Advanced Search

On Basic Guarantees Of The Rights Of The Child In The Russian Federation

Original Language Title: Об основных гарантиях прав ребенка в Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW ON THE RIGHTS OF THE CHILD IN THE RUSSIAN FEDERATION Adopted by the State Duma on July 3, 1998 The Federation on July 9, 1998, (In the wording of the federal laws of 20 July 2000, N 103-FZ; of 22.08.2004 N 122-FZ; dated 21.12.2004. N 170-FZ; 26.06.2007 N 118-FZ; dated 00.06.2007 N 120-FZ; of 23.07.2008 N 160-FZ; dated 28.04.2009. N 71-FZ; of 03.06.2009 N 118-FZ; of 17.12.2009 N 326-FZ; of 21.07.2011 N 252-FZ; dated 03.12.2011 N 377-FZ; of 03.12.2011 N 378-FZ; 05.04.2013 N 58-FZ; 29.06.2013 N 135-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ; of 25.11.2013 N 317-FZ; of 02.12.2013 N 328-FZ; dated 29.06.2015 N 179-FZ; dated 13.07.2015. N 239-FZ, of 28.11.2015 N 358-FZ) This Federal Law sets out the fundamental rights and legitimate interests of the child provided for in The Constitution of the Russian Federation, in order to create legal, social and economic conditions for the realization of the rights and legitimate interests of the child. The state recognizes childhood as an important stage of human life and proceeds from the principles of priority of the preparation of children for a full life in society, development of socially significant and creative activity, and raising them in them high Moral qualities, patriotism and citizenship. CHAPTER I. GENERAL PROVISIONS Article 1. The concepts used in this Federal Law For the purposes of this Federal Act, the following concepts are used: child is a person below the age of 18 (majority); children in Difficdifficult living conditions: children deprived of parental care; children with disabilities; children with disabilities, physically and/or mentally handicapped; children victims of armed and international conflicts, environmental and technological disasters, natural disasters; children from refugee and internally displaced families; children in extreme conditions; children victims of violence; children serving sentences of deprivation of liberty in educational colonies; children, Educational organizations for students with deviant (socially dangerous) behaviour in need of special conditions of upbringing, education and special pedagogical approach (special educational institutions of open and (closed); children living in poor families; children with Behaviour disorders; children who are objectively disturbed by circumstances and who are unable to overcome these circumstances alone or through the family; (In the wording of federal laws of 30.06.2007 N 120-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ) social adaptation of the child-the process of active adaptation of a child in difficult circumstances to the rules and standards of conduct in society, as well as the process of overcoming the consequences psychological or moral trauma; social rehabilitation of the child-measures to restore the social links and functions lost by the child, to repair the life support environment, to improve the care of the child; social services For children-an organization, regardless of the organizational and legal forms and forms (social support, social welfare, medical care, psychological, educational, legal services and material assistance, (c) Rest and recuperation, social rehabilitation of children in difficult situations, the employment of such children on reaching the working age, and citizens who do not the entity of a corporate entity class="ed"> social services for citizens, including children; (In the version of federal laws of 21.12.2004) N 170-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ; dated 28.11.2015. N 358-FZ) social infrastructure for children-the system of facilities (buildings, structures, structures) necessary for the sustenation of children, as well as organizations, regardless of the organizational and legal forms and forms of ownership provide social services to citizens, including children, whose activities are carried out in order to ensure the full life, health, education, recreation and development of children, Meeting their public needs; (B Federal Act No. N 170-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ; dated 28.11.2015. N358-FZ children's recreation and improvement-a set of activities aimed at developing the creative potential of children, protecting and promoting their health, preventing disease from children, and taking care of their physical culture, sports and tourism, the development of children's health skills, their diet and environment in a healthy environment in the health and sanitary and epidemiological requirements, and The requirements of ensuring the safety of children's lives and health; supplemented-Federal Law of 21 December 2004. N 170-FZ) (In the wording of Federal Law of 02.12.2013) 328-FZ )Children's recreation and recuperation, seasonal or year-round irrespective of the organizational and legal form and form of ownership The aim is to provide children with rest and recuperation services (holiday camps, children's health centres, bases and complexes, children's health and education centres, specialized (specialized). camps (sports and other camps), sanatorium-health camps and other organizations) and camps organized by educational organizations that organize recreation and recuperation of pupils during