Advanced Search

On The Bases Of State Regulation Of Foreign Trade Activities

Original Language Title: Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW On the basics of state regulation Foreign trade activities adopted by the State Duma on November 21, 2003 Approved The Federation Council of the Federation on November 26, 2003(In the wording of the federal laws of 22.08.2004). N 122-FZ; of 22.07.2005 N 117-FZ; of 02.02.2006 N 19-FZ; , 03.11.2010 N 285-FZ; of 08.12.2010 N 336-FZ; of 11.07.2011 N 200-FZ; of 06.12.2011 N 409-FZ; dated 28.07.2012; N 137-FZ; dated 30.11.2013. N 318-FZ; dated 13.07.2015. N 233-FZ Chapter 1. General provisions Article 1. The purpose and scope of this Federal Act 1. This Federal Law defines the basis of the State regulation of foreign trade activities, the powers of the Russian Federation and the constituent entities of the Russian Federation in the field of foreign trade activities in order to provide an enabling environment for the OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. This Federal Law applies to the relations in the field of State regulation of foreign trade activities, as well as to relations directly related to such activities. 3. Peculiarities of the State regulation of foreign trade activities in the field of export from the Russian Federation and import into the Russian Federation, including the supply or purchase of military products, with the development and Production of military products, as well as peculiarities of the state regulation of foreign trade activities in respect of goods, information, works, services, results of intellectual activity that can be used in the case of weapons of mass destruction, their means of delivery, other weapons and Military equipment is established by the international treaties of the Russian Federation, federal laws on military-technical cooperation of the Russian Federation with foreign states and on export control. 4. The provisions of this Federal Act concerning the State regulation of foreign trade in services do not apply to: 1) services rendered in the exercise of the functions of public authorities not on a commercial basis or on the basis of Conditions of competition with one or more service performers; 2) the services provided to the Central Bank of the Russian Federation for the performance of the functions established by federal laws; 3) financial services provided under non-conditionality Competition with one or more executors of social security services, including the State pension provision, and the activities under the guarantee of the Government of the Russian Federation or the use of public services financial resources. Article 2. The basic concepts used in this Federal Law For the purposes of this Federal Law, the following basic concepts are used: 1) the same product, which is to its functional purpose, application, quality and technical characteristics is identical to another good, or in the absence of such wholly identical goods, having characteristics close to the characteristics of the other goods; 2) Reciprocity-Provision by one State (group (Group of States) to another State (group of States) in exchange for the second State (group of States) of the same regime; 3) Barter deal-a transaction committed in carrying out foreign trade activities involving the exchange of goods, services, works, intellectual property, including a deal that together with the said exchange The use of cash and/or other means of payment in its implementation; 4) Foreign trade activities-transactions in the field of foreign trade in goods, services, information and intellectual property; 5) external trade in intellectual property-transfer exclusive rights to objects of intellectual property or granting the right to use objects of intellectual property by a Russian person to a foreign person or a foreign person to the Russian person; 6) foreign trade information-external trade in goods, if any is an integral part of these goods, foreign trade in intellectual property, if the transfer of information is carried out as a transfer of rights to objects of intellectual property, or foreign trade in services in other cases; 7) External commodity trade-imports and (or) exports of goods. The movement of goods between part of the territory of the Russian Federation and another part of the territory of the Russian Federation, if such parts are not linked by the land territory of the Russian Federation, through the customs territory of a foreign State, Transfer of goods to the territory of the Russian Federation from the territories of artificial islands, installations and structures over which the Russian Federation exercises jurisdiction in accordance with the legislation of the Russian Federation and the norms of international law rights, or movement of goods between the territories of The Russian Federation is not subject to foreign trade in goods; (In the wording of Federal Law dated 06.12.2011 N 409-FZ 8) External trade in services-services (work) including production, distribution, marketing, delivery of services (works) and implemented in the manner indicated in Article 33 of the present Federal Law; 9) Free Trade Area-Customs territories where customs duties and other restrictions have been abolished under an international treaty with one or more States or groups of States Trade in goods originating in customs territory, the treatment of practically all foreign trade in such goods within the customs territory, except where such measures may be applied in the cases provided for in articles 21, 32, 38 and 39 of this Federal Act. At the same time, the participants in the free trade area do not undertake any substantive coordination with regard to the application of customs duties and other measures of foreign trade in goods with third countries; 10) import of goods-import of the goods to the Russian Federation without the obligation to return the goods; (In the wording of the Federal Law 06.12.2011 N 409-FZ ) 11) a foreign person is a natural person, a legal person, or is not a legal person under the law of a foreign State, an organization that is not Russian; 12) a foreign client Service is a foreign person who has ordered or is able to use it; 13) the foreign service provider is a foreign service provider (performing work); 14) commercial presence-any accepted OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The State shall organize the business and other economic activities of a foreign person in the territory of the Russian Federation or a Russian person in the territory of a foreign state in order to provide services, including by creating A legal person, a branch or representation of a legal person, or participation in a statutory (warehousing) capital of a legal entity. The Russian legal entity through which a commercial presence is carried out is regarded as a foreign service provider, if the foreign person (foreign persons) is due to the dominant participation in the statutory (warehousing) capital of the Russian Federation the legal person, either in accordance with the agreement entered into between them, or otherwise has the opportunity to determine the decisions taken by the Russian legal entity; 15) international transit-transfer through Russian territory Federation of goods, vehicles, if such movement is only part of the path beginning and ending outside the territory of the Russian Federation; (In the wording of Federal Law , 06.12.2011 N 409-FZ ) 16) directly competing goods, which are comparable to other goods in terms of their purpose, application, quality and technical characteristics, and other basic properties in such a way that The buyer replaces or is ready to replace it with another product in the consumption process; 17) non-tariff regulation-the method of State regulation of foreign trade in goods, implemented through the introduction of quantitative restrictions and other and restrictions of an economic nature; 18) pre-shipment inspection-Russian or foreign legal entity defined by the Government of the Russian Federation in accordance with Part 4 of Article 28 of this Federal Law; 19; Law of 06.12.2011 N 409-FZ) 20) pre-shipment inspection-quality, quantity, quantity, price, including its financial conditions, and (or) correct coding for customs purposes intended for import into the Russian Federation; 21) a Russian service provider is a Russian service provider or a service provider; 22) Russian service provider is a Russian service provider (performing work); 23) Russian person- Russian legal entity under the laws of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION as an individual entrepreneor in accordance with the legislation of the Russian Federation; 24) customs and tariff regulation-the method of State regulation of foreign trade in goods through the use of imported goods and export customs duties; 25) Customs Union is a single customs territory which, on the basis of an international treaty with one or more States or groups of States, is replaced by two or more customs territories and within which customs duties and other customs duties are lifted. Measures to restrict the foreign trade of goods originating in a single Customs territory to virtually all trade in such goods within that