On Export Controls

Original Language Title: Об экспортном контроле

Read the untranslated law here: http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?doc_itself=&infostr=x&backlink=1&fulltext=1&nd=102061053

RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW on export controls adopted by the State Duma June 22, 1999 the year approved by the Federation Council of the year July 2, 1999 (as amended by the federal laws on out N 196-FZ;
from 06/29/2004 N 58-FZ; from 18.07.2005 N 90-FZ;
from 29.11.2007 N 283-FZ; from 01.12.2007 N 318-FZ;
from 07.05.2009 N 89-FZ; from 01.07.2011 N 169-FZ;
from 18/07 N 242-FZ; from 06.12.2011 N 409-FZ;
from 21.12.2013 N 372-FZ; from 21.07.2014 N 259-FL;
from 13.07.2015 N 216-FZ) this federal law establishes the principles of public policy, the legal basis of activity of bodies of State power of the Russian Federation in the field of export control, and defines the rights, duties and responsibilities of the participants of foreign economic activity.
Chapter i. General provisions article 1. Basic concepts for the purposes of this federal law uses the following concepts: trade-foreign trade, investment and other activities, including industrial cooperation in the field of international exchange of goods, information, work, services, results of intellectual activity (the rights to them);
export controls-a set of measures to ensure the prescribed by this federal law, other federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation order the implementation of foreign economic activity in relation to the goods, information, work, services, results of intellectual activity (right) that can be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts;
internal export control program-activities of organizational, administrative, and other measures undertaken by the Russian participants of foreign economic activity in order to comply with the export administration regulations; (As amended by the Federal law of 21.12.2013 N 372-FZ) of weapons of mass destruction-nuclear, chemical, bacteriological (Biological) and Toxin Weapons;
means of delivery-missiles and unmanned aerial vehicles capable of delivering weapons of mass destruction;
products, which is particularly dangerous in parts of the preparation and (or) terrorist acts, technical device or toxic, poisonous, explosive, radioactive or other substances if they are used in the preparation and (or) terrorist acts constitute a real threat to the life or health of people, cause significant property damage or occurrence of other serious consequences, including severe consequences, comparable with the consequences of the use of weapons of mass destruction. To these products may include only objects of civil law rights which, in accordance with the legislation of the Russian Federation have limited circulation or are the result of scientific, technical, industrial or other economic activities for the implementation of which requires special permission (license);
controlled goods and technologies-raw materials, materials, equipment and scientific and technical information, work, services, results of intellectual activity (law), which due to their characteristics and properties can make a significant contribution to the creation of weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment, as well as products, which is particularly dangerous in parts of the preparation and (or) terrorist acts;
Russian participants of foreign economic activity (Russian officials)-engaged in foreign economic activity or engaged in import and export to the Russian Federation from the Russian Federation goods, information, results of intellectual activity (right) legal entities established in accordance with the legislation of the Russian Federation, and individuals who are citizens of the Russian Federation or obtaining a residence permit for foreign citizens in the Russian Federation, including individuals registered as individual entrepreneurs in accordance with the legislation of the Russian Federation; (As amended by the Federal law dated 06 N 409-FZ) foreign individuals, legal persons and organizations in different organizational-legal form, legal capacity which is determined by the law of the foreign State in which they are established; individuals in civil matters and civil dispositive capacity which are determined by the law of the foreign State of which they are citizens, and persons without citizenship, while the capacity actively to which is determined by the law of a foreign State, in which these persons are domiciled;


the clause of the mode of export of certain types of controlled goods-form realization of foreign trade activities, where goods for export from the Russian Federation a certain group or item of controlled goods of Russian origin not required to obtain a license provided for in this federal law. (The paragraph is supplemented by federal law from 21.12.2013 N 372-FZ)
(Article in the Editorial Office of the Federal law from 29.11.2007 N 283-FZ), Article 2. The scope of this federal law this federal law regulates relations of bodies of State power of the Russian Federation and Russian participants of foreign trade activities in the implementation of export controls.
The effect of this federal law applies to foreign economic activity in relation to the goods, information, work, services, results of intellectual activity (right) that can be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts, in the implementation of export controls for the purposes set out herein. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ) Export controls on arms and military equipment, as well as information, work, services, results of intellectual activity (rights), which were military goods shall be carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation in the field of military-technical cooperation. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ), Article 3. The legislation of the Russian Federation in the field of export control legislation of the Russian Federation in the field of export control is based on the Constitution of the Russian Federation and consists of this federal law and other federal laws and taken in accordance with them other normative legal acts of the Russian Federation.
The issues of export controls are in the exclusive competence of the Russian Federation.
Article 4. Objectives the main objectives of export controls export controls are: protecting the interests of the Russian Federation;
implementation of the requirements of the international agreements of the Russian Federation in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction, their means of delivery, as well as in the control of exports of military and dual-use goods;
creation of conditions for the integration of the Russian economy into the world economy;
countering international terrorism. (The paragraph is supplemented by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ), Article 5. Principles of State policy in the area of export control 1. The Russian Federation carries out the State policy in the area of export controls, which is an integral part of the internal and foreign policy of the Russian Federation and is performed solely for the purpose of ensuring the security of the State, its political, economic and military interests.
2. State export control policy is formed in accordance with the following basic principles: the integrity of the international commitments of the Russian Federation in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction, their means of delivery, as well as in the control of exports of military and dual-use goods;
the legitimacy, transparency and accessibility of information on export control;
the priority of the security interests of the State;
implementation of export control only to the extent necessary for the fulfilment of its purposes; (Repealed-the Federal law dated 06 N 409-FZ), harmonization of procedures and regulations with generally recognized international norms and practice;
interaction with international organizations and foreign States in the area of export controls with a view to strengthening international security and stability, prevent the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery.
Article 6. Lists (lists of) controlled goods and technology lists (lists of) controlled goods and technologies are approved by decrees of the President of the Russian Federation on the proposal of the Government of the Russian Federation. Decrees of the President of the Russian Federation on approval of lists (lists of) controlled goods and technologies come into force not earlier than three months from the date of their publication.
Lists (lists of) controlled goods and technologies are being developed by the federal authorities, with the involvement of representatives of the Federal Assembly of the Russian Federation, industrial and scientific organizations, their associations and unions.
Article 7. Methods of implementing export controls export control in the Russian Federation is carried out through the methods of legal regulation of foreign-economic activity, including:

identification of controlled goods and technologies, i.e. identification of specific goods, information, work, services, results of intellectual activity, subject to foreign trade operations, goods and technologies included in the lists (the lists), as defined in article 6 of this federal law, as well as to determine the terms and conditions applicable to such goods, information, work, services, results of intellectual activity prohibitions and restrictions of foreign trade activities, stipulated by this federal law, other federal and state laws passed in accordance with them and other normative legal acts of the Russian Federation; (As amended by the Federal law of 21.12.2013 N 372-FZ) permissive order implementation of foreign economic operations involving controlled goods and technologies, providing for licensing or other form of their government regulation;
Customs control when performing customs operations in relation to controlled goods and technologies imported and exported into the Russian Federation from the Russian Federation, in accordance with the customs legislation of the Customs Union within EurAsEC and (or) the legislation of the Russian Federation on Customs Affairs; (As amended by the Federal law dated 06 N 409-FZ) (Repealed-federal law on Jul 18, 2005 N 90-FZ) Organization and conduct of inspections Russian participants of foreign economic activity of the requirements established by this federal law, other federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation on the modalities for implementing foreign economic operations involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (the rights to them), that could be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts, and the adoption of the measures stipulated by legislation of the Russian Federation to suppress and/or eliminate effects revealed violations of these requirements. (As amended by the Federal law of 18 N 242-FZ), chap. II. The LEGAL BASES for the ORGANIZATION of EXPORT CONTROL Article 8. The powers of the President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation in the field of export control, the President of the Russian Federation: defines the main directions of the State policy in the area of export control;
provides a coordinated functioning and interaction of State power bodies of the Russian Federation in the field of export control;
claims lists (lists of) controlled goods and technologies;
adopts decisions establishing the export clause of certain types of controlled goods to foreign countries, as well as the termination or suspension of this regime. (The paragraph is supplemented by federal law from 21.12.2013 N 372-FZ), the Government of the Russian Federation organizes the implementation of the State policy in the field of export control, including in respect of international export control regimes;
determines on the basis of and pursuant to this federal law, other federal laws and decrees of the President of the Russian Federation order the implementation of foreign economic activity in relation to the goods, information, work, services, results of intellectual activity (right) that can be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts, and also defines the procedure for organizing and conducting inspections of Russian participants of foreign economic activity; (As amended by the federal laws of 29.11.2007 N 283-FZ; 18 N 242-FZ) takes a decision within its competence to negotiate and sign international agreements of the Russian Federation in the field of export control;
exercises based on the Constitution of the Russian Federation, federal constitutional laws, federal laws and decrees of the President of the Russian Federation of the other powers in the area of export control.
Article 9. An interdepartmental coordinating body on export controls in order to ensure the realization of the State policy in the field of export control, including in respect of international export control regimes, as well as to coordinate the activities of the federal bodies of executive power and organizational-methodical management work on export control in the Russian Federation formed an interdepartmental coordinating body on export control.

Regulations on interdepartmental coordinating body on export control and its membership shall be approved by the President of the Russian Federation. Inter-ministerial coordination body on export controls included officials of the State Corporation to support the development, production and export of high-tech industrial products "Rustech" and public corporation for space activities "Roskosmos". (As amended by the Federal law of 01.12.2007 N 318-FZ; from 07.05.2009 N 89-FZ; from 21.07.2014 N 259-FL; from 13.07.2015 N 216-FZ) in meetings of the inter-ministerial coordinating body on export controls may include representatives of the Federal Assembly of the Russian Federation.
Article 10. Authority of federal bodies of executive power of the State Atomic Energy Corporation "Rosatom" and public corporation "Roskosmos space activities" in the area of export control (as amended by the Federal law of 01.12.2007 N 318-FZ; from 13.07.2015 N 216-FZ), federal bodies of executive power of the State Atomic Energy Corporation "Rosatom" and public corporation for space activities "Roskosmos" enforce this federal law, decrees and orders of the President of the Russian Federation, decisions and orders of the Government of the Russian Federation and the international obligations of the Russian Federation in the field of export control in accordance with the powers conferred on them by the legislation of the Russian Federation. (As amended by the Federal law of 01.12.2007 N 318-FZ; 13.07.2015 N 216-FZ), Article 11. Specially authorized federal executive body in the field of export controls export control carries out specially authorized federal body of executive power.
Specially authorized federal executive body in the field of export control, in conjunction with other federal executive authorities will organize efforts to inform Russian participants of foreign economic activities on the objectives, procedures and regulations for export control.

