On Privatization Of State And Municipal Property

Original Language Title: О приватизации государственного и муниципального имущества

Read the untranslated law here: http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?doc_itself=&infostr=x&backlink=1&fulltext=1&nd=102074022


                               
 
 
                      RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW OPRIVATIZACII STATE IMUNICIPAL′NOGO PROPERTY Adopted November 30, 2001 GosudarstvennojDumoj year SovetomFederacii year dekabrâ2001 5 Approved (in red.  Federal law dated February 27, 2003  N 29-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2003, N 9, p. 805;
Federal law dated May 9, 2005  N 43-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2005, no. 19, art. 1750;
Federal law dated June 18, 2005  N 60-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2005, N 25, art. 2425;
Federal law dated July 18, 2005  N 90-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2005, N 30, art. 3101;
Federal law dated December 31, 2005  N 199-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 1, art. 10;
Federal law dated January 5, 2006  N-7 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 2, art. 172;
Federal law dated April 17, 2006  N 53-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 17, art. 1782;
Federal law dated July 27, 2006 N 155-F3-collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 31, art.  3454;
Federal law dated February 5, 2007  N 13-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 7, art. 834;
Federal law dated April 26, 2007  N 63-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 18, art. 2117;
Federal law dated May 10, 2007  N 69-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 21, art. 2455;
Federal law dated July 24, 2007 N 212-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 31, art. 4009;
Federal law dated November 8, 2007  N 261-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 46, item. 5557;
Federal law dated December 1, 2007  N 318-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, no. 49, St. 6079;
Federal law dated May 13, 2008  N 66-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, N 20, art. 2251;
Federal law dated May 13, 2008  N 68-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, N 20, art. 2253;
Federal law dated July 22, 2008 N 159-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3615;
Federal law dated July 23, 2008 N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616;
Federal law dated July 24, 2008 N 161-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3617;
Federal law dated May 7, 2009  N 89-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 19, art. 2279;
Federal law dated May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788;
Federal law dated November 22, 2010 N 305-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 48, art. 6246;
Federal law dated July 1, 2011  N 169-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 27, art. 3880;
Federal law dated July 11, 2011 N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292;
Federal law dated July 18, 2011 N 214-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art.  4562;
Federal law dated July 18, 2011 N 220-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4568;
Federal law dated November 21, 2011 (N) 327-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 48, art. 6728;
Federal law dated December 6, 2011 N 401-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7343;
Federal law dated December 7, 2011 N 417-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7359;
Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477;
Federal law dated July 23, 2013 N 244-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art.  4077;
Federal law dated November 2, 2013  N 291-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 44, art. 5630;
Federal law dated May 27, 2014 N 137-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 22, art. 2771;
Federal law dated June 28, 2014 N 194-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 26, art. 3400;
Federal law dated July 21, 2014 N 259-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4260;
Federal law dated July 21, 2014 N 265-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art. 4266;
Federal law dated October 22, 2014  N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, St.  5799;
Federal law dated November 24, 2014 N 356-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6637;
Federal law dated December 31, 2014  N 519-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 1, art. 72;
Federal law dated April 6, 2015 N 82-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 14, art.  2022;
Federal law dated June 29, 2015 N 156-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3947;
Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971;
Federal law dated July 13, 2015 N 216-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4342;
Federal law dated December 29, 2015  N 391-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 11) Chapter i. OBŜIEPOLOŽENIÂ Article 1. Ponâtieprivatizacii of State and municipal property Under privatizaciejgosudarstvennogo and municipal property refers to compensatory alienation of property owned by the Russian Federation (hereinafter referred to as the federal′noeimuŝestvo), the subjects of the Russian Federation, municipalities, property of natural and/or legal persons.
 
     Article 2. Basic principles of privatization of State and municipal property 1. Privatization of State and municipal property is based on the recognition of the equality pokupatelejgosudarstvennogo and municipal property and openness of bodies of State power and bodies of local self-government.
     2. State and municipal property is repossessed the property of natural and/or legal persons solely on a reimbursable basis (fee either by passing in State or municipal ownership shares of joint-stock companies, whose share capital is made public or municipal property or shares, shares in the share capital of companies created by converting the State and municipal unitary enterprises) (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 3. Privatization of municipal property is carried out independently by the local self-government bodies in the manner prescribed by this federal law.
 
     Article 3. Sferadejstviâ 1 of this federal law. This federal law regulates relations arising during privatization of State and municipal property, and the associated relationships for the management of State and municipal property.
     2. the effect of nastoâŝegoFederal′nogo the Act does not apply to relations arising upon transfer: 1) lands, with the exception of the exclusion zemel′nyhučastkov that are the objects of the real estate in the čisleimuŝestvennye complexes;
     2) natural resources;
     3) public housing imunicipal′nogo;
     4) gosudarstvennogorezerva;
     5) State and municipal′nogoimuŝestva, outside the territory of the Russian Federation;
     6) State and municipal property in cases stipulated by international treaties of the Russian Federation;
     7) donated the property of religioznyhorganizacij to use in order to worship isooruženij linked to nimzemel′nymi and other sites located in State or municipal ownership of property for religious purposes, as well as donated property nationwide social organizations of persons with disabilities and organizations only founded by the all-Russian public organization of invalids, plots that are State or municipal property and buildings to which buildings and facilities owned by the organizations (in red.  Federal law dated June 18, 2005  N60-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2005, N 25, art. 2425);
     8) imunicipal′nogo property of State non-commercial organizations created when converting State and municipal unitary enterprises, and State and municipal property passed to public corporations and other nonprofit organizations as property contribution from the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation and municipal entities (in red.

Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     9) imunicipal′nymi of State unitary enterprises, State and municipal agencies of property assigned to them in economic management or operative administration;
     10) public imunicipal′nogo property on the basis of a judicial decision;
     11) shares in cases provided for by federal laws of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation, municipal′nyhobrazovanij right to demand redemption of their joint-stock company;
     12) joint stock company, and securities convertible into shares of the joint-stock company, in case of foreclosure, in the manner prescribed by articles 84-2, 84-7 and 84-8 December 26, 1995 federal law N 208-FZ "about joint-stock societies" (subparagraph 12 was introduced by the Federal law of January 5, 2006  N-7 FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 2, art.
172;  in red. Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art.
3971);
     13) property transferred to the Centre of the historical heritage of the President of the Russian Federation, which eliminated the exercise of its powers (sub-item was introduced by the Federal law of 13 May 13, 2008  N 68-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2008, N 20, art. 2253);
     14) zemel′nyhučastkov, other immovable property in federal property in respect of which the authorized in accordance with the Federal law of 24 2008 year N 161-FZ "on the promotion of housing development, the Government of the Russian Federation interdepartmental collegiate body made a decision that provided for in paragraph 2 of part 1 of article 12 of the specified federal law and under skotorym the Fund performs functions of the agent of the Russian Federation (paragraph 14 was introduced by the Federal law dated July 24, 2008  N 161-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3617; harm.
Federal law dated November 24, 2014 N 356-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 48, art. 6637);
     15) Federal property in accordance with the decisions of the Government of the Russianfederation, taken in order to create conditions to attract investment, promote the development of the stock market, as well as modernization and tehnologičeskogorazvitiâ economy, development of small and medium enterprises in the Russian Federation, including in connection with the implementation of the activities of the joint stock company "Federal Corporation for the development of small and medium-sized enterprises" based on federal law dated July 24, 2007 year N 209-FZ "on the development of small and medium-sized enterprises in the Russianfederation" as a small Development Institute  and medium-sized business (subparagraph Federal′nymzakonom is entered from 15 May 31, 2010 N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788; as amended by the Federal law of June 29, 2015.  N 156-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3947);
     16) property passed into the ownership of the Russian Science Foundation as property contribution from the Russian Federation (sub-item was introduced by the Federal law dated 16 November 2, 2013 N 291-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 44, art. 5630);
     17) movable property (excluding shares and shares in authorized capital (skladočnyh) business companies and partnerships), turned the property of the State, in accordance with the legislation of the Russian Federation or received State property in porâdkenasledovaniâ (sub-item was introduced by the Federal law dated 17 May 27, 2014  N 137-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 22, art.
2771);
     18) Federal property in case of its Exchange at Olympic venues Federal values in privateproperty defined in accordance with the Federal law Oborganizacii and the XXII Olympic Winter Games and XI Paralimpijskihzimnih games 2014 in Sochi, development of Sochi as Alpine climatic resort and amendments to certain legislative acts of the Russian Federation "and created pursuant to prisoners with the State Corporation for construction of Olympic facilities and development of Sochi as Alpine climatic resort organizaciistroitel′stva agreements of Olympic facilities of Federal significance (subpara.  18 was introduced by the Federal law of June 28, 2014 N 194-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 26, art. 3400);
     19) property that is passed to the property as a property management company contribution from the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation, of the municipality in the manner prescribed by the Federal law "on territories of outstripping the socio-economic development in the Russian Federation" (subparagraph 19 was introduced by the Federal law of December 31, 2014  N 519-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 1, art. 72);
     20) securities under sFederal′nym Act of November 21, 2011 year N 325-FZ "Oborganizovannyh auction" bidding and organized on the basis of the decisions of the Government of the Russian Federation (paragraph 20 was introduced by the Federal zakonomot June 29, 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     Otčuždenieukazannogo in this paragraph State and municipal property is regulated by other federal laws and/or regulations (as amended.  Federal law dated July 11, 2011 N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292). 3. Privatization of nepodležit property, federal laws related to objects of civil law rights, turnover not stack (objects seized from traffic), as well as the property which, in the manner prescribed by federal laws can be placed only in the State or municipal property.
     4. the relations on the alienation of State and municipal property, not regulated by this federal law, the rules of civil law.
     5. the peculiarities of the participation of small and medium-sized enterprises in privatization of municipal rented gosudarstvennogoili of immovable property can be set by federal law (punkt5 was introduced by the Federal law dated July 22, 2008  N 159-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3615). 6. Especially the participation of notaries and notarial Chambers in the privatization of the property, which is owned by the subject of the Russian Federation or municipal property and in respect of whom the decision on sale at auction or competition, can be installed in the fundamentals of legislation on Notariate Russianfederation from February 11, 1993 N 4462-I (paragraph 6 was introduced by the Federal law of December 29, 2015  N 391-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2016, N 1, art. 11.) Article 4. the legislation of the Russian Federation on privatization 1. the legislation of the Russian Federation on privatization consists of this federal law and under other federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation.
     Rules on privatization of State and municipal property, contained other federal laws should not contradict this federal law.
     2. the legislation of the constituent entities of the Russian Federation on privatization consists of laws of subjects of the Russian Federation on privatization of State property, taken in accordance with this federal law, and in accordance with other regulations of constituent entities of the Russian Federation.
     3. privatization of municipal property is carried out independently by the local self-government bodies in accordance with the legislation of the Russian Federation on privatization.
 
     Article 5.  Buyers of State and municipal property 1. Pokupatelâmigosudarstvennogo and municipal property can be any physical and ûridičeskielica, except for State and municipal unitary enterprises, State and municipal institutions, as well as legal persons in whose authorized capital the share of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation and municipal entities exceeds 25 percent, except predusmotrennyhstat′ej 25 hereof.
     The restrictions imposed by this paragraph shall not apply to owners of real estate are not self-willed buildings and located on State or municipally owned land plots, when acquiring specified owners ètihzemel′nyh areas (paragraph added by federal law from 9 May 2005 N 43-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2005, article 19, 1750).
     2. Ustanovlennyefederal′nymi laws restricting participation in civil relations of individual categories of natural persons iûridičeskih in order to protect the foundations of the constitutional system, morality, health, rights and lawful interests of other persons, ensure national defense and State security are indispensable for the privatization of State and municipal property.

     (Second paragraph of utratilsilu based on the Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292) 3. Joint-stock companies, limited liability companies may not be buyers of their stock, their shares in authorized capitals, privatized in accordance with this federal law (paragraph 3 was introduced by the Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292; in red. Federal law of26 June 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971). 4. If it is subsequently determined that the purchaser a State or municipal property had no legitimate right to acquire corresponding sdelkaâvlâetsâ void (item 4 was introduced by the Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292). Article 6. Competence of the Government of the Russian Federation, organovgosudarstvennoj authorities of subjects of the Russian Federation and bodies of local privatization samoupravleniâv 1. For the implementation of a uniform State policy in the sphere of privatization, the Government of the Russian Federation: 1) is the President of the Russian Federation for approval of enlisting strategic enterprises and joint stock companies, which includes: federal′nyegosudarstvennye unitary enterprises engaged in the production of goods (works, services), which has strategic importance to ensure national defense and State security, morality, health, rights and legitimate interests of citizens of the Russian Federation (hereinafter referred to as the strategic enterprise);
     akcionernyeobŝestva, whose shares are federally owned and učastieRossijskoj Federation at the Office which provides the strategic interests of the State, the defenses and the security of the State, protection of morality, health, rights and lawful interests of citizens of the Russian Federation (hereinafter referred to as the strategic joint-stock companies) (in red.  Federal zakonaot June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     2) predstavlâetPrezidentu Russian Federation proposals to amend the list of strategic enterprises, joint-stock companies istrategičeskih changes: sostavafederal′nyh state unitary enterprises from a number of strategic enterprises, including their subsequent privatization (transformation into joint-stock companies) (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     the need for and degree of participation of the Russian Federation in the joint stock companies izčisla strategic joint-stock companies, including for further privatization of shares of listed stock companies (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     3) submits the forecast plan (program) the privatization of federal property for a planning period (in red.  Federal law dated May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788);
     4) represents vGosudarstvennuû Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation (hereinafter referred to as the State Duma) report on the results of the privatization of federal property in the past year;
     5) publishes normativnyepravovye acts on privatization;
     6 rabotojfederal′nyh) supervises the executive authorities on privatization of federal property;
     7) prinimaetrešeniâ on conditions for privatization of federal property;
     8) oversees the privatization of federal property;
     8-1) takes rešenieob approving the list of legal entities for the Organization on behalf of the Russian Federation, the sale of privatized federal property and (or) the exercise of the functions of the seller (subparagraph 8-1 was introduced by the Federal law of May 31, 2010.  N 106-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 23, art. 2788);
     8-2) takes the rešenieob approving the list of legal persons for organizing the sale of State and municipal′nogoimuŝestva in electronic form (section 8-2 was introduced by the Federal zakonomot June 29, 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     9) exercise any other powers provided for in this federal law.
     Pravitel′stvoRossijskoj of the Federation shall have the right to confer the Federal Executive authority the power to implement functions for privatization of federal property (hereinafter referred to as the authorized federal body of executive power).
     Pravitel′stvoRossijskoj Federation of its decision is entitled to entrust legal entities organize on behalf of the Russian Federation in the prescribed manner the sale of privatized federal property and (or) perform the functions of the seller. In the decision of the Government of the Russian Federation are determined subject to privatization of federal property, these legal entities, the size and order of payment of compensation (injury. The Federal law from May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788). Osobennostiosuŝestvleniâ federal bodies of executive power authority during privatization of property of Federal Government unitarnyhpredpriâtij of Atomic Energy of the Russian Federation shares of joint-stock companies and organizations of Atomic Energy of the Russian Federation establishes the Federal law "on the peculiarities of the management and administration of the property and shares of organizations active in the field of Atomic Energy and on amendments to some legislative acts of the Russian Federation" (paragraph added by federal law N 13-FZ of February 5, 2007-collection of laws of the Russian Federation , 2007, N 7, art. 834.) Osobennostiprivatizacii property of federal state unitary enterprises, are converted to akcionernyeobŝestva, 100 percent of the shares of which are federal property and is transmitted to the State Corporation to support the development, production and export of high-tech industrial products "Rustech" as property contribution Russianfederation, establishes the Federal law of November 23, 2007 year N270-ФЗ "about the State Corporation to support the development, production and export of high-tech industrial products" Rustech "(paragraph added by federal law May 7, 2009 N 89-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2009, no. 19, art.
2279; in red.  Federal law dated July 21, 2014  (N) 259-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 30, art.
4260;  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Osobennostiprivatizacii property of State unitary enterprises, podležaŝihpreobrazovaniû in joint-stock companies in accordance with the Federal law "about Gosudarstvennojkorporacii on outer space activities," Roskosmos ", as well as in federal ownership of the shares to be transferred to the State Corporation for space activities" Roskosmos "as property contribution from the Russian Federation, or joint-stock companies of the State Corporation for space activities" Roskosmos "in kačestvevklada of the Russian Federation in their Charter capital in accordance with the decisions of the President of the Russian Federation shall be established by the Federal law "on the State Corporation for space activities" Roskosmos "(paragraph added by federal law from July 13, 2015  N216-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art.
4342). 2. The competence of the bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local samoupravleniâopredelâetsâ the laws and other normative legal acts of the sub″ektovRossijskoj Federation and legal acts of local self-government bodies, respectively.
 