customs territory, except where such measures can be applied as necessary. Cases referred to in articles 21, 32, 38 and 39 of this Federal Act. At the same time, each member of the customs union applies the same customs duties and other measures to regulate foreign trade in goods with third countries; 26) goods subject to foreign trade activity The following are classified as immovable property: aircraft, sea vessels, inland navigation vessels and mixed (river-sea) navigation vessels and space objects, as well as electric energy and other forms of energy. Vehicles used in the international transport contract are not considered as goods; 27) foreign trade participants-Russian and foreign foreign trade; 28) exports of goods-export goods from the Russian Federation without the obligation to import. (In the wording of the Federal Law of 6 December 2011) N 409-FZ) Article 3. The legislation of the Russian Federation on foreign trade activities State regulation of foreign trade activities is based on the Constitution of the Russian Federation and is carried out in accordance with the present OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 4. The basic principles of State regulation foreign trade activities Basic principles of State regulation of foreign trade activities are: 1) protection by the state and legal the interests of the participants in foreign trade activities, as well as the rights and legitimate interests of Russian producers and consumers of goods and services; (2) equality and non-discrimination of participants in foreign trade activities, unless otherwise provided Federal Law; 3) Power-Federal Law of 06.12.2011 N 409-FZ ) 4) reciprocity in respect of another State (groups of States); 5) ensuring compliance with the obligations of the Russian Federation under international treaties of the Russian Federation and the implementation of emerging from of the Russian Federation's rights; 6) the choice of State regulation of foreign trade activities, which are no more burdensome for those involved in foreign trade activities than are necessary to ensure effective implementation of the objectives of the (c) Application of State regulation of foreign trade activities; 7) transparency in the development, adoption and application of State regulation of foreign trade activities; 8) reasonableness and objectivity Application of State regulation of foreign trade activities; 9) the exclusion of undue interference by a State or its organs in foreign trade activities and damage to foreign trade members; and THE RUSSIAN FEDERATION; 10) defence of the country and the security of the State; 11) the right to appeal in judicial or other legal proceedings against unlawful acts (omissions) by State bodies and their officials, and the right to challenge OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (c) Implementation of the Convention on the the regulation of foreign trade activities in the whole territory of the Russian Federation. Article 5. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The trade policy of the Russian Federation is an integral part of the economic policy of the Russian Federation. The objective of the trade policy of the Russian Federation is to create favourable conditions for Russian exporters, importers, producers and consumers of goods and services. 2. The trade policy of the Russian Federation is based on the observance of the universally recognized principles and norms of international law, as well as the obligations arising from the international treaties of the Russian Federation. 3. The implementation of the trade policy of the Russian Federation is carried out using the methods of State regulation of foreign trade activities provided for in article 12 of this Federal Law. Chapter 2: Powers of the federal state Power, State Authorities of Actors of the Russian Federation and Local Bodies Self-government in the field of foreign trade (In the wording of Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ) Article 6. Powers of the federal state authorities in the field of foreign trade (In the wording of Federal Law from 22.08.2004. N 122-FZ ) The powers of the federal authorities in the area of foreign trade activities include: (In the wording of Federal Law from 22.08.2004. N 122-FZ ) (1) Formation of the concept and strategy for the development of foreign trade relations and basic principles of the trade policy of the Russian Federation; 2) protection of economic sovereignty and economic interests of the Russian Federation Federation and Russian individuals; (In the wording of Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ ) 3) State regulation of foreign trade activities, including customs tariff and non-tariff regulation, in cases provided for by federal laws, international treaties OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Federation; (In the wording of Federal Law dated 06.12.2011 N 409-FZ) 4) the establishment of mandatory requirements and safety criteria for the life or health of citizens, property of natural or legal persons, state or municipal property throughout the territory of the Russian Federation property, environment, life or health of animals and plants when goods and rules are imported into the Russian Federation; 5) definition of in accordance with international agreements of the Russian Federation and THE RUSSIAN FEDERATION and the entry into the Russian Federation of fissile nuclear substances, poisonous, explosive, poisonous substances, hazardous wastes, hard wastes, narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors, biologically active materials (donor blood and (or) its components, internal organs and other materials), genetically active materials (cultures, bacteria, viruses, animals and humans and other materials), animals and plants, of endangered species, their parts and derivatives, as well as other goods that may adversely affect the lives or health of citizens, the life or health of animals and plants, the environment; (In the wording of federal laws dated 06.12.2011 N 409-FZ; dated 28.07.2012; N 137-FZ) 6) definition in accordance with the international agreements of the Russian Federation and the decisions of the Commission of the Customs Union of the order of import into the Russian Federation from countries outside the Customs In the framework of the EurAsEC and export from the Russian Federation to countries not belonging to the Customs Union within the EurAsEC, precious metals and precious stones; (In the wording of federal laws dated 08.12.2010. N 336-FZ; of 06.12.2011 N 409-FZ 7) Coordination of international cooperation of the Russian Federation in the field of space activities and monitoring of the development and implementation of international space projects of the Russian Federation; 8) The establishment of indicators for the statistical reporting of foreign trade activities obligatory on the whole territory of the Russian Federation; 9) the conclusion of the international agreements of the Russian Federation in the field of foreign economic relations; 10) establishment, maintenance and elimination of trade of the Russian Federation in foreign States; 11) participation in the activities of international economic organizations and the implementation of the decisions taken by these organizations; 12) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Federation; (Paragraph added: Federal law from 22.08.2004. N 122-FZ 14) Creation of insurance and collateral funds in the field of foreign trade activities. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 22.08.2004. N 122-FZ) Article 6-1. Transfer of the exercise of the powers of the federal executive authorities in the field to foreign trade activities of the organs of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation The powers of the federal executive authorities in foreign trade activities, as provided for in this Federal Act, may be transferred to the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation. THE RUSSIAN FEDERATION In accordance with the procedure established by the Federal Act No. 184-FZ of 6 October 1999 on the general principles of the organization of legislative (representative) and executive bodies of the constituent entities of the Russian Federation. The Article is supplemented by the Federal Law of 13 July 2015. N 233-FZ Article 7. (Spconsumed by Federal Law of 22.08.2004) N 122-F) Article 8. Powers of public authorities constituent entities of the Russian Federation (In the wording of Federal Law from 22.08.2004. N 122-FZ ) The powers of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation in the area of foreign trade activities are: (In the wording of Federal Law from 22.08.2004. N 122-FZ 1) to negotiate and conclude agreements on the implementation of foreign economic relations with foreign federal entities, administrative-territorial entities of the Russian Federation with the consent of the Government of the Russian Federation with the authorities of foreign states; (In the wording of Federal Law from 22.08.2004. N122-FZ) 2) content of its representatives to the Russian Federation's trade offices in foreign countries from the budgets of the constituent entities of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION href=" ?docbody= &prevDoc= 102084509&backlink=1 & &nd=102088491 "target="contents" title= " "> from 22.08.2004 (n 122nd FZ) 3) the opening of representation in foreign States for the purpose of implementing agreements on the implementation of foreign economic relations in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation; (In the wording of Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ) 4) implementation of the formation and implementation of regional programs of foreign trade activity; (In the wording of Federal Law from 22.08.2004. N 122-FZ ) 5) Information management of foreign trade activities in the territory of the subject of the Russian Federation; (Paragraph added-Federal law from 22.08.2004. N 122-FZ )6) Creation of insurance and deposit funds in the field of foreign trade in the territory of the subject of the Russian Federation. