225-FZ " About agreements OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 18; 1999, N 2, article 246; 2001, No. 2579; 2003, N 23, sect. 2174; 2004, N 27, sect. 2711) The following changes: 1) in the second paragraph of Article 3, paragraph 2 of the words "and the executive authority of the constituent entity of the Russian Federation, in whose territory the subsurface area is located," to be deleted, the word "they" replace by the word "them"; 2) in article 4, paragraph 2, of the words "by the executive branch of the relevant entity of the Russian Federation and the federal authority of the State subsoil fund or its territorial subdivision", to replace " In accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation concerning subsoil, "; (3) in article 6: , in the second paragraph of paragraph 1 of the words" and the relevant executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation ", delete; in paragraph 4: in the first paragraph and the body The executive authorities of the respective constituent entity of the Russian Federation "shall be deleted; paragraphs 2 and 3 shall be declared invalid; in paragraph 6 of the word" and the executive authority of the respective constituent entity of the Russian Federation or in the cases provided for by this Federal Act, The Government of the Russian Federation, in consultation with the executive authority of the respective constituent entity of the Russian Federation " delete; 4) the third sentence of article 7, paragraph 7, should read as follows: Representatives of the State in the managing committee, their powers, and the procedure for the preparation and adoption by the said persons of the decisions on behalf of the State shall be established by the Government of the Russian Federation. "; 5) in article 10: 1, amend to read: " 1. The implementation of the State share of produced goods is carried out in accordance with federal laws. The distribution of the value of manufactured goods, as well as other revenues received by the State as a result of the division of products, between the Russian Federation and the constituent entity of the Russian Federation The subsurface area provided for use is carried out in accordance with the procedure established by federal law. Revenues from the implementation of the agreement obtained from subsoil areas of the internal marine waters, territorial sea and continental shelf of the Russian Federation shall be credited to the federal budget. "; , paragraphs 2 and 3, shall be declared null and void; (6) Paragraph 1 of article 11, third paragraph, should read: " In the event of a transfer to the State of ownership of the property in question, the property is a federal property. The procedure for the future use of the property is determined by the Government of the Russian Federation. ". Article 7 Article 7 Make Forestry Code of the Russian Federation (Russian Federation Law Assembly, 1997, N 5, Art. 610; 2002, N 30, 3033; 2003, N 50, sect. 4857; 2004, N 35, sect. 3,607) the following changes: 1)(Spspent force-Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 2)(Spated out-Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 3)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 4)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 5)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 6)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 7)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 8)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ ) 9) Article 38-41 to be void; 10)(Spconsumed by force-Federal Law 04.12.2006 N 201-FZ) 11)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 12)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 13)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 14)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 15)(Spconsumed by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ) 16)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 17)(Spconsumed by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ) 18)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 19)(Spconsumed by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ) 20)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 21)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 22)(Spated by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ 23)(Spconsumed by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ) 24)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 25)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 26)(Spconsumed by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ) 27)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 28)(Spconsumed by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ) 29)(Spconsumed by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ) 30)(Spending force-Federal law of 4 December 2006 N 201-FZ) 31)(Spending force-Federal law of 4 December 2006 N 201-FZ) 32)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 33)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 34)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 35)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 36)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 37)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 38)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 39)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 40)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 41)(Federal Act of 4 December 2006) N 201-FZ) 42)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 43)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 44)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 45)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 46)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 47)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 48)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 49)(Spated out-Federal Law of April 4, 2006. N 201-FZ) 50)(Federal Act of 4 December 2006) N 201-FZ) 51)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 52)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 53)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 54)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 55)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 56)(Spated by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ) 57)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 58)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 59)(Federal Act of 4 December 2006) N 201-FZ) 60)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 