     Chapter II. PLANIROVANIEPRIVATIZACII STATE IMUNICIPAL′NOGO PROPERTY Article 7.  Forecast plan (programme) 1 federal′nogoimuŝestva privatisation. Forecast plan (program) the privatization of federal property of the Russian Federation utverždaetsâPravitel′stvom from one year to three years.
     The forecast plan (programme) privatization of federal property identifies the main directions and objectives of privatization of federal property for the plan period, forecast the impact of privatization of the property on the structural changes in the economy, including in specific sectors of the economy, federal property subject to privatization, and the anticipated dates of its privatization.
     (Para 1 as amended by the Federal law of May 31, 2010 N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788)
     2. Forecast plan (program) the privatization of federal property contains a list of federal state unitary enterprises and takženahodâŝihsâ in federal ownership shares of joint-stock companies, shares in authorized capitals of the limited liability company, other federal property to be privatized in the corresponding period (

Ed.  The Federal law from July, 2011.  N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292;
Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 2-1. Making living in federally owned shares of joint-stock companies created as a result of the transformation of the Federal State unitary enterprises, as a contribution to the statutory capital of joint stock companies osuŝestvlâetsâbez changes in the forecast plan (program) the privatization of federal property for the plan period in accordance with the prescribed procedure, decisions of the President of the Russian Federation, the Russian Federation (paragraph rešeniâmiPravitel′stva 2-1 was introduced by the Federal law of May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788; harm.
Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 3. Shares strategičeskihakcionernyh companies and strategic enterprises are included in the forecast plan (program) the privatization of federal property after the adoption of the decision of the President of the Russian Federation to reduce the degree of participation of the Russian Federation in managing strategic akcionernymiobŝestvami or for the deletion of the relevant enterprises of čislastrategičeskih enterprises.
     4. shares of the open joint-stock company Gazprom, Russian joint-stock company of energy and electrification "unified energy system of Russia", the open joint-stock company, predusmotrennogopunktom 1 part 1 of article 3 of the Federal law "on the peculiarities of the management and administration of the property and shares of organizations active in the field of atomnojènergii, votdel′nye and amending legislative acts of the Russian Federation", as well as which are the subjects of natural monopolies in the field of železnodorožnyhperevozok and administered by the federal body of Executive governance poweras rail federal state unitary enterprises are included in the forecast plan ( program) the privatization of federal property under federal law (as amended by the Federal law dated February 5, 2007  N 13-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2007, N 7, art. 834). Article 8. development forecast plan (programme) privatizaciifederal′nogo property 1. Project development forecast plan (program) the privatization of federal property for the plan period is carried out in accordance with the main lines of the internal policy of the Russian Federation, certain PrezidentomRossijskoj Federation, with a forecast of socio-economic razvitiâRossijskoj Federation, applications and tasks, certain decisions of the Government of the Russian Federation (including the outcome of the privatization of federal property in the reporting period) and other decisions of the Government of the Russian Federation (as restated by federal law May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788). 2. Not later than eight months before the start of the next fiscal year, federal bodies of executive power is represented in the Government of the Russian Federation or authorised federal′nyjorgan Executive proposals on privatization of property complexes under their purview of federal state unitary enterprises, as well as in federal ownership shares of joint-stock companies, shares in authorized capitals of the ograničennojotvetstvennost′û active in their competence sectors of the economy other federal property (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     Stateauthorities in bodies of constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government, the Federal State unitary enterprises and joint stock companies and limited liability companies, shares, share capital vustavnyh which are federal property, other legal persons and citizens may be sent to the Government of the Russian Federation or an authorized federal executive body their suggestions on privatization of federal property (as amended.  Federal law of June 29, 2015.  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Development forecast plan (program) the privatization of federal property is established by the Government of the Russian Federation.
     (Item 2 in red.  Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292) 3. (Para 3 lost effect on the grounds of the Federal law of April 26, 2007  N 63-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 18, art. 2117) article 9. Report orezul′tatah the privatization of federal′nogoimuŝestva (the name of the article harm May 31, 2010 federal law N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788) 1. The Government of the Russian Federation annually, no later than 1 may, is in the State Duma of the report on the results of the privatization of federal property in the past year (as restated by federal law May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788). 2. Rezul′tatahprivatizacii report on federal property in the past year soderžitperečen′ privatized in the past year, property complexes federal state unitary enterprises, shares of joint-stock companies and other federal property with an indication of the way the term privatization deals and prices (as restated by federal law May 31, 2010 N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788; federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2015, N 27, art. 3971). Report orezul′tatah privatization of federal property in the past year is subject to placement on the official site on the Internet simultaneously with the submission to the State Duma (paragraph added by federal law from June 29, 2015  N180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art.
3971). Together with the report to the State Duma should be informed of the results of privatization of the property owned by the constituent entities of the Russian Federation, municipal property over the past year.
 
     Article 10. Planirovanieprivatizacii property owned by the constituent entities of the Russian Federation and municipal property 1. Order planirovaniâprivatizacii property owned by the constituent entities of the Russian Federation and municipal property shall be determined respectively by the bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government shall independently.
     2. information orezul′tatah privatization of property of subjects of the Russian Federation and municipal property over the past year seems to be subjects of the Russian Federation the Government of the Russian Federation or an authorized federal executive body not later than 1 March each year.
 
     Article 10-1. presentation of the financial statements unitary enterprises, joint-stock companies and limited liability companies that are included in the forecast plan (program) the privatization of federal property, acts of planning privatization of property owned by the constituent entities of the Russian Federation, municipalities are the authorized federal body of executive power body of State power of constituent entities of the Russian Federation, local samoupravleniâgodovuû accounting (financial) statements in the established by the legislation of the Russian accounting Federaciio the deadline for the submission of its binding instance , intermediate accounting (financial) statements for quarter, half a year, nine months-not later than within thirty days from the end of the reporting period, with the placement of the information contained in the specified reporting on official websites in the Internet, certain authorized by the Government of the Russian Federation Federal Executive Body, the Supreme executive organ of State power of constituent entities of the Russian Federation, local authorities (art. 10-1vvedena federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Chapter III. PORÂDOKPRIVATIZACII STATE IMUNICIPAL′NOGO PROPERTY Article 11. Determining the composition to be privatization of the property complex unitary enterprise 1. Sostavpodležaŝego privatization of property of a unitary enterprise is determined by the ratio.
     Deed of assignment shall be drawn up on the basis of the data Act of unitary enterprise inventory, audit findings, as well as documents of land available in the prescribed manner, owned and on the rights to them.
     The Act specified all types of gear to be unitary enterprise privatization of property, including buildings,

buildings, constructions, equipment, inventory, raw materials, products, claims, debts, including the obligation to pay a unitary enterprise timephased payments to citizens, to whom unitarnoepredpriâtie is responsible for injury caused to life and health, as well as the right to designations individualizing the enterprise, its products, works and services (trade name, trademarks, service marks) and other exclusive rights.
     In the transfer aktvklûčaûtsâ information about land subject to privatisation, consisting of property complex unitary enterprise.
     The transfer document must also contain the calculation of book value subject to privatisation of the assets of the company, information about the size of the authorized capital of a company created through the conversion of a unitary enterprise.
The size of the share capital of a company created through the conversion of a unitary enterprise, ravenbalansovoj cost unitary enterprise assets for privatization, calculated in accordance with paragraph 2 of this article.  In the case of a joint-stock company through transformation of a unitary enterprise in transition act along with the lists the number and nominal value of shares, in the case of a society with limited liability-the size and nominal value of the participation interest of a single founder of the limited liability company-the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation or the municipality (as amended by the Federal law dated July 11, 2011 N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2011, N 29, art. 4292;
Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 2. Calculation of balansovojstoimosti subject to privatisation of the assets of unitary enterprises is based on dannyhpromežutočnogo balance sheet prepared with taking into account the results of the inventory of the company, nadatu of document inventory.
     Balansovaâstoimost′ subject to privatisation of the assets of the company shall be determined as the sum of the net asset value of a unitary enterprise, calculated according to an interim balance sheet, and the cost of the land, determined in accordance with paragraph 3 nastoâŝejstat′i, net book value, not subject to privatization objects consisting of a property complex unitary enterprise.
     3. the value of the land shall be taken as their rateable value in case of the creation of economic society through the conversion of a unitary enterprise.  In other cases, the value of land shall be taken as the market value of the land, determined in accordance szakonodatel′stvom of the Russian Federation on valuation activities (as amended by the Federal law dated July 24, 2007  N-FZ 212-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 31, art. 4009; Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292). 4. During privatization of property of company assets not included in the composition of the company's assets to be privatized is the owner.
     Pravitel′stvomRossijskoj Federation can be installed types of exclusive rights that are not subject to privatization in the composition of the property complex unitary enterprise and transmitted to the buyer for use under a license or other contract.
     4-1. The alleged creditors requirements are dealt with in the prescribed manner in the composition to be privatization imuŝestvennogokompleksa unitary enterprise, it does not require the consent of creditors to transfer their claims on the successor unitary enterprise (item 4-1 was introduced by the Federal law dated July 11, 2011 N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292).
     5. the peculiarities of the composition of assets of organizations subject to privatization of Atomic Energy of the Russian Federation, as well as Federal gosudarstvennyhunitarnyh enterprises, for which the State Atomic Energy Corporation "Rosatom" carries out on behalf of the Russian Federation, the authority of the owner of the property in accordance with the Federal law of December 1, 2007 year N 317-ФЗ "about the State Corporation for Atomic ènergii"Rosatom "and calculate their value shall be established by the Federal law" on the peculiarities of the management and administration of the property and shares of organizations carrying out activities in the field of Atomic Energy and on amendments to some legislative acts of the Russian Federation "(paragraph 5 added by federal law from February 5, 2007 N 13-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 7, art.  834; in red. Federal′nogozakona from November 22, 2010 N 305-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, no. 48, art. 6246). 6. Features determining the composition of the assets of organizations subject to privatization of public corporations on outer space activities, "Roskosmos", including State unitary enterprises, for which the State Corporation for space activities "Roskosmos" carries out on behalf of the Russian Federation, the authority of the owner of the property, as well as calculating the carrying amounts are set by the Federal law "on State Space Corporation Roskosmos" activities "(paragraph 6 was introduced by the Federal law dated July 13, 2015  N 216-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4342). Article 12. Opredelenieceny subject to privatization of State or municipal property starting price subject to privatization of State or municipal property is set in the cases stipulated by this federal law, in accordance with the legislation of the Russian Federation governing the assessment activities, provided with dnâsostavleniâ of the evaluation report evaluation of the object until the day of posting on the official site on the Internet "informational message about sale of State or municipal imuŝestvaprošlo not more than six months (as restated by federal law May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788;
Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Article 13. Methods of privatization of State and municipal property 1. Use one of the following methods of privatization of State and municipal property: 1) the conversion of a unitary enterprise into a joint-stock company (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     1-1) the conversion of a unitary enterprise into a limited liability company (sub-item 1-1 was introduced by the Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292);
     2) sale of State or municipal property at auction;
     3) sale of shares of joint-stock companies on the specialized auction (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     4) sale of State or municipal property in the competition;
     5) sales outside the territory of the Russian Federation of State-owned shares of joint-stock companies (in red.  Federal′nogozakona from June 29, 2015  N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art.
3971);
     6) (subparagraph 6 lost effect on the grounds of the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 7) sale of State or municipal property through public offerings;
     8) prodažagosudarstvennogo or municipal property without notice prices;
     9) vneseniegosudarstvennogo or municipal property as a contribution to the authorized capital akcionernyhobŝestv (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     10) sale of shares of public companies based on the results of the trustee (as amended.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 2. Privatizaciâimuŝestvennyh complexes of unitary enterprises is accomplished by converting them into economic society.
     Privatizaciâimuŝestvennogo complex unitary enterprise if determined in accordance with article 11nastoâŝego of the Federal Act, the amount of the Charter capital of a company created by doing privatization, equal to the minimum capital of a joint stock company established by the legislation of the Russian Federation, or exceed it, is done by converting the company into a joint-stock company (as amended by the Federal law dated June 29, 2015
N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). If one such performance of this company, as the average number of employees or

proceeds from the realization of goods (works, services) excluding value-added tax, defined in the preceding three calendar years, the privatization libosumma residual value of its fixed assets and intangible assets as of the last reporting date, does not exceed the limit value set in accordance with the Federal law of July 24, 2007 year N 209-FZ "on the development of small and medium-sized enterprises in the Russian Federation" for actors malogopredprinimatel′stva privatizaciâimuŝestvennogo, complex unitary enterprise can be carried out also by converting it into a limited liability company.
     If determined in accordance with article 11 of the present Federal law authorized capital of a company, created in the process of privatization, lower the minimum amount of the authorized capital of a joint-stock company, established by the legislation of the Russian Federation, privatization of property of a unitary enterprise is done by converting the company into a limited liability company (in red.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971). (para 2 as amended.  Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292) 3. (Utratilsilu, paragraph 3 on the basis of the Federal law of May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788) 4. (Para 4 lost effect on the grounds of the Federal law dated May 31, 2010  N106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788) 5. Privatizaciâgosudarstvennogo and municipal property shall be carried out only in ways prescribed by this federal law.
 
     Article 14. Obusloviâh solution of privatization of State and municipal property 1. A decision on the privatization of federal property was adopted in accordance with the forecast plan (program) the privatization of federal property.
     2. in decision obusloviâh the privatization of federal property should contain the following information: naimenovanieimuŝestva and other leading its individualized data (description of property);
     way to privatizaciiimuŝestva;
     Elementary cenaimuŝestva predusmotrenorešeniem, unless the Government of the Russian Federation, adopted in accordance with paragraph 6, paragraph 1 of the sixteenth article of the present Federal law (as amended.  Federal′nogozakona from May 31, 2010  N 106-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2010, no. 23, art.
2788);
     term installment payment (in case of its provision);
     other required dlâprivatizacii property information.
     In case of privatization of property complex unitary enterprise decision on conditions for privatization of federal property is also alleged to be: the privatization of property complex unitary enterprise as determined in accordance with article 11 of this federal law;
     list of objects (including exclusive rights), not subject to privatization, consisting of property complex unitary enterprise;
     the size of the ustavnogokapitala joint stock company or limited liability company, created through the conversion of a unitary enterprise (paragraph added by federal law from July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292; in red. Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     the number, category and nominal value of shares of the joint stock company or the nominal value of the participation interest of a company participant with limited liability-the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation or municipal education (paragraph added by Federal zakonomot July 11, 2011  N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292; harm.
Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 3. From the day of approval of forecast plan (programme) of privatisation of federal property and up to the date of State registration of a company created unitary enterprise without the consent of the owner thereof may not (in red.  Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292): sokraŝat′čislennost′ of employees specified unitary enterprise;
     make bargains (several interrelated transactions), the price of which exceeds 5 per cent of the book value of the assets specified in the date of the adoption of the unitary enterprise of its last balance sheet or more than fifty thousand times above the Federal minimum wage law and takžesdelki (multiple interrelated transactions), the possibility of exclusion directly or kosvennoimuŝestva, the value of which exceeds 5 per cent of the book value of the assets at the date of the company specified utverždeniâego the last balance sheet date or more than fifty thousand times exceeds the Federal law the minimum size
remuneration;
     receive loans;
     implement vypuskcennyh securities;
     Act učreditelemhozâjstvennyh associations or societies, as well as acquire and dispose of stocks (shares) in the company's Charter capital (aggregate) business partnerships or societies.
     4. State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government independently determine how decisions on privatization of State and municipal property, respectively.
 