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 22.08.2004. N 122-FZ Article 8-1. The powers of local self-government bodies in foreign trade activities Foreign trade activities of local self-government bodies are carried out in accordance with Russian legislation THE RUSSIAN FEDERATION The article was supplemented by the Federal Law of 22.08.2004. N 122-FZ) Article 9. Interaction of the federal bodies of the executive power and executive bodies of the constituent entities of the Russian Federation 1. The Federal Executive, referred to in article 13, paragraph 3, of this Federal Act, is obliged to coordinate with the relevant executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation the draft plans and programmes for the development of foreign trade. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. The executive authority of the constituent entity of the Russian Federation shall, within thirty days of the submission of the relevant draft plan or programme, submit an official report to the federal executive authority specified in the Article 13, paragraph 3, of this Federal Act. 3. The failure to present a formal opinion by the executive branch of the constituent entity of the Russian Federation is considered to be its agreement with the aim of harmonizing the draft plan and programme. 4. The executive authorities of the constituent entity of the Russian Federation are obliged to inform the federal executive body referred to in article 13, paragraph 3, of this Federal Act of all actions taken by the constituent entity of the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Chapter 3: The participants in foreign trade activities Article 10. Russian individuals and foreign persons as foreign trade members Any Russian individuals and foreign persons have the right to carry out foreign trade activities. This right may be restricted in the cases provided for in the international treaties of the Russian Federation, by this Federal Law and other federal laws. Article 11. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the case of federal laws, municipalities carry out foreign trade activities only. Chapter 4: The main provisions of the state regulation of foreign trade activities Article 12. State regulation foreign trade 1. State regulation of foreign trade activities is carried out in accordance with the international agreements of the Russian Federation, the Federal Law, other federal laws and other normative legal acts of the Russian Federation Federation by: 1) Customs-Tariff Control; 2) Non-tariff Regulation; 3) bans and restrictions on foreign trade in services and intellectual property; 4) economic measures and Administrative Signification of Development Foreign trade activities and the provisions of this Federal Act. 2. Other methods of State regulation of foreign trade are not permitted. Article 13. The powers of the State authorities of the Russian Federation in the field of state of regulation of foreign trade activity 1. The President of the Russian Federation, in accordance with the Constitution of the Russian Federation and federal laws: 1) defines the main directions of the trade policy of the Russian Federation; 2) defines In accordance with the international agreements of the Russian Federation and the decisions of the Commission of the Customs Union of the Russian Federation from countries that are not members of the Customs Union within the EurAsEC and export from the Russian Federation to countries not members of the Customs Union in the EurAsEC of metals and precious stones; (In the wording of the federal laws, of 08.12.2010). N 336-FZ; of 06.12.2011 N 409-FZ ) 3) sets out prohibitions and restrictions on foreign trade in goods, services and intellectual property for the Russian Federation's participation in international sanctions; 4) exercises other powers. 2. The Government of the Russian Federation: 1) ensures that a single trade policy is implemented in the Russian Federation and implements and implements and implements the relevant decisions; 2) applies Special protective measures, anti-dumping measures and countervailing measures in the conduct of foreign trade in goods, as well as other measures to protect the economic interests of the Russian Federation; 3) sets the customs rates unless otherwise stipulated by international treaties Member States of the Customs Union within the EurAsEC (hereinafter-Customs Union); (as amended by the Federal Law of 06.12.2011). N 409-FZ ) 4) imposes quantitative restrictions on the export and import of goods in accordance with the international treaties of the Russian Federation, federal laws, and defines in accordance with international treaties of the Russian Federation and the decisions of the Commission of the Customs Union procedure for the application of quantitative restrictions on the export and import of goods; (In the wording of Federal Law from 06.12.2011 N 409-FZ ) 5) in the cases provided for by international treaties of the Russian Federation, sets out the export and/or import of certain types of goods that may be unfavourable The impact on the security of the State, the life or health of citizens, the property of natural or legal persons, the state or municipal property, the environment, the life or health of animals and plants, as well as the list of individual The types of goods subject to such procedures; (B The wording of the Federal Law of 6 December 2011. N 409-FZ ) 6) defines the procedure for the formation and maintenance of a federal license bank; (Federal Law dated 06.12.2011 N 409-FZ ) 7) (Spconsumed by Federal Law of 06.12.2011) N 409-FZ) 8) (Spconsumed by Federal Law of 06.12.2011) N 409-FZ ) 9) accepts within its competence the decision to negotiate and sign the international treaties of the Russian Federation; 10) decides on the introduction of a response to of foreign countries to restrict external trade in goods, services and intellectual property in the cases provided for by this Federal Law; 11) defines in accordance with international treaties of the Russian Federation and the decisions of the Commission of the Customs Union The procedure for the import into the Russian Federation and the export from the Russian Federation of fissile material; (In the wording of Federal Law dated 06.12.2011 N 409-FZ ) 12) establishes the procedure for the removal from the Russian Federation of goods of which information constituting a state secret is a part of the Russian Federation; 13) (Uexpo-Federal Law dated 06.12.2011 N 409-FZ ) 14) exercises other powers vested in it by the Constitution of the Russian Federation, federal laws, presidential decrees of the President of the Russian Federation in the field of State regulation of foreign trade activities of the Convention on the Law of the Sea 3. Elaboration of proposals on trade policy of the Russian Federation, State regulation of foreign trade activities, conclusion of international trade agreements and other agreements of the Russian Federation in the field of foreign economic relations; is carried out by the authorized federal executive authority, which, within the limits of its competence, empowers the Government of the Russian Federation to regulate foreign trade activities. If the interests of the subjects of the Russian Federation are affected, the elaboration of these proposals shall be carried out with the participation of the relevant executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation. 