Advanced Search

On The Exclusive Economic Zone Of The Russian Federation

Original Language Title: Об исключительной экономической зоне Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW On the exclusive economic zone Russian Federation adopted by the State Duma on 18 November 1998 Federation 2 December 1998 (In the wording of federal laws 08.08.2001) N 126-FZ; dated 21.03.2002. N 31-FZ; of 22.04.2003 N 48-FZ; dated 30-06/2003 N 86-FZ; of 11.11.2003 N 148-FZ; of 18.07.2005 N 90-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ; of 06.12.2007 N 333-FZ; 14.07.2008 N 118-FZ; of 03.12.2008 N 250-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ; of 28.12.2010 N 420-FZ; dated 18.07.2011 N 242-FZ; dated 21.11.2011 N 331-FZ; dated 03.02.2014 N 15-FZ; from 14.10.2014 The present federal law defines the status of the exclusive economic zone of the Russian Federation, the sovereign rights and jurisdiction of the Russian Federation in its exclusive economic zone and their exclusive economic zone. Implementation in accordance with the Constitution of the Russian Federation, the universally recognized principles and norms of international law and international treaties of the Russian Federation. Matters relating to the exclusive economic zone of the Russian Federation and activities not covered by this Federal Act are governed by other federal laws applicable to the exclusive economic zone of the Russian Federation. THE RUSSIAN FEDERATION CHAPTER I. GENERAL PROVISIONS C t I am 1. Definition and boundaries of the exclusive economic zone of the Russian Federation 1. The exclusive economic zone of the Russian Federation (hereinafter referred to as the exclusive economic zone) is a maritime area located outside the territorial sea of the Russian Federation (hereinafter referred to as the territorial sea) and adjacent to it, with special OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The definition of the exclusive economic zone is also applicable to all the islands of the Russian Federation, with the exception of the rocks, which are not suitable for the maintenance of human life or for self-management. 2. The internal boundary of the exclusive economic zone is the outer limit of the territorial sea. 3. The outer limit of the exclusive economic zone is 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured, unless otherwise provided by the international treaties of the Russian Federation. C, I am 2. Delineation of the exclusive economic zone Delineation of the exclusive economic zone between the Russian Federation and the States along the coast of the Russian Federation of the Russian Federation shall be carried out in accordance with the international agreements of the Russian Federation or the generally recognized principles and rules of international law. C but I am 3. Maps and lists of geographical coordinates 1. The outer limits of the exclusive economic zone or the substitutes adopted by the Government of the Russian Federation for the lists of geographical coordinates of points of reference and delimitation of the main geodetic data and delimitation lines defined by the of the Russian Federation, or on the basis of the generally recognized principles and rules of international law, shall be indicated on a fixed scale and shall be published in the "Notice of seafarers". 2. Formation of the data bank on the outer limit of the exclusive economic zone is carried out by the federal executive authority, specially authorized by the Government of the Russian Federation. C t I am 4. Key Concepts 1. For the purposes of this Federal Act, the following basic concepts are applied: natural resources of the exclusive economic zone- water biological resources and non-living resources in waters covering Seabed, the seabed and the subsoil; (In the wording of Federal Law of 04.11.2006). N 188-FZ ) aquatic biological resources (living resources) of the exclusive economic zone (hereinafter referred to as aquatic bioresources)-fish, aquatic invertebrates, aquatic mammals, algae, other aquatic animals and Plants in a state of natural freedom, with the exception of the living organisms of the seabed and its subsoil, the use of which is regulated by Federal Act No. 187-FZ of 30 November 1995 on the continental shelf of the Russian Federation Federation "; (In the wording of Federal Law from 04.11.2006. N 188-FZ ) non-living resources of the exclusive economic zone (also non-living resources)-mineral resources of waters covering the seabed, including the chemical elements contained in seawater and their compounds, energy tides, currents and winds, other possible types of non-living resources; (Overtaken by Federal Law of 27.12.2009) N 364-FZ) (Unused-Federal Law 27.12.2009 N 364-FZ) (Unused-Federal Law 27.12.2009 N 364-FZ) (Unused-Federal Law 27.12.2009 N 364-FZ) (Unused-Federal Law 27.12.2009 N 364-FZ) (Unused-Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ Marine scientific research in the exclusive economic zone (hereinafter referred to as marine scientific research)-fundamental or applied research and conducted for these studies experimental work aimed at obtaining knowledge of all aspects of natural processes occurring on the seabed and in its subsoil, in the water column and atmosphere; (In the wording of Federal Law from 22.04.2003. N 48-FZ) marine resource research in the exclusive economic zone (hereinafter referred to as marine resource research)-applied research for exploration, development and conservation of the natural resources of the exclusive economic zone; (as amended by the Federal Act of 27 December 2009) N 364-FZ) harmful substance that, when exposed to the marine environment, is likely to endanger human health, harm the environment, including the marine environment and natural resources the exclusive economic zone, to reduce the conditions of rest or to prevent other types of lawful use of the sea, as well as a substance to be controlled under the international treaties of the Russian Federation; (B federal laws from 04.11.2006. N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) dumping of harmful substances or effluents containing such substances (hereinafter referred to as discharge of harmful substances)-any discharge from vessels and other floating equipment (hereinafter referred to as vessels), aircraft, artificial islands, installations and facilities, whatever its causes, including any leakage, removal, discharge, leakage, discharge or discharge; the discharge of harmful substances does not include emissions of harmful substances directly arising from exploration, exploitation and associated processes in the sea of mineral resources of the continental shelf of the Russian Federation, as well as the dumping of harmful substances for lawful scientific research for the purpose of pollution control or control; Energy into the marine environment, which can or may lead to harmful effects such as the harm to the aquatic bioresources and the life at sea, the endangering of human health, the establishment of harmful interference at sea, for fisheries and other lawful uses of the sea, The quality of the seawater used and the deterioration of the conditions of rest; (In the wording of the Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ burial-Any deliberate disposal of waste or other materials from ships, aircraft, artificial islands, installations and structures, and any deliberate destruction of ships, aircraft of vehicles, artificial islands, installations and structures; disposal is not considered to be the disposal of wastes or other materials that are inherent to or are the result of the normal operation of ships, aircraft, artificial islands, installations and facilities other than wastes or other materials transported Vessels, aircraft, installations and facilities that are used for the removal of such material or to be exported to such vessels, aircraft, artificial islands, installations and installations, and except for those which is the result of the treatment of such wastes or other materials on such vessels, aircraft, artificial islands, installations and structures; the placement of materials for other purposes than their mere disposal, provided that this is not contrary to the purposes of this Federal Law and international treaties Russian Federation; artificial islands-permanently fixed in accordance with the project documents for their establishment at the location in the exclusive economic zone of the Russian Federation Federation of objects (artificially constructed) with soapy, embankerous, welded and (or) other non-floating bases protruded above the surface of the water at maximum tides; (Paragraph is supplemented by Federal Law dated 03.02.2014 N 15-FZ)Installation, structures-flexibly or permanently fixed according to project documents for their establishment at the location in the exclusive economic zone of the Russian Federation Fixed and floating (mobile) drilling rigs (platforms), sea floating platforms (mobile platforms), offshore fixed platforms and other facilities, as well as underwater structures (including wells). (The paragraph is supplemented by the Federal Law of 3 February 2014. N 15-FZ 2.