61)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 62)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 63)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 64)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 65)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 66)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 67)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 68)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) 69)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 70)(Spconsumed by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ) 71)(Federal Act of 4 December 2006) N 201-FZ) 72)(Spconsumed by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ) 73)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 74)(Spated by Federal Law of April 4, 2006) N 201-FZ) 75)(Unused-Federal Law of 04.12.2006 N 201-FZ) 76)(Spconsumed by Federal Law 04.12.2006) N 201-FZ) 77)(Spated out-Federal Law of April 4, 2006. N 201-FZ) 78)(Spated out the Federal Law of April 4, 2006). N 201-FZ) Article 8 Article 4 of Federal Law of November 15, 1997 N 143-FZ "On acts of civil status" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5340; 2003, N 28, est. 2889; 2004, N 35, sect. 39.1., amend to read: " 5. The funds for the exercise of the transferred powers to state civil registration are provided for in the Federal Compensation Fund, established in the federal budget, in the form of subventions. Subventions are credited to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation in the established federal budget. The Government of the Russian Federation sets out the procedure for spending and accounting for subsidies. 6. State authorities of the constituent entities of the Russian Federation submit quarterly to the federal executive body, which is responsible for the formulation of a single state financial, credit, monetary policy, expenditure report the grants provided. The funds for the exercise of civil registration authority are earmarked and cannot be used for other purposes. 7. The federal executive authority exercising supervisory and oversight functions in the financial and budgetary sphere is responsible for controlling the subventions from the Federal Compensation Fund formed in the federal budget OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 8. The federal executive body in the field of justice has the right to withdraw the powers of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation to state registration of acts of civil status in connection with their improper implementation. 9. Procedure for seizure of the powers of local government transferred to local authorities for the State registration of acts of civil status in connection with the improper exercise of these powers or for the establishment of civil registry offices The state is established by the law of the constituent entity of the Russian Federation. ". Article 9 Article 18, paragraph 2, of the Federal Law of 17 September 1998 NN 157-FZ "On Immunoprophylais of Infectious Diseases" OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4736; 2000, N 33, st. 3348; 2004, N 35, sect. Amend the text as follows: " 2. The financial support for the payment of State lump-sum benefits and monthly monetary compensation is a liability of the Russian Federation. Russian Federation provides the authorities of the constituent entities of the Russian Federation with the authority to implement the rights of citizens to social support for the payment of State lump-sum benefits and monthly monetary compensation in the case of post-management complications. " The funds for the exercise of delegated authority to provide these social support measures are provided for in the Federal Compensation Fund, established in the federal budget, in the form of subventions. The scope of the budget of the constituent entity of the Russian Federation is determined on the basis of the number of persons entitled to these social support measures, as well as from the amount of State lump-sum allowances and monthly cash transfers. Compensation under articles 19 and 20 of this Federal Act. Subventions are credited to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation in the established federal budget. The Government of the Russian Federation sets out the procedure for spending and accounting for subsidies. State authorities of the constituent entities of the Russian Federation submit quarterly reports to the federal executive body responsible for the development of a single state financial, credit, monetary policy, (b) Expenditure of grants awarded, indicating the number of persons entitled to the said measures of social support, the categories of beneficiaries, and the amount of expenditures incurred. If necessary, additional reporting data shall be submitted in the manner determined by the Government of the Russian Federation. The funds for the exercise of these powers are of a target nature and cannot be used for other purposes. If the funds are not used for purposes of purpose, the authorized federal executive authority shall be entitled to collect the funds in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation. Control over expenditure of funds is carried out by the federal executive authority exercising supervisory and oversight functions in the financial and budgetary sphere, by the federal executive authority exercising functions in accordance with the law. Supervision and oversight of health and social development, the Accounts Chamber of the Russian Federation. ". Article 10 Article 25 (3) of Federal Law N 120-FZ " About THE RUSSIAN FEDERATION 3177; 2004, N 35, sect. 3.32.7., amend to read: " 3. Activities related to the transport between the constituent entities of the Russian Federation and within the territories of the States members of the Commonwealth of Independent States minors who have left their families without permission from their families, children's homes and boarding schools; Special educational and other children's institutions are an obligation of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The participants in the Commonwealth of Independent States, who have left their families, who have left their families without permission, from orphanages, orphanages, boarding schools, special educational and other children's institutions, as set out in this paragraph. Transport between the constituent entities of the Russian Federation, as well as within the territories of the States members of the Commonwealth of Independent States, minors who