On The Exclusive Economic Zone Of The Russian Federation

Original Language Title: Об исключительной экономической зоне Российской Федерации

Read the untranslated law here: http://pravo.gov.ru/proxy/ips/?doc_itself=&infostr=x&backlink=1&fulltext=1&nd=102057097

RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW on the exclusive economic zone of the Russian Federation adopted by the State Duma November 18, 1998 the year approved by the Federation Council of the year December 2, 1998 (as amended by the federal laws of 08.08.2001 N 126-FZ;
from 21.03.2002 N 31-FZ; from 22.04.2003 N 48-ФЗ;
30.06.2003 N 86-FZ; from 11.11.2003 N 148-F3;
from 18.07.2005 N 90-FZ; from Jul 22, N 188-FZ;
from 06.12.2007. N 333-FZ; from 10.09.2008 N 118-FZ;
from 03.12.2008 N 250-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ;
from 28.12.2010. N 420-FZ; from 18/07 N 242-FZ;
from 21 N 331-FZ; from 03.02.2014 N 15-FL;
from 14.10.2014 N 307-FZ) this federal law defines the status of the exclusive economic zone of the Russian Federation, sovereign rights and jurisdiction of the Russian Federation in its exclusive economic zone and their implementation in accordance with the Constitution of the Russian Federation, the generally recognized principles and norms of international law and international treaties of the Russian Federation. Issues relating to the exclusive economic zone of the Russian Federation and the activities within it, not provided for in this federal law, shall be regulated by other federal laws applicable to the exclusive economic zone of the Russian Federation and the activities within it.
Chapter i. GENERAL PROVISIONS with tons and tons of b I 1. The definition and the boundaries of the exclusive economic zone of the Russian Federation 1. The exclusive economic zone of the Russian Federation (hereinafter also-exclusive economic zone)-sea area outside the territorial sea of the Russian Federation (hereinafter referred to as the territorial sea) and adjacent to it, with special legal regime established by this federal law, the international treaties of the Russian Federation and norms of international law.
Definition of the exclusive economic zone shall also apply to all islands of the Russian Federation, except in rocks that are unsuitable for human life or for the implementation of an independent economic activity.
2. the inner boundary of the exclusive economic zone is the outer limit of the territorial sea is measured.
3. The outer limit of the exclusive economic zone is situated at a distance of 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea, except as otherwise provided by international treaties of the Russian Federation.
T s t b I 2. Delimitation of the exclusive economic zone, Delimitation of the exclusive economic zone between the Russian Federation and the States, which coast protivolezhat coast of the Russian Federation or are adjacent to the coast of the Russian Federation shall be carried out in accordance with the international treaties of the Russian Federation and generally recognized principles and norms of international law.
T s t b I 3. Charts and lists of geographical coordinates 1. The line of the outer limits of the exclusive economic zone or equivalent, approved by the Government of the Russian Federation lists of geographical coordinates of points showing the basic geodetic data source and delimitation line defined by international treaties of the Russian Federation or on the basis of the universally recognized principles and norms of international law are shown on maps of the established scale and published in "notices to Mariners".
2. the establishment of a data bank on the outer edge of the exclusive economic zone shall be carried out by the Federal Executive Body, specially authorized by the Government of the Russian Federation.
T s t b I 4. 1 concepts. For purposes of this federal law applies the following concepts: natural resources of the exclusive economic zone-aquatic biological resources and non-living resources of the waters superjacent to the seabed and the subsoil thereof; (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) aquatic biological resources (resources) the exclusive economic zone (hereinafter referred to as the aquatic Bioresources)-fish, aquatic invertebrates, aquatic mammals, algae, other aquatic animals and plants that are in a State of natural liberty, except in the case of living organisms "sedentary species" the seabed and the subsoil thereof, the use of which is regulated by the Federal law of November 30, 1995, N 187-FZ "on the continental shelf of the Russian Federation"; (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) non-living resources of the exclusive economic zone (hereinafter also-non-living resources)-mineral waters superjacent including seawater chemical elements and their compounds, the energy of tides, currents and wind, other possible kinds of non-living resources;
(Repealed-the Federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
(Repealed-the Federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
(Repealed-the Federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
(Repealed-the Federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
(Repealed-the Federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
(Repealed-federal law on 04.11.2006 N 188-FZ)

marine scientific research in the exclusive economic zone (hereinafter referred to as marine scientific research)-fundamental or applied research conducted for these studies and experimental work aimed at providing knowledge on all aspects of the natural processes occurring on the ocean floor and in the subsoil thereof, in the water column and the atmosphere; (As amended by the Federal law of 22.04.2003 N 48-ФЗ) marine resource research in the exclusive economic zone (hereinafter referred to as the marine resource studies) applied research aimed to explore, develop and conserve the natural resources of the exclusive economic zone; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) noxious substance-a substance which when released into the sea Wednesday can endanger human health, harm the environment Wednesday, including sea Wednesday and natural resources of the exclusive economic zone, worsen conditions for recreation or interfere with other legitimate uses of the sea, as well as to substance, subject to monitoring in accordance with the international treaties of the Russian Federation; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) dumping of harmful substances or effluents containing such substances (hereinafter referred to as the dumping of harmful substances), any discharge from vessels and other floating equipment (hereinafter the Court), aircraft, artificial islands, installations and structures, whatever the reasons for it may be called, including any leakage, deletion, spilling, leaking, pumping, separation or emptying; the dumping of harmful substances does not include emissions that occurs directly as a result of exploration, development and related processes in a sea of mineral resources of the continental shelf of the Russian Federation, as well as the dumping of harmful substances to conduct legitimate scientific research in order to combat pollution or control of it;
marine pollution Wednesday-the introduction by man, directly or indirectly, of substances or energy into the marine Wednesday, which causes or is likely to result in such deleterious effects as harm aquatic bioresources and life at sea, creating a danger for human health, harmful interference to maritime activities, including fishing and other legitimate uses of the sea, lowering the quality of seawater used and the deterioration of the environment; (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) burial-any deliberate disposal of wastes or other matter from vessels, aircraft, artificial islands, installations and structures, as well as any deliberate destruction of vessels, aircraft, artificial islands, installations and structures; dumping is not considered waste or other materials pertaining to or arising from the normal operation of ships, aircraft, artificial islands, installations and structures, with the exception of wastes or other matter transported by ships, aircraft, installations and structures, which are used in order to remove the specified materials or haulage for such vessels, aircraft, artificial islands, installations and structures, as well as with the exception of those that are the result of processing of such wastes or other matter on such vessels , aircraft, artificial islands, installations and structures; placement of materials for purposes other than simply deleting them, provided this is not contrary to the purposes of this federal law and international treaties of the Russian Federation;
artificial islands permanently enshrined in the framework of a project document to create them by location in the exclusive economic zone of the Russian Federation objects (man-made structures) with namyvnoe, bulk, pile and (or) other neplavuchie supporting Foundation, protruding above the water surface at the maximum high tide; (The paragraph is supplemented by federal law from 03.02.2014 N 15-FZ) installations, constructions-flexible or permanently enshrined in the framework of a project document to create them by location in the exclusive economic zone of the Russian Federation, stationary and floating (mobile) rigs (platform), marine floating (mobile) platforms fixed offshore platforms and other facilities, as well as underwater structures (including wells). (The paragraph is supplemented by federal law from 03.02.2014 N 15-FZ)