vacation time (with 24-hour or day stay), as well as Children's camps for work and rest, children's camps of tented type, children's specialized camps, children's camps of various thematic focuses (sports camps, tourist camps, environmental-biological camps, creative camps, historical and patriotic camps, technical camps, local lore and other camps) established in social service organizations, health resort organizations, public organizations (associations) and other organizations; (Paragraph is amended by the Federal Act of 21 December 2004. N 170-FZ). N 328-FZ; 28.11.2015 N 358-F) nightime-time from 22 to 6 hours local time; (Paragraph added-Federal law dated 28.04.2009. N 71-FZ ) sale of children-sale of children, other transactions involving a minor, and the recruitment, transport, transfer, harbouring or receipt of a minor for the purpose of exploitation; (The paragraph is supplemented by the Federal Law of 05.04.2013). N 58-FZ) Exploitation of children-use of prostitution of minors and other forms of sexual exploitation, slave labour (services) of minors, servitude of minors, Unlawful seizure of organs and/or tissues of minors, illegal adoption of a minor from mercenary motives; (Paragraph is amended by the Federal Law dated 05.04.2013. N 58-FZ) victim of sale of children and/or exploitation of children-a child victim of trafficking in children and (or) exploitation of children, including those involved in the sale of children and (or) being exploited, regardless of the child The existence or lack of consent to carry out activities related to child trafficking and/or exploitation of children. (The paragraph is supplemented by the Federal Law of 05.04.2013). N 58-FZ) Article 2. Relationships governed by this Federal Law This Federal Law regulates relations arising from the implementation of fundamental rights guarantees and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 3. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The protection of the rights and legitimate interests of the child. Article 4. The objectives of the State policy for children 1. The objectives of the State policy for children are: the implementation of the rights of children, as provided for in the Constitution of the Russian Federation, the prohibition of discrimination against them, the strengthening of fundamental guarantees of the rights and legitimate interests of children, and restoration of their rights in cases of violations; legal framework for guaranteeing children's rights; promoting the physical, intellectual, mental, spiritual and moral development of children Patriotism and civics and the realization of the child's personality of the Russian Federation and the traditions of the peoples of the Russian Federation The Federation, the achievements of Russian and world culture; protection of children from factors that negatively affect their physical, intellectual, mental, spiritual and moral development. (The paragraph is supplemented by the Federal Law of 28 April 2009). N 71-F) 2. The State policy for children is a priority and is based on the following principles: (Federal Act of 22.08.2004 N 122-FZ Children's Rights Law; Support to the Family to provide education, training, recreation and recuperation of children, protect their rights, prepare them for a full life in society; (In the wording of the federal laws of 22.08.2004) N 122-FZ; dated 21.12.2004. N 170-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ) (Unused-Federal Law of 22.08.2004 N 122-FZ ) liability of legal entities, officials, citizens for violation of children's rights and legitimate interests, causing him harm; (In the wording of Federal Law dated 05.04.2013. N 58-FZ ) Support to voluntary associations and other organizations working for the protection of the rights and legitimate interests of the child. (In the wording of Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ) Article 5. Powers of the State authorities of the Russian Federation and the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation on the implementation of guarantees of the rights of the child in Russian Federation 1. The powers of the State authorities of the Russian Federation to guarantee the rights of the child in the Russian Federation include: establishment of a federal policy framework for children; choice of priorities Directions for the rights and legitimate interests of the child, the protection of his or her health and morals; (Spraved Federal Law of 22.08.2004 N 122-FZ) N 122-FZ ) the formation and implementation of federal targeted programmes for the protection of the rights of the child and support for children and the identification of those responsible for executing such programmes of organs, institutions and organizations; (Uexpo- Federal Law of 22.08.2004 N 122-FZ) N 122-FZ Establishment of judicial protection and judicial protection of the rights and legitimate interests of the child; performance of international obligations of the Russian Federation and representation of the interests of the Russian Federation in the International organizations for the protection of the rights of the child. 