4. The Federal Executive, referred to in part 3 of this article, submits to the Government of the Russian Federation proposals concerning the trade policy of the Russian Federation and ensures the realization of the tasks of protecting economic interests OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5. Export and (or) import of certain types of goods (except export licences and/or) imports of liquefied natural gas, issued by the federal executive body, which carries out the development and implementation functions of the State policy and regulatory environment in the sphere of fuel and energy complex), provided for in article 24 of this Federal Law, shall be issued by the federal executive authority referred to in Part 3 of this Article. (In the wording of Federal Law No. N 318-FH) Article 14. The conclusion of international trade treaties and other treaties of the Russian Federation in the field of foreign economic relations 1. Proposals for the conclusion of international trade treaties and other agreements of the Russian Federation in the field of foreign economic relations are presented in the manner prescribed by Federal Law dated July 15, 1995 N 101-FZ " On international agreements of the Russian Federation ", the President of the Russian Federation or the Government of the Russian Federation by a federal organ article 13, paragraph 3, of the present Federal Act, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. Proposals for the conclusion of international agreements of the Russian Federation concerning foreign economic relations are approved by the other federal executive bodies of the Russian Federation and are in conformity with the federal executive authority specified in Article 13, paragraph 3, of this Federal Act. In consultation with the relevant authorities of foreign States or international organizations for the purpose of preparing drafts of such international treaties, the consultation shall be conducted in accordance with the procedure established by Federal Law dated July 15, 1995 N 101-FZ "On international agreements of the Russian Federation", in coordination with the federal executive authority specified in Article 13, paragraph 3, of this Federal Act. Article 15. Transparency in the development of public foreign trade regulation 1. In drafting a normative legal act of the Russian Federation, which affects the right to carry out foreign trade activities, the federal executive branch of the Russian Federation proposes to the constituent entities of the Russian Federation, the Russian Federation, the Russian Federation and the Russian Federation. organizations and individual entrepreneurs whose economic interests may be affected by the adoption of such a normative legal act (s), submit proposals and comments on the matter to the said body. 2. The federal executive authority referred to in part 1 of this article shall decide on the manner and form of consultations, as well as on the manner and form of communication of the progress and results of the consultations to the notice. interested persons who have submitted their proposals and comments. 3. In the event that this follows from the international treaties of the Russian Federation, the competent authorities of other States (groups of States) are invited to submit their views in a manner consistent with the provisions of the relevant international treaty. of the Russian Federation. Foreign organizations and entrepreneurs are also invited to submit their views in a manner consistent with the provisions of the relevant international treaty of the Russian Federation. 4. The Federal Executive, referred to in Part 1 of this article, may decide not to hold consultations in accordance with Parts 1 and 2 of this Article if any of the following conditions exist: 1) on measures, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Failure to achieve the goals set out in such a legal instrument; 2) The consultations would delay the adoption of a legal act by the Russian Federation affecting the right to carry out foreign trade activities, which could result in significant harm to the interests of the Russian Federation. 5. The provisions of Parts 1 and 2 of this Article shall not apply to the measures provided for in article 27 of this Federal Act. 6. Failure to hold consultations could not be a ground for the recognition of the Russian Federation's regulatory legal act affecting the right to carry out foreign trade activities. 7. The provisions of Parts 4 and 6 of this article do not apply to the drafting of federal laws affecting the right to carry out foreign trade activities, proposals for the conclusion of international trade agreements of the Russian Federation, and also Determination of the method of allocation of quotas in accordance with article 23 of this Federal Law. Article 16. The entry into force of legal acts in the area of foreign trade activity The legal acts in the field of foreign trade activities shall enter into force after their official publication in time and in order, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 17. Protection of Information (In the wording of Federal Law No. N200-FZ) State authorities of the Russian Federation and officials of the State authorities of the Russian Federation carrying out activities related to State regulation of foreign trade activities, should provide for protection of information constituting a public, commercial, other legally protected secret, as well as other restricted information, and use it only for the purposes for which it is Information provided. In the wording of the Federal Law of 11 July 2011, N 200-FZ) Article 18. The right to appeal a decision, action (omission) of a public authority or its official 1. A participant in a foreign trade activity has the right to appeal against the decision, action (or omission) of the public authority or its official, if such decision, action (or omission), in the opinion of the participant in the foreign trade activity, violated his rights, Freedom or lawful interests, obstacles to their realization have been created, or there is no legal obligation to do so. 2. The decision, action (or inaction) of a public authority or its official may be appealed to the court, the arbitral tribunal and, in the cases established by the law of the Russian Federation, to a higher public authority. Chapter 5: State regulation of foreign trade activities in the field of foreign trade in goods Article 19. Customs and tariff regulation To regulate foreign trade in goods, including for the protection of the domestic market of the Russian Federation and stimulation of progressive structural changes in the economy, according to the legislation of the Russian Federation establish import and export customs duties. (In the wording of the Federal Law of 6 December 2011) N 409-FZ) Article 20. Non-tariff regulation Non-tariff regulation of foreign trade in goods can be implemented only in the cases provided for in articles 21 to 24, 26 and 27 of this Federal Law, subject to the requirements specified in them. Article 21. Quantitative restrictions imposed by Government of the Russian Federation in exceptional cases provided by international treaties of the Russian Federation (In the wording of Federal Law of 06.12.2011) N 409-FZ) 1. Imports and exports of goods shall be carried out without quantitative restrictions, except in the cases provided for in part 2 of this article, as well as by other provisions of this Federal Law. 2. The Government of the Russian Federation, in accordance with international treaties of the Russian Federation, may, in exceptional cases, not for more than six months: (in the wording of the Federal Law dated 06.12.2011 N 409-FZ ) (1) Temporary restrictions or bans on the export of goods to prevent or reduce the critical shortage in the domestic market of the Russian Federation of food or other goods that are significant Important to the domestic market of the Russian Federation. The list of goods, which are essential, is determined by the Government of the Russian Federation; (2) restrictions on the import of agricultural goods or biological resources imported into the Russian Federation in any form, if any, should: (a) reduce the production or sale of similar goods of Russian origin; b) reduce the production or sale of goods of Russian origin, which may be directly replaced by imported goods if the Russian Federation does not have a significant production of similar goods; in) to remove the temporary surplus of similar goods of Russian origin from the market by providing the available surplus of such goods to certain groups of Russian consumers free of charge or at prices below market; g) to remove from the market a temporary surplus of Russian origin, which may be directly replaced by imported goods, if there is no significant production of similar goods in the Russian Federation, by of the available surplus of such goods to certain groups of Russian consumers, free of charge or below market prices; d) restrict the production of animal products whose production depends on imported goods to the Russian Federation, if production in the Russian Federation is relatively small. 3. Food and agricultural products for the purposes of this article shall be determined by the Government of the Russian Federation. Article 22. Non-discriminatory application of quantitative constraints 1. In the event that this Federal Law allows for the establishment of quantitative restrictions on the export and/or import of the goods, such restrictions apply regardless of the country of origin of the goods, unless otherwise provided for in this article. Federal law. 2. In the event that the import of goods between interested foreign States is distributed in quantitative restrictions on the import of goods, the previous import of goods from such States shall be taken into account. 3. The provisions of Parts 1 and 2 of this Article may not apply to goods originating from a foreign State (groups of States) with which the Russian Federation does not have mutual contractual obligations to provide a regime of favourable than that accorded to other States or groups of States. 