2. (repealed-the Federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) t s t b I 5. The law of the Russian Federation in the exclusive economic zone of 1. Russian Federation in the exclusive economic zone: 1) sovereign rights for the purpose of exploration, exploitation, conservation of living aquatic resources and non-living resources and the management of such resources, as well as with regard to other activities for the economic exploration and exploitation exclusive economic zone; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)

2) sovereign rights for the purpose of exploring the seabed and subsoil and the development of the mineral and other non-living resources, as well as the development of living aquatic resources, related to "sedentary species" the seabed and its subsoil. Geological exploration, prospecting and exploration for and exploitation of mineral and other non-living resources of the seabed and its subsoil, as well as the development of living aquatic resources, related to "sedentary species", produced in accordance with the law of the Russian Federation "on the bowels", the Federal law of December 20, 2004 N 166-FZ "on fisheries and the conservation of aquatic biological resources" (hereinafter-federal law on fisheries and the conservation of aquatic biological resources ") Federal law "on the continental shelf of the Russian Federation, other federal laws applicable to the exclusive economic zone and activities; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) 3) the exclusive right to authorize and regulate drilling on the ocean floor and in the subsoil thereof, for any purpose. Drilling for any purpose shall be carried out in accordance with the Federal law on the continental shelf of the Russian Federation ";
4) exclusive right to construct, and to authorize and regulate the construction, operation and use of artificial islands, installations and structures. The Russian Federation has jurisdiction over such artificial islands, installations and structures, including jurisdiction with regard to customs, fiscal, health and immigration laws and regulations as well as laws and regulations relating to safety. The establishment, operation and use of artificial islands, installations and structures in the exclusive economic zone shall be carried out in accordance with the Federal law on the continental shelf of the Russian Federation ";
5) jurisdiction in respect of: marine scientific research;
the protection and preservation of the marine Wednesday from pollution from all sources;
laying and maintenance of submarine cables and pipelines in the Russian Federation. The laying of submarine cables and pipelines in the Russian Federation, as well as the laying of submarine cables and pipelines of foreign States in the exclusive economic zone shall be carried out in accordance with the Federal law on the continental shelf of the Russian Federation ";
6) other rights and obligations provided for in international treaties of the Russian Federation.
2. the Russian Federation exercises sovereign rights and jurisdiction in the exclusive economic zone guided by economic, trade, scientific and other interests, in the manner prescribed by this federal law and international treaties of the Russian Federation.
3. the Russian Federation, in the exercise of sovereign rights and jurisdiction in the exclusive economic zone shall not preclude the implementation of shipping, flights and other rights and freedoms of other States recognized in accordance with the universally recognized principles and norms of international law.
4. (repealed-the Federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) t s t b I 6. The rights and duties of other States in the exclusive economic zone of 1. In the exclusive economic zone, all States enjoy the freedoms of navigation and overflight, laying of submarine cables and pipelines, as well as other lawful from the standpoint of international law uses the Sea relating to the freedoms associated with the operation of ships, aircraft and submarine cables and pipelines.
2. these freedoms are subject to compliance with this federal law and international treaties of the Russian Federation, as well as ensure the protection and preservation of the environment Wednesday, including sea Wednesday and natural resources of the exclusive economic zone. (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) t s t b I 7. The competence of the federal authorities in the exclusive economic zone in the competence of the federal authorities in the exclusive economic zone include: 1) development and improvement of the legislation of the Russian Federation on the exclusive economic zone and on the activities in it;
2) coordination of the activities of public authorities with respect to the exclusive economic zone and the activities within it, to protect the rights and legitimate interests of the Russian Federation in the exclusive economic zone, the protection and preservation of the marine Wednesday, water bio-resources and non-living resources; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) 3) approval of Federal programs related to exploration, development and conservation of natural resources of the exclusive economic zone; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) 4) (repealed-the Federal law dated 06.12.2007. N 333-FZ) 5) establishing the procedures for issuing declarations of catches living aquatic resources caught (extracted) Russian and foreign vessels in the exclusive economic zone, as well as the products produced from these resources; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ)

6) establishing procedures for granting rights for production (catch) of living aquatic resources, including extraction permits (yield) of living aquatic resources; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) 7) limitations of fisheries; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) 8) development and implementation of a system for monitoring and controlling fishing in the exclusive economic zone, including the use of space communications and navigation; (As amended by federal law from 03.12.2008 N 250-FZ) 9) develop, in conjunction with State authorities of the constituent entities of the Russian Federation, whose territory adjacent to the sea coast, measures to prevent the loss of aquatic biological resources in carrying out economic or other activity and navigation; (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) 10) assisting water bio-resources, including marine mammals, in the event of a threat to their lives in natural disasters or due to other reasons; (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) 11) taking into account the proposals of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, whose territory adjacent to the sea, the use of non-living resources, including the licensing procedure; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) 12) registration studies, exploration and exploitation of non-living resources, drafting the Federal balance stocks of non-living resources;
13) Federal State control (supervision) in the field of fisheries and the conservation of living aquatic resources, the protection and preservation of the marine Wednesday, water bio-resources and non-living resources with the assistance of bodies of State power of constituent entities of the Russian Federation, whose territory adjacent to the sea coast; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 18/07 N 242-FZ) 14) regulating the conduct of marine resources and marine scientific research; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) 15) establishment of control points (points), and how the passage of their Russian and foreign vessels engaged in fishing and in the exclusive economic zone and emerging from it, in order to carry out verification activities; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 03.12.2008 N 250-FZ) 16) declaring certain areas of the exclusive economic zone of areas within which citizens of the Russian Federation and the Russian legal entities, foreign States and competent international organizations, foreign citizens and foreign legal entities will not be issued permits for the conduct of marine scientific research in connection with doing (or planning reference) in the areas of work for exploration and exploitation of non-living resources and the implementation of fisheries with the message of geographical coordinates such districts in "notices to Mariners"; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 03.12.2008 N 250-FZ) 17) establishing payment systems, dimensioning, the conditions and the procedure of charging for the use of water of bioresources and non-living resources; (As amended by the federal laws of 11.11.2003 N 148-F3; from 27.12.2009 N 364-FZ) 18) Regulation on the establishment, operation and use of artificial islands, installations and structures for the purpose of exploration and exploitation of natural resources of the exclusive economic zone, marine scientific research and other purposes; (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from Jul 22, N 188-FZ; from 03.12.2008 N 250-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) 19) determination and regulate the conditions of laying of submarine cables and pipelines used for the exploration and exploitation of non-living resources or for the operation of artificial islands, installations and structures, including those displayed on the territory of the Russian Federation;
20) determination of routes and conditions laying of submarine cables and pipelines in the exclusive economic zone, taking into account the laid submarine cables and pipelines, and taking into account the activities of exploration for, and exploitation of natural resources in the exclusive economic zone; (As amended by federal law from 03.12.2008 N 250-FZ) 21) to State ecological expertise, State environmental supervision in the exclusive economic zone of the Russian Federation and State monitoring of the exclusive economic zone with the assistance of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, whose territory adjacent to the sea coast; (As amended by the federal laws from 27.12.2009 N 364-FZ; from 18/07 N 242-FZ) 22) maintenance of Russian State Fund data on the State of the exclusive economic zone and the State of its aquatic biological resources and non-living resources; (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) 23) establishing the legal regime in the areas of environmental emergencies and ecological disasters; to ensure immediate action for the Elimination of consequences of accidents leading to oil pollution or by substances other than oil;