have left their families without permission from their families, children's homes, boarding schools and special schools. Educational and other children's institutions are provided by the constituent entity of the Russian Federation, in whose territory a minor has been found. " The funds for the exercise of delegated authority to carry out these activities are provided for in the Federal Compensation Fund, established in the federal budget, in the form of subventions. The scope of the budget of the constituent entity of the Russian Federation shall be determined on the basis of the number of minors to be returned to their places of habitual residence, as well as from the cost of their transportation, calculated in OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Subventions are credited to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation in the established federal budget. The Government of the Russian Federation sets out the procedure for spending and accounting for subsidies. State authorities of the constituent entities of the Russian Federation submit quarterly reports to the federal executive body responsible for the development of a single state financial, credit, monetary policy, The amount of the grants awarded, including the number of minors, as well as the amount of the expenses incurred. If necessary, additional reporting data shall be submitted in the manner determined by the Government of the Russian Federation. The funds for the exercise of these powers are of a target nature and cannot be used for other purposes. If the funds are not used for purposes of purpose, the authorized federal executive authority shall be entitled to collect the funds in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation. Control over expenditure of funds is carried out by the federal executive authority exercising supervisory and oversight functions in the financial and budgetary sphere, by the federal executive authority exercising functions in accordance with the law. Supervision and oversight of health and social development, the Accounts Chamber of the Russian Federation. ". Article 11 Article 11 Article 11 Act N 184-FZ " General OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5005; 2003, N 27, sect. 2709) The following changes: 1) in article 26-3, paragraph 2: Subparagraph 8 should read as follows: " 8) the creation and protection of state nature reserves, natural monuments, natural parks, dendrological parks and botanical gardens of regional significance; the Red Book of the Subject of the Russian Federation; "; sub-paragraph 10 is supplemented by the words", the transfer of agricultural land, except for the land in federal property, other land categories "; to supplement subparagraph 13-1 of the following content: " 13-1) the organization of the provision of public and free primary general, general, secondary (full) general education on basic education programmes in general, Special (correctional) educational institutions, special educational and educational institutions for pupils with developmental disorders, a list of which is approved by the State authorities of the constituent entity of the Russian Federation; Also in the special educational institutions of the type; "; to supplement sub-paragraph 14-1 as follows: " 14-1) provision of additional education for children in regional institutions; "; sub-paragraph 27, in addition to the words" Granting of compensation to a lawyer who provides free legal aid to the citizens of the Russian Federation in accordance with the procedure established by article 26 of the Federal Act of 31 May 2002. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION "31) fire extinguishing organizations (except forest fires, fire at sites critical to the national security of the country, other particularly important fire-hazardous facilities, especially valuable objects of Russia's cultural heritage)," the report said. The list of which is approved by the Government of the Russian Federation, as well as in federal activities with a mass concentration of people); "; to supplement paragraphs 43 to 53 with the following: " 43) procedures for the use of subsoil assets of common mineral resources, or subsoil areas of the local importance, and subsoil areas used for the construction and operation of non-mining underground installations, and The regulation of these subsoil areas, including the development and implementation of territorial programs for the development and use of the mineral and raw materials base of the Russian Federation; 44) to participate in the settlement of collective labour disputes; (45) Intermunicipal and regional implementation and implementation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Maintenance for civil defence of stocks of logistics, food, medical and other means; (Paragraph 16 of article 11, paragraph 1, is no more effective-Federal Law of 18.10.2007 N230FZ) 47) on international cooperation in accordance with Russian legislation, including cross-border cooperation, participation in the implementation of State policy in relation to of the Russian Federation: 48) participation in the organization of an alternative civil service in its subordinate organizations, including measures for the realization of rights Citizens in alternative civil service and their social protection; 49) organizing events in the territory of the Russian Federation to prevent and eliminate animal diseases, treat them, protect the population from diseases common to humans and animals, except in matters, Russian Federation; 50) to search and rescue people in the internal waters and territorial sea of the Russian Federation; 51) the creation, content and organization of activities Rescue and Rescue Services; 52) Establishment of mobilization bodies by decision of the executive authorities of the Russian Federation, depending on the volume of mobilization orders (orders) or tasks to carry out activities to transfer the economy of the constituent entity of the Russian Federation to Work in time of war and provision of conditions to workers of the established mobilization bodies, coordination and supervision of local government bodies and organizations whose activities are related to the activities of these bodies or which are in the sphere of their maintenance and mobilization activities. Training and methodological support for these events; 53) organizing and implementing regional science, technology and innovation programmes and projects. "; "x" as follows: "x) property necessary for