     Article 15. Information support of privatization of municipal property gosudarstvennogoili 1. Under information for privatization of State and municipal property ponimaûtsâmeropriâtiâ to enable free access to an unlimited circle of persons information on the privatization and including placement on the official websites of the Internet "forecast plan (program) the privatization of federal property, acts of planning privatization of property owned by the constituent entities of the Russian Federation, municipal property, decisions on privatization of State and municipal property, respectively, information about sale of State and municipal property and on the outcome of his sale , annual reports on federal property rezul′tatahprivatizacii, reports on the results of the privatization of property owned by the constituent entities of the Russian Federation, municipal property.
     Information oprivatizacii State or municipal property, referred to in this paragraph shall be posted on the official websites of the Internet, certain authorized by the Government of the Russian Federation Federal Executive Body, the Supreme executive organ of State power of constituent entities of the Russian Federation, local administrations, as well as on the official website of the Russian Federaciiv the Internet to post information on bidding, defined by the Government of the Russian Federation (hereinafter, the "network sites" Internet ").
     (Item 1 in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 2. Informacionnoesoobŝenie on the sale of State or municipal property, on the outcome of his prodažirazmeŝaetsâ on the site of the seller of the State or municipal property on the Internet.
     Informational message about the sale of State or municipal property shall be subject to placement on sites on the Internet "is not less than thirty days before the day of sale of the property, unless otherwise stipulated by this federal law.
     The decision on privatization of State and municipal property is placed in the public domain on the Internet sajtahv within ten days from the date of adoption of this decision.
     (Para 2 as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 3. Informacionnoesoobŝenie on the sale of State or municipal property must contain, except for the cases stipulated by this federal law, the following information (in red.  Federal zakonaot June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971): 1) naimenovaniegosudarstvennogo body or local self-government, have decided on such property usloviâhprivatizacii details of the decision;
     2) name such property and other leading its individualized information (description of property);
     3) method privatizaciitakogo property;
     4) initial selling price range of such property;
     5) form podačipredloženij about the price of such property;
     6) conditions and srokiplateža required account details;
     7) the amount of the down payment, time and order of its introduction, the necessary account details;
     8) order, place, start and finish dates, filing proposals;
     9) isčerpyvaûŝijperečen′ bidders submitted documents and their registration requirements (as restated by federal law

from June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     10) term of agreement of purchase and sale of such property;
     11) order familiarize buyers with other information, terms and conditions of the contract of sale of such property;
     12) limitation of the participation of individual categories of natural persons and legal entities in the privatization of such property;
     13) procedure opredeleniâpobeditelej (at the auction, the specialized auction, contest) or persons eligible to acquire State or municipal property (when conducting its sale through publičnogopredloženiâ and unannounced price);
     14) place and date of the debriefing prodažigosudarstvennogo or municipal property;
     15) information obovseh previous bids for the sale of such property, declared during the year prior to the egoprodaže, and on the outcome of the bidding process for the sale of such property (sub-item was introduced by the Federal law dated 15 June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 4. When prodaženahodâŝihsâ in State or municipal ownership shares of or shares in the Charter capital of a limited liability company takžeukazyvaûtsâ the following information (as restated by federal law No. 180, June 29, 2015-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971): 1 polnoenaimenovanie), address (location) of the joint stock company or limited liability company (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     2) amount of the Charter capital of a company, the total number of nominal′naâstoimost′, and the category of the outstanding shares of the joint stock company or the size and nominal value of the participation interest in the Charter capital of a limited liability company owned by the Russian Federation, constituent of the Russian Federation or the municipality (in red.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     3) list of main products (works, services), which is a joint stock company or limited liability company (in red.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     4) conditions of competition priprodaže shares of or shares in the Charter capital of a company with limited responsibility on the competition (as amended by the Federal law dated 21st septembrie, 2015.  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     5) information about the market share of a certain product business entity, is included in the register of economic entities having a market share of a certain product over $ 35 per cent;
     6) website address in seti"Internet", hosts the annual accounting (financial) statements and promežutočnaâbuhgalterskaâ (financial) reporting economic society in accordance with article 10-1 of the present Federal Act (subparagraph 6 was introduced by the Federal law of June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     7) plot or plots, where real estate economic society (sub-item was introduced by the Federal law dated 7 June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art.
3971);
     8) čislennost′rabotnikov economic society (subparagraph 8 was introduced by the Federal zakonomot June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     9) area of real estate economic society and their list showing existing and established during privatization of such objects of encumbrances (sub-item was introduced by the Federal law dated 9 June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     10) opredyduŝih bids for the sale of such property for the year preceding its sale that never took place, have been cancelled, declared null and void, with an indication of the relevant reason (lack of bids, the turnout of only one buyer, another reason) (subparagraph 10 was introduced by the Federal law of June 29, 2015
N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971. (para. 4).  Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292) 5. (Utratilsilu, paragraph 5 on the basis of the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 6. By the decision of the Government of the Russian Federation authorized federal body of executive power, the Supreme executive body of State power of the constituent entities of the Russian Federation, the local administration in the information message about sale of State ilimunicipal′nogo property specifies additional information about the subject of privatization.
     7. In relation to the objects included in the forecast plan (program) the privatization of federal property, acts of planning privatization of property owned by the constituent entities of the Russian Federation, municipal property, a legal entity engaged for the Organization of sale of privatiziruemogoimuŝestva and (or) implementation of the functions of the seller, can be carried out additional information.
     8. Since the inclusion in the forecast plan (program) the privatization of federal property, acts of planirovaniâprivatizacii property owned by the constituent entities of the Russian Federation, municipal property otkrytyhakcionernyh societies, societies with limited liability and State or municipal unitary enterprises, they are required to disclose information in the manner and in the form that utverždaûtsâupolnomočennym by the Government of the Russian Federation Federal Executive Body (as amended by the Federal law dated July 11, 2011 N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2011, N 29, art. 4292). 9. From the day of reception of applications a person wishing to purchase a public or municipal property (hereinafter the applicant) has the right to become acquainted with the information on the podležaŝemprivatizacii property.
     In places and enrollment site prodavcagosudarstvennogo or municipal property on the Internet must be placed obŝedostupnaâinformaciâ to bid for the sale to be privatization of State or municipal property, samples of typical documents submitted by purchasers of State or municipal property, the rules of competitive bidding.
     10. Information on the results of privatization deals of State or municipal property shall be subject to placement on sites on the Internet for ten days with dnâsoveršeniâ these transactions (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     11. Information on the results of privatization deals of State or municipal property, subject to placement on sites on the Internet, include the following information: 1) naimenovanieprodavca of such property;
     2) name such property and other leading its individualized information (description of property);
     3) date, time, and mestoprovedeniâ;
     4) price sdelkiprivatizacii;
     5) fizičeskogolica name or the name of a legal person-party sale, who offered the highest price for such property as compared to the proposals of other parties to the sale, with the exception of the winner of the sale (in the case of closed forms of submitting proposals on price), or party which made the penultimate sentence about the price of such property during the sale (in the case of open form submissions on costs);
     6) fizičeskogolica name or the name of a legal person-the winner of the bidding process.
     (Item 11 in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) (article 15 as amended.  Federal law dated May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788) article 16. Documents submitted to the State and municipal property buyers 1. Together with the application the applicants submit the following documents: legal entities: certified kopiiučreditel′nyh documents;
     a document containing information on the proportion of Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation or of the municipality in the authorized capital of a legal entity (the registry of owners of akcijlibo extract from him or certified seal of the legal entity (if any) and signed by its rukovoditelempis′mo) (as amended by the Federal law of April 6, 2015 N 82-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 14, Article 2022);
     the document, which confirms the authority of the head of a legal person to act on behalf of the legal entity (a copy of the decision on the appointment of that person or of his election) Yves whereby the head of the legal person has the right to act on behalf of the legal entity without power of Attorney;
     physical licapred″âvlâût identity document, or a copy of all his sheets.
     In case if on behalf of the applicant operates its

Proxy representative, the application shall be accompanied by a power of attorney to act on behalf of the applicant, in accordance with the established procedure, or notarial′nozaverennaâ copy of such power of attorney. If the power of attorney to act on behalf of the applicant signed by a person authorized by a manager of a legal person, the application must also contain a document confirming the authorities of this person.
     2. All sheets of the documents to be submitted together with the application or individual volumes of these documents must byt′prošity, numbered, sealed the applicant (if available) (for legal persons) and signed by the applicant or his representative (in red.  Federal law dated April 6, 2015  N 82-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N14, art. 2022). Data instruments (including each volume) also attached their inventory. Application and such inventory shall be drawn up in two copies, one from the seller remains were renovated, the other by the applicant.
     Soblûdeniepretendentom these requirements means that the application and documents submitted together with the application, filed on behalf of the applicant. While improper ispolneniepretendentom the requirement that all lists of documents submitted together with the application, iliotdel′nye volumes of documents must be numbered, is not a ground for the refusal of the applicant to participate in the sale.
     It is not allowed to establish other requirements for documents submitted together with the application, with the exception of the requirements set forth in this article, as well as require submission of other documents.
     In case of sale of State or municipal property, in electronic form, application form and other documents submitted with it are served in the form of electronic documents.
     (Article 16 as amended.  The Federal law from extraordinary 2011 g.  N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292) article 17. Garantiitrudovyh akcionernyhobŝestv rights of employees, companies with limited liability, established during the process of privatization (the name in red.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 1. Joint-stock companies, limited liability companies, created in the process of privatizaciiimuŝestvennyh complexes of unitary enterprises shall comply with the modalities and responsible for the obligations contained in the collective agreements in force prior to the privatization of property complexes of unitary enterprises (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     2. on the expiry of three months from the date of State registration of a joint-stock company or limited liability company, sozdannyhv the process of privatization of property of company, their employees (workers ' representatives), the Board of Directors (Supervisory Board), the executive body of the joint stock company or limited liability company can offer to conclude a new collective agreement or to extend for a period of up to three years of activity of the former agreement (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation , 2015, N 27, art. 3971). 3. After the privatization of property complexes of unitary enterprises labour relations of the employees of these unitary enterprises are continuing and may be changed or withdrawn only in accordance with the labour legislation of the Russian Federation.
     4. If the head of the company carry out its activities on the basis of a civil law contract, relationship with him are regulated under sgraždanskim legislation and specified in the contract.
     (Article 17 as amended.  Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292) chapter IV. SPOSOBYPRIVATIZACII of State and municipal property Article 18. Sale of State or municipal property naaukcione 1. The auction sold State or municipal property, if the buyers do not have to fulfil any conditions in respect of such property.  Right to acquire belongs to the buyer who will offer the highest price for such property.
     2. âvlâetsâotkrytym Auction participation.
     3. proposals for the price of State or municipal property auction participants are served in sealed envelopes (closed form submitting proposals on price) or they are openly during bidding (open form podačipredloženij about price).  Form submitting proposals concerning the price of State or municipal property is determined by the decision on the conditions of privatization.
     The auction, attended by only one party is declared void.
     In the case of the two most proposals for price of State or municipal property at auction, closed under the form of quotation of price, one winner, č′âzaâvka was filed earlier than other bids.
     4. Duration of reception of application forms for participation in the auction shall be not less than twenty-five days. Priznaniepretendentov parties aukcionaosuŝestvlâetsâ within five working days from the date of expiry of the deadline specified applications.  The auction is being held no later than the third working day from the date of acceptance of the applicants by the participants of the auction (as amended by the Federal law dated June 29, 2015
N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 5. At the auction, if you are using open form submitting proposals concerning the price of State or municipal property, in informacionnomsoobŝenii, in addition to the information indicated in article 15 hereof, stated value increase the initial price ("step of the auction").
     6. the vaukcione Challenger makes a deposit of 20 percent of the initial price specified in the information soobŝeniio sale of State or municipal property.
     A document confirming the receipt of the deposit to the account specified in the information message is an extract from this account.
     (Item 6 in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 7. When closed the form submitting proposals concerning the price of State or municipal property they served in summing up the day of the auction. At the request of the applicant a sealed envelope with the proposal about the price of a specified property may byt′podan when applying.
     8. the applicant not stack to the auction on the following grounds: predstavlennyedokumenty does not support the applicant's right to be a buyer in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     not all documents are presented in accordance with the list specified in informacionnomsoobŝenii (except for proposals about the price of State or municipal property at auction), or the presentation of these documents does not correspond to the legislation of the Russian Federation;
     application is filed by a person not authorized by applicant to exercise such actions;
     podtverždenopostuplenie not within the prescribed time-limit deposit to the account specified in the information message.
     List of osnovanijotkaza applicant in participating in the auction is exhaustive.
     9. To priznaniâpretendenta bidder he shall have the right by notice in writing to revoke the registered application.   In case of withdrawal of the applicant in the prescribed manner an application prior to the end date of the tenders received from the applicant the deposit shall be returned within a period of not later than five days from the date of receipt of the notification of withdrawal of the application.  In the case of otzyvapretendentom application is later than the date of the end of the call for proposals the deposit is returned in accordance with the procedure established for participants in the auction.
     10. A person is entitled to submit only one application, as in the case of aukcionapri closed form submitting proposals concerning the price of State or municipal property only one sentence about the price of property sold at auction.
     11. notification of acceptance of bidder winner issued the winner or his/her authorized representative podraspisku the day summing up the auction (as amended by the Federal law of June 29, 2015.  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 12. When Dodge iliotkaze auction winner within the prescribed time from the conclusion of the contract of sale of the property zadatokemu is not returned and he loses the right to conclude the Treaty.
     13. The amount of advance payments shall be returned to the bidders, with the exception of the winner within five days from the date of the debriefing of the auction.
     14. Within five working days from the date of the debriefing of the auction with the winner of the auction is a contract of sale (in red.  Federal law dated December 6, 2011  N 401-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art.
7343;  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 15. Peredačagosudarstvennogo or municipal property and registration of ownership are exercised in

accordance with the legislation of the Russian Federation and the contract of sale not later than thirty days after the payment of property dnâpolnoj.
     16. Not regulated by this article and auction-related relations are governed by the Government of the Russian Federation.
 
     Article 19. The sale of shares of joint-stock companies on the specialized auction (name of harm.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 1. Specialized auction recognized way of selling shares through a public auction, in which all the winners of the polučaûtakcii joint-stock company according to a uniform price per share (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 2. Specialized auction is open to participants.
     Specializirovannyjaukcion, which was attended by only one party is declared void.
     3. Application for participation vspecializirovannom auction is executed by filling in the application form and applicant's proposal is to conclude a contract of sale of shares by the results of the specialized auction on the terms contained in the report of information oprovedenii the specialized auction (in red.  Federal zakonaot June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). admission zaâvokosuŝestvlâetsâ for twenty-five days.
     Zaâvkiutverždaetsâ form is authorized by the Government of the Russian Federation Federal Executive Body (ed.  Federal law dated July 23, 2008  N 160-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, no. 30, art. 3616). Specializirovannyjaukcion shall be held not earlier than within ten working days from acceptance of candidates participants specialized auction (paragraph added by federal law from December, 2011.  N 401-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 50, art. 7343). 4. Prior to the end date of acceptance of applications for participation in the specialized auction bidder shall have the right by notice in writing to revoke the registered application.
In this case, the applicant received from the funds shall be surrendered within five days from the date of receipt of the notification of the application obotzyve.
     5. the applicant shall not be allowed to participate vspecializirovannom auction on the following grounds: predstavlennyedokumenty does not support the applicant's right to be a buyer in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     application is filed by a person not authorized by applicant to exercise such actions;
     not all documents are presented in accordance with the list contained in the report of information on the holding of specialized auction, or they are not in accordance with the legislation of the Russian Federation (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     funds credited to the account specified in the news report, not fully specified vzaâvke, or later than the specified deadline;
     postupivšiedenežnye means less than the initial price of the shares of the joint stock company (harm.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     vneseniepretendentom funds carried out in violation of the terms and conditions contained in the information message (harm federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     The list of grounds of refusal the applicant of having participated in the specialized auction is exhaustive.
     6. Documents confirming receipt of funds on the account indicated in the report of information on privatization, are extracts from these accounts.
     7. When calculating the single prices for one akciûučityvaûtsâ only money candidates admitted to participate in the specialized auction.
     Transfer of shares and registration of ownership of shares implemented not later than thirty days from the date of the debriefing of the specialized auction in accordance with the legislation of the Russian Federation and the specialized auction conditions.
     8. Specialized auction is interregional in case the deadline for submission is simultaneously in Territories not less than fifteen subjects Russianfederation.
     Specializirovannyjaukcion is all in case the deadline for submission is traditionally used at the same time not less than twenty-five subjects of the Russian Federation.
     9. the interregional specialized auction may take place in case of sale of shares of the joint-stock company, whose net assets according to the balance sheet for the financial year preceding the year in which the decision on the conditions of privatization of shares of sostavlâûtot, 500 thousand to three million set by federal law, the minimum wage at the time of adoption of the decision (harm federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2015, N 27, art. 3971). Vserossijskijspecializirovannyj auction may take place in case of sale of shares of the joint-stock company, whose net assets according to the balance sheet for the financial year preceding the year in which the decision on the conditions of privatization of shares of more than three million of the minimum sizes established by the Federal law oplatytruda at the time of adoption of the decision (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 10. When carrying out national and interregional specialized auctions accepting applications necessarily takes place in the cities of Moscow and St. Petersburg, as well as in the constituent entities of the Russian Federation, in the territories of which the issuer is offered for specialized auction of shares, and its structural units and subsidiaries, the number of employees which is not less than one thousand people.
     11. do not uregulirovannyenastoâŝej article relationships, related to specialized auction, work for the acquired shares and organize national and interregional specialized auctions for selling shares in federal property, are regulated by the Government of the Russian Federation.
 