24) setting environmental standards the content of pollutants in discharges of harmful substances, as well as waste and other materials intended for disposal in the exclusive economic zone, the list of harmful substances, waste and other materials, reset and whose burial in the exclusive economic zone regulation banned the dumping of harmful substances and the disposal of waste and other materials, as well as monitoring the specified dumping and dumping; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) 25) protection of rare and endangered species of aquatic biological resources listed in the Red data book of the Russian Federation, preventing violations Wednesday their Habitat (including nursery, wintering, breeding, spawning and migration), the formation of State natural reserves, national parks, State natural reserves and other protected areas, including the adjoining leisure areas on the coast of the Russian Federation as reported in "notices to Mariners"; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) 26) jointly with State authorities of the constituent entities of the Russian Federation to perform activities aimed at the protection of the exclusive economic zone, the protection and conservation of its marine Wednesday, water bio-resources and non-living resources, punish violations of this federal law and international treaties of the Russian Federation and to prosecute perpetrators of illegal actions; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) 27) resolution of disputes over the exclusive economic zone and activities;
28) conclusion and implementation of international treaties of the Russian Federation concerning the exclusive economic zone and activities;
29) other powers stipulated by this federal law and other federal laws. (Supplemented by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ), chap. II. FISHING in the exclusive economic zone (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) t s t b I 8. (Repealed-federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) t s t b I 9. (Repealed-federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) t s t b I 10. (Repealed-federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) t s t b I 11. (Repealed-federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) Article 11-1. (Repealed-the Federal law dated 06.12.2007. N 333-FZ) Article 12. (Repealed-the Federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) Article 12-1. Types of fishing carried out in the exclusive economic zone of 1. In the exclusive economic zone are carried out by industrial fishing, fishing for research and monitoring purposes, fishing in the educational, cultural and educational purposes, fisheries to commercial fisheries, and acclimatization of aquatic biological resources in the manner prescribed by the Federal law on fisheries and the conservation of aquatic biological resources "and the present Federal law. (As amended by the Federal law dated 28.12.2010. N 420-FZ)
2. In exceptional cases stipulated by the Federal law "on fisheries and the conservation of aquatic biological resources", allowed the implementation of coastal fisheries in the exclusive economic zone.
3. For the purposes of coastal fisheries in the exclusive economic zone of a federal body of executive power, authorized by the Government of the Russian Federation, coastal quota are allocated between persons who have the right arose in accordance with the established procedure for extraction (catching) of aquatic biological resources in the exclusive economic zone.
(Article supplemented by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) Article 12-2. Peculiarities of industrial fisheries in the exclusive economic zone of 1. Industrial fisheries in the exclusive economic zone is carried out citizens of the Russian Federation and Russian legal entities, which have, in accordance with established procedure emerged right on extraction (catching) of aquatic biological resources in the exclusive economic zone.
2. Foreign nationals and foreign legal entities carry out commercial fishing in the exclusive economic zone in accordance with international treaties of the Russian Federation.
(Article supplemented by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) Article 12-3. Especially the implementation of fisheries research and monitoring purposes, in the exclusive economic zone of 1. Fisheries research and monitoring purposes, in the exclusive economic zone, carried out by research organizations based on the annual plan for marine resource studies water bio-resources, decisions on the granting of living aquatic resources, as well as these organizations issued permits for extraction (catching) of water bio-resources and permits to conduct marine resource studies water bio-resources.

2. Foreign nationals and foreign legal entities carry out aquaculture research and monitoring purposes, in the exclusive economic zone in accordance with international treaties of the Russian Federation.
(Article supplemented by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) Article 12-4. The rights and duties of persons engaged in fishing in the exclusive economic zone of 1. Persons involved in fishing in the exclusive economic zone, are authorized to carry out the extraction (catching) of living aquatic resources, as well as in cases stipulated by the Federal law "on fisheries and the conservation of aquatic biological resources", receiving, processing, handling, transportation, storage and unloading of catches living aquatic resources, fish production and other products of living aquatic resources.
2. The persons referred to in paragraph 1 of this article shall: 1) obey the rules of the fishery and other established in accordance with the requirements of the legislation of the Russian Federation, as well as comply with the terms of the implementation of the fisheries and the conservation of living aquatic resources, contained in the decisions of the organs of State power and the treaties on the basis of which a right of extraction (catching) of water bio-resources, the extraction (catching) of water bio-resources and permissions for marine resource studies water bio-resources;
2) avoid violation Wednesday habitats of aquatic biological resources;
3) avoid improper acclimatization of living aquatic resources;
4) comply with quarantine mode;
5) to ensure unimpeded access to the ship safety officials;
6 applicant's expense) to provide optimal conditions for work safety officials;
7) provide free and unhindered reporting materials on the dates, types and areas of production (catch) of aquatic Bioresources, catches living aquatic resources, including information about the quantity, quality and types of landed on other ships or submerged with other vessels catches living aquatic resources, fish products and other products of living aquatic resources, about the quantity, quality and type of unloaded or loaded at foreign ports catches living aquatic resources , fish products and other products of living aquatic resources, federal bodies of executive power, defined respectively by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation;
8) regularly keep in touch with shore-based services of the Russian Federation and with the appropriate equipment to transfer into major international synoptic timing to the nearest radiometeorologicheskij the Russian Federation Centre operational data of meteorological and Hydrological observations in accordance with standard procedures, the World Meteorological Organization, as well as extra information about visually checked marine oil pollution Wednesday;
9) maintain a logbook in accordance with the form established by the federal body of executive power, authorized by the Government of the Russian Federation;
10) have special markings;
11) mark set guns production (catch) of aquatic biological resources at both ends with the name of the ship (for a foreign vessel-country shipowner), authorization for extraction (catching) of living aquatic resources and the ordinal gun production (catch) of living aquatic resources.
3. foreign vessels fishing in the exclusive economic zone, are also obliged to: 1) to the federal bodies of executive power, defined respectively by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation by fax or telegram ezhesutochnuju information about each entry in the district to implement authorized fisheries and leaving the area with the obligatory passage control points when entering and exiting;
2) daily to inform authorities about the whereabouts of the protection of the courts in carrying out fishing or when receiving catches living aquatic resources from other vessels;
3) to fishing only in the presence of an officer and protection bodies under its control;
4) provide free delivery of conservation officials to place the implementation of the fisheries and the use of radio communications, as well as all costs for maintenance, accommodation and provision of safety officials since their arrival on the vessel until the decay of the vessel on a par with the team (governing) structure of the vessel;
5) represent the federal body of executive power, authorized by the Government of the Russian Federation by fax or telegram ezhesutochnuju, ezhedekadnuju and monthly information on the results of the fishery.
4. Russian vessels and foreign vessels in the exclusive economic zone and beyond it is forbidden to conduct not covered by the decisions of public authorities and the treaties on the basis of which a right of extraction (catching) of aquatic Bioresources, permissions for extraction (catching) of water bio-resources and permissions for marine resource studies water bio-resources loading, unloading or transhipment of catches living aquatic resources, fish products and other products of living aquatic resources.