the creation, development and protection of health and wellness resorts and resorts of regional importance. ". Article 12 class="doclink " href=" ?docbody= &prevDoc= 102090469&backlink=1 & &nd=102074303 "target="contents"> N 7-FZ " On Environment Protection " (Russian Federation Law Assembly 2002, N 2, p. 133; 2004, N 35, sect. 3,607) the following changes: 1) in Article 7: Replace "Authorities" with " 1. Authorities "; add to paragraphs 2 and 3 as follows: " 2. In the constituent entities of the Russian Federation-cities of federal significance in Moscow and St. Petersburg, the powers of local self-government provided by this Federal Law, based on the need to preserve the unity of the urban economy, may OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3. In the constituent entities of the Russian Federation-cities of federal significance in Moscow and St. Petersburg, the powers of local self-government bodies of municipal municipalities in the field of environmental protection are determined by the laws of the constituent entities of the Russian Federation. Federation-cities of the federal importance of Moscow and St. Petersburg. "; 2) (Paragraph 2 is no longer valid under Federal Act from 31.12.2005 N 199-FZ) Article 13 Article 17 (1) of the Federal Law of 25 April 2002 N 40-FZ " Mandatory OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 1720) the following changes: 1) the second paragraph should read: "Reimbursement of insurance premiums under the compulsory insurance contract are the expense obligation of the Russian Federation."; 2) to supplement by the following paragraphs: " The Russian Federation shall transfer to the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation the payment of compensation to persons with disabilities under the contract of compulsory insurance established by the Russian Federation. of this article. " The funds for the exercise of delegated authority to provide these social support measures are provided for in the Federal Compensation Fund, established in the federal budget, in the form of subventions. The scope of the budget of the constituent entity of the Russian Federation is determined on the basis of the number of persons entitled to these social support measures, as well as from the insurance premiums calculated according to the present report. Federal law. Subventions are credited to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation in the established federal budget. The Government of the Russian Federation sets out the procedure for spending and accounting for subsidies. State authorities of the constituent entities of the Russian Federation submit quarterly reports to the federal executive body responsible for the development of a single state financial, credit, monetary policy, (b) Expenditure of grants awarded, indicating the number of persons entitled to the said measures of social support, the categories of beneficiaries, and the amount of expenditures incurred. If necessary, additional reporting data shall be submitted in the manner determined by the Government of the Russian Federation. The funds for the exercise of these powers are of a target nature and cannot be used for other purposes. If the funds are not used for purposes of purpose, the authorized federal executive authority shall be entitled to collect the funds in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation. Control over expenditure of funds is carried out by the federal executive authority exercising supervisory and oversight functions in the financial and budgetary sphere, by the federal executive authority exercising functions in accordance with the law. Supervision and oversight of health and social development, the Accounts Chamber of the Russian Federation. ". Article 14 Article 14 Article 2 of Federal Law dated July 4, 2003 N 95-FZ The amendments to the federal law "On general principles of the organization of legislative (representative) and executive bodies of the constituent entities of the Russian Federation" (Assembly of Laws of the Russian Federation, 2003, N 27, Art. 2709) Supplement Part IX to the following: "To the powers of the State authorities of the constituent entity of the Russian Federation for joint maintenance carried out by these bodies in 2005 on their own account" The budget of the constituent entity of the Russian Federation (without subventions from the federal budget) includes the decision on the implementation of State environmental control over objects of economic and other activity irrespective of the form of ownership, in the territories of the constituent entities of the Russian Federation, except for the of economic and other activities subject to the federal State environmental control. ". Article 15 Amend the federal law dated October 6, 2003 N 131-FZ " On the general principles of local self-government in the Russian Federation " (Russian legislature, 2003, N 40, Art. 3822) the following changes: 1) article 14, paragraph 1, to supplement paragraphs 23 to 27 as follows: "23) the organization and implementation of civil defence activities, the protection of the population and the territory of the settlement from emergency situations" of natural and man-made situations; 24) the creation, maintenance and organization of emergency services and (or) rescue units in the territory of the settlement; (Paragraph 4 Paragraph 1 has become invalid-Federal Law dated 25.11.2008 N 222-FZ) 26) implementation of measures to ensure the safety of people in water facilities, protection of their lives and health; 27) the establishment, development and protection of health and wellness areas and resorts on the territory of the settlement. "; 2) Part 1 of Article 15 to supplement paragraphs 21 to 24 with the following: " 21) the organization and implementation of civil defence, the protection of the population and the territory of the municipal The situation in the area of natural and man-made emergencies; (22) Establishment, development and protection of local health and health resorts and resorts in the municipal area; 23) organization and implementation of demobilization training activities Municipal enterprises and institutions located in intersected territories; 24) implementation of measures to ensure the safety of people at water, protect their life and health. "; 3) Part 1 of Article 16 28-32 to read: " 28) organization and Implementation of civil defence activities, protection of the population and the territory of the urban district against natural and man-made