Russian Federation foreign intelligence bodies, State security authorities and other public authorities, within its competence, assist specially authorized federal agency in the area of export control in the implementation of the goals set by this federal law. (Part is supplemented by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ) (Article in the Editorial Office of the Federal law dated 06/29/2004 N 58-FZ) Article 12. Normative legal acts of the federal bodies of executive power in the area of export controls on the basis of and pursuant to this federal law, other federal laws, decrees of the President of the Russian Federation and orders of the Government of the Russian Federation, federal bodies of executive power may issue within its competence, normative legal acts in the field of export control.
Regulatory legal acts issued by the federal authorities, are subject to state registration in the order established by the legislation of the Russian Federation.
Article 13. The right of access to information the federal legislature, as well as the federal executive bodies, exercising powers in the area of export control, have the right to request and obtain the documents and information necessary for the purposes of export controls.
Article 14. Responsibilities of participants of foreign economic activity to provide information for the purpose of export control of the Russian participants of foreign economic activity are obliged on demand of the federal bodies of executive power, exercising powers in the area of export controls, to provide documents explaining in written and oral forms, and other information necessary to perform the tasks and functions of these bodies stipulated by this federal law and other normative legal acts of the Russian Federation in the field of export control.
Russian participants of foreign economic activity are responsible for the accuracy of the information provided for the purposes of export controls the federal executive authorities exercising powers in the area of export control.
Article 15. Responsibilities of federal bodies of executive power in respect to the information provided by the federal executive authorities exercising powers in the area of export control, participants of foreign economic activity in accordance with this federal law and other normative legal acts of the Russian Federation in the field of export control, is used solely for the purpose of export controls.

Information constituting State, commercial and other secrets protected by law, should not be released, officials of those bodies be used for personal purposes, passed on to third parties, except for the cases stipulated by the legislation of the Russian Federation. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ) Article 16. Internal export control program (as amended by the Federal law of 21.12.2013 N 372-FZ) in order to ensure compliance with prescribed by this federal law, other federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation order the implementation of foreign economic activity in relation to the goods, information, work, services, results of intellectual activity (right) that can be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts , the prevention of offences in this area, federal bodies of executive power have Russian participants of foreign trade activities facilitated the establishment of internal export control programmes and the necessary information and guidance. (As amended by the federal laws of 29.11.2007 N 283-FZ; 21.12.2013 N 372-FZ) creation of internal export control programs is required for organizations engaged in scientific and (or) production activities to ensure the Federal Government's needs in the area of the maintenance of defence and security of the Russian Federation and systematically receiving income from foreign economic operations involving controlled goods and technologies. (As amended by the Federal law of 21.12.2013 N 372-FZ) specially authorized federal executive body in the field of export control in accordance with the legislation of the Russian Federation State accreditation of Russian participants of foreign trade activities, establishing internal export control programs, and issues the certificate of State accreditation. (As amended by the Federal law of 21.12.2013 N 372-FZ), order of the State accreditation of Russian participants of foreign trade activities, establishing internal export control programme is determined by the Government of the Russian Federation. (As amended by the Federal law of 21.12.2013 N 372-FZ) Article 17. Organization and carrying out of inspections Russian participants of foreign economic activities 1. In order to ensure compliance with the legislation of the Russian Federation in the field of export control when there is reason to believe that this legislation is not complied with or is not fully specially authorized federal executive body in the field of export control (hereinafter also referred to as State control body) shall have the right to assign and implement within its competence check Russian participants of foreign economic activity, carrying out foreign economic operations involving goods, information, work services, results of intellectual activity (the rights to them), that could be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts.
2. the relations connected with the Organization and carrying out of inspections Russian participants of foreign economic activity, the provisions of the Federal law dated December 26, 2008 year N 294-FZ "on protection of rights of legal persons and individual entrepreneurs at carrying out of State control (supervision) and municipal control" taking into account the peculiarities imposed by paragraphs 3-7 of this article.
3. Subject to routine inspection is to respect Russian participant of foreign economic activity of the requirements established by this federal law, other federal and state laws passed in accordance with them and other normative legal acts of the Russian Federation, as well as the terms and conditions of licences and permits, referred to in articles 19 and 20 of the present Federal Act (hereinafter referred to as mandatory requirements).
Scheduled inspection shall take place not more than once every three years during which carried out foreign economic operations involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (the rights to them), that could be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts.
4. The reason for holding the unscheduled checks are: 1) the expiry of the execution of the Russian party of foreign trade activities issued by the authority of State control regulations on Elimination of the revealed violations of the mandatory requirements;
2) enrolling in State control authority: statement of legal entity, individual entrepreneur on the granting of a licence or permit referred to in articles 19 and 20 of this federal law;