(Spconsumed by Federal Law 27.12.2009) N 364-FZ) C t I am 5. Russian Federation's rights in the exclusive economic zone 1. The Russian Federation in the exclusive economic zone exercises: 1) the sovereign rights of to explore, develop and conserve water biological resources and non-living resources and to manage such resources, as well as in Other activities of economic intelligence and development of the exclusive economic zone; (In the wording of Federal Law dated 27.12.2009 N 364-FZ) (2) sovereign rights for exploration of the seabed and its subsoil and exploitation of mineral and other non-living resources, as well as the development of aquatic bioresourcesrelating to the "sit-in" of the seabed and its subsoil. Geological exploration, prospecting, exploration and development of mineral and other non-living resources of the seabed and subsoil thereof, as well as the development of aquatic bioresourcesrelating to sedentary species, shall be made in accordance with the Law Russian Federation "Subsoil", Federal Act No. 166-FZ of 20 December 2004 on fisheries and the conservation of aquatic biological (hereinafter referred to as the Federal Law on Fishing and Conservation of Water) the Federal Law on the Continental Shelf of the Russian Federationand other federal laws applicable to the the exclusive economic zone and its activities; (In the wording of federal laws of April 04.11.2006) N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 3) the exclusive right to allow and regulate drilling operations on the seabed and subsoil for any purpose. Drilling work for any purpose is carried out in accordance with the Federal Law "On the Continental Shelf of the Russian Federation"; 4) the exclusive right to construct, operate and regulate artificial islands, installations and structures. The Russian Federation exercises jurisdiction over such artificial islands, installations and structures, including jurisdiction over customs, fiscal, sanitary and immigration laws and regulations, as well as laws and regulations concerning Security. The establishment, operation and use of artificial islands, facilities and installations in the exclusive economic zone are carried out in accordance with the Federal Law "On the continental shelf of the Russian Federation"; 5) jurisdiction over: marine scientific research; protection and preservation of the marine environment from pollution from all sources; Padding and operation of submarine cables and pipelines of the Russian Federation. The laying of submarine cables and pipelines of the Russian Federation, as well as the laying of submarine cables and pipelines of foreign states in the exclusive economic zone, shall be carried out in accordance with Federal Law "On the continental shelf of the Russian Federation"; 6) other rights and obligations under the international treaties of the Russian Federation. 2. The Russian Federation exercises sovereign rights and jurisdiction in the exclusive economic zone, guided by economic, commercial, scientific and other interests, in the manner determined by this Federal Law and international treaties of the Russian Federation. 3. The Russian Federation, exercising sovereign rights and jurisdiction in the exclusive economic zone, shall not impede the exercise of navigation, flights, other rights and freedoms of other States recognized in accordance with universally recognized principles and International Law. 4. (Spconsumed by Federal Law of 27.12.2009) N 364-FZ) C t I am 6. Rights and obligations of other States in the exclusive economic zone 1. In the exclusive economic zone, all States enjoy freedom of navigation and flight, the laying of submarine cables and pipelines, and other legitimate uses of the sea from the point of view of international law. freedoms related to the operation of ships, aircraft and submarine cables and pipelines. 2. These freedoms are subject to the observance of this Federal Law and the international treaties of the Russian Federation, and also subject to the protection and preservation of the environment, including the marine environment, and of natural resources of the exclusive economic zone. In the wording of the federal laws of April 4, 2006, N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) C t I am 7. The competence of the federal authorities of the state power in the exclusive economic zone The competence of the federal authorities in the exclusive economic zone is: 1) Development and improvement of the legislation of the Russian Federation on the exclusive economic zone and its activities; (2) coordination of the activities of the State authorities with regard to the exclusive economic zone; and the protection of the rights and legitimate interests of the Russian Federation Federations in the exclusive economic zone, protection and preservation of the marine environment, aquatic bioresources and non-living resources; (In federal laws from 04.11.2006. N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 3) approval of federal programs related to the exploration, exploitation and preservation of the natural resources of the exclusive economic zone; (In the wording of Federal Law dated 27.12.2009 N 364-FZ) 4) (Spconsumed by Federal Law of 06.12.2007) N 333-FZ) 5) Establishment of the procedure for the issuance of the declarations of catches of aquatic bioresourcescaught by Russian and foreign vessels in the exclusive economic zone, and also about the products produced from these resources; (In the wording of federal laws of April 04.11.2006). N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 6) Establishment of the right to production (s) of water bio-resources, including the issuance of fishing permits (by-catch) of aquatic bioresources; (In the wording of Federal Law dated 27.12.2009 N 364-FZ) 7) establishing limits on fishing; (In the wording of Federal Law of 27.12.2009) N 364-FZ) 8) Development and implementation of a monitoring and control system for fisheries in the exclusive economic zone, including the use of space communications and radio navigation; class="ed"> (In the Federal Law of 03.12.2008) N 250-FZ) (9) development of measures to prevent the death of aquatic bioresources in conjunction with the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation Implementation of economic or other activities and navigation; (In the wording of the Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ ) 10) assistance to aquatic bioresources, including marine mammals, in the event of a threat to their lives in natural disasters or other causes; Federal Law of 04.11.2006 N 188-FZ ) 11), taking into account the proposals of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, whose territories are adjacent to the seashore, and the use of non-living resources, including arrangements Licensing; (In the wording of Federal Law of 27.12.2009) N 364-FZ) 12) registration of research, exploration and exploitation of non-living resources, compilation of a federal balance of non-living resources; 13) federal State control (supervision) in the protection and preservation of the marine environment, the protection and preservation of the marine environment, the aquatic bioresources and non-living resources, with the involvement of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation adjacent to the seashore; Federal Laws of 04.11.2006 N 188-FZ; dated 18.07.2011 N 242-FZ) 14) regulation of marine resource and marine scientific research; (In the wording of Federal Law dated 27.12.2009 N 364-FZ) 15) the establishment of control points (points) and the order of their Russian and foreign vessels, fishing and the following in the exclusive economic zone from it, for the purpose of conducting control and verification activities; (In the wording of federal laws of April 04.11.2006). N 188-FZ; dated 03.12.2008 N250-FZ) 16) the declaration of certain areas of the exclusive economic zone by areas within which Russian citizens and Russian legal entities, foreign States and competent international organizations are competent. organizations, foreign nationals and foreign legal entities will not be granted permission to conduct marine scientific research in connection with the maintenance (or planning) of these areas of exploration and development of non-living resources and the implementation of fisheries the geographical coordinates of such areas in the "Notices to seafarers"; (Federal Laws of 04.11.2006). N 188-FZ; dated 03.12.2008 N250-FZ) 17) establishing a payment system, determining the size, conditions and manner of charging the for the use of water resources and non-living resources; Laws of 11.11.2003 N 148-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ 18) regulating the establishment, operation and use of artificial islands, installations and structures for the exploration and exploitation of natural resources of the exclusive economic Zones, conduct of marine scientific research and other purposes; (In the wording of federal laws, of 22 April 2003) N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ; dated 03.12.2008 N 250-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 19) Definition and regulation of the conditions for the laying of submarine cables and pipelines used for the exploration and exploitation