     Article 20. Prodažaakcij joint-stock company vustavnom share capital of a company with limited liability, cultural heritage sites included vedinyj State Register of ob″ektovkul′turnogo heritage (monuments andCulture) peoples of the Russian Federation, to contest (the name in Red October 22, 2014 federal law N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, St.  5799;  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art.
3971) 1. The shares of the joint-stock company mogutprodavat′sâ competition or share in the Charter capital of a company with limited liability, which constitute more than 50 per cent of the authorized capital of these societies, or an object of cultural heritage, included in the unified State Register of objects of cultural heritage (historical and cultural monuments) of the peoples of the Russian Federation (hereinafter referred to as the register of cultural heritage objects) if in respect of such property to the buyer must fulfill certain conditions (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). features of prodažiob″ekta cultural heritage, included in the register of objects of cultural heritage, at the competition, including time frames for the fulfilment of its terms and conditions, shall be established in accordance with article 29 of this federal law.
     (Para 1 as amended by the Federal law of October 22, 2014  N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, St. 5799) 2. Right to acquire State or municipal property belongs to the buyer who offered the entrance competition the highest price for the property, subject to such buyer competition terms and conditions.
     3. The competition is open to participants.
Price proposal State or municipal property is served participants in sealed envelopes.
     The competition, which was attended by only one party is declared void, unless otherwise stipulated by this federal law (as amended by the Federal law of October 22, 2014 N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, art. 5799).
     In the case of the two most proposals for price of State or municipal property the winner party, whose application was filed before other applications.
     4. Duration of receiving applications for participation in the contest shall be not less than twenty-five days. Priznaniepretendentov parties konkursaosuŝestvlâetsâ within five working days from the date of expiry of the deadline specified applications.  The contest is conducted no later than the third working day from the date of acceptance of applicants

Contest participants (as amended by the Federal law dated June 29, 2015
N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art.  3971). 5. To participate in the contest, the applicant makes 20 per cent of the initial amount of zadatokv prices, specified in the information soobŝeniio sale of State or municipal property.
     A document confirming the receipt of the deposit to the account specified in the information message is an extract from this account.
     (Item 5 in the red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 6. Sold price proposal to the contest the contest participant served property on the day of summing up the itogovkonkursa.  At the request of the applicant a sealed envelope with the proposal about the price of the property being sold can be served with the application.
     7. the applicant not stack to participate on the following grounds: the documents submitted do not substantiate the applicant's right to be a buyer in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     not all documents are presented in accordance with the list specified in the information message on a given contest (with the exception of the proposal concerning the price of the sold property at the contest), or they are not in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     application is filed by a person not authorized by applicant to exercise such actions;
     do not podtverždenopostuplenie the deposit to the account specified in the information message on a given competition, within the prescribed period.
     The list of grounds for refusal the applicant in participation in the contest is exhaustive.
     8. To participate in the competition priznaniâpretendenta he shall have the right by notice in writing to revoke the registered application.   In case of withdrawal of the applicant in the prescribed manner an application prior to the end date of the tenders received from the applicant the deposit shall be returned in the tečeniepâti days from the date of receipt of the notification of withdrawal of the application.  In case of withdrawal of candidate applications later than the date of the end of the priemazaâvok the deposit is returned in accordance with the procedure established for the competition.
     9. A person is entitled to submit only one application, as well as only one proposal of evaluation of State or municipal property.
     10. Notice of recognition is given to the winner of the winner of the participant or its authorized representative in podraspisku day of summing up the competition (as amended by the Federal law of June 29, 2015.  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 11. When Dodge iliotkaze the winner of the contract of sale is the sale of State or municipal property deposit is not returned to him.
     12. The amount of the deposits made by participants of the contest, except for the winner, the contest participants will be returned within five days from the date of the debriefing of the contest.
     13. Within five working days from the date of the debriefing of the contest with the winner of the competition is dogovorkupli (in red.  Federal zakonaot December 6, 2011  N 401-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2011, N 50, art.
7343;  Federal zakonaot June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 14. Dogovorkupli-sale of State or municipal property includes the order of execution of the pobeditelemkonkursa conditions of the competition.
     The Treaty should establish an order of confirmation of the winner of the competition perform assumed obligations.
     Amendments to the conditions of the contest and winner's obligations after the conclusion of the Treaty shall not be permitted, except as provided for under stat′ej451 of the Civil Code of the Russian Federation.
     15. the contract of sale of State ilimunicipal′nogo property must contain: the contest conditions, mold dates;
     order podtverždeniâpobeditelem competition the fulfilment of the conditions of competition;
     porâdokosuŝestvleniâ monitoring of the winner of competition conditions;
     otvetstvennost′storon for nonperformance or improper performance of his obligations under the contract of sale in the form of a penalty for failure to meet the winner of the competition conditions, as well as improper, including violation of the promežutočnyhili the final timetable for the implementation of such conditions and scope for their implementation, in the amount of State or municipal property prices;
     other conditions referred to in article 29 hereof in respect of cultural heritage, entries in the register of objects of cultural heritage (paragraph added by federal law from October 22, 2014 N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, art. 5799);
     other parties posoglašeniû-defined conditions.
     16. transfer of imuŝestvapobeditelû contest and registration of ownership shall be made in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation and the relevant sales contract, does not within thirty days after the day of complete payment of the property and the fulfilment of the conditions of the contest, unless otherwise stipulated by this federal law (harm.  October 22, 2014 federal law N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, St. 5799). Evidence of payment of property evidenced by the statement from the account that is specified in the report of information on the competition, on the flow of funds in the amount and time to ukazanyv the contract of sale.
     17. term of vypolneniâuslovij competition may not exceed one year, unless otherwise stipulated by this federal law (as amended.  Ot22 October 2014 federal law N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, St. 5799). 18. The winner has the right to navigate to it ownership of State or municipal property to exercise the powers, ustanovlennyepunktami 19 and 20 of this article.
     19. the winner of the konkursado transition to him ownership of the shares of the joint-stock company, the share in the authorized capital of obŝestvas limited liability company, acquired by him in the contest, voting takes place in the administration of these societies on these shares, the share capital of vustavnom limited company in its sole discretion, except for a vote on the following issues (the harm.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971): amendments and additions to the constituent documents of the company;
     otčuždenieimuŝestva, passing in the mortgage or rent, the other can lead to the alienation of the property of a company action, if the value of such property exceeds five per cent of the authorized capital of hozâjstvennogoobŝestva or more than fifty thousand times above the Federal minimum wage law;
     bail and alienation of real estate economic society;
     $ loan by more than five percent of a company's net asset value;
     učreždeniehozâjstvennyh societies, partnerships;
     emission of securities are not convertible into shares of the joint stock company (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     utverždeniegodovogo report, balance sheet, profit and loss accounts of the company, as well as distribution of profits and losses.
     Vote on these issues, the winner of the contest takes place in the order, established by the sootvetstvennoPravitel′stvom of the Russian Federation, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government.
     Pobeditel′konkursa may not vote on the matter of reorganization or liquidation of a company.
     Stockcompany, limited liability company, shares, share in the authorized capital of which were sold at auction to run egouslovij competition winner shall not be entitled to take a decision on changing the share capital.  This joint-stock company before this date do not have the right to decide on provedeniièmissii securities convertible vakcii of this society (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971. (para. 19).  Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292) 20. (Para. 20 utratilsilu on the basis of the Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292) 21. Konkursamogut conditions include: maintaining opredelennogočisla jobs;
     retraining and (or) the improvement of professional skill of workers;
     ograničenieizmeneniâ the appointment of individual objects that are used to implement scientific and (or) scientific and technical activities, socio-cultural, domestic, or transport services to the public, and (or) the cessation of the use of these objects (in red.  Federal law dated July 11, 2011 N 201-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2011, N 29, art. 4292);
     provedenieremontnyh and other works on socio-cultural and household purpose (as amended by the Federal law of October 22, 2014  N 315-FZ collection

the legislation of the Russian Federation, 2014, N 43, St. 5799);
     work posohraneniû cultural heritage object is included in the register of objects of cultural heritage, in the manner prescribed by the Federal law of June 25, 2002 Goda N73-FZ "on objects of cultural heritage (monuments of history and culture) of the peoples of the Russian Federation" (paragraph added by Federal′nymzakonom October 22, 2014  N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, St. 5799). the terms and conditions of the competition dolžnyimet′, the timing of their execution, order confirmation, the contest winner fulfillment of such conditions. Conditions of the contest are not subject to change.
     The specified perečen′uslovij contest is exhaustive.
     22. the procedure for the approval of the development conditions of the contest, the monitoring of implementation and the winner of the contest of the certification procedure of execution of such conditions shall be established respectively by the Government of the Russian Federation, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government.
     Osuŝestvleniûkontrolâ measures for the execution of the conditions of competition must include frequency of control no more than times.
     23. In case of failure to the winner of the competition conditions, as well as improper, including violations of the interim or final deadlines such usloviji their level of performance, the contract of purchase and sale of State or municipal property shall be terminated by agreement of the parties or judicially with simultaneous collection from pokupatelâneustojki.
The specified property remains respectively in State or municipal ownership and authority of the purchaser in respect of the specified property. In addition to forfeit from the buyer may also be recovered damages caused by non-performance of the contract of sale, the amount not covered by the penalty.
     24. do not uregulirovannyenastoâŝej article relations associated with the contest and the work payments for purchased property, are regulated by the provisions, approved by the Government of the Russian Federation.
 
     Article 21.  Sales outside the territory of the Russian Federation of State-owned shares akcionernyhobŝestv (name of harm.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 1. Sales outside the territory of the Russian Federation of State-owned shares of joint-stock companies created in the Russian Federation, carried out through the use of notbe as collateral securities issued by foreign issuers (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 2. Decision on sale of shares of joint stock companies obŝestvposredstvom their use as collateral securities issued by foreign issuers, respectively, were adopted by the Government of the Russian Federation, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation (as amended by the Federal law dated June 29, 2015
N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). the rešeniedolžno contain the following information: količestvonahodâŝihsâ of State-owned and used to ensure foreign issuer securities issuance of shares of joint stock companies (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     naimenovanieinostrannogo the issuer;
     type of bumaginostrannogo of the issuer;
     maksimal′nyjrazmer the remuneration of foreign issuer and sell securities of a foreign issuer organizations and takžerashodov, associated with the production and sale of such securities and to be reimbursed with funds obtained from the sale of State-owned shares of the joint stock company (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     period and a way to restrict the disposition of remaining State-owned shares of the joint stock company, shares of which are sold (as restated by federal law No. 180, June 29, 2015-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     other neobhodimyesvedeniâ.
     3. Relations arising in the process of selling shares of joint-stock companies through theiruse as collateral securities vypuskaemyhinostrannymi issuers, including how to pay for them, are defined by the Treaty. The information referred to in the decision on the sale of shares of joint-stock companies through their use as collateral securities issued by foreign issuers are essential conditions of the contract (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 4. Funds received from the sale of State-owned shares of the joint stock companies obŝestvposredstvom their use as collateral securities will be converted into the currency of the Russian Federation in accordance with the legislation of the Russian Federation (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 5. Sales outside the territory of the Russian Federation of State-owned shares of joint-stock companies may also be performed in the order ustanovlennomstat′ej 22 hereof, subject to the requirements of legislation of the Russian Federation on the securities market and the characteristics of the zakonodatel′stvainostrannogo of the State in which the sale takes place (as amended by the Federal law dated 21st septembrie, 2015.  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Article 22.  (Repealed based on Federal′nogozakona from June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) Article 23. Prodažagosudarstvennogo or municipal public offering imuŝestvaposredstvom 1. Sale of State or municipal property through public offer (hereinafter-sale by public offering) is carried out in the auction for the sale of the property was declared invalid.
     2. Informational message about the sale by public offering along with the information provided for in article 15 of this federal law, shall contain the following information: 1) date, time and place of the sale by public offering;
     2) the size of the price reduction of the original proposal ("step downgrading"), veličinapovyšeniâ prices in the case stipulated by this federal law ("step of the auction");
     3) minimum cenapredloženiâ, which will be sold to State or municipal property (cut-off price).
     3. pervonačal′nogopredloženiâ Price is not below the starting price defined in the information message about the sale referred to in paragraph 1 of this article of the property at the auction, which was declared invalid, and the price is 50 per cent of clipping the initial price of this auction.
     4. the duration of the call for proposals shall not be less than twenty-five days. One person has the right to submit only one application.  Recognition candidates parties selling through the public offer is made within five working dnejs the finish date of the deadline.  Sale by public offering shall be held not later than the third working day from the date of acceptance of candidates parties sale by public offering (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     4-1. to participate in the sale through publičnogopredloženiâ bidder makes a deposit of 20 percent of the initial price specified in the information message about selling municipal property gosudarstvennogoili.
     A document confirming the receipt of the deposit to the account specified in the information message is an extract from this account.
     (Para 4-1 vvedenFederal′nym Act of July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art.  4292; in red.  Federal law dated 21st septembrie, 2015.  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 5. Posredstvompubličnogo sales proposal is implemented using open form submitting proposals on purchase of State or municipal property within the same procedures for such sale.
     When selling posredstvompubličnogo proposals are carried out consistent sniženieceny of the initial proposal to "step downward" to cut-off price.
     Proposal opriobretenii of State or municipal property parties are sale by public offering raising their cards after the initial offer price or prices of the offer of the corresponding "step downward".
     Right to acquire State or municipal property belongs to the party of the sale by public offering, which podtverdilcenu the original proposal or bid price prevailing on the respective "step

the downgrade ", in the absence of other parties selling through public offerings.
     If several participants selling through public offerings initial offer price or confirm the bid price, the one from "steps downward, with all parties to the sale is held on the auction proposal posredstvompubličnogo established in accordance with this federal law the rules of the auction, providing for open form submitting proposals concerning the price of the property.  Starting price of State or municipal property at such an auction is the price of the initial proposal or bid price prevailing at this "step downward".
     If the participants of this auction does not claim proposal for a price higher than the initial price of gosudarstvennogoili municipal property, the right to acquire belongs to party of the auction, who first confirmed the initial price of State or municipal property.
     6. sale through a public offering, which was attended by only one party, acknowledges the unsuccessful.
     7. the applicant is not allowed to participate in the sale through a public proposal on the following grounds: 1) predstavlennyedokumenty does not support the applicant's right to be a buyer in accordance with the legislation of the Russian Federation;
     2) presented no vsedokumenty in accordance with the list specified in the information message about sale of State or municipal property, making either of these documents does not correspond to the legislation of the Russian Federation;
     3) application for participation in the sale by public offering filed by a person not authorized by applicant to exercise such actions;
     4) within the prescribed time limit receipt of the deposit to the account specified in the informacionnomsoobŝenii, has not been confirmed (paragraph 4 was introduced by the Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292). 8. The list of selected 7 of this article, the grounds for refusal an applicant participating in sale by public offering is exhaustive.
     9. the applicant has the right to withdraw the filed application naučastie on sale by public offering until his party such a sale.
     10. Notice of recognition party sales through public offer the winner the winner is issued or its authorized representative a receipt the day summing up the sale by public offering (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 11. When Dodge iliotkaze winner of the sale by public offering otzaklûčeniâ in fixed term contract of sale of the property, he shall cease to be entitled to the conclusion of the Treaty and the deposit will not be refunded to him.
     12. amounts of zadatkovvozvraŝaûtsâ participants selling through public offerings, except the winner of such a sale, within five days from the date of the summing up its results.
     13. No later than čemčerez five working days from the date of the sale by public offering the winner of the contract of sale (as restated by federal law of26 June 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     14. Peredačagosudarstvennogo or municipal property and registration of ownership is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation not later than thirty days after full payment of the property.
     15. the procedure for sale of State or municipal property through public offerings in the part not regulated by this article shall be established by the Government of the Russian Federation.
     (Article 23 as amended.  Federal law dated May 31, 2010  N 106-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 23, art. 2788) article 24. Sale of State or municipal imuŝestvabez ad prices 1. Sale of State or municipal property without ad prices is carried out if the sale of that property through public offerings.
     When prodažegosudarstvennogo or municipal property without ad prices its initial price is not determined (paragraph added by federal law May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788). 2. Informacionnoesoobŝenie on the sale of State or municipal property without ads prices must meet the requirements set forth in article 15 hereof, for isklûčeniemnačal′noj prices (in red.  Federal′nogozakona from May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788). Pretendentynapravlâût its price proposal State or municipal property at the address specified in the information message.
     Proposal opriobretenii of State or municipal property serves applicants in sealed envelope and logged for receiving of your proposals with prisvoeniemkaždomu treatment rooms and dates of submission of documents (day, month, hour and minute).
     3. in addition to the price proposal of State or municipal property the applicant dolženpredstavit′ the documents described in article 16 hereof.
     4. In the case of postupleniâpredloženij from several contenders buyer is the person issuing an invitation for State or municipal property to the highest bidder.
     In the case of postupleniâneskol′kih the same proposals about the price of State or municipal property buyer is the person who filed the application before other persons.
     5. Summing up the sale of State or municipal property and the procedure of the conclusion of the contract with the buyer, sale of State or municipal property without notice prices are determined in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation, respectively, organ of State power of constituent entities of the Russian Federation, local self-government body.
 