appeals and petitions of citizens, including sole proprietors, legal persons, information from public authorities (officials of the State supervisory body), local authorities, the media, as well as derived from other sources of information, pointing to signs of violations of mandatory requirements, including the terms and conditions of licences or permits referred to in articles 19 and 20 of this federal law, if such violations pose a threat to the security of the State or detrimental to his political interests as a result of non-compliance with international obligations in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, as well as in the area of export control;
3) availability of an order (orders) of the head (Deputy head) of the body of State control on holding unscheduled checks issued in accordance with the instructions of the President of the Russian Federation or the Government of the Russian Federation or by requiring the Prosecutor to conduct unscheduled checks under the supervision of the execution of the laws according to procuratorial bodies and appeals.
5. Exceptional Loco on the basis specified in paragraph 2, third subparagraph of paragraph 4 of this article may be carried out by the authority of State control immediately with the notice of the authority of the Prosecutor's Office in the manner prescribed by part 12 of article 10 of the Federal law of December 26, 2008 year N 294-FZ "on protection of rights of legal persons and individual entrepreneurs at carrying out of State control (supervision) and municipal control." Advance notice of the Russian participant of foreign economic activity of conducting such verification is not allowed.
6. the term of carrying out an inspection shall be not more than thirty working days from the date of its vote. In exceptional cases involving the need for difficult and/or time-consuming research, testing, special examinations and investigations on the basis of motivated proposals State control officials of the authority conducting the inspection, the duration of inspection may be extended by the head of the authority, but not more than twenty working days.
7. When carrying out checks, the officials of the authority of State control in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation, have the right to: 1) request and receive, on the basis of motivated written requests from Russian participants of foreign economic activities of the information and documents related to foreign economic activity being audited and necessary during the inspection;
2) upon presentation of i.d. and a copy of the order (orders) of the head (Deputy head) of the body of State control on the appointment of the verification visit of the building, the premises of Russian participants of foreign economic activity and carry out the necessary studies, tests, examinations and other monitoring activities in respect of goods, information, work, services, results of intellectual activity (right) that can be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts, including conduct sampling of specified goods in the order established by the legislation of the Russian Federation;
3) to extradite Russian participants of foreign economic activity of instruction on Elimination of revealed violations of the mandatory requirements;
4) make up protocols on administrative offences involving violations of mandatory requirements, and take measures to prevent such violations;
5) sent to the authorized bodies of materials related to breaches of the mandatory requirements for the resolution of questions regarding the institution of criminal proceedings on grounds of crimes.
8. Government officials during inspections of Russian participants of foreign economic activities should not cause undue harm to persons whose activities are verified. Obtained during the course of such verification information is information of restricted access, and within the scope of article 15 hereof.
(Article in the Editorial Office of the Federal law dated 18/N 242-FZ), chap. III. REGULATION of FOREIGN ECONOMIC ACTIVITY in relation to the goods, information, work, services, RESULTS of INTELLECTUAL ACTIVITY (right) that can BE USED to PRODUCE WEAPONS of MASS DESTRUCTION, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in PREPARATION and (or) terrorist acts (as amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ), Article 18. Requirements for foreign economic transactions involving controlled goods and technologies

Foreign economic transactions involving transfers of controlled goods and technologies to an alien must be performed when there is a written obligation of the foreign person that the goods and technology will not be used to create weapons of mass destruction and their means of delivery.
The Government of the Russian Federation shall have the right to impose additional requirements, which must be foreign economic transactions involving controlled goods and technology, including the right to audit the use of a foreign person received under the transaction of goods and technologies in conformity with its obligations.
Article 19. Licensing of foreign economic operations involving controlled goods and technologies 1. Foreign economic operations involving the transfer of controlled goods and technologies (including the rights to them) foreign entities, the importation of certain types of controlled goods and technologies in the Russian Federation in cases where this is necessary to ensure the security of the State or the international commitments of the Russian Federation, subject to licensing. Nomenclature of controlled goods and technologies whose import was in the Russian Federation are subject to licensing, shall be established by the Government of the Russian Federation on the basis of lists (the lists), referred to in article 6 hereof.
2. A license for carrying out foreign economic operations involving controlled goods and technologies are issued specially authorized federal executive body in the field of export control.
3. On the export of certain types of controlled goods and technology to foreign States that engage in its domestic and foreign policies of the universally recognized principles and norms of international law in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, may be issued by a general license, i.e. license indicating the names and quantity of the goods or items of technology and traffic rights to them, without defining a specific foreigner who is the recipient of these goods or technology.
4. a list of the foreign States and types of controlled goods and technologies export are permitted to issue general license, shall be established by the Government of the Russian Federation.
5. General License may only be issued to the Russian participant of foreign economic activity, created an internal export control program in accordance with the established order and certificate of State accreditation, provided for in article 16 hereof.
6. The temporary export of the Russian Federation of controlled goods and technologies without the transfer of such goods and technologies (including the rights to them) to a foreign person, particularly for demonstration at exhibitions or to use for their own needs, can be undertaken without a licence, provided that such goods and technologies will remain under the direct control of the Russian participant of foreign economic activity, exercising their temporary removal from the Russian Federation and will be returned to the Russian Federation, within the established deadlines. The decision on the temporary export of the Russian Federation of controlled goods and technologies was adopted by the inter-ministerial coordinating body on export controls in the order established by the Government of the Russian Federation.
7. With regard to foreign States, adhering to its internal and external policies of the universally recognized principles and norms of international law in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, complying with the requirements of the international export control regimes and (or) involved in regional integration, together with the Russian Federation, may be installed if it is not contrary to the interests of the security and international obligations of the Russian Federation, the clause of the mode of exports of certain types of controlled goods.
8. list of foreign States and types of controlled goods in respect of which the export clause establishes the regime, approved by decrees of the President of the Russian Federation on the proposal of the Government of the Russian Federation.
9. clause regime of exports of certain types of controlled goods, in relation to a foreign State or foreign countries may be terminated or suspended by the Decree of the President of the Russian Federation on the proposal of the Government of the Russian Federation.
10. The unlicensed export of certain types of controlled goods may be carried out only by Russian legal entities included in the register of the Russian participants of foreign trade activities, authorized to carry out such exports. Formation and maintenance of the roster, including inclusion and exclusion from it the Russian legal entities are carried out by specially authorized federal executive body in the field of export control in the manner prescribed by this federal agency.