2. The authorities of the constituent entities of the Russian Federation on the implementation of guarantees of the rights of the child in the Russian Federation include the implementation of State policy for the benefit of children and the resolution of social support and social issues. Services for orphans and children deprived of parental care (excluding children in federal State educational institutions), street children, children with disabilities, organization and provision of rest and recuperation (with the exception of the organization of leisure activities for children in canoicular times). (In the wording of the federal laws of 22 August 2004, N 122-FZ; of 17.12.2009 N 326-FZ; dated 02.07.2013. N185-FZ CHAPTER II. THE RIGHTS OF THE CHILD IN THE RUSSIAN FEDERATION Article 6. The legislative guarantees of the rights of the child in the Russian Federation Child from birth are and are guaranteed by the State of human and civil rights and freedoms in accordance with the Constitution of the Russian Federation, the universally recognized principles and norms of international law, the international treaties of the Russian Federation, this Federal Law, Article 7. To promote the child in the realization and protection of the child's rights to legitimate interests 1. The State authorities of the Russian Federation, the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and officials of these bodies shall, in accordance with their competence, assist the child in the exercise and protection of his or her rights and lawful rights. of the child's age and within the limits of the child's legal capacity, established by the legislation of the Russian Federation, through the adoption of appropriate regulatory legal acts, methodological, information and other activities Rights and Duties of the Child on the Rights of the Child OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of Federal Law of 22.08.2004) N 122-F) 2. The parents of the child (persons acting in loco parentis) shall assist him in carrying out his own actions aimed at the realization and protection of his or her rights and lawful interests, taking into account the age of the child and within the limits established by the legislation of the Russian Federation. The child's scope of competence. 3. Teaching, medical, social workers, psychologists and other professionals who perform the functions of raising, teaching, health, social support and social services for the child, promoting their social adaptation, Social rehabilitation may participate in the procedure established by the legislation of the Russian Federation in measures to ensure the protection of the rights and legitimate interests of the child in State bodies and bodies of local self-government. (...) (...) N 185-FZ 4. Public associations (organizations) and other non-profit organizations can carry out activities to prepare the child for the exercise of their rights and duties. (In the wording of Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ) Article 8.(Unused-Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ) Article 9. Measures to protect the rights of the child in the implementation of education activities 1. Children's rights may not be infringed upon in the education of the child in the family or in an educational organization. 2. The management bodies of organizations carrying out educational activities are not entitled to prevent the establishment of voluntary associations of trainees at the initiative of students over the age of eight, with the exception of children's voluntary associations, established or established by political parties, children's religious organizations. 3. Educational organizations that carry out educational activities, with the exception of the educational programmes of pre-school and primary general education, are entitled, individually or through their elected representatives, to (Article as amended by Federal Law dated 02.07.2013 N185-FZ) Article 10. Ensuring children's rights to health In order to ensure the rights of children to health care, in accordance with the legislation of the Russian Federation, in the medical organizations of the State system Health care and the municipal health system are providing free health care for children, including child health care, prevention, diagnosis and treatment of diseases, including dispensary surveillance, Medical rehabilitation of children with disabilities and children suffering from chronic diseases and sanatorium and spa treatment for children. (In the wording of the Federal Law No. N 317-FZ Article 11. Protection of the rights and legitimate interests of children in the sphere of professional orientation, professional training and employment of (In the wording of Federal Law dated 02.07.2013. N 185-FZ) 1. In accordance with the legislation of the Russian Federation, the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation carry out activities to ensure vocational guidance and professional orientation. Training for children who have reached the age of 14. In the wording of the federal laws of 22.08.2004, N 122-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ 2. In the case of employment of children who have reached the age of 15, they are guaranteed remuneration for work, protection of work, reduced working hours, leave. Employees under the age of 18 are entitled to benefits in the combination of work with education, annual compulsory medical examinations, quotas for employment, termination of employment contract (contract) and other benefits, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 12. Protection of the rights of children to rest and recuperation 1. The State authorities of the constituent entities of the Russian Federation, the local authorities within the limits of their powers, carry out activities to ensure the rights of children to rest and recuperation, preservation and development of institutions, The activities of which are aimed at recreation and recuperation of children. State authorities of the Russian Federation may provide additional funding for activities to ensure children's rights to rest and recuperation. (In the wording of federal laws dated 22.08.2004. N 122-FZ; of 17.12.2009 N 326-FZ) 2.