Advanced Search

On The Transfer Of Agricultural Land

Original Language Title: Об обороте земель сельскохозяйственного назначения

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW On land turnover Agricultural Destination Adopted by the State Duma on June 26, 2002 July 2002, (In the wording of federal laws of 07.07.2003) N 113-FZ; dated 29.06.2004 N 58-FZ; dated 03.10.2004. N 123-FZ; of 21.12.2004 N 172-FZ; 07.03.2005 N 10-FZ; dated 18.07.2005 N 87-FZ; 05.02.2007 N 11-FZ; dated 13.05.2008 N 66-FZ; dated 03.12.2008 N 250-FZ; , 30.12.2008 N 297-FZ; of 08.05.2009 N 93-FZ; of 28.12.2010 N 420-FZ; dated 29.12.2010 N 435-FZ; of 25.06.2012 N 93-FZ; dated 29.06.2012 N 96-FZ; dated 07.06.2013 N 108-FZ; of 02.12.2013 N 327-FZ; of 28.12.2013 N 446-FZ; dated 23.06.2014 N 171-FZ; dated 31.12.2014 N 499-FZ; dated 13.07.2015 N 245-F) CHAPTER I. GENERAL PROVISIONS Article 1. Scope of this Federal Law 1. This Federal Law regulates relations relating to the ownership, use, disposal of land from agricultural land, establishes the rules and restrictions applicable to the turnover of land plots and shares in The right to general ownership of plots of land from agricultural land-transactions that result in the creation or termination of land rights from agricultural land and the right to land Ownership of land from land Agricultural destination, determines the conditions for the granting of plots of land from agricultural land in state or municipal ownership, as well as the seizure of land in state or municipal land Property. This Federal Act does not apply to the land area of the agricultural land according to the permitted usage of the garage construction, The maintenance of a personal subsistence farm, gardening, animal husbandry and gardening, as well as land occupied by buildings, buildings and structures. The land code of the Russian Federation is regulated by the Land Code of the Russian Federation. 23/06/2014 N 171-FZ 2. The legal regulation of land-trafficking relations and the share of the ownership of land parcels from agricultural land is governed by The Constitution of the Russian Federation, and the Land Code of the Russian Federation Federation, 3. Turnout of agricultural land is based on the following principles: 1) conservation of targeted use of land; 2) setting maximum size of total area Agricultural lands, which are located on the territory of one municipality and may be owned by a single citizen and (or) one legal person; (In the wording of Federal Law by 18.07.2005 N 87-FZ ) 3) priority of the subject of the Russian Federation, or in the cases stipulated by the law of the constituent entity of the Russian Federation, for the purchase of land from the land Agricultural destination on sale except in cases of sale from public bidding; (In the wording of Federal Law dated 07.07.2003 N 113-FZ) 4) priority right of other parties to the ownership of a plot of land or use of the land plot of an agricultural organization, or A member of a peasant (farm) household to purchase a share in the right to own a plot of land from the agricultural land, with the alienation of such a share by the contributor; class="ed"> (In the revision of the Federal Act of 18 July 2005 N 87-FZ) 5) establishment of peculiarities of land allocation from agricultural land to foreign citizens, foreign legal entities, stateless persons and legal entities, in the charter (stacking) capital of which foreign nationals, foreign legal entities, stateless persons make up more than 50 per cent; 6) (Federal Act July 18, 2005 N 87-FZ 4. The privatization of land from agricultural land in state or municipal property is carried out in accordance with the procedure established by this Federal Law, Land Code of the Russian Federation and other federal laws. The privatization of these lands in the territory of the constituent entity of the Russian Federation shall be carried out from the moment established by the law of the subject of the Russian Federation. Privatization is not subject to state or municipal ownership of land from agricultural land held by reindeer pastures in the Far North and pasture areas. 5. The adoption by subjects of the Russian Federation of laws and other regulatory legal acts containing additional rules and restrictions on the circulation of land from agricultural land is not permitted. 6. The rules shall apply to relations arising from the use of land from agricultural land in accordance with their intended purpose and requirements for the protection of lands, which are not regulated by this Federal Act. Other federal laws. Article 2. Participants in the relationships governed by this Federal Law 1. The participants in the relations governed by this Federal Law are citizens, legal entities, the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation and municipal entities. 2. The rights of foreign nationals, foreign legal entities, stateless persons, as well as legal persons, in the charter (stacking) capital of which foreign nationals, foreign legal entities, stateless persons make up more than 50 per cent, land plots from agricultural land are defined in accordance with this Federal Law. (In the wording of Federal Law dated 18.07.2005 N 87-FZ) Article 3. The rights of foreign citizens, foreign legal entities persons, persons without citizenship, and legal entities, in the statutory (stacking) capital of which the share of foreign citizens, foreign nationals, legal entities, stateless persons are more than 50 per cent, land plots of land agricultural destination Foreign nationals, foreign legal entities, persons without citizenship Citizenship, as well as legal persons, in the statutory (warehousing) capital of which the proportion of foreign nationals, foreign legal entities, stateless persons makes up more than 50 per cent, may have land from agricultural land only on the right to rent. (In the revision of the Federal Law of 18.07.2005) N 87-FZ) Article 4. The limits and requirements for the land site location of the agricultural destination 1. The minimum size of the newly formed land from agricultural land may be established by the laws of the constituent entities of the Russian Federation, in accordance with the requirements of the of the law. (In the version of federal laws of 07.07.2003, N 113-FZ; dated 13.05.2008 N 66-FZ) (Uexpurated-Federal Law of December 29, 2010) N 435-FZ) Not allowing formation of a plot of land that is part of artificially irrigated farmland and (or) the land being drained and the size of which is less than the target The Russian Federation has a minimum plot of land for artificially irrigated agricultural land and (or) irrigated land. (...) (...) N 435-FZ) The requirements of this paragraph do not apply to cases where a plot of land has been removed (shares) in the ownership of the plot of land for the conduct of the personal farm or Implementation of peasant (farm) farming activities, if their main activities are horticulture, horticulture, ticulture, seed production, poultry farming, beekeeping, fish farming, or other activities The objectives of the production of agricultural products The use of plots of land, the size of which is less than the minimum size of the land established by the laws of the constituent entities of the Russian Federation. (The paragraph is amended by the Federal Law of 07.07.2003). N 113-FZ; (as amended by Federal Law of 3 December 2008) N 250-FZ; of 28.12.2010 N 420-FZ) The requirements of this paragraph do not apply to the plot of land to be removed for state or municipal needs and (or) subsequent changes in the purpose of the land on the basis of spatial planning documents, land planning documentation and land administration documentation. (Paragraph is supplemented by the Federal Law of 21 December 2004. N 172-FZ) (In the wording of the federal laws of 23 June 2014. N 171-FZ; dated 31.12.2014 N 499-F) 2. The maximum size of the total area of agricultural land which is located on the territory of one municipality and may be owned by a single citizen and (or) of one legal person is determined by the law of the subject The Russian Federation is equal to at least 10 per cent of the total area of agricultural land in