5. Loading, unloading, transhipment of catches living aquatic resources, fish products and other products of living aquatic resources shall be carried out in the presence of an official body protection.
(Article supplemented by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) Article 13. (Repealed-the Federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) t s t b I 14. Features of the management and conservation of straddling and transboundary fish species 1. If one and the same (the same) reserve (s) straddling fish stocks meets (meet) in the exclusive economic zone of the Russian Federation and in the exclusive economic zones of other coastal States, the Russian Federation cooperates with these States, directly or through competent international organizations, in order to maintain and increase this (such) stock (s).
2. If the same (the same) reserve (s) transboundary species meets (meet) both within the exclusive economic zone of the Russian Federation, and in an area beyond and adjacent to it, the Russian Federation, directly or through competent international organizations cooperating with the States leading extraction (catching) such transboundary fish species in the area adjacent to the exclusive economic zone of the Russian Federation in order to maintain such (such) stock (s) in the specified area, including finds from the States concerned, international treaties on these matters. (As amended by federal law from 03.12.2008 N 250-FZ) t s t b I 15. The principles of sustainable use and conservation of anadromous, catadromous stocks, highly migratory species of marine mammals 1. Russian Federation, primarily interested in stocks of anadromous fish, which are formed in its rivers, lakes and other water bodies, bears primary responsibility for specified species of fish stocks throughout their range, and promotes conservation through management of fisheries carried out only in waters landward of the outer limits of the exclusive economic zone of the Russian Federation. (As amended by the federal laws from 06.12.2007. N 333-FZ; from 03.12.2008 N 250-FZ) 2. The Russian Federation cooperates with the States concerned to conclude treaties in order to preserve stocks of anadromous fish species outside their exclusive economic zones, and enforces the rules established by international treaties.
3. the Russian Federation is responsible for the management of fish stocks and catadromous stocks provides migrant fish access to the exclusive economic zone in and out of her. Production (catch) species of catadromous stocks only in waters landward of the outer limits of the exclusive economic zone in accordance with this federal law. (As amended by federal law from 03.12.2008 N 250-FZ)
4. the Russian Federation cooperates with States through whose exclusive economic zone migrate katadromnye species, for the conclusion of an international treaty for the sustainable management of stocks catadromous stocks of fish species, including fish, and enforces the rules established by international treaty. (As amended by federal law from 03.12.2008 N 250-FZ)
5. the Russian Federation cooperates with the States concerned to conclude treaties in order to ensure the rational use and conservation of highly migratory species throughout their range, including outside its exclusive economic zone.
6. the Russian Federation with a view to preserving, studying marine mammal stocks in the exclusive economic zone and management cooperates with the States concerned, either directly or through appropriate international organizations. The Government of the Russian Federation in order to maintain and restore populations of marine mammals and in other cases may impose more stringent restrictions or regimes to regulate marine mammal fisheries in the exclusive economic zone up to ban fishing for certain species of marine mammals, in accordance with international treaties of the Russian Federation. (As amended by federal law from 03.12.2008 N 250-FZ)
7. In the case referred to in paragraph 2 of this article, the international treaties of the Russian Federation are not complied with Russian and foreign applicants and if stocks of anadromous fish in the whole range of their habitats are at serious risk, the Russian Federation, by agreement with the other States concerned has the right to declare a moratorium on the extraction of anadromous fish species throughout the area. Relevant information on the moratorium shall be communicated to the States concerned and the competent international organizations.
CHAPTER III. Exploration and exploitation of NON-LIVING RESOURCES, marine RESOURCE STUDIES of NON-LIVING RESOURCES (as amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) Article 16. Especially for the exploration and exploitation of non-living resources, marine resource studies of non-living resources

(As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
1. Exploration and exploitation of non-living resources, marine resource studies of non-living resources are carried out in accordance with the relevant licenses, permits, issued by the federal bodies of executive power, authorized by the Government of the Russian Federation. (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
2. the conditions and the procedure for issuing the license, its contents, the period for which the license is granted, the rights and obligations of users of license requirements for the safe conduct of the work, the grounds for the termination of the license, antitrust requirements and conditions of production are regulated by the Federal law on the continental shelf of the Russian Federation ", the law of the Russian Federation on the bowels", federal law "on production sharing agreements and international treaties of the Russian Federation.
3. conditions offered by foreign citizens and foreign legal entities, foreign States and competent international organizations, could not be more favourable than the conditions granted to citizens of the Russian Federation and the Russian legal entities.
T s t b I 17. The production of energy through the use of tides, currents and wind 1. The production of energy through the use of tides, currents and wind is carried out by citizens of the Russian Federation and Russian legal persons, foreign citizens and foreign legal entities, foreign States and competent international organizations, on the basis of licenses for the production of energy through the use of tides, currents and wind, issued by the federal body of executive power, authorized by the Government of the Russian Federation, in consultation with the federal authorities, defined respectively by the President of the Russian Federation , The Government Of The Russian Federation. (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ)
2. The conditions and procedure for the issuance of the license and production methods of such energy determined by specially authorized federal body of executive power for environmental protection Wednesday in consultation with other federal executive body authorized by the Government of the Russian Federation, in consultation with the federal authorities, defined respectively by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation. (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ), chap. IV. MARINE RESOURCE STUDIES WATER BIO-RESOURCES and MARINE SCIENTIFIC RESEARCH (as amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ), Article 18. Plans for marine resource studies of aquatic biological resources (as amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) 1. Annual plans for marine resource studies water bio-resources (hereinafter referred to as the study of aquatic biological resources) are approved by the Federal Executive Body authorized by the Government of the Russian Federation, in consultation with the federal authorities, defined respectively by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation, taking into account the proposals of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, whose territory adjacent to the sea. (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
(Paragraph 2 excluded the Federal law from 22.04.2003 N 48-FZ)
2. the annual plans for research Bioresources indicated participation in studies for foreign citizens and foreign legal entities as well as relevant international organizations, including, in accordance with international treaties of the Russian Federation or in the context of international research programmes. (Para 3 as subclause 2 as amended by the Federal law of 22.04.2003 N 48-ФЗ; as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) Article 19. Principles of aquatic Bioresources research, presentation and content of the request for research Bioresources (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ dated December 30, 2008) 1. Study of aquatic biological resources must be exclusively peaceful in nature, including must not pose a threat to national defence and State security. (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) of water bio-resources Research can be carried out: (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ), federal executive authorities and executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, citizens of the Russian Federation and Russian legal entities (hereinafter in this chapter-Russian applicants);
foreign citizens and foreign legal entities, foreign States and competent international organizations (hereinafter in this chapter-foreign applicants).
(Paragraph as amended by federal law from 22.04.2003 N 48-FZ)