of non-living resources or for the operation of artificial islands, installations and structures The number of the routes to the territory of the Russian Federation; 20) the definition of the route and the conditions for the laying of submarine cables and pipelines in the exclusive economic zone, taking into account the submarine cables and pipelines laid down and taking into account for the exploration and exploitation of natural resources of the exclusive economic zones; (In the wording of Federal Law of 03.12.2008) N250-FZ) 21) conduct state ecological expertise, State environmental supervision in the exclusive economic zone of the Russian Federation and state monitoring of the exclusive economic zone with the involvement of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, territories of which are adjacent to the seaside; (In the wording of federal laws dated 27.12.2009 N 364-FZ; dated 18.07.2011 N 242-FZ) 22) Maintenance of the Russian State Data Fund on the state of the exclusive economic zone and the state of its aquatic bioresources and non-living resources; (B Law of 04.11.2006 N 188-FZ ) (23) Establishment of the legal regime in zones of environmental emergency and environmental disaster; provision of immediate action to eliminate the consequences of accidents resulting in oil or substance pollution, other than oil; (24) Establishment of environmental standards for the content of pollutants in discharges of harmful substances, as well as in wastes and other materials intended to be buried in the exclusive economic zone, list of harmful substances the dumping of substances, wastes and other materials, The exclusive economic zone is prohibited, regulation of the dumping of harmful substances and disposal of waste and other materials, as well as control over the said discharge and burial; (In the wording of Federal Law dated 27.12.2009 N 364-FZ) 25) protection of rare and endangered aquatic bioresources listed in the Russian Federation's Red Book, to prevent habitat disruption (including conditions (a) Education of State nature reserves, national parks, public nature reserves and other specially protected natural areas, including those adjacent to recreation areas OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Federal Law of 27.12.2009 N 364-FZ) 26) to ensure, in conjunction with the State authorities, of the constituent entities of the Russian Federation to carry out activities aimed at protecting the exclusive economic zone, to protect and preserve its exclusive economic zone of the Russian Federation and the international treaties of the Russian Federation Unlawful acts; (In the wording of federal laws from 04.11.2006. N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 27) resolution of the exclusive economic zone and its activities; 28) conclusion and implementation of the international treaties of the Russian Federation with regard to exclusive economic The zones and activities in the zone; 29) other powers provided for by this Federal Act and other federal laws. (...) (...) (...) N 364-FZ) CHAPTER II. IMPLEMENTATION OF THE MARKET LAW IN EXERCISE OF THE ECONOMIC ZONE (The version of the Federal Law from 04.11.2006 N 188-FZ C t I am 8.(Overtaken by Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ C t I am 9.(Overtaken by Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ) C t I am 10.(Overtaken by Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ) C t I am 11.(Overtaken by Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ) Article 11-1. (Spend of time-Federal Law of 06.12.2007 N 333-FZ) Article 12. (Overtaken by the Federal Law of 27.12.2009) N 364-FZ) Article 12-1. Types of fishing implemented in exclusive economic zone 1. In the exclusive economic zone, commercial fishing, research and control purposes, fishing for educational and cultural purposes, fishing for commercial fishing and reproduction have been carried out in the exclusive economic zone and the acclimatization of aquatic bioresources in the manner prescribed by the Federal Act on Fishing and Conservation of Water Resources and by this Federal Law. (...) (...) N 420-FZ) 2. In the exceptional cases provided for by the Federal Act on Fisheries and the Conservation of Water Resources, coastal fishing in the exclusive economic zone is permitted. 3. For the purposes of coastal fishing in the exclusive economic zone, the federal executive authority, authorized by the Government of the Russian Federation, shall allocate coastal quotas between persons who have The right to production (s) of water bioresources in the exclusive economic zone has been established. (Article padded-Federal law dated 27.12.2009 N 364-FZ) Article 12-2. Features of industrial Fishing in the exclusive economic zone 1. Industrial fishing in the exclusive economic zone is carried out by citizens of the Russian Federation and Russian legal entities, who have the right to produce (catch) water biological resources in the exclusive economic zone. economic zone. 2. Foreign nationals and foreign legal entities carry out industrial fishing in the exclusive economic zone in accordance with the international treaties of the Russian Federation. Federal Law of 27.12.2009 N 364-FZ) Article 12-3. The specifics of fishing in research and control objectives in exclusive economic zone 1. Fishing for scientific research and control purposes in the exclusive economic zone is carried out by scientific organizations on the basis of the annual plan for marine resource studies of aquatic bioresources, decisions on granting Water bioresources in use, as well as permits issued to these organizations for the extraction of water bioresources and permits for marine resource research on aquatic bioresources. 2. Foreign nationals and foreign legal entities carry out fishing for research and control purposes in the exclusive economic zone in accordance with the international treaties of the Russian Federation. (Article padded)-Federal Law of 27.12.2009 N 364-FZ) Article 12-4. Rights and obligations of persons exercising Fishing in the exclusive economic zone 1. Fishing in the exclusive economic zone has the right to produce (catch) water biological resources as well as in the cases provided for by the Federal Act on Fisheries and Conservation of Biological Resources. The handling, trans-shipment, transport, storage and landing of catches of aquatic bioresources, production of fish and other products from aquatic bioresources. 2. The persons referred to in paragraph 1 of this article are obliged: 1) to comply with the rules of fishing and other requirements established in accordance with the laws of the Russian Federation, as well as to fulfil the conditions of fishing and conservation. Water bio-resources contained in decisions of public authorities and treaties on the basis of which the right to water (extraction) of water resources, permits for the extraction of water resources and permits for the conduct of marine waters arises for aquatic bioresources; 2) -violation of the aquatic bioresources habitat; 3) to prevent illegal aquitoring of aquatic bioresources; 4) to comply with the quarantine regime; 5) to allow unhindered access to the vessel Security officials; 6) provide the applicant with optimal conditions for the work of security officials; 7) to provide free and free reporting on the timescales, types and areas of production Water bio-resources, water bio-resources, including information on the quantity, quality and type of water bioresources, fish products and other products from other aquatic bioresources, quantities, quality and types unloaded or loaded in foreign ports catches of aquatic bioresources, fish products and other products from aquatic bioresources, federal executive authorities, as defined by the President of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation; 8) regularly liaise with the coastal services of the Russian Federation and, if available, Relevant equipment to transfer operational data from meteorological and hydrological observations according to standard international synoptic deadlines to the nearest radio meteorological and hydrological observation centre of the Russian Federation procedures of the World Meteorological Organization, as well as urgent information on the visually observed oil pollution of the marine environment; 9) maintain a fishing log in accordance with the form established by the federal authority THE RUSSIAN FEDERATION 10) have special identification marks; (11) mark the shutfeet of the aquatic bioresources from both ends, with the name of the vessel (for the foreign vessel of the ship owner), the authorization number for the vessel, Production of water resources and the serial number of the instrument of extraction (harvest) of water bio-resources. 