4. The provisions of this article shall not apply to compensation measures referred to in article 27 of this Federal Act. 5. The provisions of Parts 1 and 2 of this Article do not preclude the fulfilment of obligations under the international treaties of the Russian Federation on border trade, customs union or free trade area. Article 23. Distribution of the quota When deciding on the introduction of a quota, the Government of the Russian Federation determines the method of allocation of the quota and, where appropriate, establishes the procedure for the holding of a competition or auction. The distribution of the quota is based on the equality of the participants in foreign trade activities in relation to the receipt of a quota and their non-discrimination on the basis of the form of ownership, place of registration or market position. Article 24. Licensing in foreign trade in goods 1. Licensing in foreign trade in goods (hereinafter-licensing) is established in the following cases: 1) introduction of temporary quantitative restrictions on exports or imports of certain types of goods; 2) implementation Export and (or) import of certain types of goods that may adversely affect the security of the State, the life or health of citizens, the property of natural or legal persons, the State or municipal property, environment, life or health of animals and plants; (3) granting the exclusive right to export and (or) import certain types of goods; (4) compliance by the Russian Federation with international obligations. 2. The basis for the export and/or import of certain types of goods in the cases referred to in Part 1 of this article is the licence issued by the Article 13 (5) of Article 13 of this Federal Law. The lack of a license is the reason for refusal of the release of goods by the customs authorities of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law dated 30.11.2013 N 318-FZ) 3. The Federal Executive, referred to in article 13, paragraph 3, of this Federal Act, shall form and maintain a federal license bank. The procedure for the formation and maintenance of a federal bank of licenses is determined by the Government of the Russian Federation. Article 25. Monitor the export and/or import of individual items 1. The export and/or import of certain types of goods is monitored as a temporary measure to monitor export performance and (or) import of certain types of goods. 2. The export and/or import of certain types of goods is monitored in accordance with the international agreements of the Russian Federation and the decisions of the Commission of the Customs Union by issuing export and (or) import of certain types of goods goods. (...) (...) N 409-FZ) Article 26. Exclusive right to export and (or) import individual products 1. The right to foreign trade may be restricted by granting exclusive export and (or) import of certain types of goods by the decision of the Commission of the Customs Union, and in cases envisaged by international law. THE RUSSIAN FEDERATION 2. Certain types of goods, exports and/or imports of which are granted the exclusive right and the procedure for the determination by the Government of the Russian Federation of organizations granted the exclusive right to export and (or) import of certain types The goods are decided by the Commission of the Customs Union. A list of organizations granted the exclusive right to export and/or import certain types of goods is established by the Government of the Russian Federation. (Article in the wording of Federal Law dated 06.12.2011 N 409-FZ) Article 27. Special protection measures, anti-dumping measures measures and countervailing measures In accordance with the international treaties of the Russian Federation, the decisions of the Commission of the Customs Union and the federal law may Special protective measures, anti-dumping measures and countervailing measures in the import of goods to protect the economic interests of Russian producers of goods are introduced. (In the wording of the Federal Law of 6 December 2011) N 409-FZ) Article 28. Preshipment Inspection 1. In order to protect consumers ' rights and interests, to counter unfair practices of distorting information about imported goods in the Russian Federation, including lowering their value, the Government of the Russian Federation has the right to introduce pre-shipment inspection, including the issuance of a preshipment inspection certificate for certain goods imported to the Russian Federation. The pre-shipment inspection shall be entered in respect of individual items for a period not exceeding three years. The Government of the Russian Federation, in deciding whether to extend the period of the pre-shipment inspection for certain goods, summarizes and analyses the practices and results of the application of the measure. 2. The lists of goods subject to pre-shipment inspection are approved by the Government of the Russian Federation. 3. The cost of pre-shipment inspection is borne by the importer of the goods subject to the pre-shipment inspection. The Government of the Russian Federation, at the same time as the decision on the introduction of pre-shipment inspection, reduces the rates of customs duties on goods subject to such inspection. 4. The pre-shipment inspection body shall be determined by the Government of the Russian Federation following a tender for the provision of pre-shipment inspection services and shall carry out its activities on the basis of an agreement with the Government of the Russian Federation. 5. When choosing a pre-shipment inspection body, the following characteristics should be considered: 1) professional reputation; 2) sufficient production and professional resources; 3) experience in the field (c) Provision of pre-shipment inspection services; 4) the cost of pre-shipment inspection. 6. The provision on pre-shipment inspection shall be approved by the Government of the Russian Federation and shall include its rules of procedure, the rights, duties and responsibilities of persons participating in the pre-shipment inspection, the procedure for the consideration of disputes between the pre-shipment inspection body and the importer of the goods, the procedure for controlling the activities of the pre-shipment inspection bodies. 7. The pre-shipment inspection shall be subject to the following principles: 1) transparency and openness; (2) the application of procedures and criteria used during pre-shipment inspection, objectively and on an equal basis to all (3) inspection of the quality and quantity of the goods in accordance with the requirements of Russian legislation; 4) to provide importers of goods with information on the requirements of the Russian Federation pre-shipment inspection; 5) security The confidentiality of the information obtained during the pre-shipment inspection. 8. The preshipment inspection body shall carry out pre-shipment inspection on the basis of a declaration of the importer's goods in accordance with the provision set out in Part 6 of this Article and, as a result, shall issue a certificate of passage to the importer of the goods. A pre-shipment inspection or a decision on the grounds for refusing to issue such a certificate. 9. The pre-shipment inspection period should normally not exceed three working days. 10. Imports of goods subject to pre-shipment inspection are subject to a pre-shipment inspection certificate. Article 29. National treatment of goods, originating from foreign states 1. In accordance with the law on taxes and fees, differential rates of taxes and charges (except import duties) are not permitted, depending on the country of origin of the goods. 2. Technical, pharmacological, sanitary, veterinary, phyto-sanitary and environmental requirements, as well as the requirements of compulsory proof of conformity, apply to goods originating from a foreign State in the same way as they are apply to similar goods of Russian origin. 3. Goods originating from a foreign State or groups of foreign States are accorded treatment not less favourable than that accorded to similar goods of Russian origin or directly to competing goods of Russian origin with regard to sales, offers for sale, purchase, transportation, distribution or use in the domestic market of the Russian Federation. This provision does not prevent the use of differentiated payments related to carriage and based solely on the cost of the operation of vehicles rather than on the origin of the goods. 4. Goods originating from a foreign State or groups of foreign States that do not have international treaties with the Russian Federation for the provision of goods of Russian origin under Parts 2 and 3 of this Regulation In accordance with the legislation of the Russian Federation, a different regulatory regime may be granted. 5. The provisions of this article do not apply to the supply of goods for public or municipal purposes. (In the wording of Federal Law of 02.02.2006) N 19-FZ) Article 30. Payments charged for import and export of goods 1. All payments made in connection with the import and export of goods and non-customs duties and other taxes are not to exceed the approximate cost of services rendered and be the protection of goods of Russian origin or taxation of goods for fiscal purposes. 