2. the procedure for the submission and consideration of requests for research Bioresources (hereinafter in this chapter-query), the query evaluation and decisions shall be determined by the Government of the Russian Federation in accordance with international treaties of the Russian Federation and the present Federal law. (Paragraph as amended by federal law from 22.04.2003 N 48-ФЗ; as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) 3. Russian applicants not less than six months before the beginning of the year research Bioresources are prompted with the Federal Executive Body authorized by the Government of the Russian Federation for inclusion in the planned research program of the draft annual plan. (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from Jul 22, N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) 4. Foreign applicants at least six months prior to the anticipated date of commencement of research of living aquatic resources shall submit a respective request through diplomatic channels to the federal body of executive power, authorized by the Government of the Russian Federation. (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from Jul 22, N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) 5. Request (for foreign applicants-in Russian and the language of the applicant) shall contain: (as amended by the Federal law of 22.04.2003 N 48-ФЗ) program planned studies of living aquatic resources; (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from Jul 22, N 188-FZ) information on the nature and purpose of research of living aquatic resources; (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from 04.11.2006 N 188-FZ) information on the methods and tools that will be used in studies of living aquatic resources, including information on the names, types, classes, tonnage vessels, subsea manned and unmanned vehicles, aircraft, on the technical characteristics of the technical means of research about radio equipment and equipment production (catch) of living aquatic resources, as well as a description of scientific equipment; (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from Jul 22, N 188-FZ; from 03.12.2008 N 250-FZ) of naming species of living aquatic resources, which are objects of resource studies; (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from 04.11.2006 N 188-FZ) geographic coordinates of the areas in which it is planned to conduct studies of aquatic biological resources, routes to specified areas and from them; (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from 04.11.2006 N 188-FZ) estimated date of first arrival in the area in which it is planned to conduct studies of aquatic biological resources, and the date of final withdrawal from the area, and, where appropriate, the date of placement and removal of scientific equipment; (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from Jul 22, N 188-FZ), name of organization, under whose leadership research is living aquatic resources; (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from 04.11.2006 N 188-FZ) information of the person responsible for the research of living aquatic resources (Chief of the expedition); (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from Jul 22, N 188-FZ) information on the possible effects of the planned environmental research Wednesday, including marine Wednesday and natural resources in the exclusive economic zone; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) obligation to abide by the terms and conditions specified in the permit for studies of aquatic biological resources, and ensure that such studies used technical means (including technical data) technology (including technical data) specified in the query. (The paragraph is supplemented by federal law from 22.04.2003 N 48-ФЗ; as amended by federal law from 04.11.2006 N 188-FZ)
6. Russian applicants provide information about all the forms and extent of participation of foreign citizens and foreign legal entities in the studies of aquatic biological resources. (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from Jul 22, N 188-FZ) 7. Foreign applicants shall provide information about all the forms and extent of participation of the citizens of the Russian Federation and Russian legal entities living aquatic resources studies conducted by foreign applicants. (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from 04.11.2006 N 188-FZ)
8. Applicants may be required further information on studies of aquatic biological resources, for which permission is being requested. In this case the request is calculated from the date of the submission by the applicant of the additional information. (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from 04.11.2006 N 188-FZ) t s t b I 20. The order of consideration of requests 1. The Federal Executive authority, authorized by the Government of the Russian Federation: (as amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) (second paragraph deleted-Federal Act of 22.04.2003 N 48-FZ)

not later than four months from the date of receipt of the request shall send to the applicant a permit to conduct research of living aquatic resources or the pingback: (as amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from 04.11.2006 N 188-FZ) on refusal of holding the planned research;
of lack of information provided in the request, the nature, objectives and methods of research of living aquatic resources as well as the requirements of paragraph 5 of article 19 of this federal law; (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from 04.11.2006 N 188-FZ) on the need to provide additional information on planned research.
2. Permission to carry out studies of aquatic biological resources or notice of refusal in such authorization is sent to a foreign applicant through the Federal Executive Body in the field of Foreign Affairs. (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from 04.11.2006 N 188-FZ)
3. the basis for issuing permits to the applicant Russian studies of aquatic biological resources, generally, is the inclusion of relevant research in the annual research plan of living aquatic resources. (As amended by the Federal law of 22.04.2003 N 48-FZ)
4. Permission to carry out studies of living aquatic resources shall be issued by the Federal Executive Body authorized by the Government of the Russian Federation, in consultation with the federal authorities, defined respectively by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation. (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
(Paragraph 5 deleted-Federal Act of 22.04.2003 N 48-ФЗ) article 21. Grounds for refusal of permission to conduct studies of aquatic biological resources (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ dated December 30, 2008) 1. Russian and foreign applicants could be denied permission to carry out studies of aquatic biological resources, if you doubt the exclusively peaceful nature of these studies, as well as if these studies: (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) 1) incompatible with the requirements of environmental protection Wednesday, including sea Wednesday and natural resources; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) 2) include the introduction of harmful substances into the sea Wednesday;
3) include the construction, operation or use of artificial islands, installations and structures; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) 4) create unjustifiable interference with activities carried out by the Russian Federation in the exercise of its sovereign rights and jurisdiction in the exclusive economic zone.
2. Russian or foreign applicant may be denied permission to carry out studies of aquatic biological resources, if its information on the nature or purpose of these studies is inaccurate. (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ)
3. Russian or foreign applicant may be denied permission to carry out studies of aquatic biological resources, if he has not fulfilled obligations to the Russian Federation arising from earlier studies of aquatic biological resources. (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ)
(Article in the Editorial Office of the Federal law dated 22.04.2003 N 48-ФЗ) t s t b I am 22. (Deleted-Federal Act of 22.04.2003 N 48-ФЗ) Article 23. Duties of Russian and foreign applicants, conducting studies of aquatic biological resources (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ dated December 30, 2008) 1. Russian and foreign applicants are authorized to conduct studies of living aquatic resources shall: (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) to perform international treaties of the Russian Federation and the present Federal law;
submit to the federal body of executive power that is specified in the permit for research Bioresources, preliminary reports on the conduct of such studies, as soon as practicable, and the final reports on the completion of studies; (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) to submit, as soon as practicable, a copy of the data of meteorological, hydrological, hydrochemical, hydrobiological observation, environmental monitoring, pollution Wednesday, as well as other observations set out in the programme of studies of aquatic biological resources in State funds data of the Russian Federation, the location of which shall be specified in the permit for research Bioresources; (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) regularly keep in touch with shore-based services of the Russian Federation;
immediately inform the federal body of executive power that is specified in the permit for research Bioresources, of any, including alleged, a change in the implementation of the programme of studies of living aquatic resources; (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ)