     Article 25. introduction of State or municipal property, as a contribution to the authorized capital akcionernyhobŝestv (name of harm.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 1. By the decision of the Government of the Russian Federation, respectively, the Executive authority of the Russian Federation, local government, State or municipal property, as well as exclusive rights may be submitted as a contribution to the vustavnye capital of joint stock companies.
The proportion of shares of the joint stock company owned by the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation, the municipal education and acquired, respectively, the Russian Federation, the Russian Federation, the municipality, the total number of ordinary shares of the joint stock company may not be less than 25 percent plus one share, unless otherwise established by the President of the Russian Federation on strategic akcionernyhobŝestv (in red.  Federal zakonaot June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 2. Vneseniegosudarstvennogo or municipal property, as well as exclusive rights to statutory capital of joint-stock companies can be implemented (as amended by the Federal law dated June 29, 2015
N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971): If učreždeniiakcionernyh (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     posted in payment of additional shares with the increase of statutory capital of joint stock companies (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     3. Making public or municipal′nogoimuŝestva, as well as exclusive rights as payment placed additional shares of joint-stock company may be made subject to the following terms and conditions (as amended.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971): stockcompany in accordance with Russian Federation Law on joint stock companies has decided to increase the authorized capital by razmeŝeniâdopolnitel′nyh shares, the payment of which will be including State or municipal property (with indication of such property) and takžeisklûčitel′nymi rights belonging to the Russian Federation, constituent of the Russian Federation or the municipality (with volume limits and how to use the respective exclusive rights) (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     dopolnitel′nyeakcii, payment of which shall be made public property, municipal property and (or) exclusive rights, are ordinary shares;
     ocenkagosudarstvennogo or municipal property,

made in payment for additional shares, held in accordance with the legislation of the Russian Federation on assessment activities.
     4. When vneseniigosudarstvennogo or municipal property, as well as exclusive rights as a contribution to the share capital of a joint-stock company number of shares purchased the property of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation or of the municipality, the proportion of those shares in the total number of ordinary shares of the joint stock company and the cost of State or municipal property, made as a contribution to the share capital of a joint-stock company (the purchase price of these shares) shall be determined in accordance with Federal′nymzakonom "on joint stock companies" and the zakonodatel′stvomRossijskoj Federation of assessment activities unless otherwise ustanovlenoFederal′nym law "on the peculiarities of the management and disposition of the assets of railway transport" and the Federal law Obosobennostâh the management and disposition of property and shares of organizations active in the field of atomic energy, and about vneseniiizmenenij in some legislative acts of the Russian Federation "(as restated by federal law from February 27, 2003  N 29-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2003, N 9, art. 805;  Federal law dated 5fevralâ, 2007.  N 13-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 7, art. 834; Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 5. Osobennostipravovogo regulate the relations arising during the introduction of the federal property in authorized kapitalakcionernogo society referred to in paragraph 1 of part 1 of article 3 of the Federal law "on the peculiarities of the management and administration of the property and shares of organizations active in the field of Atomic Energy and on amendments to some legislative acts of the Russian Federation", shall be set as specified by federal law (paragraph added by federal law 5 February 5, 2007 N 13-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation , 2007, N 7, art.  834; in red. Federal′nogozakona from June 29, 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971). Article 26. Prodažaakcij management rezul′tatamdoveritel′nogo company (name of harm.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 1. A person who enters into a contract based on a competition agreement asset management shares of the joint stock company, is acquiring these shares in the property after the completion of asset management in the case of the fiduciary management agreement (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Dogovorkupli-sale of shares in akcionernogoobŝestva is the winner of the contest simultaneously with the fiduciary management agreement (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     2. okoličestve (share in authorized capital) and the sale price of shares of which are subject to sale by asset management results are included in the relevant announcement about competition on transfer of shares of the joint stock company specified in trust management (harm federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 3. Announcement about the contest on the transfer of shares of asset management is hosted on seti"Internet sites" not less than thirty days before the vote.  In specified informational message includes information about the company, as well as količestveperedavaemyh in trust shares and their share in the Charter capital of a joint stock company, the trust and the duration for which the trust management contract (for not more than three years) (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2015, N 27, art. 3971). 4. Non-fulfillment or improper fulfillment of the terms and conditions of the agreement asset management is the basis of the dissolution of the justiciability of the fiduciary management agreement and sales contract of shares of a joint stock company.  Pursuant to the terms of the Treaty confirms the fiduciary trustee report, accepted the founder trustee (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     5. do not uregulirovannyenastoâŝej article questions of the Organization of the competition on the right of the conclusion of the contract and the sale of doveritel′nogoupravleniâ shares of porezul′tatam asset management, including monitoring the terms and conditions of the agreement asset management and payment for the purchased shares, regulated by the Government of the Russian Federation (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
 
     Chapter v. OSOBENNOSTIPRIVATIZACII CERTAIN TYPES of PROPERTY Article 27.  (Repealed based on Federal′nogozakona of July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292) article 28. Otčuždeniezemel′nyh sections 1. Privatization of buildings, structures and installations, as well as objects whose construction had not been completed and which are recognized as separate objects of real estate, is carried out simultaneously with the alienation of a person acquiring such property, land plots occupied by such property and needed to use them, unless otherwise stipulated in the Federal law.
     2. Privatizaciâimuŝestvennyh complexes of unitary enterprises is carried out simultaneously with the exclusion of the following land (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971): in a unitary enterprise on the right permanent (indefinite) use or lease;
     zanimaemyhob″ektami real estate, referred to in paragraph 1 of this article within the privatized property complex unitary enterprise, and required in order to use these objects.
     3. The owners of the properties are not self-willed buildings and located on land belonging to the State or municipal property, must either rent or purchase from the State or municipal obrazovaniâukazannye land, unless otherwise stipulated in the Federal law.
     (Paragraph repealed pursuant to the Federal law of April 17, 2006  N 53-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 17, art. 1782) optional sobstvennikaob″ekta real estate, located on land belonging to the State or municipal property, the corresponding plot of land may be granted a lease for a term not exceeding nine years čemsorok, and the esliob″ekt estate is located on a plot of land within the boundaries of the lands reserved for State or municipal needs, for a period not exceeding the period of reservation lands, the esliinoe is not set by an agreement of the parties (in red.  Federal zakonaot May 10, 2007  N 69-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 21, art. 2455). the Treaty arendyzemel′nogo the plot is not an obstacle for the redemption of the land.
     Denial or granting of vykupezemel′nogo it is not allowed, except in the cases prescribed by law.
     4. The privatization of indivisible land plot located on parts of buildings, structures and constructions recognized independent properties, with buyers of such property are specified zemel′nogoučastka lease agreements with the plurality of persons on the side of the tenant in the manner provided by law.
     Sobstvennikiukazannyh in this paragraph shall have the right to purchase at the same time real estate objects in common ownership land after the privatization of all parts of buildings, structures, isooruženij located on the land plot.
     The size of the share in the ownership of land is determined in proportion to the ratio of the square of the corresponding part of the building stroeniâili construction to the total area of buildings, structures or buildings.
     5. the land učastokotčuždaetsâ in accordance with paragraphs 1-4 of this article within the boundaries of which are defined on the basis provided by the buyer the cadastral land plot passport, unless otherwise stipulated in the Federal law (as amended by the Federal law of May 13, 2008  N 66-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, N 20, art. 2251;
Federal law dated July 18, 2011 N 214-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 30, art. 4562). the kadastrovyjpasport plot of land attached to the instrument of unitary enterprise inventory, as well as the contract of sale of land (in red.  Federal law dated May 13, 2008 N 66-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2008, N 20, art. 2251).

     6. Simultaneously with the adoption of the decision on alienation of land plot if necessary, decide on the establishment of public easements.
     Alienation of land ownership is not transferred to the objects of engineering infrastructure located in State or municipal property and used exclusively to ensure real estate, located on the land.
     Exceptions to this rule are possible with the establishment of the land public easement, obespečivaûŝegovozmožnost′ use improvements and accessories in full.
     7. Provision of land plots owners located on these plots of buildings, structures or ownership is carried out is okay and on the conditions established zemel′nymzakonodatel′stvom (in red.  Of23 July federal law, 2007.  N-FZ 212-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 31, art. 4009). 8. Alienated in accordance with this federal law shall not be Lland, consisting of Lands: forest fund and water fund, specially protected natural territories and objects;
     zaražennyhopasnymi substances and nutrient contamination;
     common areas (squares, streets, driveways, roads, embankments, parks, forest parks, squares, gardens, Parkways, waterways, beaches and other objects);
     not subject to exclusion under szakonodatel′stvom of the Russian Federation.
     Alienated in accordance with this federal law are not subject to State or municipally owned land plots within the boundaries of the lands reserved for State or municipal needs.
     Unless otherwise nepredusmotreno federal laws alienated in accordance with this federal law shall not be Lland, consisting of land transport, designed to ensure activities at seaports, river ports, airports or reserved for their development.
     (Para. 8.  Federal law dated November 8, 2007  N 261-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2007, no. 46, item. 5557) 9. When making plots of real estate and workers needed to use them as a contribution to the statutory capital of joint stock companies primenâetsâograničenie not established article 25, paragraph 1 of the present Federal law (as amended.  Federal law of June 29, 2015.  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Article 29. Osobennostiprivatizacii cultural heritage sites included in the register of kul′turnogonaslediâ 1. Kul′turnogonaslediâ objects that are included in the register of cultural heritage objects, can be privatized, consisting of property complex unitary enterprise, converted into a joint stock company or limited liability company, as well as through the sale on competition or to specified objects, as a contribution to the authorized capital of akcionernogoobŝestva subject to encumbrance of requirements to the content and use of objects of cultural heritage, entries in the register of cultural heritage conservation requirements of such objects, kobespečeniû access to specified objects (in red.  Federal zakonaot June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 2. Decision on conditions for the privatization of cultural heritage object is included in the register of cultural heritage sites must contain informaciûob designation of such an object of cultural heritage objects, included in the register of objects of cultural heritage.
     The decision on the conditions of the privatisation of cultural heritage object is included in the register of cultural heritage objects, shall be accompanied by a copy of the security obligations on the object of cultural heritage, included in the register of objects of cultural heritage, adopted in the manner provided for in article 47-6 June 25, 2002 Federal law N 73-FZ "on objects of cultural heritage (monuments of history and culture) of the peoples of the Russian Federation", and an object of cultural heritage under article 21 of the specified federal law (PRIEGO available), and in the case provided for in paragraph 8 of article 48 of the specified federal law, copies of given security paper Passport cultural heritage object (if any).
     3. Treaty providing for exclusion of an object of cultural heritage, included in the register of objects of cultural heritage, in the manner of privatization should include as an essential term of the encumbrance of the privatized property, cultural heritage is included in the register of objects of cultural heritage, the responsibility of the new owner to comply with all security obligations under article 47-6 Federal zakonaot June 25, 2002 N 73-FZ "on objects of cultural heritage (monuments of history and culture) of the peoples of the Russian Federation" or, in the absence of the security obligations requirements other ohrannogodokumenta under paragraph 8 of article 48 of the specified federal law.
     In the absence of such a contract under this paragraph essential condition bargain privatizaciiob″ekta cultural heritage, included in the register of objects of cultural heritage, is negligible.
     4. In case of privatization of cultural heritage object is included in the register of cultural heritage sites, by selling at the Eurovision contest conditions should include work on the preservation of cultural heritage, included in the register of objects of cultural heritage, in accordance with the protection obligation under article 47-6 Federal zakonaot June 25, 2002 N 73-FZ "on objects of cultural heritage (monuments of history and culture) of the peoples of the Russian Federation" or, in the absence of the security obligations with other security document referred to in paragraph 8 of article 48 Federal′nogozakona from June 25, 2002 N 73-FZ "on objects of cultural heritage (monuments of history and culture) peoples Russianfederation".
     5. In the otnošeniiob″ekta cultural heritage, included in the register of cultural heritage whose status is recognized unsatisfactory in accordance with the Federal law of June 25, 2002 N 73-FZ "on objects of cultural heritage (monuments of history and culture) of the peoples of the Russian Federation" (hereinafter referred to as an object of cultural heritage that is in poor condition) and that privatized by sale at auction, to the appropriate authority for the management of State or municipal property seems to be coherent in order established by the Federal law of June 25, 2002 N 73-FZ "on objects of cultural heritage (monuments of history and culture) of the peoples of the Russian Federation", the design documentation for the conservation of cultural heritage (phase-conceptual design of the restoration) that is included in the tender documentation.
     In the body of the State or municipal property, specified by project documentation is submitted: the Federal Executive authority, authorized by the Government of the Russian Federation in the field of the conservation, management, promotion and public protection of objects of cultural heritage, cultural heritage on an object that is included in the register that is federal property;
     ispolnitel′nojvlasti authority of the Russian Federation or a structural unit of the Supreme executive body of State power of the constituent entities of the Russian Federation responsible for the conservation, use, promotion and public protection of objects of cultural heritage, cultural heritage on an object owned by the subject of the Russian Federation;
     the local administration or within its structure and authorized for the conservation, use, populârizaciii the State of protection of objects of cultural heritage industry (functional) or territorial body in respect of an object of cultural heritage, included in the register, owned by the municipality.
     If the contest submitted only one application for the acquisition of an object of cultural heritage that is in poor condition, the sales contract may be concluded with such person.
     Inception (minimum) the selling price of the object of cultural heritage that is in poor condition, is set to one ruble.
     Transfer of takogoimuŝestva the winner and registration of ownership on it shall be made in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation and the relevant contract of sale before the winner of the contest uslovijkonkursa.
     In addition to the 3 selected this article significant conditions, such a treaty should contain the following essential terms: about the duties of the new owner of the object of cultural heritage that is in poor condition, complete in due time and in full the terms of competition;
     on the dissolution of dogovorakupli-sale in case of violation of the new owner of cultural heritage object under paragraph 3 of this article and (or) the tenth paragraph of this paragraph, the essential conditions of the contract.

     In case of termination of the contract of sale of an object of cultural heritage that is in poor condition, on grounds specified in the eleventh indent of this paragraph, the object of cultural heritage podležitvozvratu ownership made privatization of such an object of cultural heritage public legal education without compensation to the owner, the cost of such a facility, including inseparable improvements, and without compensation for the costs associated with the performance of the contract of sale.
     6. term of vypolneniâuslovij competition must not exceed seven years.
     (Article 29 as amended.  October 22, 2014 federal law N 315-FL-collection of laws of the Russian Federation, 2014, N 43, St. 5799) article 30. peculiarities of privatization of objects of social and communal kul′turnogoi 1. Socio-cultural purposes (health, culture and sports) and domestic destination can be privatized, consisting of property complex unitary enterprise, except used for its intended purpose: facilities that ensure the needs of the bodies of social protection, including nursing homes, hospitals and health centers for the disabled and the elderly (in red.  Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     ob″ektovzdravoohraneniâ, culture, intended for servicing inhabitants of the respective settlements (as amended by the Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     ob″ektovsocial′noj infrastructure for children (as amended by the Federal law dated July 2, 2013  N 185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477);
     housing iob″ektov it infrastructure;
     ob″ektovtransporta and energy, earmarked for the servicing of the inhabitants of the respective settlement.
     Change naznačeniâukazannyh in this paragraph, except for objects of social infrastructure for children, is carried out in accordance with the relevant self-government organamimestnogo.   Change the destination of social infrastructure for children is carried out in the manner prescribed by the Federal law dated July 24, 1998 N 124-FZ "on basic guarantees of the rights of the child in the Russian Federation" (as amended by the Federal law dated July 2, 2013  N185-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 27, art. 3477). 1-1. Referred to in paragraph 1 of this article, the limitation does not apply to cases when the objects èlektrosetevogohozâjstva, sources of thermal energy, heat networks, centralizovannyesistemy hot water and (or) individual objects of such systems are the main asset unitarnogopredpriâtiâ (item 1-1 was introduced by the Federal law dated July 23, 2013 N 244-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2013, no. 30, art. 4077).
     1-2. peculiarities of privatization of electricity network management, sources of thermal energy, heat networks, centralized hot water supply systems and (or) individual objects of such systems, with the exception of data objects that are not asset unitary enterprise, established in article 30-1 this federal law (para. 1-2 vvedenFederal′nym Act of July 23, 2013  N 244-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4077.) 1-3. For the purposes of this article the objects grid management, sources of thermal energy, heat networks, centralized hot water system and otdel′nyeob″ekty of such systems are recognised asset of a unitary enterprise in case of a unitary enterprise revenue from sales of goods, rendering of services using data objects exceeds the revenue from each particular activity undertaken by unitarnympredpriâtiem according to its statute (para. 1-3 was introduced by the Federal law dated July 23, 2013  N 244-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2013, N 30, art. 4077). 2. Objects of socio-cultural and communal, non vpodležaŝij privatization of property complex unitary enterprise on grounds specified in paragraph 1 of this article shall be transferred to municipal property.
     3. Objects of socio-cultural and communal allowed for privatization, but not included in the subject to privatization of property complex unitary enterprise, can be privatized separately in accordance with this federal law.
     4. A prerequisite of socio-cultural and household purpose (except those referred to in article 30-1 hereof) is to preserve their destination within a time limit fixed by a decision on conditions for the privatization of such objects, but not for more than five years from the date of transfer of rights to property privatized to its acquirer in order of privatization, and ob″ektovsocial′noj infrastructure to children not more than ten years (in red.  Federal law dated July 23, 2013  N 244-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4077). in case of violation of the owner of a retention of appointment of privatized object of socio-cultural and household appointments within the specified term of the local samoupravleniâvprave go to court with the claim for exemption through foreclosure of such object for municipal needs.
 