3. Foreign vessels fishing in the exclusive economic zone are also obliged: 1) to represent the federal executive authorities, as defined by the President of the Russian Federation, respectively, by the Government of the Russian Federation, by fax or telegraph, of each entry into the area for authorized fishing and withdrawal from the designated area with mandatory entry and exit points; (2) daily inform the security authorities of the location of the vessels in question Fishing only in the presence of an official of the security forces and under its control; 4) to provide for free transportation of officials and the use of radio communications equipment, as well as all maintenance, accommodation and full security of the security officers from the time of their arrival to the vessel and the time of the gathering The vessel, on an equal basis with the command (steering) of the vessel; 5), to The federal executive authority, authorized by the Government of the Russian Federation, by fax or telegraph, daily, daily and monthly information on the results of the fishing. 4. The Russian courts and foreign courts in the exclusive economic zone and beyond are prohibited from carrying out undecided bodies of State power and contracts on the basis of which the right to water (extraction) is established. Bioresources, extraction permits (extraction) permits and permits for marine resource studies of aquatic bioresources of loading, unloading or trans-shipment of catches of aquatic bioresources, fish products and other products from water Bioresources. 5. Loading, unloading, trans-shipment of aquatic bioresources, fish products and other products from aquatic bioresources should be carried out in the presence of the security official. Law of 27.12.2009 N 364-FZ) Article 13. (Overtaken by the Federal Law of 27.12.2009) N 364-FZ) C t I am 14. { \b } { \b } { \b Rational } { \b } { \b } { \b In the case of the same (the same) stock (stocks) of straddling fish stocks meet in the exclusive economic zone of the Russian Federation and in the exclusive economic zones of other coastal States, Russian Federation The Federation cooperates directly or through the competent international organizations with a view to maintaining and increasing such stocks (stocks). 2. In the case of the same (same) stock (reserves) of the transboundary fish species (s), both in the exclusive economic zone of the Russian Federation and in the area outside and adjacent to it, Russian Federation The Federation, directly or through competent international organizations, cooperates with the States leading the production of such transboundary fish species in the area adjacent to the exclusive economic zone of the Russian Federation, the purpose of the maintenance of such stock (s) in the area, including To conclude international treaties on these matters with the States concerned. (In the wording of the Federal Law of 03.12.2008) N 250-FZ) C t I am 15. The principles of rational use and conservation of anadromous, catadromous, far migratory species of marine mammals 1. The Russian Federation, first of all interested in the stocks of anadromous species of fish that are formed in its rivers, lakes and other water bodies, bears primary responsibility for the stocks of these species in all and their habitat ensures their conservation through the regulation of the fishery, which is carried out only in the waters off the coast of the outer limits of the exclusive economic zone of the Russian Federation. (In the wording Federal laws dated 06.12.2007 N 333-FZ; of 03.12.2008 N 250-FZ) 2. The Russian Federation cooperates with interested States for the conclusion of international treaties for the conservation of anadromous fish stocks outside its exclusive economic zone and ensures the implementation of the rules, established by such international instruments. 3. The Russian Federation is responsible for the management of the stocks of the catadromous fish species and provides migratory fish with access to and exit from the exclusive economic zone. " Catadromous species of fish are produced only in waters off the coast of the outer limits of the exclusive economic zone in accordance with this Federal Law. (In the wording of the Federal Law of 03.12.2008) N 250-FZ) 4. The Russian Federation cooperates with States through the exclusive economic zone that migrate the catadromous fish species to conclude an international treaty for the sustainable management of stocks of catadromous fish stocks, including class="ed"> fisheriesand ensures compliance with the rules established by such an international treaty. (In the wording of the Federal Law of 03.12.2008) N 250-FZ) 5. The Russian Federation cooperates with interested States for the conclusion of international treaties to ensure the rational use and conservation of highly migratory species in all habitats, including beyond of the exclusive economic zone. 6. In order to preserve, study and manage marine mammals in the exclusive economic zone, the Russian Federation cooperates directly or through the relevant international organizations with the States concerned. The Government of the Russian Federation may, for the conservation and rehabilitation of marine mammals and otherwise necessary, establish stricter regulations for the limitation or regulation of the marine fisheries. of mammals in the exclusive economic zone, up to the prohibition of the fishing of certain species of marine mammals, taking into account the international treaties of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law dated 03.12.2008 N 250 FZ 7. In the event that the international treaties of the Russian Federation referred to in paragraph 2 of this article are not complied with by Russian and foreign applicants and if the anadromous fish stocks in all habitats are in serious danger, The Russian Federation, in agreement with other interested States, has the right to declare a moratorium on the production of anadromous fish species in all their habitats. Relevant information on the application of the stay is sent to interested States and competent international organizations. Chapter III: PRODUCT AND DEVELOPMENT OF NON-LIVING RESOURCES, MARINE RESOURCES OF LIVING RESOURCES (In the wording of Federal Law dated 27.12.2009 N 364-FZ) Article 16. Features of exploration and exploitation of non-living resources, marine resource research non-living resources (In the wording of Federal Law dated 27.12.2009 N 364-FZ) 1. The exploration and exploitation of non-living resources, marine resource research of non-living resources are carried out on the basis of relevant licenses, permits issued by the federal executive authorities authorized by the Government of the Russian Federation. THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of the Federal Law, dated 27.12.2009, N 364-FZ) 2. The conditions and procedures for the granting of the licence, the period for which the licence is granted, the rights and obligations of the users of the licence, the requirements for the safe conduct of the work, the grounds for termination of the licence, and the antitrust The requirements and conditions of the production section are regulated by the Federal Law "On the Continental Shelf of the Russian Federation", by the Law of the Russian Federation "About Subsoil Agreements", and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3. The conditions accorded to foreign nationals and foreign legal entities, foreign States and competent international organizations may not be more favourable than those accorded to citizens of the Russian Federation and Russian legal entities. C but I am 17. Power generation by using tides, currents and wind 1. Energy production by the use of tides, currents and winds is carried out by citizens of the Russian Federation and Russian legal entities, foreign nationals and foreign legal entities, foreign States and competent authorities. by international organizations on the basis of a licence to produce energy by using the tides, currents and winds issued by the federal executive authority, authorized by the Government of the Russian Federation, of the Federal Executive by the President of the Russian Federation and the Government of the Russian Federation. (In the federal laws from 04.11.2006 N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 2. The conditions and procedures for the issuance of the licence and the methods of producing such energy are determined by the specially authorized federal executive body for the protection of the environment, in consultation with the other federal bodies OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the wording of the federal laws of April 4, 2006, N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) CHAPTER IV. MARINE RESOURCE RESEARCH BIODIVERSITY AND MARINE RESEARCH (In the federal laws from 04.11.2006. N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) Article 18. Marine Resources Exploration Plans aquatic bioresources (In federal laws from 04.11.2006 N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 1. The annual plans for marine resource studies of aquatic bioresources (hereinafter referred to as aquatic bioresources) are approved by the federal executive authority, authorized by the Government of the Russian Federation, in agreement with OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION adjacent to the seashore. (In the wording of the Federal Law, dated 27.12.2009, N 364-FZ) (Paragraph 2 is deleted-Federal Law of 22 April 2003) N 48-FZ) 2. The annual plans for the conduct of aquatic bioresources research indicate participation in studies of foreign nationals and foreign legal entities, as well as competent international organizations, including in accordance with by international treaties of the Russian Federation or within the framework of international research programmes.