emergencies, including support for the continued availability of alert systems (b) Establishment, maintenance and organization of the work of the Committee on the Rights of the emergency services and (or) emergency units on the of the urban district; 30) the establishment, development and protection of health and wellness facilities and resorts in the urban area; 31) Mobilization of municipal enterprises and institutions located in the city district; 32) to carry out activities to ensure the safety of people in water facilities and to protect their lives and health. "; 4) (Spaced by Federal Law from August 27, 2014. N 136-FZ) Article 16 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (3534) The following changes: 1) in the word "social protection measures" to be replaced by the words "social support measures"; (2) in article 1, replace the words "social protection measures" with the words "social security measures". In article 3, paragraph 3, paragraph 3: replace "social protection measures" with "social support measures"; part 7, reading: " 7. The social support measures are carried out by the authorities authorized by the Government of the Russian Federation. "; (4) the title of article 15 should read as follows: Article 15. Social support measures "; 5) in article 17: , in the name of the word" social protection measures ", replace the words" social support measures "; Replace the words" social protection measures "with the words" social protection measures "; 6) in article 19: In the name of the word "social protection measures", replace the words "social support measures"; in Parts 1 to 3, replace the words "social protection measures" with the words "social support measures"; In Part 4, the words "social protection measures" should be replaced with the words "social security measures" Support "; , in Part 5, the words" social protection measures "should be replaced by" social support measures "; , in Part 6, the words" social protection measures "in the corresponding patadas would be replaced by the words" social support measures " in the relevant paragraph In article 22, paragraph 2, of article 22, paragraph 3, of article 22, paragraph 3, of article 22, paragraph 3, of article 24, paragraph 3, of the words "social protection measures" should be replaced by the words "social support measures"; 9) in article 24: , paragraph 2, 3 and 4 In Part 1, replace "social protection measures" with the words "social support measures"; in part 3: in the first paragraph of the words "social protection measures", replace the words "social support measures"; in paragraphs 1 and 2 of the words "social protection measures" should be replaced by the words "social support measures"; Part 4: In paragraph 1, replace the words "social protection measures"; , paragraph 2, replace the words "social protection measures" with the words "social support measures"; , paragraph 3 of the word "measures" "Replace the words" social protection measures "with the words" social protection measures ". Article 17 To amend the Federal Law of 22 August 2004 on amendments to the legislative acts of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the executive bodies of the State OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The following changes: 1) in article 3: , paragraph 2, paragraph 4, should be supplemented with the following sentence: " Financing of the obligations of the Russian Federation shall be fixed by the Government of the Russian Federation. Federation. "; , paragraph 8: , paragraph 9, to read: " The amount of funds provided for in the Federal Budget Compensation Fund established in the federal budget and the budgets of the constituent entities of the Russian Federation, determined on the basis of the number of persons entitled to the said measures Social support; approved by the Government of the Russian Federation of a federal standard for housing and communal services for 1 square metre of total housing per month and the federal standard of social norm the area of housing used for the calculation of inter-budget transfers. "; paragraph thirty-three after the words" applies to "be supplemented by the word" disabled "; paragraph 14 of paragraph 9 after the word" Order "should be added to the word" Order ". "and conditions", the word "determined" shall be replaced by the word "determined"; Paragraph 4 of paragraph 10 should read as follows: "Part Two of the words" in the second word "of compensation and benefits provided for in article 14 of this Law" shall be replaced by "damages and social support measures". provided for in articles 14 and 27-1 of this Law; "; to supplement paragraph 19-1 as follows: " 19-1) in the name of article 26, the word "benefits" shall be replaced by the words "social support measures"; "; 2), paragraph 11 Article 6, amend to read: " 11), section IV, shall be declared void. power. "; 3) in article 9, paragraph 1: paragraph 2 after the words" and seventh article 24 "should be supplemented with the words", article 29 "; , paragraph 7, after the word" order ", insert the words" and the conditions ". The word "defined"; 4) (Federal Law of 29.12.2012) N 273-FZ) 5) in article 21: paragraph 4 should read: "4) in Article 19: in Part Two of the Office of the Supreme Soviet of the Russian Federation," delete; part Third to declare invalid; "; paragraph 4 of paragraph 5 should read as follows: " in paragraph 2 of the words "of the Office of the Supreme Council of the Russian Federation and" delete; "; reading: " 1) in Article 2: in Name of the Russian Federation "On State Pensions in the Russian Federation" to be replaced by the Federal Act on Labour Pensions in the Russian Federation; Pensions in the Russian Federation "shall be replaced by the Federal Act No. 173-FZ On Labour Pensions in the Russian Federation" (hereinafter referred to as the Federal Act on Labour Pensions in the Russian Federation); OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The Russian Federation "shall be replaced by the Federal Act on labour pensions in the Russian Federation"; 7) in article 26: , in paragraph 11, the words "section IV, article 20-23-1" should be replaced by the words "sections IV and V"; Paragraph 15, third paragraph, to read "in the order, size and conditions defined by"; 8) in article 35: paragraph 2 of paragraph 44 should read as follows: "Part Two of the word" and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION by the words ", other federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation, laws and other regulatory