     Article 30-1. peculiarities of privatization of electricity network management, sources of heat energy, thermal networks, centralized systems gorâčegovodosnabženiâ iotdel′nyh objects of such systems 1. Electricity network objects management, sources of thermal energy, heat networks, centralized hot water system and the individual objects of such systems may be privatized in order and in ways that are established by this federal law, subject to encumbrance obligations on construction, reconstruction and (or) modernization (capital commitments), manual (maintenance obligation).
     2. the conditions of investment commitments and operational obligations in respect of objects of grid management, sources of thermal energy, heat networks, centralized hot water supply systems and individual objects of such systems are complicated things, apply to all their component parts.
     3. Condition maintenance obligations in respect of specified in paragraph 1 of this article, the property is the duty to deliver to consumers products and provide services for regulated prices (tariffs) in accordance with normative legal acts of the Russian Federation and to ensure the possibility of receiving consumers and subscribers of the respective goods, services, except if the termination or suspension of provision to consumers of goods and services provided by normative legal acts of the Russian Federation.
     4. the terms and conditions of the investment obligations are defined regarding: 1) objects grid economy approved in accordance with the provisions of the Federal law dated March 26, 2003 N 35-FZ "on electric power industry" investment program subject of electricity;
     2) sources of thermal energy, heat networks, open hot water systems and individual objects of such systems approved in accordance with the provisions of the Federal law of 27 July 2010 year N 190-FZ "on heat" investment program of the institution carrying out regulated activities in the field of heat;
     3) closed gorâčegovodosnabženiâ systems and individual objects of such systems approved in accordance with položeniâmiFederal′nogo of the Act of December 7, 2011 year N 416-ФЗ "about water supply and discharge" the investment program of the institution carrying out hot water.
     5. the content of the investment obligations in relation to the period referred to in paragraph 1 of this article, the property must comply with the content requirements of investment programs and approved by normative legal acts of the Russian Federation in the field of electricity, heating, water ivodootvedeniâ, and include deadlines for the execution of investment commitments, prevyšeniekotoryh constitutes a fundamental breach of the investment obligations of the owner and (or) legal owner referred to in paragraph 1 of this article of the property.
     6. with regard to the Èkspluatacionnyeobâzatel′stva referred to in paragraph 1 of this article, the property should include the maximum period of cessation of supplies to consumers and subscribers of the respective goods, supply of services and of not providing relevant allowable goods, services, prevyšeniekotoryh constitutes a material breach of maintenance obligations of the owner and (or) legal owner referred to in paragraph 1 of this article of the property.
     7. Decision obusloviâh privatization referred to in paragraph 1 of this article shall be made after the approval of the property

listed in paragraph 4 of this article investment programs in the respect of the company, which owns such property on the corresponding property law, or for the Organization, which owns the ownership and/or use of such property.
     8. conditions of investment commitments and operational commitments, furnished in accordance with this article shall be included in the composition of a decision on modalities for the privatization of State and municipal property and as essential conditions for inclusion: 1) dogovorkupli-sale of electricity network management, sources of thermal energy, heat networks, centralized hot water supply systems and individual objects of such systems, if the privatization ukazannyhob″ektov and (or) systems is carried out through them;
     2) sale and purchase agreement of shares in case of grid objects management, sources of thermal energy, heat networks, centralized hot water system and the individual objects of such systems are being privatized by entering them as a contribution to the share capital of a joint-stock company (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 9. Gosudarstvennaâregistraciâ limitations (encumbrances) ownership of the ukazannoev paragraph 1 of this article, the value in the form of investment commitments and operational commitments are carried out simultaneously with State registration of ownership of the property.
     10. Pursuant to the terms of the investment obligations are carried out in accordance with investment programmes provided for by the regulations of the Russianfederation in power industry, in the field of heating, water supply and sanitation.
     11. the control over the execution of the terms of the investment obligations in respect of electricity network economy is carried out in accordance with the order of the utverždeniâinvesticionnyh programs of the subjects of electricity and the implementation of monitoring of the implementation of these programmes, which are established by normative legal acts of the Russian Federation in the field of electric power, bodies of executive power of the constituent entities of the Russian Federation, authorized to exercise control over the implementation of investment programs of the subjects of the electric power industry.
     Investicionnyhobâzatel′stv conditions of performance monitoring on the sources of thermal energy, heat networks, open hot water systems and individual objects of such systems is carried out in accordance with the established regulatory legal acts of the Russian Federation in the field of heat supply the implementation of investment programs monitoring organizations engaged in regulated vidydeâtel′nosti in heating (except those programmes approved in accordance with the laws of the Russian Federation power industry).
     Control over the execution of the investment conditions obâzatel′stvv for closed hot water systems and individual objects of such systems is carried out in accordance with the procedure for development, approval and adjustment of investment programmes of the organizations engaged in hot water, cold water and (or) water removal, requirements for the content of these investment programmes, deal with disagreements in approving these investment programmes and the implementation of monitoring their implementation, which provides normative legal acts of the Russian Federation in the field of water supply and wastewater disposal.
     Monitoring of ispolneniemuslovij maintenance obligations in respect of specified in paragraph 1 of this article, the property is carried out by the State authorities of the sub″ektovRossijskoj Federation and bodies of local self-government, who rešenieob the context of privatization of State and municipal property, respectively, or by the bodies of State power, bodies of local self-government, which transferred to the appropriate authority in the prescribed manner.
     Porâdokosuŝestvleniâ monitoring of operating conditions obligations set by the bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government shall independently.
     12. In the event of a significant breach of the investment obligations and (or) maintenance obligations of the owner and (or) legal owner referred to in paragraph 1 of this article, the property arm of the State authorities of the Russian Federation, the State authority of the subjects of the Russian Federation or local samoupravleniâvprave go to court with the claim for exemption through foreclosure property that is specified in paragraph 1 of this article and the cost of kotorogoopredelâetsâ based on the results of the valuation of such property in accordance with the Federal zakonomot July 29, 1998 N 135-FZ "about ocenočnojdeâtel′nosti in Russian
Federation, excluding losses caused by potrebitelâmvsledstvie of a material breach of the investment obligations and (or) operational commitments.
     13. Investment obligations and (or) maintenance obligations in respect of specified in paragraph 1 of this article, the property is saved in case of transfer of ownership to another person of nanego.
     (Art. 30-1 vvedenaFederal′nym Act of July 23, 2013  N 244-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2013, N 30, art. 4077) article 30-2. peculiarities of privatization of objects of concession agreement 1. Privatization of property, which is part of the object of the concession agreement, after the expiration of this Agreement shall be made in the manner and ways prescribed by this federal law, with the učetomosobennostej imposed by paragraphs 2-5 of this article.
     2. In the case of vklûčeniâimuŝestva, which is included in the object of the concession agreement, the forecast plan (program) the privatization of federal property, document planning privatization of property owned by the subject of the Russian Federation, or municipal property for the period corresponding to the termination of koncessionnogosoglašeniâ, the concessionaire shall have the preferential right to purchase ètogoimuŝestva.
     3. The value of the property is taken equal to its market value, determined in accordance with the legislation of the Russian Federation on assessment activities.
     4. Within tridcatikalendarnyh days from the date of adoption of a decision on modalities for the privatization of the property in the manner prescribed by this federal law, the corresponding upolnomočennyjorgan directs the concessionaire a copy of the decision, a proposal for concluding a contract of sale of State or municipal property and the draft contract of prodažiimuŝestva.
     5. In the case of agreement the concessionaire to use the preemptive right to purchase the property property sale and purchase agreement must be concluded not later than within sixty calendar days from the date of receipt by the concessionaire proposal about his detention and (or) draft contract for purchase-sale of property or not later than within 30 calendar days after the expiration of the concession agreement, whichever is later.
     6. Ustupkapreimuŝestvennogo the right to acquire property is not permitted.
     (Article 30-2 vvedenaFederal′nym Act of July 21, 2014  N 265-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2014, N 30, art. 4266) article 31. Obremeneniâprivatiziruemogo State or municipal property 1. Upon transfer of State or municipal property, in the manner of privatization of the property may be encumbered with restrictions stipulated by this federal law or other federal laws, and public easements.
     2. Restrictions: mogutâvlât′sâ 1) obligation to use acquired in the manner of privatization of State or municipal property for a particular purpose, uncounted social′nokul′turnogo objects and household purposes;
     2) obâzannost′soderžat′ property not included in the composition of the privatized property complex unitary enterprise and to its technical characteristics, the location of the (real estate), appointment with privatized property-obâzannost′soderžat′ civil defence objects, objects of social-cultural and domestic destinations, mobilisation property destination;
     3) other responsibilities provided for by federal statute or by a procedure established by.
     3. Public easements may be the responsibility of the owner to allow limited use of privatized State or municipal property (including land and other real property) other persons, namely: obespečivat′besprepâtstvennyj access passage, travel;
     obespečivat′vozmožnost′ properties, boundary surveying and other characters;
     obespečivat′vozmožnost′ gaskets and use transmission lines, pipelines, centralized systems of portable hot water, cold water and (or) sewerage systems and land reclamation (as restated by federal law from December 2011 N 417-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian

Federation, 2011, N 50, art. 7359). 4. Decision obustanovlenii encumbrances, including public easement shall be taken simultaneously with the adoption of the decision obusloviâh the privatization of State or municipal property.
     Encumbrance, including a public easement, vslučaâh, if their establishment so decided, is an essential condition of the transaction. Information obustanovlenii čislepubličnogo, burdening the easement must be indicated in the report of information on privatization of State or municipal property.
     5. Transfer of rights at the State or municipal property, burdened with publičnymservitutom, does not entail the termination of a public easement.
     Limitations to the rights provided for in this article, the owner of the property acquired in the manner of privatization of State or municipal property, saved privseh transactions with the property until its cancellation (termination public easement).
     6. In the case of narušeniâsobstvennikom of property acquired in the manner of privatization of State or municipal property, installed encumbrances, including a public easement, on the basis of a court decision: the person is obliged to fulfill notbe in kind terms of encumbrances, including a public easement;
     with the said person may be recovered damages caused by breach of encumbrances, including a public easement, State or municipal entity or, in the absence of the latter, in the income of a constituent entity of the Russian Federation.
     7. The encumbrance, including publičnyjservitut, can be discontinued or their terms may be changed in case of absence or changes of the State: either the public interest in the burgeoning, including public servitute;
     impossibility or significant difficulties the use of property for its intended purpose.
     8. Prekraŝenieobremeneniâ, including publičnogoservituta, or change their conditions permitted based on rešeniâorgana, which adopted the decision on the conditions of privatization, or other authorized body or on the basis of a court decision, prinâtogopo the suit of the owner of the property.
 
     Article 32. Oformleniesdelok sale of State ilimunicipal′nogo property 1. Sale of State or municipal property shall be executed sales contract.
     2. Binding terms and conditions of the contract of sale of State or municipal property are: information about the parties to the Treaty;  naimenovaniegosudarstvennogo or municipal property; his whereabouts;  the composition of the icena State or municipal property; number of shares of the joint stock company, ihkategoriâ or the size of the share in the Charter capital of a limited liability company; in accordance with this federal law procedure and period for transfer of State or municipal property buyer;  the shape and the timing of payment for the purchased property;
the conditions under which the property was acquired by the buyer (as amended by the Federal law dated 11 iûlâ2011 N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art.  4292; Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art.
3971);
     porâdokosuŝestvleniâ authority for the buyer of the property before moving to him ownership of the property;
     information about availability for selling buildings, constructions, structures or land encumbrance (including public easement) saved upon the transfer of rights to these objects;
     other conditions established by the parties to such a treaty by mutual agreement.
     Obâzatel′stvapokupatelâ in respect of the acquired State or municipal property must be srokiih as well as defined under szakonodatel′stvom of the Russian Federation, except for the valuation of obligations unrelated to the Commission action to transfer the acquired State or municipal property, the execution of works, payment of money.
     3. Ownership of the acquired gosudarstvennoeili municipal property passes to the buyer in the prescribed manner after full payment, taking into account the peculiarities stipulated by this federal law.
     4. the right of privatized real estate sobstvennostina is transferred to the buyer from the date of State registration of the transfer of title to such property.  The reason the State registration of such property was a contract of sale of immovable property, as well as the deed or act priemaperedači property. Registrar fees imposed on the customer.
     5. (paragraph vvedenFederal′nym of the Act of 5 December 6, 2011 N 401-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 50, art.  7343; lost effect on the grounds of Federal′nogozakona June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 6. Violation of the order of holding the sale of State or municipal property, including arbitrary denial of recognition of the applicant by the bidder shall entail acceptance of the transaction by the results of the sale of such property invalid (para 6 was introduced by the Federal law of June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Article 32-1. Provedenieprodaži State or municipal property, in electronic form, 1. Sale of State or municipal property in ways ustanovlennymistat′âmi 18-20, 23, 24 of this federal law may be made in electronic form.
The provisions of those articles in part holding the sale of State property ilimunicipal′nogo apply with the specifications prescribed in this article.
     2. Information about the sale of State or municipal property in electronic form shall be contained in the decision on the privatization of such property.
     3. involvement of legal person to organize the sale of State or municipal property in electronic form (hereinafter-the Organizer) is carried out by the seller gosudarstvennogoili municipal property. The attraction of the Organizer is not required if a legal entity acting under a contract with the owner of the property, is included in the list of legal persons for organizing the sale of State and municipal′nogoimuŝestva in electronic form (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     4. For provedeniâprodaži State or municipal property in electronic form (hereinafter referred to as the sale in èlektronnojforme) organizer shall use information systems providing: 1) free ibesplatnyj access to information about the sale in electronic form, as well as to the rules of such systems;
     2) the possibility of submitting applicants applications and accompanying documents in the form of electronic documents;
     3) storage and processing in electronic form of applications and other documents submitted by applicants, using certified in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation information protection;
     4) data protection (applications and other documents), submitted by the applicants, including safety information, warning its destruction, unauthorized alteration and copying;
     5) creation, processing, storage and presentation, in electronic form, information and documents, including the results of sales in electronic form;
     6) besperebojnoefunkcionirovanie such systems and access by users, čisleučastnikov sale in electronic form throughout the duration of the sale.
     5. it is prohibited to charge participants selling in electronic form are not required by this federal law, additional cost.
     6. Razmeŝenieinformacionnogo the announcement of holding the sale in electronic form shall be carried out in accordance with article 15 of the present Federal Act (as amended by the Federal law of June 29, 2015.  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) (Paragraph repealed directly via the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971) in informacionnomsoobŝenii of conducting sales in electronic form hosted on sites on the Internet, along with the information provided for in article 15 of this federal law, shall be indicated on the Internet site, which will be available in electronic form, the date and time of registration on this site pretendentovna part in this sale , the order of their registration, rules for the conduct of the sale in electronic form, the datai time (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     (The paragraph directly repealed June 29, 2015 federal law N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971)
     7. to participate in electronic form applicants must register on the site in seti"Internet," the specified in

information message oprovedenii sale in electronic form, in the manner prescribed in this information message.
     The decision on recognition of candidates participants selling in electronic form or on the refusal in admittance to participate in takojprodaže is accepted by the seller, State or municipal property.
     8. submission of proposals about the price of State or municipal property shall be sold registered member sales in electronic form within the same procedures for such sale.
     9. The date of ISO start time procedures for sale in electronic form on the website on the Internet at kotoromprovoditsâ, this procedure must be specified: 1) naimenovaniegosudarstvennogo or municipal property and other leading its individualizing details (specification of the lot);
     2) starting price, the magnitude of increase the initial price ("step of the auction") in case of sale at auction;
     3) pervonačal′nogopredloženiâ price downward, "step" period, after which consistently decreases offer price, minimum price proposals, which will be sold to State or municipal property, the magnitude of price increases in the case stipulated by this federal law ("step of the auction"),-in the case of a sale by publičnogopredloženiâ;
     4) last sentence about the price of State or municipal property and the time it is received in režimereal′nogo time.
     10. In case of sale of State or municipal imuŝestvabez ad prices its initial price is not indicated.
     11. Within one hour after the end of procedures for sale in electronic form on the website in the Internet, which was held for sale in electronic form are: 1) the name of the property and the other allowing it to personalize information (specification of the lot);
     2) price sdelkiprivatizacii;
     3) physical name licaili name of legal entity-the winning bidder.
     12. the results of the procedures for sale in electronic form shall be formalised by the Protocol (as amended by the Federal law dated 21st septembrie, 2015.  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 13. Technological requirements, software, linguistic, legal and organizacionnymsredstvam ensure the use of the site on the Internet that will be available in electronic form, shall be approved by the Government of the Russian Federation authorized federal body of executive power.
     14. the procedure for organizing and conducting the sale in electronic form shall be established by the Government of the Russian Federation.
     (Article 32-1 of the Act of vvedenaFederal′nym May 31, 2010  N 106-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation 2010, N 23, art. 2788). Chapter VI. PAYMENT IRASPREDELENIE CASH OTPRODAŽI of PROPERTY Article 33.  (Repealed based on Federal′nogozakona from April 26, 2007  N 63-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2007, N 18, art. 2117) article 34. Sredstvaplateža in the sale of State and municipal property 1. During the sale of State and municipal property legal tender recognizes the currency of the Russian Federation.
     In the case of the sale of State-owned property outside the territory of the Russian Federation as a means of payment can be used currency for foreign States.
     2. transfer the creditors of State or municipal property to offset government domestic borrowing Government borrowing, the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation and municipal borrowing, aravno exchange of State or municipal property at privately owned property is not allowed, except for the cases stipulated by this federal law.
 