If the research ships, aircraft, installations and constructions of the equipment required to transmit, in accordance with standard procedures, the World Meteorological Organization in major international synoptic periods through coastal radio (Coast radio station) to the nearest Hydrometeorological Center of the Russian Federation operational data of meteorological, hydrological and upper-air observations, if such observations provided permission to conduct studies of living aquatic resources as well as to report detected cases of pollution of the marine oil-Wednesday , toxic substances, waste and sewage management; (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) shall not unjustifiably interfere with activities undertaken by the Russian Federation in the exercise of its sovereign rights and jurisdiction in the exclusive economic zone;
remove the installation, construction and devices upon completion of studies of aquatic biological resources, unless otherwise provided in the resolution to research aquatic Bioresources. (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ)
2. In addition, the Russian claimant, if in its studies of aquatic biological resources are involved foreigners or foreign legal persons, and the alien shall be obliged to ensure the participation in these studies specially authorized representatives of the Russian Federation of the federal body of executive power in the field of fisheries, the presence of those representatives, namely their placement and full maintenance on board research vessels, aircraft, installations and buildings on par with your own team (governing) structure , as well as to the representatives of the Russian Federation indicated access to all data and samples obtained during the research of living aquatic resources, and to transmit the data, with which you can make copies, and samples that can be divided without detriment to their scientific value. (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ)
3. From studies of aquatic Bioresources data with which you can make copies, and samples that can be divided without detriment to their scientific value, after processing and analysis, including the final results and conclusions after the completion of these studies, Russian and foreign applicants are required to pass a State scientific organization of the Russian Federation, the location of which shall be specified in the permit for research Bioresources. Notice of such transfer of Russian and foreign applicants are referred to the federal body of executive power that is specified in the permit for research Bioresources. (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ)
(Article in the Editorial Office of the Federal law dated 22.04.2003 N 48-ФЗ) article 24. Transmission and publication of the results of studies of aquatic biological resources (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ), foreign applicants, conducting studies of aquatic biological resources may publish the results of these studies or refer them to other persons only with the consent of the Government of the Russian Federation, unless otherwise stipulated by international treaties of the Russian Federation. Such consent is requested by the applicant foreign through diplomatic channels. (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ)
(Article in the Editorial Office of the Federal law dated 22.04.2003 N 48-ФЗ) article 25. Change of water bio-resources research program (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ dated December 30, 2008) 1. Water bio-resources research programme on the proposal of the applicant may be changed by the Federal Executive Body authorized by the Government of the Russian Federation, in consultation with the federal authorities, defined respectively by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation. (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; 30.06.2003 N 86-FZ; from Jul 22, N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) (paragraph 2 excluded the Federal law from 22.04.2003 N 48-ФЗ) 2. Change is considered to be consistent if the appropriate federal body of executive power, authorized by the Government of the Russian Federation, acknowledging receipt of the notice of intended change, will not report within 60 days from the date of receipt of the notification of its objections. (Para 3 as subclause 2 as amended by the Federal law of 22.04.2003 N 48-FZ) (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) Article 26. Suspension or termination of studies of aquatic biological resources (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ)

1. Study of living aquatic resources, conducted in violation of this federal law and international treaties of the Russian Federation, may be terminated by a decision of the federal executive authorities, defined respectively by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation, as well as specially authorized representatives of the Russian Federation, referred to in paragraph 2 of article 23 hereof. (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; 30.06.2003 N 86-FZ; from Jul 22, N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) (paragraph 2 excluded the Federal law from 22.04.2003 N 48-ФЗ) 2. The resumption of the suspended studies of aquatic biological resources is permitted only after elimination of violations within the deadlines and reporting on measures taken to eliminate irregularities and measures to prevent similar violations in the appropriate federal body of executive power, as specified in paragraph 2 of article 23 of this federal law, the designated representative of the Russian Federation, ruled on the suspension of studies of aquatic biological resources or marine scientific research. (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
3. studies of aquatic biological resources are subject to immediate termination in cases where they are held: (as amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from Jul 22, N 188-FZ) without the permission of the appropriate federal body of executive power;
with the modifications to the aquatic Bioresources research retreat from the information provided in the request in accordance with article 19 of this federal law; (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from Jul 22, N 188-FZ) without complying with Russian or foreign applicants to fulfil their obligations to the Russian Federation in connection with earlier studies of aquatic biological resources. (As amended by the federal laws of 22.04.2003 N 48-ФЗ; from Jul 22, N 188-FZ) (paras. 3 and 4 take 2 points respectively and 3 as amended by the Federal law of 22.04.2003 N 48-ФЗ) article 26-1. Marine scientific research 1. Marine scientific research on the basis of appropriate permissions can be performed by Russian claimants, foreign States and competent international organizations, as well as foreign citizens and foreign legal entities authorized by foreign States or competent international organizations.
2. marine scientific research must be exclusively peaceful in nature, including must not pose a threat to national defence and State security. (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
3. The conditions and procedures for issuing permits for the conduct of marine scientific research, as well as the modalities of these studies shall be established by the Federal law dated November 30, 1995, N 187-FZ "on the continental shelf of the Russian Federation and international treaties of the Russian Federation.
4. marine scientific research, an area which is at least partially in the internal waters or territorial sea of the Russian Federation, are conducted in the manner prescribed by the Federal law of July 31, 1998 N 155-FZ "on internal waters, the territorial sea and the contiguous zone of the Russian Federation".
5. placement and use in the exclusive economic zone of research facilities and equipment of any type, except those that are specifically designed for research of aquatic biological resources or non-living resources, as well as ensuring the defence and security of the Russian Federation shall be exercised in accordance with the procedure stipulated by this federal law, for the conduct of marine scientific research. The plant and equipment must bear identification markings indicating the State of registration or the competent international organization to which they belong, as well as to have adequate internationally agreed warning signals to ensure safety of maritime and air navigation, taking into account the norms and standards established by competent international organizations. (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ)
(Article supplemented by federal law from 22.04.2003 N 48-ФЗ) Chapter v. protection and preservation of the marine environment with t a t b I 27. State ecological expertise in the exclusive economic zone (as amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ dated December 30, 2008) 1. State ecological expertise in the exclusive economic zone (hereinafter State ecological expertise): (as amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) is obligatory on Wednesday environmental protection, including the protection of the marine Wednesday and conservation of the natural resources of the exclusive economic zone; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) is organized and conducted by the Federal Executive Body authorized by the Government of the Russian Federation, in accordance with the legislation of the Russian Federation. (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ)

