About Participating In International Exchange Of Information

Original Language Title: Об участии в международном информационном обмене

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Overtaken by Federal Law N 149-FZ RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW On participation in international information exchange adopted by the State Duma on 5 June 1996 class="ed">(In the version of federal laws of 30.06.2003) N 86-FZ; dated 29.06.2004 N58-FZ CHAPTER I. GENERAL PROVISIONS Article 1. The purpose and scope of this Federal Act 1. The purpose of this Federal Law is to create conditions for the effective participation of Russia in the international information exchange in the framework of a unified world information space, protection of interests of the Russian Federation, subjects of the Russian Federation, and the interests of the Russian Federation. International information exchange, protection of interests, rights and freedoms of natural and legal persons under international information exchange. 2. This Federal Act does not affect the relations governed by the Russian Federation's Copyright and Related Rights Act. International exchange of confidential information, mass information is carried out in accordance with the procedure established by this Federal Law, other federal laws and other normative legal acts. Article 2. The terms used in this Federal law and their definitions Documented information (document)-information recorded on material media with details that enable it Identify. Confidential information is a documented information that is restricted in accordance with the legislation of the Russian Federation. Mass-awareness-designed for an unlimited number of people in print, audio, audio, visual, and other messages and materials. Information Resources-separate documents and individual arrays of documents, documents and arrays of documents in information systems (libraries, archives, funds, data banks, other types of information systems). Information products (products) are documented information tailored to the needs of users, designed or used to meet user needs. Information Services-actions by entities (owners and owners) to provide users with information products. Owners of documented information, information resources, information products, and (or) the tools of international information exchange-an entity realizing the authority to own, use, dispose of specified objects in The amount determined by the law. The owner of the documented information, information resources, information products, and (or) the tools of international information exchange-an entity realizing the authority to possess, use, and dispose of specified objects in Volume set by the owner. User (consumer) information, tools of international information exchange (hereinafter referred to as the user)-an entity applying to the owner or owner for obtaining the necessary information products or capabilities the use and use of international information exchange tools. Information processes-the process of creating, collecting, processing, storing, storing, searching, disseminating and consuming information. International information exchange-transfer and reception of information products, as well as provision of information services through the State border of the Russian Federation. International information exchange tools-information systems, networks and communication networks used in international information exchange. Information Sphere (Environment)-the scope of activity of subjects related to the creation, transformation and consumption of information. Information security-the state of protection of the information environment of society, ensuring its formation, use and development in the interests of citizens, organizations, and states. Article 3. { \cs6\f1\cf6\lang1024 } Information Exchange { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } International information exchange facilities: documented information, information resources, information products, information services, means of international information exchange. 2. Subjects of international information exchange in the Russian Federation may be: Russian Federation, constituent entities of the Russian Federation, State and local authorities, natural and legal persons of the Russian Federation The Federation, the natural and legal persons of foreign States, stateless persons. Article 4. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Adequate replenishment of public information resources OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION exchange of information and compliance The legal regime of information; encourages the expansion of mutually beneficial international information exchange of documented information and protects the legitimate interests of the Russian Federation, the constituent entities of the Russian Federation and municipal authorities. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION information exchange, users from poor quality and Unreliable foreign information, unfair competition from natural and legal persons of foreign countries in the information sphere; contribute to the development of trade relations in international information exchange. Article 5. The participation of municipal entities in international information exchange 1. Municipal entities participate in the international information exchange as subjects of law representing the interests of the population of municipalities in matters related to the subjects of local self-government. The right to speak on behalf of municipalities in international information exchange is vested in the local self-government bodies within the limits of their powers, established by normative legal acts defining the status of these the authorities. 2. Municipal information services and mass media of municipalities are entitled to participate independently in the international information exchange. Chapter II. LEGAL PARTICIPATION IN THE INTERNATIONAL CLEARING HOUSE Article 6. Ownership of information products and international information exchange tool 1. Documented information, information resources, information products, means of international information exchange refer to property ownership rights and are included in their property. Relations relating to the ownership of Russian information products and the means of international information exchange are governed by the civil legislation of the Russian Federation. 2. The relationship of ownership arising from the provision or receipt of an information service is determined by the contract between the owner or the owner of the information products and the user. The provision of an information service does not create a right for the user to authorship the information received. 3. The information products are goods, if not contrary to the international agreements of the Russian Federation and the legislation of the Russian Federation. Article 7. Documented information removed from Russian Federation is not limited Not limited to export from the Russian Federation: laws and other regulatory legal acts establishing the legal status of bodies State authorities, local authorities, organizations, public associations and the rights, freedoms and duties of citizens, the procedure for their implementation; and Meteorological, demographic, Sanitary, epidemiological and other information necessary to ensure the safe operation of human settlements, production facilities and the security of foreign nationals; of the Russian Federation. Article 8. Restrictions on the implementation of an international information exchange 1. Documented information from the Russian Federation, classified as: State secrets or other confidential information; other categories of documented information, the export of which may be restricted by the legislation of the Russian Federation. The possibility of exporting such documented information from the territory of the Russian Federation is determined by the Government of the Russian Federation on a case-by-case basis. These restrictions apply to the movement of documented information from the territory of the Russian Federation when granting access to information by users outside the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 2. The right to import into the territory of the Russian Federation foreign information products that may be used for the implementation of activities or other illegal activities prohibited by the legislation of the Russian Federation, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3. The owner or owner of the documentary information, information resources, information products, the means of international information exchange has the right to appeal to the court against the actions of officials to limit international information exchange, If, in his opinion, these actions are not justified and violate his rights. Article 9. Using the International Information Exchange Tools 1. The means of international information exchange shall be used in the territory of the Russian Federation only at the will of their owner or authorized person. 