11. The conditions of inclusion of Russian legal entities in the register of the Russian participants of foreign trade activities, authorized to carry out the unlicensed export of certain types of controlled goods include: 1) experience in the implementation of foreign economic operations involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (the rights to them), that could be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts not less than three years before the date of application in the specially authorized federal executive body in the field of export controls to be included in the register;
2) lack during the period referred to in subparagraph 1 of this paragraph, violations of Russian legal entity of the legislation of the Russian Federation in the field of export control;
3) absence of a previous conviction for an intentional crime at the head of the Russian legal entity and other officials of the Russian legal persons performing managerial functions related to the implementation of foreign economic activity;
4) the availability of an employee or employees who have qualification certificate of specialist in the field of export control.
12. the grounds for exclusion of the Russian legal entity from the register of Russian participants of foreign economic activity is: 1) failure to comply with the inclusion in the register provided for in this article;
2) attracting a Russian legal entity, its leader and other officials of the Russian legal persons performing managerial functions related to the implementation of foreign economic activity, administrative responsibility for violation of legislation of the Russian Federation in the field of export control or attraction listed head or other officials criminally liable for committing an intentional crime.
13. In case of application of the clause of the export of certain types of controlled goods order implementation of foreign economic activity in relation to these goods shall be established by the Government of the Russian Federation.
(Article in the Editorial Office of the Federal law dated 21.12.2013 g. N 372-FZ), Article 20. Comprehensive monitoring 1. Russian persons prohibited to enter into, carry out foreign economic transactions involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (the rights to them) or to participate in them in any other way if such persons know that goods, information, work, services, results of intellectual activity will be used by a foreign State or foreign person for the purpose of creating weapons of mass destruction and their means of delivery or for preparation and (or) the Commission of terrorist acts. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ)
2. Russian participants of foreign economic activity are required to obtain, in the manner prescribed by the Government of the Russian Federation, resolution of the interministerial coordinating body on export control on implementation of foreign economic operations involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (the rights to them) would not fall under the scope of the lists (the lists), referred to in article 6 hereof, if the Russian participants of foreign trade activities are grounds for believing that these goods are , information, work, services, results of intellectual activity (right) can be used to create weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or sold for the benefit of persons with respect to whom there are obtained in accordance with the legislation of the Russian Federation, information about their involvement in terrorist activity or if the Russian participants of foreign trade activities are informed in writing of this specially authorized federal executive body in the field of export control. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ), Article 21. State expertise of foreign economic transactions of foreign trade transactions involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (rights), on which, in accordance with articles 6 and 20 hereof are subject to export control, subject to public examination. State examination conducted by federal bodies of executive power and is based on the analysis of documents and information relevant to the foreign trade transaction in order to determine its compliance with the international obligations of the Russian Federation, the public interest and the requirements of ecological safety. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ) of State examination Results are the basis for issuing or refusing a licence or permit referred to in articles 19 and 20 of this federal law.

The procedure and conditions for conducting the State expertise shall be established by the Government of the Russian Federation.
Article 22. General requirements to order extradition, registration, license or permit suspension and cancellation of licences or authorizations 1. Licenses or permits to carry out foreign economic operations involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (rights), referred to in articles 19 and 20 of the present Federal Act (hereinafter referred to as the licence or authorization) are issued to the public authority concerned on the basis of the written statements of Russian perpetrators of these operations. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ) to the claims must be accompanied by documents containing accurate information about goods, information, work, services, results of intellectual activity, together with an indication of the foreign State on whose territory goods, information, work, services, results of intellectual activity (law) will be removed or transferred. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ), depending on the type of goods, information, work, services, results of intellectual activity (right) and the specifics of foreign trade transactions with them federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation may be provided for the submission of additional documents, and can also be set to their requirements. Not allowed to ask the claimant to submit documents if such documents (the information contained in them) are in the custody of State authorities, local self-government or subordinated public authorities or bodies of local self-government organizations, except if such documents are included in a specific federal law dated July 27, 2010 year N 210-FZ "on the Organization of the provision of public and municipal services ' list of documents. (As amended by the federal laws of 29.11.2007 N 283-FZ; from 01.07.2011 N 169-FZ)
2. The decision on granting or refusing a licence or authorization shall be adopted by the public body specified respectively in articles 19 and 20 of this federal law, within a period of not more than forty-five days from the date of receipt of the applications and documents referred to in paragraph 1 of this article.
Normative legal acts of the Russian Federation can be installed more quickly making a decision on extradition or on refusal to issue licence or permit.
The body that adopted the decision on granting or refusing a licence or authorization, is obliged to notify the applicant within three days after the adoption of the relevant decision.
Notice of refusal to issue a licence or authorization shall be sent to the applicant (awarded) in writing, specifying the grounds for refusal.
3. Grounds for refusal of licence or permit is: availability of documents submitted by the applicant, inaccurate, distorted or incomplete information;
a negative conclusion of the State examination carried out in accordance with article 21 hereof;
implementation of foreign economic transactions involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (the rights to them) under conditions which damage or risk of damage to the interests of the Russian Federation; (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ) otherwise provided for by the legislation of the Russian Federation on export control.
4. For issuance of (giving), registration of a licence or permit, extension or re-registration of a licence or authorization from a State fee shall be paid in accordance with the legislation of the Russian Federation on taxes and fees. (As amended by the Federal law of 18 N 242-FZ)
5. the licence or permit may establish additional conditions for the implementation of foreign economic operations, as well as demands for goods, information, work, services, results of intellectual activity which is the object of such operations.
License or permission can be used to their rightful owner for committing only those foreign economic operations involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (rights), for which such licence or permit has been issued. (As amended by the Federal law of 21.12.2013 N 372-FZ)
6. license or permit may be cancelled without notice or may be suspended by the public authority to whom the documents were issued in the case: the granting of the licence holder or permit an application;
liquidation of a legal person to whom the licence or authorization issued;
violations of the licence holder or permit requirements and conditions of such licences or permits;
the owner of the license or permit violations of the legislation of the Russian Federation;
the illegality of the decision to grant a licence or permit;