the territory at the time of the grant and/or acquisition of such land. Law dated 18.07.2005 N 87-FZ) Article 5. Obligation of a person to alienation a plot of land from an agricultural land destination or share in the right of common property to the land parcel of the agricultural land assignments that cannot be owned by ownership 1. In the event that the property of a person on the basis of the grounds permitted by law is a plot of land from agricultural land or a share in the right of general ownership of a plot of land from agricultural land, and this is the case entailed a violation of the requirements of article 4, paragraph 2, and (or) of article 4 (2) of this Federal Act, such a plot of land, (part of the land), or a share must be alienating from the owner. The alienation of a plot of land or the share of the right of general ownership of a plot of land from agricultural land acquired before the entry into force of this Federal Law must be completed within one year of the date The entry into force of this Federal Act. Land or shares in the right of general ownership of a plot of land from agricultural land acquired after the entry into force of this Federal Law shall be alienated within one year of the date the creation of ownership of these plots or the ownership of the ownership of the land. If these land plots are alienated or shares in the right of common ownership Land of agricultural land to a constituent entity of the Russian Federation The Federation, or in the cases stipulated by the law of the constituent entity of the Russian Federation, the right of priority for the conclusion of a lease for these plots of land or for the land plots of land allocated to persons, the alienation of these lands or land shares. (In the wording of Federal Law of 07.07.2003 N 113-FZ, dated 18.07.2005. N 87-FZ) (Usable-Federal Law of 18.07.2005) N 87-FZ) In the event of a violation of the requirements of Article 3 and (or) of Article 4 (2) of this Federal Law, the proprietor shall not dispose of, within the time limits set by this paragraph, A land plot or a share in the right of the general ownership of a plot of land from agricultural land, the authority for the State registration of rights to immovable property and transactions with it is required class="ed"> for ten days in writing to inform about this The State authorities of the constituent entity of the Russian Federation. (In the wording of the Federal Law of 7 July 2003, N 113-FZ; dated 29.06.2004 N 58F) 2. The State authorities of the constituent entity of the Russian Federation, within one month of the day when it became aware of a violation of the requirements of article 3 and (or) of article 4, paragraph 2, of this Federal Act, must apply to the court A statement on the purchase of a land parcel or a share in the right to the ownership of a plot of land from agricultural land (tenders, auctions). (B The text of the Federal Law of July 7, 2003, was adopted. N 113-FL) 3. In the absence of a person who has expressed a desire to acquire a plot of land or share in the right of common ownership of a plot of land from agricultural land, the land plot or this share must be purchased by the Russian Federation. The Federation, or in the cases prescribed by the law of the constituent entity of the Russian Federation, must purchase a municipal education based on market value in the locality. (In the wording of Federal Law by 18.07.2005 N 87-FZ) Article 6. Forced checkout and termination of rights on land from agricultural destination 1. Owners of land, land users, landowners, tenants of land parcels from agricultural land are obliged to use the land plots according to the purpose of this category of land and permitted in ways that should not cause damage to land as a natural object, including degradation, pollution, land contamination, poisoning, damage, destruction of fertile soil and other negative (harmful) on the impact of economic activities. Determining the extent of harm caused to the environment, including land as a natural site, is based on environmental regulations under Federal Law N 7-FZ " On Environment Protection ". 2. Forced withdrawal of land from the agricultural land of the owner, forced termination of the right of permanent (indefinite) use, right of life of inherited possession, right of free use The land plot of agricultural land and the lease rights of such land are exercised in accordance with the Civil Code of the Russian Federation, the Land Code of the Russian Federation and this Federal Law. (In the wording of the federal laws of June 29, 2010, } N 435-FZ; dated 23.06.2014 N 171-FZ) 2-1. Characteristics of the enforced termination of the right of permanent (indefinite) tenure, the right to life of inheritance, the right to lease, the right to free use of land from agricultural land and exemptions Land of agricultural land for public or municipal needs in connection with the organization of the meeting of the Heads of State and Government of the member countries of the Asia-Pacific Economic Cooperation " In 2012, the city of Vladivostok is determined by the federal government Law on the organization of the meeting of the Heads of State and Government of the member states of the Asia-Pacific Economic Cooperation forum in 2012, on the development of the city of Vladivostok as a center for international cooperation The President of the Russian Federation, Mr. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 08/05/2009. N 93-FZ) (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014). N 171-FZ) 2-2. Characteristics of the enforced termination of the right of permanent (indefinite) tenure, the right to life of inheritance, the right to lease, and the right of free use of land from agricultural land, and Exemptions of land plots from agricultural land to state or municipal needs in connection with the implementation of the activities of the Federal Law " On preparation and holding in the Russian Federation of the championship FIFA Confederations Cup 2017 and 2018 FIFA World Cup Amendments to selected legislative acts of the Russian Federation " shall be established by the said Federal Law. (The paragraph is supplemented by the Federal Law of 07.06.2013). N 108-FZ) (In the wording of the Federal Law of 23 June 2014). N 171-FZ) 3. A plot of land from agricultural land can be forcibly removed from its owner if the land is used in violation of the requirements established by the land law The rational use of land, which has led to a significant reduction in the fertility of agricultural land or a significant deterioration of the ecological situation. The criteria for a significant reduction in the fertility of agricultural land and the criteria for a significant deterioration of the ecological situation are established by the Government of the Russian Federation. (...) (...) N 435-FZ) 4. The land from the agricultural land may be forcibly removed from its owner, if for three years or more, from the date on which ownership of the land is owned by the owner. It is not used for agricultural production or other agricultural activities. Evidence of the non-use of land, taking into account the characteristics of agricultural production or other agricultural activities in the constituent entities of the Russian Federation, is established The Government of the Russian Federation. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ)5. The time period specified in paragraph 4 of this article shall not include a period during which a plot of land may not be used for natural disasters or other circumstances excluding such use, as well as the period of development Land. The development of a plot of land from agricultural land may not last more than two years. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ) 6. The forcible withdrawal of a land from the agricultural land of the owner on the grounds provided for in this article may be subject to the non-removal of the facts referred to in paragraphs 3 and 4 of this article Improper use of the land after the imposition of an administrative penalty. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ) 7. In the event that the offences set out in paragraphs 3 and 4 of this article are not remediable, within the time limit prescribed by the imposition of an administrative penalty, the competent executive authority shall be appointed by the executive branch of the State. The implementation of State land supervision, which issued a warning, sends the material to the executive branch of the constituent entity of the Russian Federation. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ) (In the wording of Federal Law of 25.06.2012 N 93-FZ) 8. The executive authority of the constituent entity of the Russian Federation is entitled to apply to the court for the seizure of the land and its sale from public tenders in connection with its consideration of the materials referred to in paragraph 7 of this article. Improper use of one of the grounds provided for in paragraphs 3 and 4 of this article. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ) 9. Within six months from the date of entry into force of the court's decision to seize the land and sell it from public tenders for improper use on one of the grounds set out in paragraphs 3 and 4 of this article, The executive branch of the constituent entity of the Russian Federation in respect of such a plot shall ensure that cadastral works are carried out, if necessary, and that public tenders shall be carried out for the sale in the manner prescribed by civil law. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ) 10. If a public auction for the sale of a land has been declared invalid, the land may be acquired in the state or municipal property at the initial price of the auction within two months from the date of the tender failed. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ) 11. The proceeds from the sale of a plot of land from public tenders or the acquisition of a plot of land to state or municipal property shall be paid to the former owner of the land, less the costs of preparation and Public tendering. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ Article 7. The land of the land of the agricultural land of the land of agricultural land is made in accordance with Federal Law N 102-FZ " About mortgage (real estate) ". CHAPTER II. DESIGNATION OF LAND DESIGNATION IN LAND DESTINATION IN AGRICULTURAL APPOINTMENT Article 8. Sale of land from land agricultural destination 1. In the sale of land from agricultural land to the constituent entity of the Russian Federation or in cases prescribed by the law of the subject of the Russian Federation, municipal education shall prevail over the sale of land. Purchase of such a land at the price for which it is sold, except in the case of sales from public tenders and land withdrawals for state or municipal needs. Federal laws dated 07.07.2003 N 113-FZ; 31.12.2014 N 499-F) 2. The seller of the land from the agricultural land is obliged to inform the supreme executive body of the State of the Russian Federation in writing or in the cases prescribed by the law of the Russian Federation. The Federation, the local government agency of the intention to sell a land plot with the price, size, location of the plot of land and the period before which the mutual settlement should be carried out. The time limit for the mutual settlement of such transactions shall not be more than ninety days. (...) (...) N 87-FZ) Notice shall be provided under receipt or sent by registered notice of delivery. 3. In case the subject of the Russian Federation or in accordance with the law of the constituent entity of the Russian Federation, the municipal entity will refuse to buy or notify the seller of its intention to acquire the land sold in the written form. Within thirty days from the day of the notification, the seller is entitled to sell the land to a third party for a year at a price not lower than the price indicated in the notice of price. (In the wording of Federal Law 18.07.2005 N 87-FZ) The seller is obliged to send a new notice according to the rules set out in this article when selling the land at the price below the previously stated price or with the modification of other essential terms of the contract. 4. The sale of a land plot in violation of the right of purchase is void. (In the wording of Federal Law by 18.07.2005 N 87-FZ) Article 9. Land leases from the land agriculture 1. The leases could be transferred to the State cadastral land from agricultural land, including land parcels owned by the State. 2. The lease of a land plot of land from agricultural land and an agreement to establish a private easements in respect of such a land may be signed by the person authorized by the decision The general meeting of the participants of the share property shall be carried out without a power of attorney transaction with such land, if the terms of the specified contract and agreement meet the conditions determined by the decision of the general meeting of the shares of the ownership. (...) (...) N 435-FZ) 3. The lease of a plot of land from an agricultural land in state or municipal ownership is concluded for a period of three to forty-nine years, except in cases established by this Federal Act. by law. The lease of a plot of land from an agricultural land in state or municipal ownership is concluded for up to three years, " he said. years (Paragraph in the wording of Federal Law of 02.12.2013) N 327-FZ) 4. The lease of a plot of land from agricultural land may stipulate that the lease land will be leased to the lessee after expiry of the lease period or until the lease has expired is the tenant of the entire contract price, taking into account the peculiarities set by Articles 8 and 10 of this Federal Law. 5. In the case, unless otherwise provided by law or a lease, the lessee, duly performing his or her duties, shall, upon expiry of the term of the lease, have, under other conditions equal conditions, the lessee's right to conclude a lease a new term. 6. The land area of agricultural land simultaneously leased from one tenant is not restricted. 7. (Spconsumed by Federal Law of 18.07.2005) N 87-FZ) 8. Within the period of validity of the lease agreement when a lease is transferred by the lessee to the lease rights of the land, this is not required if there is no other land lease contract. class="ed"> (the paragraph is amended to include the Federal Law of 18.07.2005). N 87-FZ) Article 10. Provision to citizens and legal persons of ownership or rent of land land of agricultural destination in state or municipal property 1. Land from agricultural land in state or municipal property is granted to citizens and legal entities in accordance with the procedure established by the Land Code of the Russian Federation. (...) (...) N 171-FZ 2. (Spconsumed by Federal Law 23.06.2014) N 171-FZ 3. (Spconsumed by Federal Law 23.06.2014) N 171-FZ) 4. A citizen or legal person who has been granted a land plot owned by a State or municipal property, leased and duly used in such land, is entitled to acquire such land. State property or enter into a new lease agreement for such a plot of land in the case and in the manner provided for by the Land Code of the Russian Federation. (...) (...) N 171-FZ) List of documents that can confirm the proper use of the land plot shall be established by the federal executive authority responsible for the development and implementation of the land. State policies and regulations in the area of land (in the area of agricultural land) in the area of State monitoring of such land. (In the wording of the federal laws of 18 July 2005, N 87-FZ; dated 29.12.2010 N 435-FZ; dated 23.06.2014 N 171-FZ) (Unused-Federal Law of 23 June 2014 N 171-FZ)(Unused-Federal Law of 23 June 2014 N 171-FZ) Land located in the land redistribution fund may be leased to citizens and legal entities and provided to them on a reimbursable or pro bono basis in cases Federal laws and federal subjects of the Russian Federation. (Paragraph is amended by the Federal Law July 7 July 2003 N 113-FZ) N 171-FZ 5. Land plots from agricultural land in state or municipal property may be transferred to religious organizations (associations), Cossack societies and research organizations. Agricultural educational institutions, indigenous communities of the