(Spconsumed out-Federal Act of 22.08.2004) N 122-FZ) 3. Juveniles are sent to organize children's rest and recuperation in the absence of medical contraindications. List of medical contraindications for the direction of minors in the organization of children's recreation and rehabilitation shall be determined by the federal executive authority responsible for the development and Implementation of public policies and regulations in the field of health care. (Paragraph added-Federal law dated 13.07.2015 N 239-FZ) Article 13. Protection of the rights and legitimate interests of the child in the formation of a child's social structure for children 1. The federal executive authorities, the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation take into account the norms of construction of social facilities in the decision-making on social and economic development of the respective territories. infrastructure for children. Such standards shall be established by the Government of the Russian Federation and shall be applied in the light of regional differences and traditions of the peoples of the Russian Federation, unless otherwise stipulated by the legislation of the constituent entity of the Russian Federation. 2. Adoption by the federal executive, the executive branch of the constituent entity of the Russian Federation or the local government body, of the decision on reconstruction, modernization, modification of the appointment or liquidation of the social object. The infrastructure for children who are State and/or municipal property, as well as the reorganization or liquidation of State organizations, municipal organizations that make up the social infrastructure for children, is allowed on on the basis of a favourable opinion of the commission on the assessment of the effects of such Solutions to ensure the life, education, development, rest and recuperation of children, provide them with medical care, prevent diseases among children, and provide them with social protection and social services. Procedure for assessing the consequences of the decision on reconstruction, modernization, change of appointment or liquidation of the social infrastructure for children, which is a federal state Property, as well as the reorganization or liquidation of federal State organizations that make up the social infrastructure for children, including the criteria for the assessment, the establishment of a commission to assess the impact of the decision and its preparation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The procedure for carrying out the assessment of the consequences of the decision on reconstruction, modernization, modification of the appointment or liquidation of the social infrastructure facility for children, which is the state property of the subject of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Establishment of a commission to assess the impact of such a decision and to prepare it The findings are established by the authorized body of the State authority of the constituent entity of the Russian Federation. (Paragraph in the wording of Federal Law dated 02.07.2013 N 185-FZ) 3. Property, which is State property (land, buildings, structures and installations, equipment and other property), which relates to the social infrastructure for children and the emergence, exclusion or acquisition which is intended for the purposes of education, development, rest and recuperation of children, the provision of medical care for children and the prevention of diseases in them, social protection and Social services for children can only be used for this purpose. In the wording of the federal laws of 21/12/2004, N 170-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ) The property, which is the property of the constituent entity of the Russian Federation and is intended for the purposes of education, development, rest and recuperation for children, Children and social services for children are used in accordance with the procedure defined in the legislation of the Russian Federation and the legislation of the constituent entity of the Russian Federation. (In the wording of Federal laws dated 21.12.2004. N 170-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ) 4. If the public or municipal organization forming the social infrastructure for the children leases the property, the conclusion of the lease contract must be preceded by the founder, in order, paragraph 2 of this article, assessment of the impact of the conclusion of such a treaty on the provision of subsistence, education, development, recreation and recuperation of children, the provision of medical assistance to them, the prevention of diseases among children and their social welfare Protection and social services. The lease cannot be concluded if, as a result of an assessment of the consequences of