(Paragraph 3, as amended by the Federal Law dated 22.04.2003 N 48-FZ; as amended by the Federal Law of 04.11.2006 N 188-FZ) Article 19. Principles of Water Research Bioresources, presentation and content of the request for studies of aquatic bioresources (In the wording of the Federal Law dated 04.11.2006 N 188-FZ) 1. Research on aquatic bioresources should be exclusively peaceful, including should not pose a threat to the country's defence and security. (In the wording of the federal laws of 04.11.2006) N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ)The study of aquatic bioresources can be carried out: (In the wording of Federal Law of 04.11.2006) g. N 188-FZ) by the federal executive authorities and the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, citizens of the Russian Federation and Russian legal entities (hereinafter referred to as Russian applicants); Foreign nationals and foreign legal entities, foreign states and competent international organizations (hereinafter referred to as foreign applicants). (Paragraph in revision) Federal Act dated 22.04.2003 N 48-FZ)2. The procedure for the submission and consideration of requests for studies on aquatic bioresources (hereafter referred to as the request), the evaluation of requests and the decisions thereon shall be determined by the Government of the Russian Federation in accordance with international standards. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (...) (...) N 48-FZ; as amended by the Federal Law of 04.11.2006 N 188-FZ 3. Russian applicants at least six months before the beginning of the year of aquatic bioresources research submit a request to the Federal Executive Office of the Executive By the Government of the Russian Federation, to include the planned research agenda in the draft annual plan. (In the wording of federal laws dated 22.04.2003 N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 4. Foreign applicants, at least six months before the expected date of commencement of the conduct of aquatic bioresources , shall submit a request through the diplomatic channel to the Federal Authority THE RUSSIAN FEDERATION N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 5. The request (for foreign applicants-in Russian and the language of the applicant) must contain: N 48-F) program of planned aquatic bioresources studies; (In federal laws dated 22.04.2003 N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ ) information about the nature and purpose of aquatic bioresources studies; (In the federal laws dated 22.04.2003 N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ ) information on methods and tools to be used in the conduct of aquatic bioresources research, including names, tonnage, types, class of vessels, submarine habitable and uninhabitable vehicles, aircraft, technical specifications of technological research tools, radio-technical equipment and on the fishing gear (extraction) of water biological resourcesand description Scientific equipment; Federal Law of 22 April 2003 N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ; dated 03.12.2008 N250-FZ) names of types of aquatic bioresources, which are objects of resource research; (In the wording of federal laws dated 22.04.2003 N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ ) Geo coordinates of areas where aquatic bioresources studiesare planned, routes to and from these areas; laws of 22.04.2003. N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ the expected date of first arrival in the area where aquatic bioresources studiesare to be conducted, and the date of final withdrawal from the area and, where appropriate, the date Placement and disposal of scientific equipment; (In the wording of federal laws of 22 April 2003) N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ) name of the organization under which water bio-resources research is conducted; (In the wording of federal laws dated 22.04.2003 N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ ) information about the person responsible for carrying out the aquatic bioresources research (head of the expedition); (In the wording of federal laws dated 22.04.2003 N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ information on the possible impact of planned research on the environment, including the marine environment and natural resources of the exclusive economic zone; (In federal laws from 04.11.2006. N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) Obligation to comply with the terms and conditions specified in the permit for the conduct of aquatic bioresources research and to ensure that technical means used in such studies are consistent (including technical specifications) (including their technical characteristics) specified in the request. (Paragraph is amended by the Federal Act of 22 April 2003. N 48-FZ; in the wording of Federal Law of 04.11.2006 N 188-FZ 6. Russian applicants provide information on all forms and the degree of participation of foreign nationals and foreign legal entities in the studies of aquatic bioresources. (In the wording of federal laws dated 22 April 2003. N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ 7. Foreign claimants provide information on all forms and the degree of participation of Russian Federation citizens and Russian legal entities in the aquatic bioresources researchconducted by foreign applicants. In the wording of federal laws of 22 April 2003: N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ 8. Claimants may be requested to provide additional information on water bio-resources studiesfor which permission is sought. In this case, the period of consideration of the request shall be calculated on the basis of the additional information submitted by the applicant. In the wording of federal laws of 22 April 2003: N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ) C t I am 20. Order of inquiry 1. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) (Paragraph 2 is excluded-Federal Law of 22 April 2003). N 48-FZ) , not later than four months from the date of receipt of the request, allows the applicant to conduct aquatic bioresources studies or notification: (In the federal office laws of 22.04.2003. N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ ) Denial of permission to conduct planned research; the lack of conformity of information presented in the request, nature, purposes and methods of studies of aquatic bioresources, as well as the requirements of article 19, paragraph 5, of this Federal Law; (In the wording of federal laws of 22 April 2003, N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ The need to provide additional information on planned studies. 2. Permission to conduct aquatic bioresources studies or notice of denial of such permission is given to the foreign applicant through the federal executive branch in the field of foreign Cases. (In the wording of federal laws of 22 April 2003, N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ 3. The basis for granting permission to the Russian applicant for the conduct of aquatic bioresources studiesis generally the inclusion of the relevant study in the annual plan for the conduct of Bioresources. (In the wording of the Federal Law of 22 April 2003, N 48-FZ) 4. Authorization for the conduct of aquatic bioresources research is issued by the federal executive authority, authorized by the Government of the Russian Federation, in agreement with the federal executive authorities, respectively OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of the Federal Law, dated 27.12.2009, N 364-FZ) (Paragraph 5 is deleted-Federal Law of 22 April 2003) N 48-FZ) Article 21. Grounds for denial of permission to perform aquatic bioresources (In federal law from 04.11.2006 N 188-FZ 1. Russian and foreign applicants may be denied permission to conduct studies on aquatic bioresources if the exclusively peaceful nature of these studies is called into question, and if these studies: (In the wording of Federal Law from 04.11.2006. N 188-FZ ) 1) is incompatible with environmental protection requirements, including the marine environment and natural resources; (Federal laws from 04.11.2006 N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 2) include the introduction of harmful substances into the marine environment; 3) include the establishment, operation or use of artificial islands, installations and structures; (In the wording of Federal Law dated 27.12.2009 N 364-FZ) 4) creates undue interference by the Russian Federation in the exercise of its sovereign rights and jurisdiction in the exclusive economic zone. 2. A Russian or a foreign applicant may be refused permission to carry out studies on aquatic bioresources if its information on the nature or purpose of the said studies is inaccurate. (In the wording of the Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ) 3. A Russian or a foreign applicant may be refused permission to carry out studies on aquatic bioresources if it has unfulfilled obligations to the Russian Federation arising from previous studies on aquatic bioresources. (In the wording of the Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ (Article in the wording of Federal Law of 22 April 2003) N 48-FZ) C t I am 22.