North, Siberia and the Far East of the Russian Federation for agricultural production, preservation and development of the traditional image the life, management and fisheries of small indigenous peoples North, Siberia and the Russian Far East of the Russian Federation, citizens for sensations and grazing of cattle in the manner prescribed by the Land Code Russian Federation. (In the wording of Federal Law of 23 June 2014). N 171-FZ) It is not permitted to buy a leased land. 5-1. The land in the municipal property and allocated to the land portion of the municipal property, in accordance with the procedure established by this Federal Law, shall be transferred to the land using such land. -an agricultural organization or a peasant (farm) farm with a property or lease without a bidding process in the case of an agricultural organization or a peasant (farm) farm a statement of the conclusion of a contract of sale or lease of such a A land plot within six months from the date of the State registration of the right of municipal ownership to such land. At the same time, the price of such land is set at no more than 15 per cent of its cadastral value and rent is fixed at 0.3 per cent of its cadastral value. (...) (...) N 327-FZ)Local Government of municipal education, owned by the land allocated to the land portion of municipal property, not later than than within two weeks of the creation of the right of municipal ownership of such land to be published in the mass media, defined by the subject of the Russian Federation, and placed on its official website Internet (if available) information on the possibility of acquiring such a of the land in accordance with the conditions set out in this paragraph. This information is also available on information boards in the territory of this municipality. href=" ?docbody= &prevDoc= 102079217&backlink=1 & &nd=102144582 "target="contents" title= " "> dated 29.12.2010 N 435-FZ) 6. Land from agricultural land held by reindeer pastures in the districts of the Far North, pasture and in state or municipal ownership can be transferred to citizens and legal entities { \field { \field { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { } { \ (In the wording of the federal laws of 18 July 2005, N 87-FZ; dated 23.06.2014 N 171 FZ) 7. Acquisition by agricultural organizations, as well as peasants '(farmers') farms, for the exercise of their land title or land lease rights, which are in their right of permanent ownership The Law of 25 October 2001 "On the enactment of the Land Code of the Russian Federation" shall be carried out in accordance with the Federal Law of 25 October 2001. Land from agricultural land is acquired at the price prescribed by law of the subject of the Russian Federation, not more than 15 per cent of the cadastral value of agricultural land. class="ed"> The laws of the constituent entities of the Russian Federation establish free land plots from agricultural land. (The paragraph is supplemented by the Federal Act of 18 July 2005. N 87-FZ; (as amended by Federal Law No. N 435-FZ; of 28.12.2013 N 446-FZ) Article 11. Inheritance of land from the land agricultural destination If the inheritance resulted in a violation of the requirements set by Articles 3 and (or) 4 of this Federal Law The law applies to the heirs set by article 5 of this Federal Law. (In the wording of Federal Law July 7 July 2003 N1FZ) CHAPTER III. DESIGNATION OF DANGEROUS GOODS IN THE PUBLIC PARTICIPATION IN LAND DEALLOCATION Article 12. The characteristics of transactions with shares in the right common ownership of land from agricultural land 1. The rules of the Civil Code of the Russian Federation apply to transactions carried out with shares in the right of general ownership of a plot of land from agricultural land. In case the number of parties to the ownership of the plot of land from agricultural land exceeds five, the rules of the Civil Code of the Russian Federation shall apply, taking into account the characteristics set out in this article, and See also articles 13 and 14 of this Federal Act. Without the allocation of a plot of land to a land share, such a member of the ownership property has the right to bequish his or her land, relinquish the right to ownership of a land plot, and make it a part of the statutory (stacking) The capital of an agricultural organization using a land plot owned by the owner, or to transfer its land share to trust management, or to sell or present it to another member of the fractional part of the property, as well as of an agricultural organization or a member of a peasant (farm) holdings using a plot of land. A member of the share property is entitled to dispose of a land parcel at its own discretion only after the allocation of a plot of land to the account of land. (...) (...) N 435-FZ) Transfer of a land share to a statutory (warehousing) capital of an agricultural organization using a plot of land held in shared ownership, trustee, testament, waiver of ownership The land portion or allocation of land is carried out on the basis of documents certifying the right to land in accordance with article 18 of this Federal Act, without State registration as a result of the privatization of agricultural land a land share. (...) (...) N 435-FZ) 1-1. A waiver of ownership of the land is effected by application to the authority exercising State registration of rights to immovable property and transactions with it. The right to ownership of the land is terminated as from the date of the State registration of the termination of the said right. At the same time, there is a right of ownership of the land in the urban area, urban or rural settlement on the location of the land plot, the land ownership of which has been refused, or in the case of the location of such a plot of land on the intersected territory of the municipal district. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ) 2. In the event that a member of the ownership of a plot of land from the agricultural land sells its land parcel without the allocation of a plot of land to another party to the ownership of the land, and also An agricultural organization or a citizen of a peasant (farm) household using a plot of land owned by the State to notify the other members of the fractional ownership of the intention to sell their land is required. 3. The land shares referred to in this article may be carried out on the basis of a power of attorney issued by a party to another party to the ownership or other person and certified by an official of the body. local government or notarized. 4. Within six months from the date of the establishment of the right of municipal ownership to land, the local government authority has the right to sell this land share to an agricultural organization or to a peasant (farm) farm using Land owned by the State. The farm organization or peasant (farm) economy is entitled to purchase a plot of land in municipal property at a price defined as 15 per cent of the cadastral value of one square a metre of such land and an area corresponding to the size of the land plot. Not later than within one month from the date of municipal ownership of the local government of the municipal entity owned by the municipality The land share is obliged to publish in the mass media, as defined by the subject of the Russian Federation, and to post on its official website on the Internet (if available) information on the possibility of obtaining a land share on conditions, provided for in this paragraph. This information is also available on information boards located in the territory of this municipality. In the event that none of the persons referred to in this paragraph has entered into a contract for the sale of a land plot, the local government entity shall, within one year of the establishment of the right of municipal ownership, be obligated to provide land on the basis of a land plot or plot of land, provided that the requirements of the plots are not met. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ 5. In the event of the transfer of ownership of land to another person, the lease of the land on which such a land parcel is based is not required. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ(Article as amended by Federal Act of 18 July 2005) N 87-FZ) Article 12-1. Unclaimed land 1. An untapped land share may be recognized as a land parcel owned by a citizen who has not transferred the land to rent or has otherwise directed it for three or more years in a row. Land shares, registered under the Federal Act of 21 July 1997 "On State registration of rights to immovable property and transactions with it", cannot be declared unclaimed land rights. by the shares of the base referred to in this paragraph. 2. A land share that is not in demand may also be recognized as the owner of which is not held in the adoption of Federal Act No. 122-FZ of 21 July 1997 on State registration of rights. immovable property and transactions with it " local government decisions on privatization of agricultural land, or land share, the owner of which has died and there are no heirs both by law and by will, or none of the heirs has the right to inherit, or all of the heirs have been removed from inheritance, or none of the heirs did not inherit, or all heirs had abandoned the inheritance, and none of them had indicated that they would refuse the other heir. 3. The local government of the settlement or city district at the place of the land plot shall constitute the list of persons (if any) whose land shares may be declared unclaimed by the grounds referred to in paragraph 1 of this article and the land shares which may be deemed to be unclaimed on the grounds referred to in paragraph 2 of this article (hereinafter referred to as the purposes of this article-a list of unclaimed land shares). 4. The local government of a settlement or city district at the location of a land plot owned by the local government publishes a list of unclaimed land shares in the media defined by the entity OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The list is also available on information boards located in the territory of this municipality. 5. The list of unclaimed land shares is submitted by the local government of the settlement or city district at the place of the land plot, which is in ownership, for approval by the general meeting of participants of the share Property. 6. Persons who consider that they or their land shares are unreasonably included in the list of unclaimed land shares are entitled to submit, in writing, objections to the local self-government of the settlement or the urban district, the location of a land plot which is in shared ownership and to declare this at the general meeting of fractional ownership, which is a ground for excluding these persons and (or) land shares from the list of unclaimed land Share. 7. From the date of approval of the list of unclaimed land shares by the general meeting of the participants of the shares, the land shares that are included in the list are recognized as unclaimed. In the event that a general meeting of the equity participants within four months from the date of publication of the list did not decide on the issue of unclaimed land, the local government of the settlement or the city The district where the land is located on the fractional property is entitled to approve the list on its own. 8. The local government of a settlement or an urban district at the place of the land plot is entitled to apply to the court for recognition of the municipal ownership of the land, which are recognized as unclaimed by this article. 29 December 2010 N 435-FZ) Article 13. Formation of a land from the land shared property 1. Participant or participants in ownership of a plot of land from agricultural land is entitled to allocate a plot of land to its land share or land if it is not contrary to the requirements for education Land Code, established by the Land Code of the Russian Federation and this Federal Act. 2. The land is formed by allocation of land or land by means of a decision of the general meeting of the parties to the ownership or by deducting a plot of land in accordance with the procedure set out in paragraphs 4 to 6 of this article. 3. The land may be formed by the decision of a general meeting of fractional ownership parties if the decision approves the land plot project, the list of owners of land plots and their size share of the right to common ownership of the plots of land. If the land plot is made on the basis of a decision of the general meeting of the fractional ownership and in accordance with the project approved by the assembly, further reconciliation of the size and location of the boundaries of the land No site is required. 4. If the decision of the general meeting of the parties to the joint property referred to in paragraph 3 of this article does not exist, the owner of the land plot or the land shares for the land plot or the land plot shall conclude the contract with: a cadastral engineer who prepares a project for land plot to land a plot of land or land. 5. The amount of land allocated to a land plot or land parcel is determined on the basis of the data provided in the documents certifying the right to that land or land. The land plot or land portion of the land may be larger or smaller than the land or land portion of the land, if the increase or decrease in the land area The land plot or land portion of the land plot is made on the basis of the state and properties of the land allocated to the land and the land from which it is formed. 6. The size and location of the boundaries of the land allocated to the land or land portion shall be agreed by the cadastre engineer in accordance with the procedure established by Article 13-1 of this Federal Law. 7. The procedure for determining the size of the land or parcel of land, taking into account the state and properties of the land, shall be established by the law of the constituent entity of the Russian Federation. The absence of this order is not an obstacle to land ownership or land ownership. 8. The land shares held in municipal ownership are carried out according to the rules established for the landholding of private property. However, the allocation of such land is carried out primarily from unused land and the land of the worst quality. (Article in the wording of Federal Law dated 29.12.2010 N 435-FZ) Article 13-1. A land plot project 1. The land plot or land plot determines the size and location of the land or land boundaries that can be allocated to a land plot or land plot (hereafter referred to as the land plot). (...) (...) The land plot project, to be approved by the general meeting of shareholding parties, should also contain information on land allocated to the land portion of the municipal property (at the time of their allocation). (a) The right of the child to the enjoyment of the right to development. 2. A land plot or land plot is prepared by a cadastral engineer. The employer of such a project may be any person. 3. The requirements for the land plot project are established by the federal executive authority authorized to carry out legal and regulatory functions in the area of the State real estate cadastre, Cadastral and cadastral activities. 4. The maximum prices (tariffs, fees, rates, etc.) for the preparation of a land plot or land plot may be established by the constituent entities of the Russian Federation. 5. The land or land plot project is approved by the decision of the general meeting of the parties to the ownership or in the case referred to in article 13 (4) of this Federal Act by the decision of the owner of the land or Land shares. At the same time, with the decision of the general meeting of the participants of the shares, the decision to approve the list of the owners of the land plots and their shares should be approved in the right of common ownership of the plots to be formed. 6. In preparing the draft of the joint property to be approved by the general meeting of fractional ownership, the cadastral engineer ensures the right holders of a land plot or land plots from which land will be allocated to the account. a plot of land or land (hereinafter referred to as the reference land or land plot), the local government of the settlement or the city district, at the location of each of the reference land, and, if the customer The cadastral works are not the right holder of the reference land or the original land parcels, the client of the cadastral works, the opportunity to get acquainted with the project before its approval and submit proposals for its finalization. The time frame for the review of the land plot may not be less than thirty days before the date of approval. 