its conclusion, the conditions are subject to deterioration. (...) (...) N 185-FZ 5. The procedure for changing the assignment of property, which is municipal property (land, buildings, structures and installations, equipment and other property) and the emergence, exclusion or acquisition of which is related to the aims of education, The development of children's, rest and recuperation , the provision of medical care for children and the prevention of diseases, social protection and social services for children are established by the bodies of local self-government, subject to provisional establishment (acquisition, change of assignment) of equipment sufficient to meet the stated objectives. In the wording of the federal laws of 21/12/2004, N 170-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ) 6.(Spconsumed by Federal Law of 22.08.2004) N 122-F) 7. The change in the ownership of property, which relates to social infrastructure facilities for children and is State or municipal property, may be exercised in the manner prescribed by law. (In the wording of Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ) Article 14. Protection of the child against information, propaganda and agitation harmful to his/her health, moral and spiritual development 1. The State authorities of the Russian Federation shall take measures to protect the child from information, propaganda and agitation that are harmful to his or her health, moral and spiritual development, including from national, class, social and social intolerance, advertising for alcoholic beverages and tobacco products, from propagating social, racial, national and religious inequality, of information of a pornographic nature, of information propagating non-traditional sexual relations, as well as on the dissemination of Printed products, audio and video products promoting violence and cruelty, drug addiction, substance abuse, antisocial behaviour. In the wording of the federal laws of July 21, 2011, N 252-FZ; dated 29.06.2013 N 135-FZ) 2. In order to protect children from information harmful to their health and (or) development, the Federal Act of 29 December 2010 on the protection of children from information harmful to their health and development establishes the requirements for dissemination Among children, information, including requirements for the classification of information products, its expertise, State supervision and monitoring of compliance with the legislation of the Russian Federation on the protection of children against information causing damage their health and/or development. (In the wording of the Federal Law No. N 252-FZ) 3. In order to ensure the safety of life, protection of the health, morals of the child, protection against negative influences in the order defined by the federal executive body of the Russian Federation authorized by the Government of the Russian Federation The authoritiesare subjected to expert examination (social, psychological, pedagogical, sanitary) of desktop, computer and other games, toys and game facilities for children. (In the wording of Federal Law of July 23, 2008) N 160-FZ) Article 14-1. Measures to promote physical, intellectual, mental, spiritual and moral development of children 1. In order to promote the physical, intellectual, mental, spiritual and moral development of children and to develop their skills in a healthy way of life, the State authorities of the Russian Federation, the State bodies of the subjects The Russian Federation, local authorities in accordance with their competence, create favourable conditions for the activity of physical culture and sports organizations, cultural organizations and organizations that form social infrastructure. for children (including places for their access to the Internet). 2. Parents (persons acting in loco parentis) are obliged to take care of the health, physical, mental, spiritual and moral development of their children. Persons carrying out activities on education, upbringing, development, health, social protection and social services for children, promotion of their social adaptation, social rehabilitation, and similar activities involving children (hereinafter referred to as the (c) Children's activities, within the limits of their powers, contribute to the physical, intellectual, mental, spiritual and moral development of children. The State authorities of the Russian Federation, the bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation and local authorities in accordance with their competence shall assist such persons in carrying out their activities. their duties in the physical, intellectual, mental, spiritual and moral development of children. 