other stipulated by legislation of the Russian Federation in the field of export control reasons.
The decision on the suspension of a licence or permit or revocation of a license or permit is brought by the public authority to whom the documents were issued to the licence holder or permit not later than three days from the date of adoption of this decision.
7. the Government of the Russian Federation has the right to determine, within its competence, additional requirements to order extradition, registration, licenses and permits suspension or cancellation of licences and permits, which must not contradict this federal law, as well as the conditions for the issuance, registration of licenses and permits, suspension or cancellation.
Article 23. Accounting for foreign trade transactions 1. Russian participants of foreign economic activities for the purposes of the export controls were required to keep records of foreign economic transactions involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (the rights to them), that could be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts.
2. Species (groups) of goods, information, work, services, results of intellectual activity (right), external economic transactions which are subject to accounting for export control purposes, are defined by the Government of the Russian Federation. (As amended by the Federal law of 21.12.2013 N 372-FZ)
3. the integration of foreign trade transactions for the purpose of export control is to document information necessary for the identification of controlled goods and technologies, the features (properties) of goods, information, work, services, results of intellectual activity (right), which are the subject of foreign economic transactions of foreign persons engaged in these transactions, and those for whom they are committed (if there is such information). (As amended by the Federal law of 21.12.2013 N 372-FZ)
4. Documents containing information that external economic transactions are registered, for the purposes of export controls should be kept for a period of three years, unless a longer retention period is not set by the legislation of the Russian Federation.
5. the order and form of registration of foreign trade transactions for export control purposes shall be established by the Government of the Russian Federation.
(Article in the Editorial Office of the Federal law dated 18/N 242-FZ) Article 24. Identification of controlled goods and technologies 1. Identification of controlled goods and technologies, as well as committing actions associated with obtaining licenses for carrying out foreign economic operations involving controlled goods and technologies or export permits from Russia without licenses is the responsibility of the Russian participant of foreign economic activity.
2. Russian participant of foreign economic activity shall have the right to entrust the identification of controlled goods and technology organization receive in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation special permission to carry out activities on the identification of controlled goods and technologies (hereinafter referred to as the expert organisation), through the conclusion of the relevant contract with her.
3. The results of the identification of controlled goods and technologies are reflected in identification conclusion. Personal opinion is a document determining for the purposes of the export control status of goods, information, work, services, results of intellectual activity, subject to foreign trade operations, if this opinion is drawn up on the prescribed form and duly certified: 1) the signature of the head of a Russian legal entity or other person authorized to represent a legal person by the law or the individual businessman or a specialist in the area of export controls, which is an employee of the legal entity or an individual entrepreneur that certified the appropriate stamp (if available) provided that personal opinion shall be prepared by the Russian participant of foreign economic activity;
2) signed by the head of expert organization or other authorized official of expert organization, certified its seal, provided that personal opinion shall be prepared by an expert organization.
4. Identifying opinion certified by the signature of a specialist in the field of export control, qualification certificate which has been revoked on the grounds provided for in subparagraphs 1-5 of paragraph 6 of article 24-1 hereof shall lose legal force from the date of adoption of the decision on such a recall.

5. budgetary scientific institutions, autonomous scientific institutions, educational institutions of higher education, which are budgetary institutions, autonomous institutions, which have established internal export control program and received in the prescribed manner the State accreditation certificate provided for in article 16 of this federal law, have the right to conduct the identification of controlled goods and technologies related to foreign economic activity of business entities and business partnerships, the founders of which academic institutions or educational organizations are provided that the subject specified foreign trade activities are goods, information, work, services created using the results of intellectual activity, the exclusive rights on which belong to data from academic institutions or educational organizations.
6. the procedure for identification of controlled goods and technologies, form of identification conclusion and fill rules are established by the Government of the Russian Federation.
(Article in the Editorial Office of the Federal law dated 21.12.2013 g. N 372-FZ) Article 24-1. Specialist in the sphere of export control 1. A specialist in the field of export controls may be a natural person, subject to compliance with the following requirements: 1) is a citizen of the Russian Federation and does not have the nationality of a foreign State;
2) has higher education;
3) has the expertise and skills necessary for the identification and analysis of controlled goods and technologies;
4) has no outstanding or removed from conviction for an intentional crime.
2. Document confirming the compliance of the physical person requirements specified in paragraph 1 of this article is the qualification certificate of specialist in the field of export control. Specialist in the sphere of export control has the specified qualification certificate may be authorized to a Russian participant of foreign economic activity, a person whom this specialist is to certify his/her signature identification conclusion, set forth in article 24 of this federal law. Activity as a specialist in the area of export controls can be combined with the performance of other duties.
3. The qualification certificate of specialist in the area of export control is issued specially authorized federal executive body in the field of export control, provided that the claimant to obtain the qualification certificate, deposited a qualification examination. Qualifying examination was adopted by the qualification Commission, formed by the specially authorized federal executive body in the field of export control. To pass the qualification exam must be matching your requirements of paragraph 1 of this article, regardless of their special training for this exam. Qualification certificate of specialist in the area of export control validity is not limited.
4. the procedure for the issuance of the qualification certificate of specialist in the field of export control and its form, qualification examination program and procedure of the vote, the list of the documents necessary for admission to the qualification exam approved by specially authorized federal executive body in the field of export control. Information about the issuance of the qualification certificate posted on the official website of the authorized federal body of executive power in the area of export control in information and telecommunication network "Internet" (hereinafter referred to as the Internet).
5. export control Specialist must every three years starting from the year following the year of obtaining the qualification certificate of specialist in the area of export control training in licensed to conduct educational activities educational organizations of higher education or educational organizations continuing professional education for additional professional programs, which are developed by the organizations concerned, taking into account the needs of specially authorized federal executive body in the field of export control. Typical additional vocational programs are approved by the specially authorized federal executive body in the field of export control.
6. The qualification certificate of specialist in the area of export control is revoked in the event of: 1) determine whether obtaining the qualification certificate of specialist in the field of export control, using forged documents or false information;
2) signing of a specialist in the area of export control of identification conclusion recognized by the Court of knowingly false;