7. Notice of the place and order of familiaration with the draft land plot shall be sent to the participants of the ownership or shall be published in the mass media, as defined by the constituent entity of the Russian Federation. 8. The notice referred to in paragraph 7 of this article shall contain: 1) customer information for the preparation of a project for the field of land parcels, including the postal address and contact telephone number; 2) A cadastral engineer who prepared a project on land surveying, including postal address, e-mail address and contact telephone number; 3) the cadastral number and address of each source land; 4) procedure for familiating with the draft of the land plot, the place or address where This project can be viewed from the day of receipt or publication of the notice; 5) the date and postal address to present or send to interested persons proposals to finalize the draft of land plots after inspection. I don't. 9. The land plot project, which is approved by the decision of the owner of the land plot or the land shares, is subject to mandatory agreement with the participants of the share property. The size and location of the boundaries of the land parcel or plot of land is the subject of harmonization. 10. Notice of the need to reconcile the land plot is sent to the participants of the ownership or published in the mass media, as defined by the constituent entity of the Russian Federation. 11. The notification referred to in paragraph 10 of this article shall contain the information referred to in paragraphs 1 to 4 of paragraph 8 of this article, as well as the date and the mailing address for the service or the sending of reasonable objections by the persons concerned. on the size and location of the boundaries of the land or parcel of land. 12. In the event that, within thirty days of the proper notification of the participants in the equity ownership of the agreement of the land plot according to paragraphs 9 to 11 of this article, there will be no ownership of the equity. Objections to the size and location of the boundary of the land plot or land plot, the land demarcation project is considered to be consistent. The cadastral engineer is required to conclude that there is no objection to the size and location of the boundaries of the land or parcel of land. 13. Objections relating to the size and location of the land or parcel of land shall contain the name, name and patronymic of the person who has nominated these objections, the names of the document certifying it The identity, justification of his disagreement with the proposed size and location of the boundaries of the land plot or land plot, the cadastral number of the reference land. These objections should be accompanied by copies of the documents confirming the right of the person who has raised these objections to land in the original land. 14. An objection to the size and location of the land parcel or plot of land is sent to the cadastre engineer who prepared the relevant land plot and also to the authority Cadastral records of the location of such land. 15. Disputes about the size and location of the boundaries of the land or parcel of land are considered in court. 16. Cadastral work in relation to land or land parcels is carried out in accordance with the approved land or land plot containing information on its size and the location of its borders. As a result of the cadastral work, the land portion of the land plot or the land plot may differ from the land area specified in the corresponding approved project of the measurement, as a result of the impossibility The establishment of the land boundary of this land in an exact accordance with such a project, but not more than 10 per cent. (...) (...) N 171-FZ) (Article padded) N 435-FZ) Article 14. Ownership, usage, and dispose of the land of agricultural destination in shared ownership 1. Ownership, use and disposal of the land from agricultural land held in ownership of more than five persons shall be carried out in accordance with the decision of the participants in the fractional ownership that is taken on The general meeting of the participants of the share property. 2. A member of the property may issue a notarized or certified official certified by an authorized official of the local government of the settlement or town district to the location of the land located in Ownership, power of attorney, attorney-of-law, land ownership, including voting at a general meeting of the shares. 3. Shareholders in the general assembly may decide: 1) on proposals for a land plot project; (2) to approve a project for land meshing, including if such a project The project contains information on land plots allocated to the land plot or land plots; 3) on the approval of a list of land owners formed in accordance with the project land plots; 4) for approval of shares in the The right of common ownership of land plots in accordance with the land plot project; 5) to approve a list of persons whose land shares may be found to be unclaimed and land shares that may be be declared unclaimed; 6) on the person authorized to act on behalf of the participants of the equity ownership without the power of attorney to coordinate the location of the boundaries of the land at the same time as the boundary of the land area, in the State of the Republic of the Republic of the State cadastral registration or State registration of real property rights in relation to a plot of land owned and parcels of land, as well as lease contracts of this land area, the agreement to establish a private easements over this land plot or an agreement to seize real estate for state or municipal needs (hereinafter referred to as the general meeting of the person), Number and duration of such terms of office; Law of 31.12.2014. N 499-FZ ) 7) on the terms and conditions of the lease of a land plot; 8) on the conditions for the establishment of a private easements in relation to the land in shared ownership; 9) on approval of the calculation of the size of the share in the ownership of the plot of land for purposes of expression in a single manner, if the shares were previously expressed in different ways; 10) agreements on seizure of immovable property for public or municipal the refusal to conclude an agreement to seize immovable property for state or municipal needs, or proposals to modify the terms of an agreement to seize real estate for state or municipal needs. (Subparagraph 1 (a)) N 499-F)4. The person authorized by the general assembly confirms his/her powers to extract from the minutes of the general meeting of the parties to the joint property containing information about the person (surname, first name, patronymic, passport data), the types of actions, and the commission of the act. that is authorized by the person and the period during which the person is exercising his or her delegated authority, or a copy of such a protocol certified by an authorized official of the local government of the settlement or city district by location of a land plot shared by Property. At the same time, the term of office may not be more than three years and the person cannot be transferred to exercise powers over matters which, in accordance with this article, cannot be resolved at the general meeting of the participants in the shares. Property. The Commissioner of the General Assembly is obliged to inform the participants of the ownership of the sharing of powers handed over to him by the general meeting of the participants. In the event of the death of the share property, the person authorized by the general assembly shall be the trustee in respect of the land portion belonging to the deceased member of the equity ownership in the part of the exercise The powers given to him by the General Shareholders Meeting for the period prior to the transition to that land share. The authority referred to in this paragraph can only be revoked upon the decision of the general meeting of the participants in the ownership. 