2. This article applies to the charges levied on imports and exports of goods, including those related to: 1) quantitative restrictions; 2) licensing; 3) currency control; 4) statistical services; 5) confirm product compliance; 6) expertise and inspection; 7) quarantine, sanitary service and fumigation. Article 31. Freedom of international transit 1. Except as otherwise provided by federal laws, international transit is free of the railway, water, air and road routes that are most suitable for international transport. In international transit, no distinction shall be made, based on the flag, place of origin, place of origin, place of entry, exit or destination, point of departure or any circumstances relating to property on the basis of Goods, vessels or other vehicles, unless otherwise provided by this Federal Act, other federal laws. 2. In accordance with the customs legislation of the Customs Union and the (or) legislation of the Russian Federation on Customs, the import of certain goods and vehicles into the territory may be required. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of the Federal Law of 6 December 2011) N 409-FZ) 3. This article does not apply to the international transit traffic of aircraft, except in the transit of goods. Article 32. Measures affecting the external trade goods and input based on national interests 1. Regardless of the provisions of this chapter, in accordance with the international treaties of the Russian Federation and federal laws, measures that are not of an economic nature and affecting foreign trade may be introduced in accordance with national interests. goods, if these measures: 1) are necessary for public morality or law and order; 2) are necessary to protect the life or health of citizens, the environment, life or health of animals and plants; 3) refer to imports or exports of gold or silver; 4) are applied to Protection of cultural property and cultural heritage; (In the wording of Federal Law of 06.12.2011) N 409-FZ 5) is necessary to prevent the depletion of irreplaceable natural resources and is carried out simultaneously with the restriction of domestic production or consumption associated with the use of irretrievable natural resources resources; 6) are required for the acquisition or distribution of goods under general or local scarcity; 7) are needed to meet the international obligations of the Russian Federation; 8) are needed to ensure the defence of the country and the security of the State; 9) are required for OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION N 409-FZ ) b) Submission to the Customs authorities of the Russian Federation, at the same time as the customs declaration of conformity of goods documents; (In the wording of Federal Law dated 06.12.2011 N 409-FZ ) in the environmental protection; g) obligations under Russian Federation law to remove or destroy goods that are not technical, pharmacological, sanitary, Veterinary, Phytosanitary and Environmental Requirements; (d) prevention and investigation of crime, as well as court management and enforcement of judgements in respect of these crimes; e) protection of intellectual property ownership; ) of the granting of exclusive right to in accordance with article 26 of this Federal Act. 2. The measures referred to in part 1 of this article shall not be adopted or applied in a manner which is a means of arbitrary or unjustifiable discrimination of States, or a disguised restriction on foreign trade in goods. 3. The provisions of Part 2 of this article may not apply to goods originating from foreign States or groups of foreign States with which the Russian Federation does not have reciprocal treaty obligations to provide a regime of favourable than that granted to other States or groups of States. Chapter 6: State regulation of foreign trade activities in the field of foreign trade in services Article 33. External trade in services 1. Foreign trade in services is carried out in the following ways: 1) from the territory of the Russian Federation to the territory of a foreign state; 2) from the territory of a foreign state to the territory of the Russian Federation; (3) On the territory of the Russian Federation to a foreign client of services; 4) on the territory of a foreign state to the Russian customer of services; 5) by a Russian service that has no commercial presence on the territory of the Russian Federation of the territory of a foreign State by the presence of On behalf of individuals in the territory of a foreign State; 6) a foreign service provider who does not have a commercial presence in the territory of the Russian Federation by the presence of his or her authorized persons To act on his behalf of foreign persons in the territory of the Russian Federation; 7) by a Russian service provider by commercial presence in the territory of a foreign state; 8) by a foreign service provider by OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. Unless otherwise provided by the international treaties of the Russian Federation, external trade in services may be restricted by prohibitions and restrictions affecting all or certain services sectors in relation to the modes of supply of services. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 34. The national treatment of the external trade in services 1. Unless otherwise provided by the international treaties of the Russian Federation, by this Federal Act or by other legal acts of the Russian Federation with regard to measures affecting foreign trade in services, to foreign performers The services provided in Article 33 (2), (4), (6) and (8) (8) of this Federal Act are not less favourable than those accorded to similar Russian service providers. THE RUSSIAN FEDERATION The regime is considered to be less favourable if it changes the terms of competition in favour of Russian service providers or their services in the Russian Federation compared to similar foreign service providers or providers The methods referred to in paragraphs 2, 4, 6 and 8 of article 33, paragraph 1, of this Federal Act are services. 2. The provisions of Part 1 of this article do not apply to the provision of services (performance) for public or municipal needs. (In the wording of Federal Law of 02.02.2006) N 19-FZ) Article 35. Measures affecting the external trade services and input based on national interests 1. Irrespective of the provisions of article 34 of this Federal Act, measures affecting external trade in services may be introduced in accordance with the international treaties of the Russian Federation and federal laws in accordance with national interests. These measures: 1) are necessary for public morality or law and order; 2) are necessary to protect the life or health of citizens, the environment, life or health of animals and plants; 3) are necessary for of the Russian Federation; 4) are necessary to ensure the country's defense and security of the state; 5) is necessary to ensure the integrity and stability of the financial system, protect the rights and legitimate interests of investors, depositors, policyholders, and performers financial services; 6) are aimed at ensuring equal or effective tax collection or collection against foreign service providers and (or) the modes of service provided in paragraphs 2, 4, 6 and 8 of article 33, paragraph 1, of the present Federal law; 7) are measures to implement the provisions A treaty for the avoidance of double taxation; 8) is necessary to ensure compliance with the provisions of this Federal Law of the Russian Federation's normative legal acts, including: (a) to prevent and investigate crimes, as well as to prosecute and enforce judgements in respect of these crimes; b) to prevent unfair practices or consequences of non-compliance with treaties of which { \cs6\f1\cf6\lang1024 } Protect from{ \cs6\f1\cf6\lang1024 } Interference in the privacy of individuals with regard to the processing of personal data, as well as the protection of personal information and personal accounts, which are personal data or a component of a bank or other secret protected by law. (In the wording of the Federal Law No. N 200-FZ 2. The measures referred to in part 1 of this article shall not be adopted or applied in a manner which is a means of arbitrary or unjustifiable discrimination of States, or a disguised restriction on external trade in services. 