     Article 35. Porâdokoplaty State or municipal property 1. Payment for purchased buyer State or municipal property is made in a lump sum or in installments. Hire purchase period may be no more than one year.
     2. The decision to grant installments can be taken in case of privatization of State or municipal imuŝestvav accordance with article 24 of this federal law.
     3. in decision opredostavlenii installment delivery timetables and the procedure for making payments.  Srokpredostavleniâ installments and payment order must be contained in the report of information on privatization of State or municipal property (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 4. The amount of money to pay the installment, procentovishodâ rate of accrual is made equal to the odnojtreti of the refinancing rate of the Central Bank of the Russian Federation, in effect on the date of posting on the Web sites on the Internet advertised (harm.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Accrued procentyperečislâûtsâ in the manner prescribed by the budget code of the Russian Federation (ed. Federal′nogozakona of July 11, 2011  N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292). The buyer is entitled to pay for the acquired State or municipal property.
     5. the right of sobstvennostina State or municipal property purchased in installments, goes in the order established by the legislation of the Russian Federation, and in such cases the requirements of paragraph 3 of article 32 of the present Federal′nogozakona shall not apply.
     Peredačapokupatelû acquired the property in installments is effected in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation and the contract of sale, no later than thirty days from the date of conclusion of the contract.
     6. Since the transfer of pokupatelûpriobretennogo in installments and property until such time as full payment for the assets managed this Federal′nogozakona recognizes individuals in a pledge to ensure the performance by the buyer of its obligations to pay for the acquired State or municipal property.
     In the event of a breach by the buyer of the timing and order of payments levied on the mortgaged property in the courts.
     Buyer may be recovered also damages caused by non-performance of the contract of sale.
     7. The procedure of payment for the property owned by the constituent entities of the Russian Federation or municipal property is set by the relevant State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government.
 
     Article 36. Order refund for invalid transactions of sale of State or municipal property 1. Refunds for invalid transactions sale of State or municipal property shall be carried out in accordance with the budget code of the Russian Federation at the expense of the federal budget, the budgets of the constituent entities of the Russian Federation or local budgets based on the Court decision has entered into force after the transfer of such imuŝestvav federal ownership, the property the subject of the Russian Federation or municipal ownership (in red.  Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N I, art. 4292). 2. (Utratilsilu, paragraph 2 on the basis of the Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 4292, art. 4292) Chapter VII. PECULIARITIES of CREATION and legal status of AKCIONERNYHOBŜESTV and limited liability companies, stocks, shares in AUTHORIZED CAPITALS of which are in STATE or MUNICIPAL OWNERSHIP (name of harm.  Federal law dated July 11, 2011 N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art.  4292; Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art.
3971) article 37. Osobennostisozdaniâ joint-stock company, a limited liability company by converting unitarnogopredpriâtiâ (name of harm.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 1. Economic society created by converting a unitary enterprise, from the moment of its State registraciiv the unified State Register of legal entities becomes the successor of that company in accordance with the transfer document drawn up in accordance with article 11 of the present Federal′nogozakona, with all the changes in the composition and value of the property complex unitary enterprise, which occurred after the decision on the conditions of privatization of property of the unitary enterprise.
     2. The charters were created by converting a unitary enterprise joint-stock company, a limited liability company are subject to the requirements of the Federal law of December 26, 1995, N 208-FZ "about akcionernyhobŝestvah" federal law, dated February 8, 1998, N 14-ФЗ "Obobŝestvah with

limited liability company "nastoâŝimFederal′nym law and certain features (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     3. Statutes created a joint-stock company, a limited liability company are determined by the objectives and compulsory subject of activity of these companies (in red.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 4. Dimensions ustavnyhkapitalov created by converting a unitary enterprise joint-stock company, a limited liability company shall be determined in accordance with the provisions of article 11 hereof (in red.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 5. Before the first obŝegosobraniâ shareholders or the general meeting of shareholders of the limited liability company the head of State or municipal unitary enterprise, converted to joint stock company obŝestvoili limited liability company, is appointed by the Director-General (ceo) of the joint stock company or limited liability company (in red.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971). 6. Simultaneously with the adoption of the Charter of a joint-stock company, a limited liability company's Charter is determined by quantitative sostavsoveta the Board of Directors (Supervisory Board) and members of the Board of Directors (Supervisory Board) and its President, as well as the Audit Commission is formed or is appointed auditor of the society for the period until the first general meeting of shareholders, the general meeting of shareholders of the limited liability company, if education Board of Directors (Supervisory Board) and (or) the Audit Commission or appointment of the auditor provided for in the Charter of the society with limited liability (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 7. The Charter of a company with limited liability, 100 per cent of the authorized capital of which belongs to the Russian Federation, constituent of the Russian Federation or the municipality cannot be predusmotrenopreimuŝestvennoe the public's right to acquire the share sold his party.
     8. To societies with limited liability, established by the privatization of State and municipal unitary enterprises shall not apply the provisions of paragraph 2 of the third paragraph of article 15 of the Federal law dated February 8, 1998, N 14-ФЗ "About societies with limited liability".
     (Article 37 as amended.  Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292) article 38. peculiarities of the legal status of corporations, for which decided to use the special law ("golden share") (name of harm.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 1. In order to ensure the country's defense capability and security of the State, morality, health, rights and lawful interests of citizens of the Russian Federation the Government of the Russian Federation and bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation may decide on the use of the special right to participate respectively the Russian Federation constituent entities of the Russian Federation in the management of akcionernymiobŝestvami (hereinafter referred to as special rights ("golden share"). The decision on the use of special rights ("golden share") may be made on the privatization of property complexes of unitary enterprises or in the decision to delete from the list of strategic joint stock company joint stock companies regardless of the number of shares owned (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). The Russian Federation and subjects of the Russianfederation cannot simultaneously use in respect of one and the žeakcionernogo society special rights ("golden share").  Sub″ektyRossijskoj Federation also cannot use special rights ("golden share") in respect of a joint-stock company, created through the transformation of the Federal State unitary enterprise, at a time when shares of the company are in federal property (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 2. The Government of the Russian Federation or the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation, who decided on the use of special rights ("golden share"), appointed respectively by the representative of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation's Board of Directors (Supervisory Board) and a representative of the Inspection Commission akcionernogoobŝestva (in red.  Federal zakonaot June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). PredstavitelemRossijskoj Federation, a constituent entity of the Russian Federation may be appointed public servant who operates on the basis of the provisions approved by the Pravitel′stvomRossijskoj Federation respectively, State authorities of the constituent entities of the Russian Federation.
     Pravitel′stvoRossijskoj Federation, State authorities of the constituent entities of the Russian Federation shall have the right at any time to change the appropriate representative on the Board of Directors (Supervisory Board) or the Audit Commission joint stock company (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     3. Stockcompany in respect of which prinâtorešenie on the use of special rights ("golden share"), is required to notify about the date of the general meeting of shareholders and the proposed agenda for the representatives of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation in accordance with the legislation of the Russian Federation (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). PredstaviteliRossijskoj Federation, constituent entities of the Russian Federation shall have the right to make proposals on the agenda of the general meeting of shareholders and dnâgodovogo require the convening of an extraordinary general meeting of shareholders.
     PredstaviteliRossijskoj Federation, constituent entities of the Russian Federation, appointed by the Board of Directors (Supervisory Board), participate in the general meeting of shareholders with the right to veto the adoption of decisions by the general meeting of shareholders (harm federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971): amendments and additions to the Charter of open joint-stock company or approving the Charter of a joint-stock company in the new edition (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     on the reorganization of joint-stock company (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     the likvidaciiakcionernogo society naznačeniilikvidacionnoj the Commission and approving interim and final liquidation balance sheets (as amended by the Federal law of 29 iûnâ2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     on the change of ustavnogokapitala joint-stock company (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     the Commission of a joint-stock company specified in chapters X and XI of the Federal law "on joint stock companies" of major transactions and transactions in which imeetsâzainteresovannost′ (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     4. the representatives of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation, the âvlâûŝiesâčlenami Board of Directors (Supervisory Board) and the Audit Commission of the company, are included in the quantitative sostavsoveta the Board of Directors (Supervisory Board) and the number of members of the Audit Commission, defined by the Charter or by the decision of the general meeting of shareholders.
Representatives of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation on the Board of Directors (Supervisory Board) and the Audit Commission are not taken into account when electing the members of the Board of Directors (Supervisory Board) and the Audit Commission (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     5. Special rights ("golden share") is used from the moment of alienation of State property of 75 percent of the shares of the relevant joint-stock company (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Decision on special prekraŝeniidejstviâ law ("golden share") was adopted, respectively, by the Government of the Russian

Federation, constituent entities of the Russian Federation organamigosudarstvennoj, who decided on the use of special rights ("golden share"). A special law ("zolotaâakciâ") is valid until a decision is taken to terminate it.
     6. Special rights ("golden share") cannot be replaced on the shares of the joint-stock company, about which the decision about using a specified law (as amended by the Federal law of June 29, 2015.  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Article 39. Osobennostipravovogo the provisions of joint-stock companies, limited liability companies, stocks, adding authorized capitals which are vsobstvennosti of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation or municipal′nyhobrazovanij and nezakrepleny for State or municipal unitary enterprises, State or municipal institutions (name in red.  Federal law dated July 11, 2011 N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art.  4292;  Federal law dated June 29, 2015  N180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art.
3971) 1. Shareholder rights akcionernyhobŝestv, participants in a limited liability company, shares, shares in authorized capitals of which are owned by the Russian Federation and not reserved for federal state unitary enterprises, Federal Government agencies, opened in the Russian Federation shall be exercised by the Government of the Russian Federation and (or) authorized federal organispolnitel′noj authorities or in cases stipulated by the Federal law, the State Corporation (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). akcionerovakcionernyh Rights societies, participants in a limited liability company, the share capital of vustavnyh shares, which are owned by the subject of the Russian Federation, municipal obrazovaniâi not assigned by State or municipal unitary enterprises or by State or municipal institutions, on behalf of a constituent entity of the Russian Federation, the municipality carry out respectively to the State authorities of the Russian Federation, bodies of local self-government (as amended by the Federal law of 29 iûnâ2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2015, N 27, art. 3971). Predstavitelâmiinteresov of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation and municipal entities in the Administration and revizionnyhkomissiâh of joint-stock companies, limited liability companies can be substitute accordingly, State and municipal offices, as well as other persons (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     In some cases, on behalf of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation, the municipality of certain rights of the shareholder of the joint stock company or limited liability company participant may exercise State property dealers, municipal′nogoimuŝestva in extent and in the manner which opredelenysootvetstvenno regulations of the Pravitel′stvaRossijskoj Federation, normativnymipravovymi acts of the Executive authority of the Russian Federation, legal acts of local self-government bodies.
     The management of owned by the Russian Federation State property of subjects of the Russian Federation or municipal ownership shares of joint-stock companies, shares in limited liability companies created in the privatization process, the Government of the Russian Federation, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27 , art. 3971). (para 1 as amended.  Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292) 2. If in State or municipal ownership are reserved for State or municipal unitary enterprises, State or municipal institutions, 100 percent of the shares of the joint stock company, the share in the Charter capital of a company with limited liability, amounting to 100 per cent of its share capital, the powers of the supreme body of management of the society are carried out on behalf of the respective owner of the shares of the joint-stock company, the owner of a share in a limited liability company in order established by the Government of the Russian Federation, respectively, State authorities of the constituent entities of the Russian Federation, bodies of local self-government.  Stipulated by the Federal law of December 26, 1995, N 208-FZ "on joint stock companies" iFederal′nym Act of February 8, 1998, N 14-ФЗ "About societies with limited liability" the procedures for the preparation and conduct of obŝegosobraniâ shareholders, General sobraniâučastnikov of the society, shall not apply, with the exception of the provisions concerning the timing of the godovogoobŝego meeting of shareholders, the company's General participants ' meeting (as amended by the Federal law dated July 11, 2011 N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2011, N 29, art. 4292;
Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 2-1. Created by privatization of State or municipal unitary enterprise closed joint-stock company, a limited liability company is entitled to carry out their activities at the osnovaniilicenzij statutes and other documents issued by the appropriate State or municipal unitary enterprise (item 2-1 was introduced by the Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2011, N 29, art.
4292;  in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art.
3971). 3. The sole executive body of a company, included in the list of strategic companies, do not have the right to make transactions associated with the alienation of shares, vnesennyhv accordance with the decision of the Government of the Russian Federation in the authorized capital of the company, as well as transactions entailing the possibility of alienation or transfer them in trust without the consent of the Government of the Russian Federation iliupolnomočennogo of a federal body of executive power.  Transaction made without such consent, negligible (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Article 40. Sohraneniedoli State or municipal obrazovaniâv the authorized capital of joint stock companies (name of harm.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 1. If there is in State or municipal ownership of shares created during the privatizaciiakcionernogo society, providing more than 25procentov votes at the general meeting of shareholders, an increase of the Charter capital of a specified society through additional issue of shares is carried out with the retention percentage of State or municipal entity if not otherwise stated in the relevant decision of the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation, bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government and being incorporated in share capital specified joint stock company State or municipal property or funds of the relevant budget for the oplatydopolnitel′nogo issue of shares (in red.  Federal zakonaot June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 2. If there is in State or municipal ownership of shares created during the privatizaciiakcionernogo society, contributing at the time of the decision of more than 25 per cent but not more than 50 percent of the votes at the general meeting of shareholders, an increase of ustavnogokapitala the specified joint-stock company by means of additional issuance of shares may be carried out with the decline in the share of State or municipal entity in the case of adoption by the Government of the Russian Federation, the položitel′nogorešeniâ body of the Executive power of the constituent entities of the Russian Federation or by the local samoupravleniâi only when provided by the State or municipal education share the amount of not less than 25 procentovgolosov plus one voting share (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 3. In the presence of vgosudarstvennoj property shares included in the list of strategic enterprises and joint stock companies joint-stock company offering at the time of the decision of more than 25 per cent but not exceeding čem50 per cent of the votes at the general meeting of shareholders, increasing the