2. The State environmental examination shall be subject to all kinds of documents and (or) documentation in support of the planned economic activity and other activities. All kinds of economic and other activities in the exclusive economic zone can be implemented only when supplied with the positive resolution of the State ecological examination. (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ)
3. Objects of State ecological expertise of projects are Federal programs, other documents and (or) documentation relevant to the exploration and exploitation of the natural resources of the exclusive economic zone, establishment, operation, and use of artificial islands, installations, structures, laying of submarine cables and pipelines, carrying out drilling works, disposal of wastes and other matter in the exclusive economic zone. (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) Article 28. State environmental supervision in the exclusive economic zone of the Russian Federation 1. State environmental supervision in the exclusive economic zone of the Russian Federation is a system of measures to prevent, detect and suppress violations of the requirements of international agreements of the Russian Federation and the legislation of the Russian Federation in the field of environmental protection Wednesday.
2. the State environmental watchdog in the exclusive economic zone of the Russian Federation is carried out by the authorized federal body of executive power in the exercise of the Federal State environmental supervision in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.
(Article in the Editorial Office of the Federal law dated 18/N 242-FZ) t s t b I 29. State monitoring of the exclusive economic zone (as amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ dated December 30, 2008) 1. State monitoring of the exclusive economic zone (hereinafter-State monitoring), which forms an integral part of the State environmental monitoring (State environmental monitoring Wednesday), is a system of regular observations, assessment and forecast of marine sediment Wednesday, including observations of indicators of chemical and radioactive contamination, microbiological and hydrobiological parameters and their changes under the influence of natural and anthropogenic factors. (As amended by the federal laws from 27.12.2009 N 364-FZ of 21 N 331-FZ)
2. State monitoring is carried out by federal bodies of executive power, authorized by the Government of the Russian Federation, in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation. (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) t s t b I 30. The dumping of harmful substances 1. Rules, regulations and measures to prevent, reduce and control pollution from vessels, aircraft, artificial islands, installations and structures operating within the territorial sea and internal waters of the Russian Federation, this federal law apply to the exclusive economic zone in accordance with international norms and standards and international treaties of the Russian Federation.
2. the list of harmful substances, which in the exclusive economic zone, from vessels and other floating equipment, aircraft, artificial islands, installations and structures is prohibited, the limits of permissible concentrations of harmful substances, which is allowed only during the normal operation of ships and other floating equipment, aircraft, artificial islands, installations and structures, and the conditions under which the dumping of harmful substances shall be established by the Government of the Russian Federation in accordance with international treaties of the Russian Federation and published in "notices to Mariners".
T s t b I am 31. Marine casualties if the ship collision, landing ship aground, maritime accident in the exploration or the implementation of the fisheries, the exploration and exploitation of the natural resources of the exclusive economic zone or other maritime accident that occurred in the exclusive economic zone, or to eliminate the consequences of such accidents have caused or may cause serious adverse effects, the Government of the Russian Federation in accordance with the rules of international law shall have the right to take the necessary measures commensurate with the actual or threatens to damage, in order to protect the coast of the Russian Federation or related interests (including fisheries) from pollution or threat of pollution. (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 03.12.2008 N 250-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) t s t b I 32. The protection and preservation of the ice-covered areas

In respect of areas that are within the exclusive economic zone and where particularly severe climatic conditions and availability of ice covering such areas during most of the year, create obstacles or an increased danger to navigation and marine pollution Wednesday is likely to cause serious harm to ecological balance or irreversibly disturb it, the Russian Federation, in order to prevent, reduce and control pollution of the marine Wednesday may adopt federal laws and other regulations and enforce them. In federal laws and other regulatory legal acts are taken into account navigation, protection and preservation of the marine Wednesday and natural resources of the exclusive economic zone based on the best scientific evidence available. The boundaries of such areas are published in "notices to Mariners".
T s t b I am 33. The protection and preservation of the special areas for individual areas of the exclusive economic zone, where for recognized technical reasons in relation to the oceanographical and ecological conditions these areas and transport, the adoption of special mandatory methods for the prevention of pollution from ships, oil, noxious liquid substances and garbage, subject to the necessary international arrangements and international treaties of the Russian Federation may be taken by federal laws and other regulatory legal acts to prevent , reduce and control pollution of the marine Wednesday. The boundaries of such areas are published in "notices to Mariners".
CHAPTER VI. ESPECIALLY ECONOMIC RELATIONS when USING WATER of bioresources and NON-LIVING RESOURCES of the EXCLUSIVE ECONOMIC ZONE of the RUSSIAN FEDERATION (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) Article 34. Payments for the use of water of bioresources and non-living resources (as amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ), citizens of the Russian Federation, including individual entrepreneurs, Russian legal entities, foreign citizens and foreign legal persons involved in the use of water of bioresources and non-living resources, pay the taxes and duties and other mandatory payments in accordance with the legislation of the Russian Federation. (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ)
(Article in the Editorial Office of the Federal law dated 9/3/2003 N 148-FZ), chap. VII. ENSURING COMPLIANCE with the PROVISIONS OF THIS FEDERAL LAW with t and t b I 35. 1 protection bodies. Protection of the exclusive economic zone, its natural resources, environmental protection Wednesday, including marine Wednesday, economic and other legitimate interests of the Russian Federation, federal bodies of executive power exercised by the defined respectively by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation. (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ)
2. Coordination of protection forces is performed by the Federal Executive Body in the field of safety and security within its area of competence. (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ)
3. safety officials in the performance of their duties shall be guided by this federal law and international treaties of the Russian Federation, as well as other laws and other normative legal acts of the Russian Federation.
4. safety officials in the performance of their duties in the exclusive economic zone must have the relevant identity. Specify protection officials issued them within the limits of their authority, are required for citizens of the Russian Federation and Russian legal persons, foreign citizens and foreign legal persons, as well as representatives of foreign States and competent international organizations carrying out activities in the exclusive economic zone.
5. Military ships and aircraft, other Government vessels and aircraft of the Russian Federation carry out protection of the exclusive economic zone under the assigned flags, pennants and distinctive signs.
T s t b I 36. Law protection of officials 1. Safety officials in the performance of their duties, have the right: 1) stop and inspect Russian and foreign ships, inspect the artificial islands, installations and structures, carrying out fishing in the exclusive economic zone; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 03.12.2008 N 250-FZ) overload in the exclusive economic zone catches living aquatic resources on other vessels; (As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 03.12.2008 N 250-FZ) exploration and exploitation of non-living resources;
marine resource research and marine scientific research; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) other activities in the exclusive economic zone;