3. The laws of the constituent entities of the Russian Federation in order to prevent harm to the health of children, their physical, mental, mental, spiritual and moral development may be established: measures to prevent children from being found (persons under the age of 18) at facilities (in the territories, premises) of legal persons or citizens who do business without the entity of a legal person who are intended for the sale of sexual goods only of character, in beer restaurants, wine bars, beer bars, In other places, which are intended for the sale of alcoholic beverages and other places where they can cause harm to children's health, their physical, intellectual, mental, spiritual and moral development; (...) (...) N 179-FZ ) measures to prevent the presence of children (persons under 18 years of age) at night in public places, including in streets, stadiums, parks, public transport vehicles, facilities (by (c) Legal entities or citizens who do business without legal entity, which are intended to provide access to the Internet, as well as to implement trade services, and of public catering (organizations or points), entertainment, leisure, The law provides for the retail sale of alcoholic beverages and in other public places unaccompanied by parents (persons in loco parentis) or persons carrying out activities involving children; (In the wording of Federal Law dated 29.06.2015 N 179-FZ ) notification procedure for parents (persons acting in loco parentis) or persons carrying out activities involving children and/or bodies of internal affairs in the event of a child being detected in the places specified in paragraphs 2 and 3 of the present In violation of the established requirements and the manner in which the child is delivered to his or her parents (persons in loco parentis) or persons carrying out activities involving children, or in the absence of such persons, their inability to establish them or other obstacles to the immediate delivery of the child To these persons, the special institutions for minors in need of social rehabilitation at the place of the child's detection. 4. The constituent entities of the Russian Federation, in accordance with paragraph 3 of this article, have the right: to determine, taking into account cultural and other local traditions, places where children may be harmed by the health of their children, their physical, intellectual, or intellectual property. Mental, spiritual and moral development, and public places where children are not allowed to stay at night without accompanying parents (persons acting in loco parentis), as well as those carrying out activities involving children; reduce the number of seasonal, climatic and other conditions during the night which is not allowed to find children unaccompanied by their parents (persons in loco parentis), as well as those carrying out activities involving children, in established public places; to reduce, taking into account cultural and other local traditions The age of children who are not allowed to stay at night in the established public places unaccompanied by their parents (persons in loco parentis) and those carrying out activities involving children, but not for more than two years. 5. Establishment by the constituent entities of the Russian Federation, in accordance with paragraph 3, paragraph 3, of this article, of measures to prevent the presence of children (persons under the age of 18) at night, unaccompanied by their parents (persons in loco parentis) or persons, On the basis of agreements concluded between the constituent entities of the Russian Federation on the application of these measures, if the routes of the above-mentioned vehicles are taken into account, the activities involving children are carried out with the participation of children. The funds pass through the territories of two or more constituent entities of the Russian Federation. 6. In order to assess proposals for the identification of places where children may be harmed by the health of children, their physical, intellectual, mental, spiritual and moral development, public places where night time is not permitted The presence of children unaccompanied by parents (persons in loco parentis), as well as those carrying out activities involving children, shall be established by expert commissions. The procedure for the formation and operation of such commissions shall be established in accordance with the laws of the constituent entities of the Russian Federation. 7. The local authorities, subject to the provisions of this article and in accordance with the procedure established by the laws of the constituent entities of the Russian Federation, may determine in the territory of the relevant municipality the places where children are located in in accordance with paragraph 3 of this article shall not be permitted. 8. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION administrative activities without legal entity, measures to promote the physical, intellectual, mental, spiritual and moral development of children and prevention of harm to them may be established. Responsibility. Federal Law of 28 April 2009 N 71-F) Article 14-2. Measures against trafficking in children and child exploitation 1. The State authorities of the Russian Federation, the bodies of State power of the constituent entities of the Russian Federation and local authorities shall take measures, within the limits of their powers, to combat the sale and exploitation of children. 2. The organs of the State power of the Russian Federation, the authorities of the constituent entities of the Russian Federation and the local authorities shall, in accordance with their competence, take measures to provide the necessary pedagogical, psychological and educational services. Medical, legal assistance to victims of trafficking in children and (or) exploitation of children, their parents (persons in loco parentis). 