3. Part 2 of this article may not apply to services, foreign performers of services from foreign States or groups of foreign States with which the Russian Federation does not have reciprocal contractual obligations to provide A regime that is not less favourable than that accorded to other States or groups of States. Chapter 7: State regulation of foreign trade activities in the field of foreign trade intellectual property Article 36. Foreign Trade in Intellectual Property Property 1. The State regulation of foreign trade activities in the field of foreign trade of intellectual property is carried out in accordance with this Federal Law. 2. In accordance with international treaties of the Russian Federation and federal laws, measures may be introduced to affect the foreign trade of intellectual property, if these measures are necessary for the observance of public morals or the rule of law, Protection of the life or health of citizens, the environment, the life or health of animals and plants, the fulfilment of the international obligations of the Russian Federation, the defence of the country and the security of the State and other The law of cases. Chapter 8: Special types of prohibitions and restrictions on the external trade in goods, services, and intellectual property Article 37. Prohibitions and restrictions on foreign trade goods, services and intellectual property to the Russian Federation's participation in international sanctions Russia's foreign trade in goods, services and intellectual property may be limited by measures necessary for the Russian Federation to participate in international sanctions in accordance with the UN Charter. Measures derogating from article 21, paragraph 1, of articles 22, 29 to 31 and 34 Federal law. Article 38. Limitation of foreign trade in goods, services and intellectual property to maintain balance of payment balance of the Russian Federation 1. In order to protect the external financial situation and maintain the balance of the balance of payments of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation may decide to introduce measures to limit foreign trade in goods, services and intellectual property. Articles 22, 29, 30 and 34 of this Federal Act. Such measures shall be introduced or enhanced if necessary: 1) to stop the serious reduction of the foreign exchange reserves of the Russian Federation or to prevent the threat of a serious reduction in the foreign currency reserves of the Russian Federation; 2) The Russian Federation will increase its foreign exchange reserves in a reasonable rate (if the foreign exchange reserves are very small). 2. The measures referred to in part 1 of this article shall be imposed for the period necessary to achieve the stated objectives, taking into account the international obligations of the Russian Federation. 3. The Government of the Russian Federation, with the introduction of measures to limit foreign trade in goods, services and intellectual property referred to in Part 1 of this Article, shall determine the federal executive authority responsible for the implementation of this article. Such measures. 4. The decision to introduce measures to limit foreign trade in goods, services and intellectual property referred to in part 1 of this article shall be decided by the Government of the Russian Federation on the submission of the Central Bank of the Russian Federation. Article 39. Restricting external trade in goods, services and intellectual property, related to currency controls External trade in goods, services and intellectual property may The Russian Federation shall limit itself to foreign exchange controls or exchange controls in accordance with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund and with the legislation of the Russian Federation. Article 40. Response measures 1. The Government of the Russian Federation may impose measures to limit foreign trade in goods, services and intellectual property (response measures) if the foreign State: 1) does not comply with its international obligations of the Russian Federation, the constituent entities of the Russian Federation, the municipalities or the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION "(3) does not provide Russian individuals with adequate and effective protection of their legitimate interests in this state," the Russian Foreign Ministry said in a statement. For example, protection against anti-competitive behaviour by other persons; 4) does not take reasonable action to combat the illegal activities of individuals or entities of that State in the territory of the Russian Federation. 2. Measures to restrict the foreign trade in goods, services and intellectual property referred to in Part 1 of this article shall be introduced in accordance with generally recognized principles and rules of international law, international treaties to the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION These measures may derogate from the provisions of article 21, part 1, of articles 22, 29 to 31 and 34 of this Federal Act. 3. The Federal Executive, referred to in article 13 (3) of this Federal Act, collects and collates information relating to the violation by a foreign State of the rights and legitimate interests of the Russian Federation and the constituent entities of the Russian Federation. Federation, municipal entities and Russian individuals in the cases referred to in Part 1 of this Article. If, as a result of the consideration of the information received, the federal executive body concludes that it is appropriate to respond to the violations referred to in part 1 of this article, it shall submit to the Government OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4. The decision to impose retaliations was taken by the Government of the Russian Federation. Pending the introduction of the response measures, the Government of the Russian Federation may decide to hold negotiations with the foreign State concerned. Chapter 9: Special modes of execution of the foreign trade activity Article 41. Cross-border trade 1. Foreign trade is generally carried out on the basis of an international treaty of the Russian Federation with a neighbouring foreign State or a group of foreign countries that provides for special favourable treatment. The foreign trade regime for external trade in goods and services, which is exclusively for meeting local needs in goods and services produced within the respective border areas and for natural persons having a permanent capacity in The place of residence in those territories and the legal persons having their place in those territories. However, the special favourable treatment given does not apply to other foreign States or groups of foreign States with which the Russian Federation has concluded international treaties providing for the granting of a regime Favour than the regime granted to any other foreign State. 2. Foreign trade may be carried out between Russian individuals who have permanent residence (place of residence) in the border area of the Russian Federation and foreign persons with permanent residence (place of residence) on the respective frontier territory, as defined in the international treaty of the Russian Federation with a foreign country, solely for the satisfaction of local needs in goods and services produced within border areas for consumption within the border Relevant border areas. 3. The procedure for the implementation of border trade and the relevant border areas, which establish special regimes for carrying out foreign trade activities, shall be determined by the Government of the Russian Federation in accordance with international standards. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 42. Special economic zones Special economic zones, including foreign trade, activities in territories of special economic zones are established by the Federal Law "On special economic zones in the Russian Federation". THE RUSSIAN FEDERATION (Article as amended by Federal Law of 22 July 2005) N 117-FZ Chapter 10. State regulation of foreign trade barter transactions Article 43. Measures against foreign trade barter deals 1. In the event that the prohibitions and restrictions of foreign trade in goods, services and intellectual property are established by this Federal Act, such prohibitions and restrictions also apply to foreign trade in goods, The services and intellectual property of foreign trade barter transactions. 2. Under article 38, paragraph 1, of this Federal Act, the Government of the Russian Federation may impose restrictions on the use of foreign trade barter transactions in the conduct of foreign trade in goods. and intellectual property. Article 44. Control of the implementation of the foreign trade barter transactions and their accounting 1. External trade in goods, services and intellectual property using foreign trade barter transactions can be carried out only on the condition that such transactions are provided for the exchange of equivalent value of goods, services, works, Intellectual property, as well as the obligation of the party concerned to pay the difference in their value in the event that such a transaction involves the exchange of unequable goods, services, work, intellectual property. 