(Deleted-Federal Law of 22 April 2003) N 48-FZ) Article 23. Duties of Russian and foreign claimants, conductive aquatic bioresources (In the wording of Federal Law from 04.11.2006 N 188-FZ 1. Russian and foreign applicants who have been granted permission to conduct aquatic bioresources research are obliged to: (In the wording of the Federal Law 04.11.2006 N 188-FZ) to implement the international treaties of the Russian Federation and this Federal Law; to represent the federal executive authority specified in the permit for the conduct of aquatic bioresources research, Preliminary reports of such studies as soon as practicable and final reports on completion of studies; (In the wording of Federal Law from 04.11.2006. N 188-FZ ) to provide, as soon as practicable, copies of meteorological, hydrological, hydrochemical, hydrobiological observations, environmental observations, pollution, and In addition, other observations of the Water Bioresources Research Programme into the State Data Funds of the Russian Federation, whose locations are indicated in the authorization for studies on aquatic bioresources; Federal Act from 04.11.2006. N 188-FZ ) regularly communicate with the coastal services of the Russian Federation; immediately inform the federal executive authority specified in the resolution of water studies. Bioresources, on any, including supposed, changes in the implementation of the aquatic bioresources research programme; (In the wording of the Federal Law from 04.11.2006 N 188-FZ ) , when available on research vessels, aircraft, installations and installations, to transfer the necessary equipment in accordance with the standard procedures of the World Meteorological Organization International synoptic time frames through the shoreline radio station at the nearest hydro-meteorological centre of the Russian Federation operational data of meteorological, hydrological and airborne observations, if such observations permits for studies of water bodies Bioresources, as well as reported cases of contamination of the marine environment by oil, toxic substances, garbage and sewage; (In the wording of the Federal Law from 04.11.2006 N 188-FZ ) does not cause undue interference by the Russian Federation in the exercise of its sovereign rights and jurisdiction in the exclusive economic zone; Remove installations, structures and devices on the completion of studies on aquatic bioresources, unless otherwise authorized for aquatic bioresources. (In the wording of the Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ) 2. In addition, the Russian applicant, if foreign nationals or foreign legal entities are involved in their studies of water biological resources, and the foreign applicant are required to participate in these studies OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION machines, installations and structures on an equal basis with their own command (guidance) Representatives of the Russian Federation will have access to all data and samples collected during the aquatic bioresources studies and to provide them with data from which copies can be made and samples that may be available. are separated without prejudice to their scientific value. (In the wording of the Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ) 3. Data obtained from aquatic bioresources from which copies can be made and samples that can be shared without prejudice to their scientific value, after treatment and analysis, including final results and conclusions The completion of these studies, Russian and foreign applicants must be transferred to the State scientific organizations of the Russian Federation, whose places of residence are specified in the permit for the conduct of aquatic bioresources. The notification of such transfer to Russian and foreign applicants is sent to the federal executive authority specified in the permit for the conduct of aquatic bioresources. (In the wording of the Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ (Article in the wording of Federal Law of 22 April 2003) N 48-FZ) Article 24. Transfer and publication of results Water Bioresources studies (In the wording of Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ) Foreign applicants who conducted aquatic bioresources research may publish the results of these studies or transfer them to others only with their consent OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Such consent is sought through diplomatic channels. (In the wording of the Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ (Article in the wording of Federal Law of 22 April 2003) N 48-FZ) Article 25. Change of the research program aquatic bioresources (In the Federal Law from 04.11.2006 N 188-FZ 1. The [ [ Water Bioresources Research]] program may be amended by a federal executive body authorized by the Government of the Russian Federation, in agreement with the federal authorities, to amend the aquatic bioresources ' proposal. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the wording of federal laws of 22 April 2003: N 48-FZ; dated 30.06.2003. N 86-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) (Paragraph 2 is deleted-Federal Law of 22 April 2003) N 48-FZ) 2. The change is considered to be consistent if the corresponding federal executive authority, authorized by the Government of the Russian Federation, confirming receipt of the notification of the intended change, will not report 60 days from the date of receipt of notification of objections.(Paragraph 3 as amended by the Federal Act of 22 April 2003) N 48-FZ) (Federal Law of 27.12.2009) N 364-FZ) Article 26. Suspension or termination of research aquatic bioresources (In the Federal Law from 04.11.2006 N 188-FZ 1. In violation of this Federal Law and the international treaties of the Russian Federation, the study of aquatic bioresources may be terminated by the decision of the federal executive authorities, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the wording of federal laws of 22 April 2003: N 48-FZ; dated 30.06.2003. N 86-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) (Paragraph 2 is deleted-Federal Law of 22 April 2003) N 48-FZ) 2. Resumption of suspended studies on aquatic bioresources is permitted only after the violations have been resolved within the established time frame and information on measures taken to address violations and measures to prevent such violations. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Bioresources or marine scientific research. (In the wording of the Federal Law, dated 27.12.2009, N 364-FZ) 3. aquatic bioresources research should be immediately discontinued if they are conducted: (In federal laws dated 22.04.2003 N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ ) without the permission of the relevant federal executive authority; , with a change in the conduct of aquatic bioresources ' studies , deviating from the information submitted in the request in accordance with Article 19 of this Federal Law; (In the wording of federal laws of 22 April 2003, N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ ) without Russian or foreign applicants ' compliance with its obligations to the Russian Federation in connection with previously conducted water biological resources research. (In the wording Federal Law of 22 April 2003 N 48-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ) (Paragraphs 3 and 4 to be read as paragraphs 2 and 3 respectively in the wording of Federal Law of 22 April 2003). N 48-FZ) Article 26-1. Marine scientific research 1. Marine scientific research on the basis of permits may be conducted by Russian applicants, foreign States and competent international organizations, as well as by foreign nationals and foreign legal entities, by authorized foreign States or competent international organizations. 