3) repeated in the course of the year, bringing to administrative responsibility for committing administrative offences provided for in articles 14, 16.1, 16.2, 16.3, or 10.4 code of the Russian Federation on administrative offences, a specialist in the area of export controls or Russian participant of foreign economic activity, which is the employer of that person, provided that the offence had resulted from the nonperformance or improper performance by the specialist in the area of export control duties;
4) admission to specially authorized federal executive body in the field of export control information on the entry into force of a court sentence, subject specialist in the area of export control for an intentional crime;
5) enrolling in specially authorized federal executive body in the field of export control information on the entry into force of a court sentence, punishable by deprivation of the right to engage in work as a specialist in the area of export control within a certain period of time of an offence through negligence;
6) cessation of citizenship of the Russian Federation, a specialist in the field of export controls or acquiring citizenship of a foreign State;
7) violations of export control specialist education requirements additional professional programs established by paragraph 5 of this article, except in the case of non-compliance with the specified requirements for valid reasons;
8) serves as a specialist in the area of export control in specially authorized federal executive body in the field of export control statement of revocation issued him the qualification certificate of specialist in the field of export control.
7. the decision on the revocation of qualification certificate of specialist in the area of export control was adopted by specially authorized federal executive body in the field of export control in the manner and within the period determined by the authority. The decision to revoke the qualification certificate of specialist in the area of export controls should be specified the circumstances that led to the adoption of that decision. A copy of the decision to revoke the qualification certificate of specialist in the area of export control within one working day after sentence is directed to any person in respect of whom the decision rendered, as well as the Russian participant of foreign economic activity, an employee of which that person is, and with the Federal Executive Body authorized in the area of customs.
8. information on the revocation of qualification certificate of specialist in the area of export control is hosted by a specially authorized federal executive body in the field of export control on their official website on the Internet within two working days from the date of adoption of the decision on the revocation of qualification certificate of specialist in the field of export control.
9. a person qualification certificate of specialist in the area of export control which is revoked, may appeal the decision to revoke the qualification certificate in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
10. a person qualification certificate of specialist in the area of export control which revoked may apply again with the statement about getting this qualification certificate: 1) on the expiry of one year from the date of adoption of the decision on the revocation of the qualification certificate, if it has been revoked on the grounds provided for in subparagraph 7 of paragraph 6 of this article;
2) upon expiry of the term of punishment involving deprivation of the right to engage in activities as a specialist in the field of export control and appointed a court sentence properly entered into force, for committing a crime because of carelessness, if this qualification certificate is revoked on the basis provided for in subparagraph 5 of paragraph 6 of this article;
3) after elimination of the circumstances which were the basis for the revocation of qualification certificate on the basis provided for in subparagraph 6 of paragraph 6 of this article;
4) without restricting any term, if this qualification certificate is revoked on the basis provided for in subparagraph 8 of paragraph 6 of this article.
11. Reissuance of the qualification certificate of specialist in the area of export control to the person from whom this qualification certificate is revoked on grounds provided for by subparagraphs 1-4 paragraph 6 of this article shall not be permitted.
(Article supplemented by federal law from 21.12.2013 N 372-FZ), Article 25. Prohibitions and restrictions of foreign economic activity in relation to the goods, information, work, services, results of intellectual activity (right) that can be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts (as amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ)