2. The protection of confidential information by the State shall apply only to international information exchange activities carried out by natural and legal persons licensed to work with confidential information; and Using certified international information exchange tools. The issuance of certificates and licences is entrusted to the Committee under the President of the Russian Federation for Informatization, the federal executive authority and the technical intelligence officer OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the wording of the federal laws of June 30, 2003, N 86-FZ; dated 29.06.2004 N 58-FZ) The Government of the Russian Federation establishes the procedure for the issuance of certificates and licences. 3. In the detection of non-routine modes of operation of the international information exchange, that is the emergence of misguided commands, as well as commands caused by unauthorized actions by service personnel or other persons, or false The owner or owner of the funds must inform the authorities of the international information exchange and the owner or owner of the interoperable international information exchange in a timely way. Otherwise, he shall be liable for the damage caused. 4. The requirements of this article shall apply to networks that do not conflict with the Federal Law "About Communications". Article 10. Includes information systems, networks in international information exchange 1. The inclusion of information systems and networks in international information exchange is subject to the availability of international code. The procedure for obtaining international code is established by the Government of the Russian Federation. 2. The inclusion of public information systems and networks for which special rules of access to information resources are established in the international information exchange is carried out with the permission of the Federal Authority OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In the wording of the federal laws of June 30, 2003, N 86-FZ; dated 29.06.2004 N 58-FZ) Article 11. Populating State information resources of the Russian Federation through an international information exchange How to determine the composition of documented information imported into the territory of the Russian Federation The Government of the Russian Federation establishes the procedure for its acquisition (including procurement), the order of its acquisition (including procurement), and the procedure for its use by the Government of the Russian Federation THE RUSSIAN FEDERATION Article 12. Access to the means of international information exchange and foreign information products 1. Access of natural and legal persons in the Russian Federation to international information exchange and foreign information products is carried out according to the rules established by the owner or the owner of these funds and products in OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The owner or owner of the international information exchange and information products is obliged to ensure that the access rules he has set up are open and the user is given the opportunity to become familiar with them. 2. Refusal of access to funds of international information exchange and foreign information products may be appealed to the courts of the Russian Federation if the owner or owner of the means of international information exchange and Information products are subject to the jurisdiction of the Russian Federation or to international commercial arbitration. 3. Access to communications networks is provided in accordance with the Federal Law "On Communications". Article 13. Avoidance of monopolization in international information exchange Preventing and suppressing monopolistic activities and unfair competition in the field of international information exchange is carried out The Federal Antimonopoly Authority, in accordance with the legislation of the Russian Federation. Article 14. Ensuring the protection of citizens, legal entities of persons in the Russian Federation and the State of false foreign documented information 1. The spread of false, false foreign documented information resulting from international exchange is not permitted in the territory of the Russian Federation. 2. The distribution of such information shall be the responsibility of the subject of the international information exchange that has received such information and (or) extends it to the territory of the Russian Federation. Article 15. Coordination of activities in the field international information exchange Coordination of activities in the field of international information exchange is carried out by the Committee under the President of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Chapter III. CONTROL AND RESPONSIBILITY IN THE IMPLEMENTATION OF THE INTERNATIONAL INFORMATION EXMENA Article 16. Control of the implementation of international Information exchange Controls the implementation of international information exchange by federal executive authorities and the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 17. Information product certification, information services, international information exchange 1. When importing information products, information services to the Russian Federation, the importer submits a certificate guaranteeing that the products and services comply with the requirements of the contract. In case of inability to certify information products imported into the territory of the Russian Federation, information services risk for the use of these products and services lay with the importer. 2. The means of international information exchange that process documented information with limited access, as well as the means to protect them, are subject to mandatory certification. 3. The communications networks are certified according to the procedure defined by the Federal Law "On Communications". Article 18. Licensing of activities under international information exchange Activities on international information exchange in the Russian Federation are subject to licensing when, as a result of these activities The State information resources are being exported to the territory of the Russian Federation and documented information for the replenishment of public information resources at the expense of the federal budget. of the budgets of the constituent entities of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The licensing procedure is determined by the Government of the Russian Federation. Article 19. Suspension of international information exchange In the event of unlawful acts in the conduct of an international information exchange by the bodies referred to in article 16 of this Federal Law, may be The international exchange of information is suspended at any stage for up to two months. The actions of these bodies to suspend international information exchange can be appealed to the courts. The responsibility of the parties for the non-performance of treaties on international information exchange and the effect of the suspension of international information exchange shall be determined in accordance with the international treaties to which the Russian Federation is a party, and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 20. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The legal entities of foreign States and stateless persons in the territory of the Russian Federation have civil, administrative or criminal liability in accordance with the legislation of the Russian Federation. Article 21. Disputes Disputes arising out of an international information exchange may be considered in a court, arbitral tribunal or arbitral tribunal in accordance with their competence. CHAPTER IV. FINAL PROVISIONS Article 22. Entry into force of this Federal Law This Federal Law shall enter into force on the date of its official publication. Article 23. The regulation of legal acts in conformity with this Federal Law 1. Invite the President of the Russian Federation to bring the normative legal acts into conformity with this Federal Law. 2. To instruct the Government of the Russian Federation: bring into conformity with this Federal Law the normative legal acts it has issued; to prepare and submit to the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation Within three months from the date of the entry into force of this Federal Law in force, proposals to amend and supplement the legislation of the Russian Federation in connection with the adoption of this Federal Law; to adopt implementing legislation of this Federal Law. 3. The State authorities of the constituent entities of the Russian Federation shall bring their normative legal acts into conformity with this Federal Law within three months from the date of its entry into force. President of the Russian Federation Yeltsin Moscow, Kremlin July 4, 1996 N 85-FZ