2. Marine scientific research should be exclusively peaceful, including not a threat to the country's defence and the security of the State. (In the wording of the Federal Law, dated 27.12.2009, N 364-FZ) 3. The conditions and procedure for issuing permits for marine scientific research, as well as the procedure for carrying out these studies, shall be established by Federal Act No. 187-FZ of 30 November 1995 on the continental shelf of the Russian Federation; OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 4. Marine scientific research, at least partially located in the domestic seawater or in the territorial sea of the Russian Federation, shall be carried out in accordance with the procedure provided for in the Federal Act of 31 July 1998 No. 155-FZ " O of the inland sea, the territorial sea and the adjacent area of the Russian Federation. " Placement and use in the exclusive economic zone of research installations and equipment of any type other than those expressly designated for the conduct of aquatic bioresources or non-living resources, and to ensure the defence and security of the Russian Federation are carried out in accordance with the procedure provided for by this Federal Law for the conduct of marine scientific research. In doing so, the installation data and equipment shall bear identification marks indicating the State of registration or the competent international organization to which they belong, and the appropriate internationally agreed means. Warnings to ensure the safety of maritime and air navigation, taking into account the norms and standards established by competent international organizations. (In the wording of the Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ) (Article padded-Federal Law of 22 April 2003 N 48-FZ) CHAPTER V. PROTECTION AND CONSERVATION OF MARITIME ENVIRONMENT C State ecological expertise in the exclusive economic zone 27.12.2009 N 364-FZ) 1. State ecological expertise in the exclusive economic zone (hereinafter referred to as State ecological expertise): (Federal Act dated 27.12.2009 N 364-FZ) is a mandatory measure for the protection of the environment, including protection of the marine environment and preservation of the natural resources of the exclusive economic zone; (In the wording of Federal Law dated 27.12.2009 N 364-FZ) is organized and carried out by the federal executive authority, authorized by the Government of the Russian Federation, in accordance with the legislation of the Russian Federation. class="ed"> (In the federal laws of 04.11.2006 N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 2. All types of documents and (or) documentation justifying the planned economic and other activitiesare subject to State environmental assessment. All types of economic and other activities in the exclusive economic zone can be carried out only with the positive conclusion of the State environmental appraisal. (In the wording of Federal Law of 27.12.2009) N 364-FZ) 3. The objects of State ecological expertise are projects of federal programmes, other documents and (or) documentation relating to the exploration and exploitation of the natural resources of the exclusive economic zone, creation, exploitation, The use of artificial islands, installations, structures, laying of submarine cables, pipelines, drilling works, dumping of wastes and other materials in the exclusive economic zone. (In the wording of the Federal Law, dated 27.12.2009, N 364-FZ) Article 28. State environmental supervision in the exclusive economic zone Russian Federation 1. State environmental supervision in the exclusive economic zone of the Russian Federation is a system of measures for the prevention, detection and suppression of violations of the requirements of international agreements of the Russian Federation and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. State environmental supervision in the exclusive economic zone of the Russian Federation is carried out by the authorized federal executive authority in the exercise of the federal state environmental supervision in the order, of the Russian Federation. (Article as amended by the Federal Law of 18 July 2011). N 242-FZ C t I am 29. State monitoring of the exclusive economic zone (as amended by Federal Law of 27.12.2009) N 364-FZ) 1. State monitoring of the exclusive economic zone (hereinafter referred to as State monitoring), which is an integral part of the State environmental monitoring (State environmental monitoring); is a system of regular observations, assessments and forecasts of the marine environment and sediment, including observations of chemical and radioactive contamination, microbiological and hydrobiological parameters and their changes by natural and man-made factors. In the wording of the federal laws of 27 December 2009, N 364-FZ; dated 21.11.2011. N 331-FZ 2. State monitoring is carried out by federal executive authorities authorized by the Government of the Russian Federation, in accordance with the procedure established by the legislation of the Russian Federation. (In the wording of the Federal Law, dated 27.12.2009, N 364-FZ) C t I am 30. Release of harmful substances 1. Norms, rules and measures for the prevention, reduction and control of pollution from ships, aircraft, artificial islands, installations and structures operating within the territorial sea and inland waters of the Russian Federation, This Federal Law applies to the exclusive economic zone, taking into account international norms and standards and international treaties of the Russian Federation. 2. List of harmful substances, which are prohibited in the exclusive economic zone from vessels, other floating equipment, aircraft, artificial islands, installations and structures, limit of permissible concentrations of harmful substances, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the Russian Federation Seafarers. " C I am 31. Maritime casualties If a ship collision, sea landing, exploration for or fishing, in the exploration and exploitation of natural resources of the exclusive economic " The Government of the Russian Federation, in accordance with the provisions of the Convention on the Law of the Sea, The rules of international law have the right to take the necessary measures, proportionate to the actual or threatened damage, in order to protect the coast of the Russian Federation or related interests (including fishing) from pollution or the threat of pollution. In the wording of the federal laws of April 4, 2006, N 188-FZ; dated 03.12.2008 N 250-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) C t I am 32. Protection and preservation of ice-covered areas In respect of areas within the exclusive economic zone and where climatic conditions are particularly harsh and ice covering such areas for most of the year, create obstacles or greater danger to navigation, and pollution of the marine environment may cause serious damage to the ecological equilibrium or irreversible damage to it, the Russian Federation, in order to prevent, reduce and preserve Control of pollution of the marine environment may be enacted by federal laws and other Legal instruments and their enforcement. Federal laws and other regulatory instruments take into account the navigation, protection and preservation of the marine environment and natural resources of the exclusive economic zone on the basis of the best scientific evidence available. The boundaries of such areas are published in the "Notice of seafarers". Protection and preservation of special areas The adoption of special mandatory methods for the prevention of pollution from ships with oil, noxious liquid substances and garbage, and in accordance with the necessary international procedures and international treaties of the Russian Federation, may be adopted by federal law and other legal instruments for the prevention, the conservation of marine pollution. The boundaries of such areas are published in the "Notice of seafarers". CHAPTER VI. IN THE USE OF THE RUSSIAN FEDERATION IN THE REGION OF THE EXCLUSIVE ECONOMIC SOON IN THE RUSSIAN FEDERATION Federal Law of April 4, 2006. N 188-FZ) Article 34. Payments for the use of aquatic bioresources and non-living resources (In the Federal Law from 04.11.2006 N 188-FZ) Citizens of the Russian Federation, including individual entrepreneurs, Russian legal entities, foreign nationals and foreign legal entities, The use of aquatic bioresources and non-living resources, pays taxes and fees and other obligatory payments in accordance with the legislation of the Russian Federation. (In the wording of the federal laws of 04.11.2006) N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) (Article as amended by Federal Law of 11.11.2003) N 148-FZ CHAPTER VII. Ensuring the implementation of the provisions THIS FEDERAL LAW C I am 35. Security organs 1. The protection of the exclusive economic zone, its natural resources, the protection of the environment, including the marine environment, economic and other lawful interests of the Russian Federation, is carried out by the federal executive authorities OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of the federal laws of 04.11.2006) N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ) 2. The coordination of the use of security forces is carried out by the federal executive authority in the area of security within its competence. (In the wording of the Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ 3. The officials of the security forces, in the performance of their duties, shall be guided by this Federal Act and the international agreements of the Russian Federation, as well as other legislative and other normative legal acts of the Russian Federation. THE RUSSIAN FEDERATION 4. Officials of the security forces in the exercise of their official duties in the exclusive economic zone shall be duly certified. The instructions given by the officers of the security authorities, within the limits of their powers, are binding on the citizens of the Russian Federation and Russian legal entities, foreign citizens and foreign legal entities, as well as for representatives of the Russian Federation. Foreign States and competent international organizations working in the exclusive economic zone. 5. Military ships and aircraft, other State vessels and aircraft of the Russian Federation shall protect the exclusive economic zone