legal acts of the subjects"; paragraph 3 of paragraph 46 should read as follows: " In the sixth paragraph of the Russian Federation, delete "; 9) paragraph 6 of article 41, paragraph (20), set out as follows: " organization of fire fighting (except fire at sites of critical importance to the of the national security of the country, of other particularly important fire risks, Particularly valuable objects of Russian cultural heritage, a list of which are approved by the Government of the Russian Federation, as well as in federal activities with mass concentrations of people); "; 10) in article 44: In paragraph 9: paragraphs 7 and 8, delete; to add the following paragraph to read: "In paragraph 3, the word" Benefits "should be replaced by the words" Social support measures "; , paragraph 10: paragraphs 7 and 8, delete; to be added to the next paragraph of the content: "in paragraph 2, the words" rights and privileges "should be replaced by" social support measures "; paragraphs 7, 8, 20 and 9, paragraph 11, delete; paragraphs 6 and 7 of paragraph 12 delete; paragraphs 7 and 8 of paragraph 13, should be deleted; , in paragraph 14: , in the seventh paragraph, replace "subparagraphs 6 and 7" with "subparagraph 7"; paragraph 8, delete; in paragraph 16: paragraphs 7 and 8, delete; paragraphs 17 and 17 Eighteenth, amend to read: "In paragraph 3, the word" Benefits "should be replaced by the words" Measures of social support "; , in paragraph 4, the word" benefits "should be replaced by the words" social support measures ";"; , paragraph 20, should be deleted; 11) Article 47, delete; 12)(Spconsumed by Federal Law of 03.06.2006) N 73-FZ 13) in the third paragraph of article 62, paragraph 4, the word "first," delete; 14) in article 63: , paragraph 16, paragraph 25, paragraph 9, paragraph 25 of the Russian Federation law of 18 June 1992 N 3060-I substitute "Law of the Russian Federation of 18 June 1992 N 3061-I"; paragraph 26, delete; 15) in article 64: in paragraph 4 of paragraph 4, word "subsoil" deleted; in paragraph sixth paragraph 12, delete; , paragraph 14, fourth paragraph "subsoil" delete; 16) in article 70, paragraph 2: in the second word "specially authorized State bodies" shall be replaced by "specially authorized State bodies in the area of land reclamation"; In paragraph 4 of the words "specially authorized federal body", replace the words "specially authorized Federal authority in the area of melioration"; 17) in article 72: paragraph 7 of paragraph 2, amend to read: "paragraph seventh is declared void;"; paragraph 3 should be deleted; 18), in the second paragraph of article 75, paragraph 1, of the word "wartime", replace the word "organizations" with the word "organizations"; Federal Law of 29.12.2012 N 273-FZ) 20) delete; 21) in the second paragraph of article 84, paragraph 7, of the words "and provide their children with places in pre-school establishments" to replace the words " and to provide their children with nursery schools "; 22) in article 85, paragraph 4, paragraph 4, of the word" State authority of the Russian Federation ", to read" the powers of the Russian Federation "; 23) in article 86: , paragraph 2, second paragraph, should read as follows: "in paragraph 1 of the words" specially authorized bodies " to read "competent authorities"; (24) in article 87, paragraph 12, of the words "in article 24, paragraph 12", insert the words "to replace" with the words "the words". "in article 24 of the words" organs "; 25) in article 93: , in paragraph 5 of paragraph 9, the word" justice "should be deleted; paragraph 5 of paragraph 15 should read as follows: " in the second paragraph of the word "registrar" replace by the words "State registrar" in the ";"; , in the third paragraph of paragraph 20, the word "rights" should be replaced by "rights"; 26) in article 101: paragraph 3 of paragraph 2, paragraph 2, should read: " in the paragraphs of the twentieth, twenty-twenty-first paragraph First and twenty-third word "establishment" in the relevant numbers and the patchem to be replaced by the word "organization" in the appropriate number and the same number; "; in paragraph 14: in the second word" and paragraph 9 " delete; new paragraph fourth indent: " in the first paragraph The words "quality control" shall be replaced by the words "of the executive, which shall be responsible for the exercise of State control and supervision of the circulation of"; "; paragraphs 4 to 6 should be considered as paragraphs 5 to 5, respectively. seventh; 27) paragraphs 2 and 3 of article 102, amend to read: "In paragraph 1, the words" specially authorized "in paragraph (1) should be deleted; , in paragraph 2, the words" specially authorized " delete, replace "with" with "authorized" by "with"; 28) in article 108: Paragraph 8 should be amended to read: "8) in article 30 to" agree with the specially authorized "to replace" with ", the words" science and technology "were replaced by the words" in in the field of science and technology ", the words" specially authorized "to delete;"; paragraph 14, as follows: "14) in article 39, paragraph 2, the words" specially authorized "to delete, the words" interaction with the special Replace the words "by" with the words "to". In the words "in the field of defence", the words "environmental protection" should be replaced by "environmental protection", the words "natural resources" should be replaced by the words "natural resources", the words "specially authorized" to be deleted; 29) paragraphs 10 and 4, paragraph 10, delete; 30) paragraph 8 of article 110, paragraph 8, should read: "Part Two of the word" benefits "and" compensations " in the corresponding number and in the words "social support measures" in the relevant numbers and in the same amount; "; 31) paragraphs 1, 3, 4 and 6 of article 122 delete; 32) paragraphs 2, 3 and 4 of article 123, delete; 33) paragraph 5 of article 124, paragraph 4, should read: " Part Two "The Federal Executive Office in the field of postal communication shall be replaced by the words" the Federal Executive in the field of communication ";"; 34) in article 125: paragraph 7 Paragraph 9 should be supplemented with the words " of the persons referred to in article 3, paragraph 1, subparagraphs 1 to 4 Federal Act on Veterans (as amended by the Federal Act of 2 January 2000 N 40-F); paragraph 11 restated: "11) in article 8: part 2: after the words" on the composition of the family, The income "supplement the words", information on the receipt of State social assistance in the form of the