In order to protect national interests and international obligations of the Russian Federation may establish prohibitions and restrictions of foreign economic activity in relation to the goods, information, work, services, results of intellectual activity (right) that can be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ), prohibitions and restrictions of foreign economic activity in relation to the goods, information, work, services, results of intellectual activity (right) that can be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts imposed on certain foreign States, proceeding from the interests of ensuring the security of the Russian Federation are federal laws. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ), prohibitions and restrictions of foreign economic activity in relation to the goods, information, work, services, results of intellectual activity (right) that can be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts, established in accordance with the international obligations of the Russian Federation are decrees and orders of the President of the Russian Federation. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ), prohibitions and restrictions of foreign economic activity in relation to the goods, information, work, services, results of intellectual activity (right) that can be used to produce weapons of mass destruction, their means of delivery, and other types of weapons and military equipment or in preparation and (or) terrorist acts imposed on individual foreign persons engaged in activities incompatible with the principles of non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery are decisions of the Government of the Russian Federation. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ), chap. IV. ENSURING STAKEHOLDERS INFORMATION on EXPORT CONTROL MATTERS Article 26. Receive information on the reasons for the decision, actions (inaction) of a Russian participant of foreign economic activity in relation to which the Federal Executive Body decision relating to export control matters, as well as Russian participant of foreign economic activity in relation to which such a decision is not taken within the prescribed period, the laws of the Russian Federation shall have the right, within two months from the date of this decision or the expiry of its adoption, contact the authority having to request the reasons for and the grounds for the decision, or failure to take a decision.
The request shall be subject to review by the Federal Executive Body in a month's time.
When submitting a request in writing to answer also must be given in writing.
Article 27. Publication of regulatory legal acts in the field of export control of normative legal acts of the Russian Federation in the field of export control, as well as issued by the federal bodies of executive power of normative legal acts in the field of export controls are subject to official publication in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
Article 28. Information on normative legal acts in the field of export control Information on normative legal acts specified in article 27 hereof, including the title of the regulation, its subject matter and the publication in which the Act is published is provided specially authorized federal executive body in the field of export control for all interested Russian participants of foreign economic activity and citizens free of charge.
Chapter v. INTERNATIONAL COOPERATION of the RUSSIAN FEDERATION in the field of export control, article 29. The objectives and forms of international cooperation of the Russian Federation in the field of export control, international cooperation of the Russian Federation in the field of export control is carried out in order to: coordination and collaboration with foreign States to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, their means of delivery, as well as the technologies of their creation;
fostering a stable and secure system of international relations;
creating favourable conditions for the integration of the Russian economy into the world economy on an equitable and mutually beneficial basis;

enhancing the participation of the Russian Federation in the international exchange of goods, information, work, services, results of intellectual activity (the rights to them), to increase the opportunities for access to Russian participants of foreign economic activity on the world market of high technologies; (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ) improve international and domestic export control mechanisms, identify violations of the legislation of the Russian Federation in the field of export controls and their perpetrators.
International cooperation of the Russian Federation in the field of export control is carried out through the participation of the Russian Federation in international export control regimes and international forums, negotiations and consultations with foreign States, mutual exchange of information, as well as joint programmes and other activities in this area on a bilateral and multilateral basis.
Federal executive bodies shall cooperate in the field of export control, international organizations, public authorities, as well as foreign non-governmental organizations, within their competence, in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
The Russian Federation supports the development of contacts and exchanges between Russian NGOs and foreign non-governmental organizations, the objectives of which is to support the effective functioning of domestic export control mechanisms.
CHAPTER VI. RESPONSIBILITY for VIOLATION of LEGISLATION of the RUSSIAN FEDERATION in the field of export control, article 30. Violation of the legislation of the Russian Federation in the field of export control Violation of the legislation of the Russian Federation in the field of export control is: implementation of foreign economic operations involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (rights), on which, in accordance with articles 6 and 20 hereof are subject to export control, without licenses or permits; (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ) licences or permits for foreign economic operations involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (rights), on which, in accordance with articles 6 and 20 hereof are subject to export control through the provision of forged documents or documents containing inaccurate information; (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ) violation of the requirements and conditions of licences or permits for foreign economic operations involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (rights), on which, in accordance with articles 6 and 20 hereof are subject to export control; (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ) non-fulfillment or improper fulfillment of regulations specifically authorized federal executive body in the field of export control;
obstruction of the performance of the officials of the federal bodies of executive power, attributions in the field of export control, of their functions;
unreasonable refusal to provide information requested by the federal legislative and executive authorities for the purpose of export control, its deliberate misrepresentation or concealment;
violation of the established procedure for taking account of foreign economic transactions involving goods, information, work, services, results of intellectual activity (the rights to them) for the purpose of export controls. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ) Article 31. Responsible officials of the organizations and individuals for violation of legislation of the Russian Federation in the field of export control officials and citizens guilty of violation of the legislation of the Russian Federation in the field of export control, incur criminal, administrative and civil liability in accordance with the legislation of the Russian Federation.
Article 32. Liability for violation of the legislation of the Russian Federation in the field of export control 1. (Repealed-federal law out N 196-FZ)
2. In the case of the offences provided for in the second paragraph-fourth article 30 hereof, which caused substantial damage to the political and economic interests of the Russian Federation, national defence and State security or committed repeatedly, the Organization could be denied the right to engage in certain kinds of foreign-economic activity for up to three years. (As amended by federal law from 29.11.2007 N 283-FZ)

The decision to deprive the Organization the right to engage in certain kinds of foreign-economic activity, was adopted by the Government of the Russian Federation for presenting inter-institutional coordinating body on export control.
Article 33. Appeals against decisions and actions (inaction) of federal bodies of executive power and their officials decisions and actions (inactivity) of the federal bodies of executive power and their officials when implementing export controls may be appealed to the Court in accordance with the legislation of the Russian Federation.
CHAPTER VII. FINAL PROVISIONS Article 34. The entry into force of this federal law 1. This federal law shall enter into force on the day of its official publication.
2. invite the President of the Russian Federation and to entrust the Government of the Russian Federation to bring its normative acts in compliance with this federal law.
The President of the Russian Federation, b. Yeltsin, Kremlin, Moscow, N July 18, 1999 183-FZ