2. The Government of the Russian Federation sets out the procedure for controlling and accounting for foreign trade barter transactions. In the event that foreign trade barter transactions involve the partial use of monetary and/or other means of payment, the procedure for the control and accounting of such transactions shall be established by the Government of the Russian Federation and the Central Bank of the Russian Federation. THE RUSSIAN FEDERATION Article 45. The peculiarities of the implementation of foreign trade barter transactions 1. (Spconsumed by Federal Law of 06.12.2011) N 409-FZ 2. Russian persons who have concluded foreign trade barter transactions or on behalf of which such transactions have been concluded, within the time limits established by the terms and conditions of such transactions, are obliged to ensure the import into the Russian Federation of such transactions. Cost of goods, provision of equivalent services by foreign persons, work of equal value, transfer of equivalent exclusive rights to objects of intellectual property or right to use objects of intellectual property Property, confirming the importation of goods, services, The Conference of the Parties, The accounts of the said Russian individuals in authorized banks of the respective funds, if the foreign trade barter transactions involve the partial use of money and/or other means of payment. If, under the terms of the foreign trade barter transaction, the fulfilment by a foreign person of its obligations should be carried out in a manner that does not provide for the entry into the Russian Federation of goods transferred to the Russian person who has entered such a foreign trade. The barter transaction, after receipt by a Russian person outside the territory of the Russian Federation, must be carried out in accordance with the requirements set forth in Part 5 of this Article. (In the wording of the federal laws of March 3, 2010). N 285-FZ; of 06.12.2011 N 409-FZ) 3. (Spconsumed by the Federal Law of March 3, 2010). N 285-FZ 4. (Spconsumed by Federal Law of 06.12.2011) N 409-FZ 5. In carrying out foreign trade barter transactions, goods received by Russian persons in such transactions outside the territory of the Russian Federation may be sold by Russian persons without the import of these goods to the Russian Federation provided that they are not imported into the Russian Federation. (...) (...) N 409-FZ )1) the actual receipt of the goods referred to in the first paragraph of this Part must be confirmed by documents provided by the terms of the foreign trade barter transaction; 2) Russian Persons not later than one year from the day of actual receipt of the goods referred to in the first paragraph of this Part are obliged to ensure their realization and within the period provided for by the terms of the transaction for the sale of those goods, to ensure that they are enrolled in their accounts in authorized banks of all funds received from them implementation, or payment of money. (Part of the Federal Law of 03.11.2010) N 285-FZ) 6. (Spconsumed by Federal Law of 06.12.2011) N 409-FZ) 7. (Spconsumed by Federal Law of 06.12.2011) N 409-FZ) Chapter 11. Promotion of foreign trade activities Article 46. Activities promoting the development of the foreign trade activities The Government of the Russian Federation and the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, within the framework of their competence, shall implement OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION in foreign trade; 2) operation of export credit insurance and insurance; 3) organizing and participating in trade fairs, specialized symposia and conferences; 4) conducting campaigns (including advertising) Promotion of Russian goods, services and intellectual property on world markets. Article 47. Information support for the foreign trade activity 1. In order to develop and improve the efficiency of foreign trade activities, a system of foreign trade information is being established and is administered by the federal executive authority referred to in article 13, paragraph 3, of this Federal Act. 2. The foreign trade information system includes: 1) about Russian individuals and foreign persons carrying out foreign trade activities in the Russian market; (2) about Russian individuals and foreign persons, 3) on international trade agreements and other agreements of the Russian Federation in the field of foreign economic relations; 4) on Russian and foreign legislation in the area of foreign trade activities; 5) on the activities of trade offices of the Russian Federation in foreign countries; 6) on the activities of the Russian Export-Import Bank and other organizations providing credit and insurance services in the field of foreign trade; 7) Russian Federation's foreign trade statistics; 8) on external markets for major product groups; 9) on Russian Federation legislation on technical regulation; 10) (c) Offences in the field of foreign trade; 11) On the list of goods whose import into or out of the territory of the Russian Federation is prohibited; 12) other useful information for carrying out foreign trade activities. 3. The Federal Executive, referred to in article 13, paragraph 3, of this Federal Act, shall, within a reasonable period of time, provide the necessary information in the field of foreign trade activities to a Russian person or a foreign person who participates in Foreign trade activities, for a fee not exceeding the value of the services rendered in providing such information. The full amount of money received goes to the federal budget. 4. In accordance with the obligations arising from the international treaties of the Russian Federation, the federal executive branch referred to in article 13, paragraph 3, of this Federal Act provides for foreign States and international organizations. Information on measures taken by the State to regulate foreign trade activities. Article 48. Foreign trade statistics 1. The Government of the Russian Federation, together with the Central Bank of the Russian Federation, provides for the establishment of a federal system of statistical reporting, the collection and development of a common method comparable to those used in international practice. statistics. This data includes data on: 1) foreign trade of the Russian Federation based on State statistical reporting and customs statistics of foreign trade of the Russian Federation, including trade balances OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. The Government of the Russian Federation, together with the Central Bank of the Russian Federation, shall provide monthly, quarterly and annual official publication of the statistics referred to in paragraph 1 of part 1 of this article. Article 49. The Government of the Russian Federation is taking measures to create favourable conditions for the access of Russian individuals to the markets of foreign countries. enters into bilateral and multilateral negotiations, concludes international treaties of the Russian Federation, and participates in the establishment and activities of international organizations and intergovernmental commissions intended to promote OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 50. Provision of foreign economic interests of the Russian Federation in foreign states 1. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. Decisions relating to the establishment of trade offices of the Russian Federation in foreign States are made by the Government of the Russian Federation. Article 51. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Chapter 12: Control of the implementation of foreign trade activities, liability for violation of the Russian Federation law on foreign trade activity Article 52. Control of the performance of foreign trade activities Control of foreign trade activities is carried out by the relevant State authorities of the Russian Federation and the organs of the State OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION and protection of economic and political interests OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 53. The liability of those responsible for the violation of the Russian law of the foreign trade activity Persons guilty of violating the laws of the Russian Federation on foreign trade activities are carried out. civil, administrative or criminal liability in accordance with the legislation of the Russian Federation. Chapter 13: Final and transitional provisions Article 54. Entry into force of this Federal Law 1. This Federal Law shall enter into force six months after the date of its official publication, with the exception of article 45, paragraph 4, of this Federal Act. 2. (Spconsumed by Federal Law of 06.12.2011) N 409-FZ) 3. From the date of the entry into force of this Federal Law to be repealed: Federal Law of 13 October 1995 N 157-FZ " O OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3923); Federal Law of 8 July 1997 N 96-FZ "On Amendments to the Federal Law" On State Regulation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3305); paragraphs 4 and 5 of paragraph 1 and article 1, paragraph 2, paragraphs 9 and 10 of article 2, chapters V and VI of the Federal Act of 14 April "On measures to protect the economic interests of the Russian Federation in the conduct of foreign trade in goods" (Collection of Laws of the Russian Federation, 1998, No. 16, art. 1798); Article 3 of the Federal Law of 10 February 1999 N 32-FZ " On introducing amendments to the legislative acts of the Russian Federation; and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 879); Article 13 of the Federal Law of 24 July 2002 N 110-FZ " On introducing amendments and additions to Part Two of the Tax Code OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3027. 4. Until the normative legal acts of the Russian Federation in the field of State regulation of foreign trade activities are brought into conformity with this Federal Law, these normative legal acts are applied in part, not contrary to this Federal Act. President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin 8 December 2003 N 164-FZ