the authorized capital stock specified society through additional issue of shares may be carried out with the decrease in the proportion of gosudarstvav the case of a positive decision by the President of the Russian Federation and only on condition that the State share in the amount of not less than 25 per cent of votes plus one voting share (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     4. If the State or municipal property shares created during the privatizaciiakcionernogo society, contributing at the time of the adoption of the relevant decision of the more than 50 percent of the votes at the general meeting of shareholders, uveličenieustavnogo capital joint-stock company specified by additional shares can osuŝestvlât′sâs decline in the share of State or municipal entity in the case of a positive decision by the Government of the Russian Federation, the body of the Executive power of the constituent entities of the Russian Federation or organommestnogo self and only provided by a State or municipal education its refill amount not less than 50 per cent votes plus one voting share (in red.  Federal′nogozakona from June 29, 2015  N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art.
3971). 5. In the presence of vgosudarstvennoj property shares included in the list of strategic enterprises and joint stock companies joint-stock company offering at the time of the adoption of the relevant decision of the more than 50 percent of the votes at the general meeting of shareholders, an increase of the Charter capital of a specified society through additional shares could decline in the share of osuŝestvlât′sâs State in the case of a positive decision by the President of the Russian Federation and only on condition that the State share in the amount of not less than 50procentov votes plus one voting share (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) (article 40 as amended.  Federal law dated July, 2006.  N 155-F3-collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 31, art. 3454) article 40-1. Sohraneniedoli State or municipal entity in the authorized capital of joint stock companies in offering of shares through public subscription and implementing project exchange their listing, as well as the placement of shares of joint-stock companies of the Russian Federation, also in the čisleposredstvom properties in accordance with foreign law, securities of foreign issuers, certifying the right in respect of shares of joint stock companies (name of harm.  Federal law dated 21 november2011 N 327-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 48, art.  6728; Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art.
3971) in case of placement of shares of joint stock companies by public subscription and the implementation of the exchange of their listing, as well as in case of placement of shares of joint stock companies outside the Russian Federation, čisleposredstvom properties in accordance with foreign law, securities of foreign issuers, certifying the right in respect of shares of joint stock companies (as amended by the Federal law of November 21, 2011 (N) 327-FZ-collection of laws of the Russian Federation 2011, N, 48, art. 6728;
Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971): 1) increase of the Charter capital of a joint-stock company included in the list of strategic enterprises and joint stock companies, and to determine the amount of the share of the State in ustavnomkapitale the specified joint-stock company is subject to a decision of the President of the Russianfederation (ed.  Federal law of June 29, 2015.  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971);
     2) increase of the Charter capital of a joint-stock company that was established in processeprivatizacii and the shares of which are in State or municipal ownership and provide more than 25 percent of votes in the shareholders ' obŝemsobranii, and determining the size of the State share in the authorized kapitaleukazannogo society is subject to a decision of the Government of the Russian Federation, the Executive authority of the Russian Federation or self-governing organamestnogo (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2015, N 27, art. 3971) (article 40-1 vvedenaFederal′nym Act of July 27, 2006  N 155-F3-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2006, N 31, art. 3454) article 41. Registration of issuing shares, shareholders register, accounting for shares of joint-stock companies created by doing privatization (name of harm.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 1. State registration of issue of shares of joint-stock companies, created in the process of privatization is carried out in the manner prescribed by this federal law and the laws of the Russian Federation on securities (as amended by the Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 2. In the case of alienation of shares akcionernyhobŝestv in the manner prescribed by this federal law, the registration of a prospectus is not required, except for the sale of these shares through the organizer of trade (as restated by federal law May 31, 2010
N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art.  2788; Federal law dated November 21, 2011 (N) 327-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2011, N 48, art.
6728; Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 3. The owner of the akcijakcionernogo society, belonging to the property right of the Russian Federation, constituent of the Russian Federation or the municipality, in the register of shareholders stated, respectively, the Russian Federation, the sub″ektRossijskoj Federation, municipal formation in the face of the relevant authorized body (as restated by federal law May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788; Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 4. Register of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation and municipal entities in the registers of shareholders whose shares are respectively in State or municipal ownership, is free of charge (as amended by the Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2015, N 27, art. 3971).
     5. In the event of a decision on the use of special rights ("golden share") for participation respectively, the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation in upravleniiakcionernym society the Charter of a joint-stock company and its shareholders register shall contain an appropriate entry (in red.  Federal law dated June 29, 2015 N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Chapter VIII. PEREHODNYEI FINAL PROVISIONS Article 42. Pravgosudarstva protection and municipal kaksobstvennikov property 1. The Government of the Russian Federation, the authorized federal body of executive power, legal persons carrying out by the decision of the Government of the Russian Federation, on behalf of the Russian Federation the seller privatized federal property, as well as State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and bodies of local self-government are turning to the courts with lawsuits and act accordingly in the courts on behalf of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation, municipalities in the protection of property rights and other legitimate rights and interests of the Russian Federation , constituent entities of the Russian Federation and municipal entities (as amended by the Federal zakonaot May 31, 2010  N 106-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2010, N 23, art. 2788). 2. The Government of the Russian Federation, the authorized federal body of executive power also may seek court action in protecting the public interest.
     3. protection of the rights of the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation and municipal entities as sobstvennikovimuŝestva, funded by the respective budgets (as amended by the Federal law dated July 11, 2011  N 201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N 29, art. 4292). Persons specified selected 1 of this article, osvoboždaûtsâot State duty in the courts in cases of public interest or the interests of municipal′nogoobrazovaniâ, as well as in cases of public interest.
     4. privatization of State or municipal property, soveršennyelicami, not authorized to commit these transactions, void.
     5. the funds received from the recovery of penalties for failure to comply with obligations under the privatization deals

State or municipal property, payable in the manner prescribed by the Budget of the Federation kodeksomRossijskoj (as amended by the Federal law dated July 11, 2011 N 201-FZ collection zakonodatel′stvaRossijskoj Federation, 2011, N 29, art. 4292).
     6. For failure to submit or late submission of the information required to publish the information referred to in article 15 of this federal law, officials of the joint-stock companies created in the privatization process shall bear responsibility in accordance with the legislation of the Russian Federation (in red.  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). Article 43. Perehodnyepoloženiâ 1. Dovstupleniâ approved by virtue of this federal law plans privatization of State and municipal enterprises and the founding documents of the public akcionernyhobŝestv, 100 percent of the shares of which are, respectively, by that date at the State and municipal property, subject to bring them into conformity with the provisions of this federal law.
     2. From the date of entry into force of this federal law, the sale of State and municipal property shall be carried out in accordance with the procedure stipulated by this federal law, unless before that date is placed in the prescribed manner an informational message or otherwise sent an offer to close a deal for the privatization of State or municipal property. In these cases, the transaction on the basis of such information or offers must be in accordance with the legislation of the Russian Federation on privatization.
     3. In the case of privatized enterprises napravleniârabotniku (employment consists of a person to it) before the date of entry into force of this federal law notice of price, par value and number of shares due to the employee according to the results of closed subscription, the provisions of this federal law to the closed subscription are not applied.
     4. issued (issued) open joint stock companies sozdannymiputem transformation of unitary enterprises, preferred shares of type "b" acquire the status of ordinary shares, predostavlâûŝihRossijskoj Federation, constituent of the Russian Federation or the municipality all stipulated by the legislation of the Russian Federation shareholder rights-holder of ordinary shares.
     Učreditel′nyedokumenty created before the entry into force of this federal law, public companies, containing provisions on privileged shares tipa"B", subject to adjustment in accordance with the provisions of this Federal′nogozakona.
The founding documents of these societies to bring them into conformity with the provisions of this federal law apply to if they do not contradict this federal law.
     5. Regulatory acts of the President of the Russianfederation, normative legal acts of the Government of the Russian Federation regulating relations which in accordance with this federal law by other federal laws or other normative legal acts of the Russian Federation Government, will remain in force until the adoption of the relevant federal laws or regulatory acts of the Government of the Russian Federation if they do not contradict this federal law.
     6. In the case, unless otherwise prescribed by the legislation of the Russian Federation, from the date of entry into force of this federal law property which in accordance with normative legal acts of the President of the Russian Federation, issued prior to the entry into force of the first part of the Graždanskogokodeksa of the Russian Federation and federal laws defined as prohibited for privatization, is property that can be placed only in the State or municipal property.
     7. the property of the Russian Federation in the form of a share in the ownership of property may be expropriated on the basis of the decision of the Government of the Russian Federation, on the basis of property creation čisleposredstvom of common ownership, economic society with possible subsequent distributors belonging to the Russian Federation shares (deposits) other participants of this company at the market price.
     8. The date of entry into force of this federal law, the managed not charged for State registration of the rights of the nanedvižimoe property of the State Treasury of the Russian Federation, Treasury or Treasury Russianfederation subject of the municipality for the purpose of committing transactions privatization of State or municipal property.
     9. from the date of the vstupleniâv force of this federal law, the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation imunicipal′nye education are exempted from charging a fee for State registration of joint stock companies, limited liability companies created by converting the unitary enterprises (as amended by the Federal law dated July 11, 2011 N201-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2011, N, p. 29; 4292  Federal law dated June 29, 2015  N 180-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971). 10. The date of entry into force of this federal law, the managed shares of open joint-stock companies, enshrined in federal ownership, property of subjects of the Russian Federation or property are considered to be municipalities, respectively, owned by the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation and municipal entities.
     11. From the date of entry into force of this federal law, the managed belonging to the Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation or municipalities stocks closed joint-stock companies, shares in limited liability companies, investments in limited partnerships may be disposed of in the exercise of the preemptive right to purchase the participants at a price determined in accordance with the legislation of the Russian Federation on ocenočnojdeâtel′nosti and, in the case of otkazarealizacii preemptive right-of ways established by this federal law.
     Are vgosudarstvennoj or municipal ownership shares of the closed joint-stock company employees (national enterprise) for workers-shareholders at least 51 per cent owned by the authorized capital of narodnogopredpriâtiâ, can be sold at market value to the shareholders of the national enterprise workers or to people's company, and in case of their refusal-national enterprise workers.
     If vustanovlennyj in the decision on selling these shares term workers-shareholders of national enterprise or national enterprise itself, and in case of their refusal by other employees of the national enterprise do not wish priobrestinahodâŝiesâ in State or municipal ownership shares of the closed joint-stock company employees (national enterprise), they are selling ways and in the manner prescribed by this federal law.
     12. In the case of the conclusion of the contract of lease with option to purchase prior to the entry into force of this federal law, redemption of State and municipal property shall be sold on the basis of the application of the lessee of such property in: 1) timing, ustanovlennyedogovorom lease with purchase option, if it contains terms on the size of the ransom, the timing and modalities of its application;
     2) for šestimesâcev from the date of entry into force of this federal law, if a lease with purchase option contains no conditions regarding the amount of the ransom, the timing and modalities of its payment by: vneseniâarenduemogo State or municipal property, as a contribution to the authorized capital of open joint-stock company established jointly with the tenant with the provision of the latter law priority priobreteniâakcij specified society, if the market value of the leased property at the date of filing an application is over 10 thousand set by federal law, the minimum wage.  Calculation of the cost of these shares, the terms and the procedure of their payment shall be determined in accordance with this federal law;
     zaklûčeniâdopolnitel′nogo agreement conditions regarding the amount of the ransom, the timing and modalities of its submission, if the market value of the leased property at the date of filing an application is 10 thousand zakonomminimal′nyh specified in federal wage and below.
     If after the expiry of the periods established by the Treaty or this paragraph, there is no statement of the tenant, unrealized provisions of such treaties on the redemption of utračivaûtsilu.
     13. If all of the property of a State or municipal unitary enterprise, except for buildings or industrial premises, which housed the specified unitary enterprise, acquired ownership prior to the entry into siluglavy IV of part one of the Civil Code of the Russian Federation with the simultaneous conclusion of a lease agreement, envisaging the possibility of redemption of such building or premises, the building or sale of non-residential premises is subject to sale the owner made all property of the unitary enterprise , at market value in accordance with the agreement concluded between it and

the owner of the building or premises.  After two years from the date of entry into force of this Federal′nogozakona the provisions of such treaties shall be null and void.
     14. (para 14 utratilsilu on the basis of the Federal law of April 17, 2006  N 53-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2006, N 17, art. 1782) 15. When privatizaciiimuŝestva the federal railways, privatization of property of organizations of Atomic Energy of the Russian Federation in accordance with the Federal law of February 5, 2007 year N 13-FZ "Obosobennostâh manage and dispose of property and shares of organizations active in the field of Atomic Energy and on amendments to some legislative acts of the Russian Federation," the privatization of property of federal state unitary enterprises, in relation to property which the State Atomic Energy Corporation "Rosatom" shall exercise the powers of the owner in accordance with the Federal law of December 1, 2007 year N 317-ФЗ "about the State Atomic Energy Corporation" Rosatom "and which are to be converted to joint stock companies, as well as the privatization of property of federal state unitary enterprises converted into open joint-stock company, 100 percent of the shares of which are federal property and is transmitted to the State Corporation to support the development, production and export of high-tech industrial products" Rustech "as property contribution Russianfederation, do not apply the provisions of paragraph 1 of article 30 hereof.  During privatization of property of State unitary enterprises, in relation to property which the State Corporation for space activities "Roskosmos" shall exercise the powers of the owner in accordance with the Federal law "on the State Corporation for space activities" Roskosmos "and which are converted into joint stock companies shall not apply the provisions of paragraph 1 of article 30 and stat′i30-1 of this federal law (new punkt15 was introduced by the Federal law dated February 27, 2003 N 29-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2003, N 9, art. 805;  in red.  Federal law dated July 13, 2015 N 216-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2015, N 29, art. 4342). 16. (Para 16 lost effect on osnovaniiFederal′nogo law of June 29, 2015  N 180-FZ-Sobraniezakonodatel′stva Russian Federation, 2015, N 27, art. 3971) 17. Akcijotkrytyh sale of public companies listed in the plans for privatization of such companies for their implementation of čerezfondy incorporation of employees, shall be made in the manner and ways prescribed by this federal law.
     Type "a" Privilegirovannyeakcii not implemented in accordance with the established procedure, disposed on a reimbursable basis, in the manner prescribed by this federal law.
     18. If at the date of entry into force of this federal law in respect of the same public obŝestvaRossijskoj Federation of sub″ektomRossijskoj Federation, or municipality decided to use the special law ("golden share"), after the entry into force of this federal law continues to operate a special right ("zolotaâakciâ") imposed by the Russian Federation.
     A special law ("golden share") continues to act in cases of transformation in the prescribed manner otkrytyhakcionernyh societies into closed joint stock companies, including joint-stock companies (folk).
     19. the provisions of paragraph 3 of article 39 of this federal law shall not apply if the soveršeniâpredusmotrennyh it transactions by the Federal law "on the peculiarities of the management and administration of the property and shares of organizations active in the field of Atomic Energy and on amendments to some legislative acts of the Russian Federation provides for the consent of the President of the Russian Federation (paragraph added by federal law of 19 February 5, 2007 N 13-FZ-collection of laws of the Russian Federation , 2007, N 7, art.
834) (paragraphs 15-17sčitaûtsâ 16-18 points respectively on the basis of the Federal law dated February 27, 2003  N 29-FZ-collection of laws of the Russian Federation, 2003, N 9, p. 805) article 44. Changes in the Federal law "on ocenočnojdeâtel′nosti in the Russian Federation" in connection with the managed entry of this federal law to amend Part 8 vtoruûstat′i federal law dated July 29, 1998  N 135-FZ "Obocenočnoj activity in the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 1998, N 31, art. 3813) change, describing it as follows: "article Dejstvienastoâŝej does not apply to relations arising in the disposal of State and municipal unitary enterprises, State and municipal institutions, property assigned to them in economic management or operativnomupravlenii, except if the disposition of the property in accordance with the legislation of the Russian Federation is allowed with the consent of the owner of the property as well as the naotnošeniâ arising from the disposition of State or municipal property in the reorganization of State and municipal unitary enterprises, State and municipal institutions ".
 
     Article 45. Priznanieutrativšimi other federal law from the date of entry into force of this federal law shall be declared null and void: the Federal law dated July 21, 1997.  N 123-FZ "on privatization of State property and on the basics of privatizaciimunicipal′nogo property in the Russian Federation" (collection of laws of the Russian Federation, 1997, no. 30, art. 3595);
     Federal law dated June 23, 1999 N 116-FZ "on amendments and additions to the Federal law" on privatization of State property and the privatizaciimunicipal′nogo property on the fundamentals in the Russian Federation "(collection of laws of the Russian Federation, 1999, N 26, art. 3173);
     Federal law dated 5avgusta, 2000.  N 109-FZ "on amendments to article 10 of the Federal law" on privatization of State property and the privatizaciimunicipal′nogo property on the fundamentals in the Russian Federation "(collection of laws of the Russian Federation, 2000, no. 32, St. 3332). Article 46. Method of entry into force of this federal law NastoâŝijFederal′nyj law comes into force poistečenii three months from the date of its official publication.
     PrezidentuRossijskoj Federation and the Government of the Russian Federation to bring its normative legal acts of the terminology with this federal law.
 
     Moscow, the Kremlin December 21, 2001 N 178-FZ