provision of social services in accordance with Chapter 2 of this Federal Law "; add the following paragraph: " Procedure for the appointment of State social assistance provided by means of of the constituent entity of the Russian Federation, established by the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation. ";"; 35) in article 139: Paragraph 3 of paragraph 3 should read: Volume The Federal Compensation Fund established in the federal budget and the budgets of the constituent entities of the Russian Federation shall be determined on the basis of the number of persons entitled to these social support measures; of the Russian Federation of the housing and communal services provided by 1 square metre of total housing per month and the federal social standard of housing used for the calculation of inter-budget transfers. "; second paragraph 9 of the supplement The following sentence: "The procedure for financing the obligations of the Russian Federation shall be fixed by the Government of the Russian Federation."; in article 58, third paragraph, of the Convention on the Rights of the Child cultural heritage, in agreement with the local self-government body, "shall be replaced by the words" or by the local authority competent in the field of protection of cultural heritage objects "; 37) paragraph 6 of article 144, paragraph 6, of the Covenant in the following edition: " 4. The compensatory payments provided for in this article are an obligation of the Russian Federation and are carried out in the order and amount determined by the Government of the Russian Federation. "; 38) in article 154: Part 1: " 1. To establish that, in order to ensure the separation of powers in the field of fire safety, in accordance with article 26 to 3 of the Federal Act of 6 October 1999, N 184-FZ " On general principles of the organization of legislative acts. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (representative), articles 14, 15 and 16 of the Federal Act No. 131-FZ of 6 October 2003 on the general principles of the organization of local self-government in the Russian Federation; Articles 10, 16 and 18 of the Federal Act of 21 December 1994 N 69-FZ "On Fire Safety" Dismissal of members of the State Fire Service who have been recruited into the territorial units of the State Fire Service, established on the basis of treaties with state authorities of the entities The Russian Federation and the local authorities are being phased in during the period 2005-2008, after the expiry of the service contract or the attainment of the age limit for service with the right to retire at the time of service. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Install, during 2005-2008, the funding of the territorial units of the State Fire Service, which serve as a member of the ranks of the State Service and the State Fire Service. fire services shall be made from the respective budgets. The expenses are maintained in the personal accounts of the federal budget, the budgets of the constituent entities of the Russian Federation and the local budgets of the institutions of the Ministry of the Russian Federation. Civil defence, emergency and natural disaster management in the Federal Treasury, in accordance with established procedures. Translation of personnel of the State Fire Service of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters from the territorial subdivisions of the State OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Federations to the Federal Fire Service only in the order of translation. In the course of 2005, enforcement of the powers of the Federal Fire Service to organize fire extinguishing at facilities critical to the national security of the country, other particularly important fire risks The valuable objects of the Russian cultural heritage are carried out with the participation of the objects of the State Fire Service, created earlier on the basis of agreements with organizations and financed by their means. Funding for the activities of these units, as well as those of the ranks and officers of the State Fire Service prior to the reform, is carried out at the expense of the funds of the organizations, unless otherwise established The Government of the Russian Federation. As a member of the State Fire Service of the State Fire Service, established on the basis of treaties with bodies, the State Fire Service is a member of the State Fire Service OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION guarantees of legal and social protection established by law OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Set that the State Fire Service reform measures are implemented from January 1, 2006. "; Part 5: in the paragraph of the first word Act of 2 January 2000 N 40-F) "On Veterans" read "About Veterans" (as amended by the Federal Act of 2 January 2000 N 40-FZ) "; , paragraph 4, after the words" war veterans ", add" from among the persons, Article 3, paragraphs 1 to 4, of the Federal Act on Veterans Federal Act of 2 January 2000 N 40-FZ) "; in the fifth paragraph of" 650 rubles ", replace" 150 roubles "; with the following paragraph: " Indexing the monthly cash payment in 2005, In accordance with article 3, paragraph 20, paragraph 20, paragraph 18, paragraph 18 of article 44, paragraph 25 of article 63, paragraph 25, paragraph 5 of article 139, paragraph 6, of this Federal Act, is not until 1 July for the year 2005, based on the ratio indexed to the base part A retirement pension for the period 1 January 2005 to 30 June 2005. "; to be supplemented with Part 14, reading: " 14. To establish that the federal budget in 2005 for financing the activities in the field of agricultural production, plant and animal husbandry, subsidization of interest rates on attracted loans in the region Russian credit institutions (except investment loans for the construction and reconstruction of pig and poultry factories, construction of port facilities for loading grain (grain terminals) in Russian ports, for a period of up to five years by agricultural producers and Organizations of the agro-industrial complex of all forms of property and peasant (farm) holdings) and compensation of part of the cost of crop insurance are allocated to the budgets of the constituent entities of the Russian Federation in the form of subsidies or Subventions to support tribal animal husbandry, domestic sheep husbandry, elite seed production, seeds in the northern and highland areas of the country, production of flared and hemp, laying and care for many