under its assigned flags, pels and decals. C and I am 36. Rights of security officers 1. Security officials have the right: 1) to stop and inspect Russian and foreign vessels, inspect artificial islands, installations and structures that: fishing in the exclusive economic zone; (In the wording of federal laws of 04.11.2006) N 188-FZ; dated 03.12.2008 N250-FZ) Congestion in the Exclusive Economic Zone for Water Bioresources on other vessels; (In federal laws from 04.11.2006. N 188-FZ; dated 03.12.2008 N250-FZ) exploration and development of non-living resources; marine resource research and marine scientific research; (In the wording of Federal Law dated 27.12.2009 N 364-FZ) other activities in the exclusive economic zone; 2) to verify in courts, artificial islands, installations and structures the right to carry out the activities referred to in paragraph 1 (1) 1 of this article, as well as the instruments of production (extraction) of water bio-resources, equipment, tools, facilities and other objects used in carrying out such activities; (In the wording of Federal Law dated 03.12.2008 N 250-FZ) 3) in the cases provided for by this Federal Law and the international treaties of the Russian Federation: to suspend the activities referred to in paragraph 1, subparagraph 1, of this article, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION biological resources, equipment, tools, installations and other -Items, as well as documents and all unlawfully obtained as a temporary measure pending the final decision of the court in order to prevent the violation and to provide evidence of such violation, and to ensure the enforcement of the court's decision; (In the wording of Federal Law of 27.12.2009) N 364-FZ To detain vessels violating this Federal Law and international treaties of the Russian Federation in carrying out the activities referred to in paragraph 1 (1) of this article and deliver them to the nearest port OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Impose fines or impose fines on offenders in the courts of the Russian Federation with the transfer of detained vessels, seized by water biological resources, equipment, tools, facilities, and Other articles, as well as documents and all illegally produced; class="ed"> (In the Federal Law of 03.12.2008) N 250-FZ) 4) to stop the court if there are reasonable grounds to believe that these vessels have carried out the illegal dumping of harmful substances in the exclusive economic zone. The captain of the stopped vessel may require the information necessary to determine whether the violation has been committed and the vessel itself can be examined with a subsequent detention, if that is the case There are sufficient grounds; 5) to draw up reports on violations of this Federal Law and international treaties of the Russian Federation, the suspension or termination of activities referred to in paragraph 1 (1) of this article, on the detention of offenders and offenders, The final decision of the court, the seizure of the instruments of extraction (fishing) of water bio-resources, equipment, instruments, installations and other objects, as well as documents and all illegally obtained documents. Procedure for hot pursuit, arrest, inspection and detention of courts, inspections of artificial islands, installations and structures, protocols for the drafting of protocols and procedures for the detention of trespassers in ports of the Russian Federation are defined in accordance with Russian legislation and international law; (In the wording of the Federal Law from 03.12.2008 N 250-FZ) 6) use weapons against violators of this Federal Law and international treaties of the Russian Federation to repel their attack and cease resistance if the lives of officials of the organs Security is imminent. The use of weapons must be preceded by a clear warning of intent to use and a warning shot up. 2. Military ships and aircraft of the federal executive authority in the field of security may use weapons against those violating this federal law and international treaties OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The detention of offenders. The use of weapons must be preceded by a clear warning of intent to use and warning shots. The procedure for the use of weapons is determined by the Government of the Russian Federation. N 86-FZ; dated 04.11.2006 N 188-FZ 3. The officers of the security authorities shall enjoy the rights provided for in this Federal Act, also in respect of vessels in the territorial sea or in the inland waters of the Russian Federation where there are reasonable grounds to believe that These vessels have violated this Federal Law or international treaties of the Russian Federation in the exclusive economic zone. C t I am 37. Assistance to security authorities 1. The Federal executive authorities, as defined by the President of the Russian Federation, respectively, the Russian Federation, with the help of their main tasks, are assisting the security forces in the The exercise of their functions by monitoring activities within the exclusive economic zone by means of warships, vessels, coastal posts and other means, as well as aircraft. (In the version of federal laws of 04.11.2006) N 188-FZ; of 27.12.2009 N 364-FZ 2. Captains of ships and commanders of warships, aircraft of the Russian Federation and persons responsible for artificial islands, installations and structures, as well as on coastal posts and other means, inform the security authorities on the detection of warships, vessels, installations and facilities not reported in the "Notice of seafarers". Such information shall be transmitted free of charge through the relevant traffic control services. 3. Citizens of the Russian Federation and Russian legal entities carrying out activities in the exclusive economic zone shall notify the security authorities, upon request, of the location and conduct of their vessels, artificial islands and installations. and facilities. C I am 38. Economic incentives for employees security agencies 1. The economic stimulation of the employees of the security forces is carried out in accordance with the legislation of the Russian Federation. 2. Economic incentives for security officials may include: tax breaks; establishment of post and other allowances for special conditions of security of the exclusive economic zone and its class="ed"> aquatic bioresources and non-living resources; (In the wording of Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ ) award for the detected violations of this Federal Law and international treaties of the Russian Federation; other benefits provided by federal laws and other regulations OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION C I am 39. Features of liability for violations of this Federal Law 1. The arrested foreign vessel and its crew shall be released immediately after a reasonable bond or other security has been provided to the Russian Federation. 2. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the absence of an international treaty between the Russian Federation and the State of nationality of those persons to the contrary, or any other form of personal punishment, the economic zone is not subject to the penalty of deprivation of liberty. (In the wording of the Federal Law of 04.11.2006) N 188-FZ) Article 40. Liability for violation of this Federal Law 1. Those responsible for the violation of this Federal Act are liable under the laws of the Russian Federation. 2. The prosecution of a violation of this Federal Act does not absolve the perpetrators of the obligation to compensate for the harm suffered, in accordance with the procedure established by the law of the Russian Federation. (Article in the wording of Federal Law of 27.12.2009) N 364-FZ) C t I am 41. Settlement of disputes 1. Disputes between citizens, legal entities, citizens and legal persons regarding the exercise of their rights and obligations in the exclusive economic zone are resolved by the courts of the Russian Federation. 2. Disputes between the Russian Federation and foreign States over the realization of their rights and obligations in the exclusive economic zone are resolved by peaceful means in accordance with the international treaties of the Russian Federation and the rules of the Russian Federation. of international law. Article 42. State control (supervision) executing this Federal Law State control (supervision) of compliance with the requirements established by this Federal Law is implemented The competent federal organs of the executive branch, within the limits of their competence, in accordance with the legislation of the Russian Federation. In the wording of the Federal Law of 14.10.2014, N 307-FZ C t I am 43. The procedure for the entry into force of this Federal Law This Federal Law shall enter into force on the date of its official publication. C I am 44. Enact normative legal acts in compliance with this Federal law Propose to the President of the Russian Federation and instruct the Government of the Russian Federation to bring its regulatory legal framework into effect Acts under this Federal Act. President of the Russian Federation B. Yeltsin Moscow, Kremlin 17 December 1998 N 191-FZ