2) checking on courts, artificial islands, installations and structures of documents to carry out the activities referred to in subparagraph 1 of paragraph 1 of this article, as well as tools, production (catch) of living aquatic resources, equipment, tools, installations and other items used in the implementation of such activities; (As amended by federal law from 03.12.2008 N 250-FZ) 3) in the cases provided for in this federal law and international treaties of the Russian Federation to suspend the activities referred to in subparagraph 1 of paragraph 1 of this article, violation of this federal law and international treaties of the Russian Federation;
detain violators of this federal law and international treaties of the Russian Federation and seize guns they have production (catch) of living aquatic resources, equipment, tools, installations and other objects, as well as documents and all illegally obtained, as an interim measure pending the final decision of the Court in order to prevent violations and to provide evidence of such violations, as well as to enforce court decisions; (As amended by federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) detain vessels that violate the present Federal law and international treaties of the Russian Federation in the implementation of the activities referred to in subparagraph 1 of paragraph 1 of this article, and deliver them to the nearest port of the Russian Federation (foreign vessels in the Russian Federation through one port open to foreign vessels);
Chase in hot pursuit and detain vessels that violate the present Federal law and international treaties of the Russian Federation in the implementation of the activities referred to in subparagraph 1 of paragraph 1 of this article, and deliver them to the nearest port of the Russian Federation (foreign vessels in the Russian Federation through one port open to foreign vessels);
in accordance with the legislation of the Russian Federation to impose fines on violators or pursue lawsuits against violators in courts of the Russian Federation with the transfer of detained vessels seized guns production (catch) of living aquatic resources, equipment, tools, installations and other objects, as well as documents and all illegally obtained; (As amended by federal law from 03.12.2008 N 250-FZ) 4) stop Court, if there are reasonable grounds for believing that these vessels fired illegal dumping of harmful substances in the exclusive economic zone. The captain stopped the vessel may be requested information necessary to determine whether the violation was committed, and the ship itself can be examined with the inspection protocol with further detention if there are sufficient grounds;
5) make up protocols on violations of this federal law and international treaties of the Russian Federation, suspension or cessation of activities referred to in subparagraph 1 of paragraph 1 of this article, concerning the detention of offenders and offenders on temporary, until a final decision of the Court, seizing guns production (catch) of living aquatic resources, equipment, tools, installations and other objects, as well as documents and all illegally obtained. Order of hot pursuit, stopping, inspection and detention of vessels, inspection of artificial islands, installations and structures, the procedure for drawing up protocols and how to locate detained vessels in ports of the Russian Federation shall be determined in accordance with the legislation of the Russian Federation and norms of international law; (As amended by federal law from 03.12.2008 N 250-FZ) 6) use weapons against violators of this federal law and international treaties of the Russian Federation for their attacks, and termination resistance if the life guard officials exposed to immediate danger. Use of weapons must be preceded by a clear warning of their intent to use it and a warning shot up.
2. Military ships and aircraft of the Federal Executive Body in the field of security can use weapons against vessels of this federal law and international treaties of the Russian Federation in response to the use of force, as well as in other exceptional cases in the pursuit hot pursuit, when exhausted all other circumstances resulting from the measures necessary to eliminate the violations and arrest violators. Use of weapons must be preceded by a clear warning of their intent to use it and warning shots. The procedure for the use of weapons shall be determined by the Government of the Russian Federation. (As amended by the federal laws of the 30.06.2003 N 86-FZ; from Jul 22, N 188-FZ) 3. Guard officials shall enjoy the rights prescribed by this federal law, also in respect of ships in the territorial sea or internal waters of the Russian Federation, if there are reasonable grounds for believing that these vessels have violated in the exclusive economic zone of this federal law or international treaties of the Russian Federation.

T s t b I am 37. Assistance to protection 1. Federal bodies of executive power, defined respectively by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation, along with the decision of its basic tasks are assisting authorities protection in the exercise of their functions by monitoring activities within its exclusive economic zone using warships, vessels, coastal posts and other means, as well as aircraft.
(As amended by the federal laws on 04.11.2006 N 188-FZ; from 27.12.2009 N 364-FZ) 2. Captains of ships and commanders of warships, aircraft of the Russian Federation and the person responsible for the work on artificial islands, installations and structures, as well as shore-based positions and other means to inform the authorities about the discovery of the protection of warships, vessels of installations and of installations which are not reported in "notices to Mariners". Such information is transmitted free of charge through the appropriate dispatch service.
3. Citizens of the Russian Federation and Russian legal entities carrying out activities in the exclusive economic zone, safety authorities report free of charge upon request about the whereabouts and activities of their vessels, artificial islands, installations and structures.
T s t b I 38. Economic incentives for employees of protection 1. Economic incentives for employees of the protection is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation.
2. Economic incentives for conservation officials may include: the establishment of tax benefits;
establishment of officials and other allowances for special conditions of protection of the exclusive economic zone and its aquatic biological resources and non-living resources; (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) bonuses for violations of the Federal law and international treaties of the Russian Federation;
providing other benefits set by federal laws and other regulatory legal acts of the Russian Federation.
T s t b I 39. Particular responsibility for violation of this federal law 1. The arrested foreign ship and its crew are released immediately after granting the Russian Federation of a reasonable bond or other security.
2. In the case of prosecution of foreign nationals for violations of the provisions of chapter II of this federal law and international treaties of the Russian Federation relating to the aquatic Bioresources of the exclusive economic zone, to the individuals who are the applicable sentence is deprivation of liberty, in the absence of an international treaty between the Russian Federation and the State of nationality of such persons to the contrary or any other form of personal punishment. (As amended by the Federal law on 04.11.2006 N 188-FZ) Article 40. Liability for violation of this federal law 1. Violators of this federal law, shall be liable in accordance with the legislation of the Russian Federation.
2. Accountability for violation of this federal law shall not relieve perpetrators from the obligation of reparation in accordance with the legislation of the Russian Federation.
(Article in the Editorial Office of the Federal law from 27.12.2009 N 364-FZ) t s t b I'm 41. Settlement of disputes 1. Disputes between citizens, legal persons, citizens and legal persons about their rights and responsibilities in the exclusive economic zone shall be settled judicially in the courts of the Russian Federation.
2. disputes between the Russian Federation and foreign States concerning the realization of their rights and responsibilities in the exclusive economic zone shall be resolved by peaceful means in accordance with international treaties of the Russian Federation and norms of international law.
Article 42. State control (supervision) over the implementation of this federal law State control (supervision) for compliance with the requirements established by this federal law, shall be carried out by authorised federal bodies of executive power within the limits of its competence, in accordance with the legislation of the Russian Federation. (As amended by the Federal law of 14.10.2014 N 307-FZ) t s t b I'm 43. Method of entry into force of this federal law this federal law shall enter into force on the day of its official publication.
T s t b I 44. Bringing of normative legal acts in accordance with this federal law to propose to the President of the Russian Federation and to entrust the Government of the Russian Federation to bring its normative acts in compliance with this federal law.
Russian President Boris Yeltsin in Moscow, the Kremlin December 17, 1998 N 191-FZ