years Interest rates on loans in Russian credit institutions Organizations, compensation for the cost of chemicalization and crop insurance. Conditions, criteria for determining the size and rules for granting subsidies or subventions are set in the order specified by the Government of the Russian Federation. "; 39) in Article 155: Part 1 after the words" of paragraph 9 Art. 125 (a) to be supplemented by the words ", article 140"; part 4, after the words "article 125, paragraph 9"; "article 140"; , in the first part of Part 5, the word "second" was replaced by the word "third"; 40) in article 156: to add the following: " 5-1) Decision of the Supreme Soviet of the RSFSR of 24 October 1991 N 1800-I "On the procedure for the introduction of the RSFSR Act" On indexation of money and savings of citizens in the RSFSR " (Bulletin of Congress of People's Deputies of RSFSR and Supreme Soviet of the RSFSR, 1991, N 45, sect. 1489); , in paragraph 7, replace the word "order"; , paragraph 49, paragraphs 8 and 9 of paragraph 1, replace the words "paragraph 8 of paragraph 2" with the words "paragraph 1"; 5 and 6 para 11, paragraphs 3 to 5 of 1, third and fourth indent 2, paragraph 13, replace "subparagraph 5 and subparagraph 6 (as part of the second paragraph of article 17-2), paragraph 11, paragraph 3, paragraph 13"; Paragraph 86 of the words "Article 231" shall be replaced by the words "Article 23-1"; , paragraph 105 of the words "Paragraph 4, paragraph 3 of paragraph 13", replace "paragraph 12 of paragraph 4 and paragraph 3 of article 8, paragraph 3"; in paragraph 110 of the words "(with the replacement of the words in paragraphs 7 and 13 of article 15)" Paragraphs 3 and 4 of Article 15) ", for the words" (in paragraph (4)), replace the words "(with the words" in paragraph 4 of article 19, paragraph 4) "; Article 18 Install that in 2005 the distribution of funds transferred to the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation in the form of subventions from the federal budget to the exercise of the powers of the Russian Federation in Articles 2 and 5 (housing provision), 4, 7, 9, 10 and 13 of this Federal Law shall be implemented by the Government of the Russian Federation within one month from the date of the entry into force of this Federal Act, followed by Amendment of Federal Law "About the 2005 federal budget". Article 19 In order to realize the rights of citizens to housing under federal laws, "About Veterans" (in of the Federal Act of 2 January 2000 No. 40-F) and of the N 181-FZ of 24 November 1995 on the social protection of persons with disabilities in the Russian Federation THE RUSSIAN FEDERATION One month from the date of the entry into force of this Federal Act is submitted to the federal executive body responsible for the formulation of public policy and regulatory legal regulation in the field of health and social affairs. Development, the following information about the veterans and persons with disabilities who need to improve their living conditions, accounting for 1 January 2005: 1) the insurance number of the individual personal account in the compulsory pension insurance system; 2) surname, first name, patronymic, and surname date of birth; (3) date of birth; 4); 5) address of place of residence; 6) series and passport number or ID number, date of issue of the said documents, on the basis of which the Federal Register of persons, The right to receive State social assistance includes relevant information, as well as the name of the issuing authority; 7) the category named in federal laws "About Veterans" (in the Federal Act of 2 January 2000 N 40-FZ) and of 24 November 1995 N 181-FZ " On social protection of persons with disabilities in the Russian Federation ", to which the citizen; 8) refers to a document confirming the classification of a citizen by the relevant category; 9) other information determined by the federal executive authorities responsible for formulating public policies and Regulatory legal regulation in the field of health and social development. Article 20 State authorities of the constituent entities of the Russian Federation are sent quarterly to the federal executive body responsible for public policy and regulatory action In the area of health and social development, the following information on the provision of housing to citizens under federal law Veterans " (as amended by the Federal Act of 2 January 2006) 2000 N 40-F) and of 24 November 1995 N 181-FZ "On the social protection of persons with disabilities in the Russian Federation": 1) insurance number of the individual personal account in the compulsory pension insurance system; 2) surname, first name, patronymic, and also the name of the person at birth; 3) date of birth; 4) floor; 5) the address of the place (...) (...) the date on which the documents were issued, on the basis of which the Federal Register of persons entitled to receive State social assistance included the relevant information, the name of the issuing authority; 7) the category from named in federal laws on veterans (as amended by the Federal Act of 2 January 2000 N 40-F) and from 24 November 1995 N 181-FZ "On the social protection of persons with disabilities in the Russian Federation", which includes a citizen; 8) details of a document confirming the classification of a citizen into the relevant category; 9) address of the accommodation provided; 10) the total floor space provided; (11) the value of the accommodation provided, specifying the amount of the federal budget; 12) other information, determined by the federal executive Public policy and regulatory legal regulation in the areas of health and social development. Heads of State authorities of the constituent entities of the Russian Federation providing information about veterans and persons with disabilities who need to improve their living conditions and provide them with accommodation, are responsible for The accuracy of the information provided. Article 21 Paragraph 9 of Article 1 of the Federal Law of 10 December 2003 N 171-FZ " On introducing amendments and additions to the Lesnaya OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4857) be declared invalid. Article 22 1. This Federal Act shall enter into force on 1 January 2005, with the exception of articles 12 and 17. 2. Article 12 of this Federal Law shall enter into force on 1 January 2006. 3. Article 17 of this Federal Law shall enter into force on 31 December 2004. President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin 29 December 2004 N 199-FZ