3. Public associations (organizations) and other non-profit organizations may assist the State authorities of the Russian Federation, the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and local authorities in the Measures to combat trafficking in children and the exploitation of children, provide the necessary pedagogical, psychological, medical, legal assistance to victims of trafficking in children and (or) exploitation of children, their parents (persons in loco parentis). 4. Citizens of the Russian Federation, foreign citizens, stateless persons are criminally liable, civil and disciplinary, for the commission of offences relating to the sale of children and/or exploitation of children, in accordance with OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 5. Legal persons are responsible for creating the conditions for the sale of children and (or) the exploitation of children through the provision of premises, vehicles or other material, in the creation of a domestic environment for the sale of children and (or) Exploitation of children, in the provision of services to facilitate the sale of children and/or the exploitation of children, or to finance the sale of children and (or) exploitation of children, as well as for the manufacture, acquisition, storage, transport, distribution, public display, promotion of materials or objects with pornographic materials OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION This provision applies to foreign legal persons in the cases provided for in the legislation of the Russian Federation. 6. The application of measures of liability to a legal person for offences relating to the sale of children and (or) exploitation of children, the manufacture of and (or) trafficking in materials or objects with pornographic images of minors does not absolve Responsibility for the offences committed by the individual concerned, as well as the involvement of a natural person in criminal or other liability for offences relating to the sale of children and (or) exploitation of children, the manufacture of and (or) trafficking or objects with pornographic images minor, does not exempt the legal person from liability for these offences. (Article padded-Federal law dated 05.04.2013 N 58-FZ) Article 15. Protecting the rights of children in difficult situation 1.(Paragraph 1 is no longer valid-Federal Law of 22.08.2004 N 122-FZ Protection of the rights of children in difficult situations (except for those contained and enrolled in federal State educational institutions) is carried out by bodies OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The protection of the rights of children in difficult situations, as well as students in federal State educational institutions, is carried out by the federal authorities in accordance with the legislation of the Russian Federation. THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of the federal laws of 22 August 2004, N 122-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ) The State guarantees judicial protection of the rights of children in difficult circumstances. 2.(Spconsumed by Federal Law of 22.08.2004) N 122-F) 3. Public associations (organizations) and other non-profit organizations, including international associations (organizations) in the person of their offices in the Russian Federation, carry out their activities for the protection of the rights of children in difficult circumstances. In accordance with the universally recognized principles and norms of international law, the international treaties of the Russian Federation, the legislation of the Russian Federation and the legislation of the constituent entities of the Russian Federation. These associations (organizations) have the right to challenge, through the courts, unlawful or infringing children's rights in difficult circumstances, actions by officials of public authorities, organizations, citizens, Number of parents (persons in loco parentis), teachers, medical, social workers and other professionals working with children. (In the wording of the Federal Law of 2 July 2013) N 185-FZ 4. In regulating out-of-court procedures involving the participation of children and (or) protection of their rights and legitimate interests, as well as in decisions on penalties which may be applied to juvenile offenders, officials The authorities of the state and local self-government bodies act in accordance with the generally recognized principles and norms of international law, the norms stipulated in the international treaties of the Russian Federation, including the humane treatment with minors, providing them with qualified legal assistance, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION It is mandatory to ensure the primacy of the child's personal and social well-being, the specialization of law enforcement procedures (actions) with or for his or her participation, age and social considerations. The situation of the child. Where a minor is released from criminal responsibility or is subject to compulsory re-education measures, the court decides on the application of the measures, with the exception of such measures as premises in the educational organization for students with deviant (socially dangerous) behaviour in need of special conditions of upbringing, education and special pedagogical approach (special educational institution of a public or private type) or medical organization , may recognize the necessary arrangements for the social rehabilitation of a minor. In the wording of the federal laws of 22.08.2004, N 122-FZ; dated 02.07.2013. N 