5. Participant fractional part of the property, who expressed disagreement at the general meeting of the shares in the case of renting of land held in ownership or with the terms of the lease of such a land plot, in the case of The transfer of the land to the lease has the right to allocate a plot of land, or land shares, according to the rules set out in article 13, paragraph 4, of this Federal Act, and to dispose of the land portion of the land or Share of land at its own discretion. At the same time, the tenant's consent to the land plot or the land plot of the land plot or the land plot does not require the lease or lease rights for the allocated land The land parcels are terminated. In order to change the terms of the lease of a land plot which is in shared ownership, no shares are required for the allocation of a plot of land to a land plot or land shares. On behalf of the equity participants, the supplementary agreement to the lease contract concludes the authorized general meeting of a person whose term of office has not expired. Federal Act No. N 435-FZ) Article 14-1. General Shareholders Meeting 1. The General Meeting of the Ownership Parties (hereinafter referred to as the general meeting) shall be held on the proposal of the fractional owner or persons using the shareholding land for agricultural production purposes. -products or local government units of a settlement or an urban district at the place of the plot of land held in shared ownership. The General Assembly shall decide on the matters referred to in article 14, paragraph 3, of this Federal Law. 2. The members of the shared property are notified by the local government of a settlement or city district at the place where the land is located in the shared ownership of the general meeting through publication of the relevant communication in the mass media, as defined by the subject of the Russian Federation, and the posting of such a communication on the official site of the relevant local self-government body on the Internet (if any) not later than 43 days prior to the day of the general meeting. No later than the day of publication of the general meeting, the announcement must also be placed on the information boards located in the municipality of the land located in the general public Ownership. To hold a general meeting on the proposal of a party or persons using shared land for the purpose of agricultural production, the local government of the settlement, or The city district shall be notified in writing at the place where the land is located in the shared ownership. 3. The communication and notification of the general assembly referred to in paragraph 2 of this article shall contain: 1) the date and time of the general meeting; 2) the address of the general meeting in the municipal territory; (b) The location of the land in common ownership; (3) the agenda of the general assembly; 4) the address of the place of consultation on issues before the general meeting; and the dates of such review. 4. If the proposed agenda of the general meeting includes the approval of a project for land meshing, the communication and notification of the general meeting in paragraph 2 of this article shall also contain information, Article 13, paragraph 8, of this Federal Act. 5. The general meeting is considered to be entitled if there is a presence on the part of the joint property of not less than 20 per cent of the total number or, if the method of indicating the amount of the land is allowed to be compared with the share in the law Ownership of land with more than 50 per cent ownership. 6. In the case of the number of parties to the ownership of a plot of land not included in the approved list of persons whose land shares may be declared unclaimed and land shares that may be deemed unclaimed, Not sufficient to ensure the validity of the general assembly in accordance with paragraph 5 of this article, the general assembly is considered to be entitled if there are at least 50 per cent of the total number of parties to the general assembly; Land not included in the list. 7. Only persons who have submitted identity documents, documents certifying entitlement to a land parcel, as well as documents confirming the credentials of these persons, may vote. The responsibility for ensuring the admission to the voting shall be borne by the authorized official of the local government of the settlement or city district at the place where the land is located in the shared ownership. 8. Decisions shall be taken by the general assembly by an open vote. A decision is considered accepted if the participants in the general meeting voted for it, who own more than 50 per cent of the share of the total number of owners present at the general meeting (provided that the method of guidance The size of the land share allows for a comparison of the share in the right of the general ownership of the land plot), or the majority of the participants in the general meeting. 9. In order to hold a general meeting, the local self-government of the settlement or city district at the place of the land in the common ownership shall ensure that a list of shares is drawn up (in If there is no such list, and the proposals of the parties to the ownership change to change the size of the land shares expressed in a single manner in accordance with the provisions of article 15 of this Federal Act (if previously have been expressed in different ways), the drafting and storage of protocols, of the general meeting. 10. The authorized official of the local government of a settlement or city district at the place where the land is located in the common ownership shall participate in the organization and holding of the general assembly, including: 1) authenticates the people in the meeting; 2), presides over the opening and maintenance of the general meeting unless the other chair is elected; 3) signs the general meeting minutes; 4) participates in the discussion of issues with the right of deliberative vote. 11. The decision adopted by the general assembly shall be issued by a protocol. The annex to the protocol of the general meeting is a list of participants of the share ownership of the land with instructions of the documents proving their right to land shares. The Protocol shall be signed by the President, the Secretary of the General Assembly, the authorized official of the local government of the settlement or city district, at the place where the land is located in the shared property, present at the general meeting. 12. The minutes of the general meeting shall be drawn up in two copies, one of which is kept by the person at whom the general meeting was held. A second copy of the minutes of the general meeting shall be kept by the local government of the settlement or city district at the place where the land is located in the shared ownership. A copy of the general assembly approved by the General Assembly shall also be deposited with such a local government. 13. Certified by an authorized official of a local government in a settlement or city district at the location of a plot of land held in common ownership, a transcript of a general meeting or a copy of such a The records shall be issued to any interested person within three days from the date of the application for payment in the amount that covers the cost of producing statements and Copies. dated 29.12.2010 N 435-FZ) CHAPTER IV TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS Article 15. The concept of a land share is 1. The land share, rights to which was raised in the privatization of agricultural land prior to the entry into force of this Federal Law, is the share of the right to land parcels of land from land Agricultural destination. In the wording of Federal Law of 29.12.2010 N 435-FZ) 2. The determination of the size of the land in the form of a simple right fraction, in hectares or points is legally valid. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ) 3. In order to decide on the votes of the participants in the equity ownership, the size of the land shares must be determined in a single way in accordance with the following conditions: 1) the land area is defined as the area specified in the cadastral statement of such land; 2) in one way the size of the land must be at least equal to the size of the land shares determined in another way. In the case that such a size ratio is not possible for all land shares, the equivalence of the size is ensured by proportional reduction in the size of the unclaimed land shares; 3) in the determination of a single The size of the land shares expressed in hectares or points for different agricultural land uses the ratios established by the constituent entities of the Russian Federation; 4) if the size of some of the land shares is defined in the type of a simple right fraction, the size of all the other land shares as well should be defined in the form of a simple right fraction. . N 435-FZ) Article 16. Regulation of contracts connected with contracts rent of land shares made before the entry into force of this Federal Law 1. Land-share leases concluded prior to the entry into force of this Federal Act must be brought into line with the rules ; 05.02.2007 N 11-FZ; dated 30.12.2008. N x 297-FZ) 2. (Spconsumed by Federal Law of December 29, 2010) N 435-FZ) 3. The provisions of such leases may be made on the basis of a power of attorney issued by a party to another party member of the ownership or other person and certified by an official A local government agency or a certified notary. (Item padded to the Federal Act of 18 July 2005) N 87-FZ) Article 17. (Spconsumed by Federal Law of 13.05.2008) N 66-FZ) Article 18. Certificates of land title Certificates of land entitlement issued prior to the entry into force of the Federal Law On 21 July 1997, N 122-FZ "On State Registration of Rights to Immovable Property and Transactions", and in the absence of an extract from the decisions taken prior to the entry into force of the Federal Law of Local Government on Privatization. Land ownership by land, have equal legal force with entries in the Single State Register of Rights to Real Property and Transactions. Article 19. Entry into force of this Federal Law This Federal Law shall enter into force six months after its official publication. Article 19-1. Application of specific provisions of this Federal Law 1. In the event that, on the date of the entry into force of this Federal Act by the constituent entity of the Russian Federation, the law implementing this Federal Act is not adopted, the following shall be applied in the territory of the constituent entity of the Russian Federation: Rules: (1) Privatization of land from agricultural land, as provided for in article 1, paragraph 4 of this Federal Act, is implemented from 1 January 2004; (2) minimum sizes of land plots of land for agricultural purposes Article 4, paragraph 1, of this Federal Act, is equivalent to the minimum size of plots established for the operation of a peasant (farm) household; (In the wording of the Federal Law dated 23.06.2014 N 171-FZ) 3) the maximum total area of agricultural land provided for in article 4, paragraph 2, of this Federal Law is set at 10% of the total area Agricultural lands, which are located on the territory of one municipal district; (In the wording of the Federal Act of 18 July 2005, The powers of the constituent entities of the Russian Federation provided for in article 5, paragraph 3, article 6, paragraph 3, article 8, paragraph 1, article 12, paragraph 2, and article 13, paragraph 3, and article 13, paragraph 3, of this Federal Act fall within the competence of OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 14 of the present Federal Law provides for the publication of communications, The source is the source of the official publication of the normative legal acts of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and the source of the official publication of the normative legal acts of the local self-government bodies. Location of land. 2. The provisions of this article shall apply until the entry into force of the law of the constituent entity of the Russian Federation, which regulates the legal relationship. 3. If, prior to 1 July 2012, the participants in the equity ownership did not decide to approve the plot of land or have not registered their ownership of the plot of land held in the ownership of the property, the local authority The self-government of the settlement or city district at the location of the land area, until 1 July 2013, is obliged: 1) to hold a general meeting with the items on the agenda of these assemblies Article 14, paragraph 3, of this Federal Law; 2) Preparation of a project on land surveying; 3) to ensure that cadastral works are carried out on the formation of land plots, as provided for in the approved decision of the general assembly by the project on land meshing. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ 4. The local government of a settlement or city district at the place of a plot of land in common ownership is obliged to provide free information necessary for the preparation of a land plot, including information requested by the State Cadastre and Registration of Rights Registration Authority, subject to the following conditions: 1) Preparation of a project for land management; (2) acceptance The general assembly of the decision on the person referred to in article 14, paragraph 6, paragraph 3, of this Federal Law; 3), the conclusion of a contract for the preparation of a project for the field of land parcels. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ 5. The information referred to in paragraph 4 of this article shall be provided free of charge during the period of time by the public meeting authorized by the general assembly, on the basis of his application, to which documents must be attached confirming the conditions laid down in the Convention. 4 of this article. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ) 6. In the case of the land plot of the agricultural land in the intersected territory, the authority of the local self-government of the settlement, as provided for by this Federal Law, shall be exercised by the local self-government body of the municipal district. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 29.12.2010. N 435-FZ) 7. Before January 1, 2025, when selling land from agricultural land, which is due to change of the city's federal significance to the land of settlements, the priority of the purchase of such land Land has a federal city of Moscow. This right shall be exercised in accordance with the procedure established by article 8 of this Federal Law. (Paragraph amended by the Federal Law of 29.06.2012) N 96-FZ (Article padded-Federal Law of 07.07.2003) N 113-FL) Article 19-2. Provision of land plots dedicated to unclaimed land and Russian Federation ownership before July 1, 2011 For the year , the land allocated to the unclaimed land and the ownership of the subjects of the Russian Federation to 1 July 2011 shall be granted in the manner and under the conditions set out in paragraph 5-1 of this Federal Act, except for the term Application for a land parcel without bidding. The Commissioner of the executive authority of the constituent entity of the Russian Federation shall, no later than 1 March 2016, publish in accordance with the procedure set out in article 10, paragraph 5-1 of this Federal Law, and publish on his official website in Internet Information and Telecommunications Network information on the possibility and conditions for acquiring such land. The Article is supplemented by the Federal Law of 13 July 2015. N 245-F) Article 20. The regulation of legal acts in conformity with this Federal Law 1. The President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation shall bring their regulatory legal acts into conformity with this Federal Law. 2. The Government of the Russian Federation shall, within six months, adopt the normative legal acts implementing this Federal Act. President of the Russian Federation Vladimir Putin Moscow, Kremlin 24 July 2002 N 101-FZ