185-FZ) If a child with whom the enforcement procedure is or is in the interest of which the law enforcement procedure is implemented, requires pedagogical, psychological, medical, legal assistance, social assistance The competent authority shall inform the competent authority, regardless of the subject matter of the matter, of the necessity of taking appropriate measures, and requests that it be notified of the actions taken. Chapter III. THE RIGHTS OF THE CHILD Article 16. Federal executive authorities, the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, which guarantees the rights of the child in the Russian Federation 1. The competence of the federal executive authorities, which guarantee the rights of the child, implement the State policy for children, including activities in the field of education, health, social protection, Social services, promotion of social adaptation and social rehabilitation of children, ensuring their employment and protection of work, prevention of neglect and delinquency, organization of child and family recreation, State support associations (organizations), other non-profit organizations and The President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation. href=" ?docbody= &prevDoc= 102054607&backlink=1 & &nd=102166739 "target="contents" title= " "> dated 02.07.2013 N 185-FZ 2.(Spconsumed out-Federal Act of 22.08.2004) N 122-F) 3. The competence of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, which carry out measures to implement the State policy for children, is regulated by the legislation of the constituent entities of the Russian Federation. 16-1. Commissioner for the President of the Russian Russian Federation for the Rights of the Child and Children's Rights Ombudsman in Russian Federation 1. The Presidential Commissioner for Children's Rights, within the limits of his powers provided for in the relevant decree of the President of the Russian Federation, protects the rights and legitimate interests of children. 2. In accordance with the law and other normative legal act of the constituent entity of the Russian Federation, a post of children's rights ombudsman may be established in the constituent entity of the Russian Federation. Law of 03.12.2011. N 378-FZ) Article 17.(Spil-off Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ) Article 18. N 122-FZ) Article 19.(Spil-off Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ) Article 20.(Spconsumed by force-Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ) Article 21. Funding for the implementation of theState policy for children Funding of federal activities for the implementation of public policies for children is provided by OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (Article as amended by the Federal Law of 22 August 2004). N 122-FZ Article 22. State report on the situation of children and families children in the Russian Federation State Report on the Status of Children State report on the situation of children and families with children in the Russian Federation shall be submitted by the Government of the Russian Federation to the chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation. Structure of the State report on the situation of children and families with children in the Russian Federation, the requirements for the content of its sections, the system of indicators used therein, the procedure for the development, dissemination, including publication, Provision for public discussion by placing on the official website of the federal executive authority, authorized by the Government of the Russian Federation for the development of this report, on the Internet and presentation of results OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The Government of the Russian Federation. (...) (...) N 377-FZ) (Article in the wording of Federal Act of 20.07.2000) N 103-FZ) CHAPTER IV. GUARANTEE OF THIS FEDERAL LAW Article 23. The judicial procedure for the resolution of disputes under the performance of this Federal Law 1. Parents (persons in loco parentis), as well as teachers, medical, social workers, psychologists and other professionals who perform education, training, health, social protection and social services Children's services, social rehabilitation, social rehabilitation, and the right to apply to the court in accordance with the procedure established by law of the Russian Federation for compensation to the child for harm caused to his/her health, property and Also moral damage. (In the wording of the Federal Law of 2 July 2013) N 185-FZ 2. There is no State fee for the protection of the rights and legitimate interests of the child in the courts. CHAPTER V. CONCLUDING PROVISIONS Article 24. Entry into force of this Federal Law 1. This law shall enter into force on the date of its official publication. 2. Article 7, paragraph 3, article 9, paragraph 3, article 13, paragraphs 3, 4, 6, 7, article 15, paragraph 3, and article 23, paragraph 2, of this Federal Act shall enter into force on 1 July 1999. 3. Article 8 of this Federal Law shall enter into force on 1 January 2000. Article 25. To bring regulatory legal acts into line with this Federal Law President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation to bring their regulatory legal acts into conformity with the present Federal law. President of the Russian Federation B. Yeltsin Moscow, Kremlin 24 July 1998 N 124-FZ