On Introducing Changes And Additions Into The Code Of Criminal Procedure Of The Rsfsr And The Corrective Labour Code Of The Rsfsr In Connection With The Adoption Of The Criminal Code Of The Russian Federation

Original Language Title: О внесении изменений и дополнений в Уголовно-процессуальный кодекс РСФСР и Исправительно-трудовой кодекс РСФСР в связи с принятием Уголовного кодекса Российской Федерации

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Real-forces changes and additions to Corrective Labour Code RSFSR-Federal Law of 08/01/97 N 2-FZ RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW On Amendments and Additions to the Code of Criminal Procedure of the RSFSR and the Russian Federation Labour Code Criminal Code Russian Federation Adopted by the State Duma on 15 December 1996 26.02.97. N 44-FZ Article 1. Amend the Criminal Procedure Code of the RSFSR (Bulletin of the Supreme Soviet of the RSFSR, 1960, N 40, sect. 592; 1963, N 15, sect. 288; N 36, sect. 661; 1965, N 50, sect. 1243; 1966, N 35, sect. 946; N 36, est. 1018; N 38, est. 1039; 1968, N 20, sect. 859; 1969, N 4, sect. 89; 1970, N 22, sect. 442; 1971, N 22, est. 432; 1973, N16, est. 353; 1974, No. 29, sect. 781, 782; 1977, N 12, st. 257; 1978, N 15, sect. 410; 1980, N 20, est. 536; 1983, N 32, sect. 1153; 1985, N 5, article 163; N 40, sect. 1398; 1986, No. 23, sect. 638; 1987, N 43, sect. 1501; 1988, N 14, sect. 397; N 33, est. 1081; 1989, No. 28, sect. 739; N 37, sect. 1074; Congress of People's Deputies of the RSFSR and Supreme Soviet of the RSFSR, 1991, N 15, Art. 494; N 52, sect. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 894; N 25, est. 1389; N 27, sect. 1560; N 29, st. 1687; N 49, sect. 2866; 1993, N 3, sect. 97; N 10, est. 360; N17, sect. 593; N 22, est. 789; N 28, est. 1067; N 32, sect. 1231; N 33, st. 1313; Russian newspaper, 1993, 9 September, N 174; Assembly of Laws of the Russian Federation, 1994, N 10, Art. 1109; N 17, est. 1950; 1995, N 11, 939; N 17, est. 1471; N 18, sect. 1595; N 21, est. 1927; N 30, sect. 2866, 2867; N 51, est. 4973; 1996, N 16, sect. 1769; N 25, est. 2964; N 32, sect. 3843) the following changes and additions: 1. In article 5: to supplement the article with a new part of the second reading: " The criminal case is to be terminated on the grounds referred to in paragraph 5 of Part One of this Article, also in the case of a minor who has reached the age provided for in article 20, paragraphs 1 or 2, of the Criminal Code of the Russian Federation, but as a result of a mental underdevelopment not related to a mental disorder, during the commission of a socially dangerous act be fully aware of the actual nature and the public danger of their actions (inaction) or to lead them. "; parts two, three and four, respectively, of the third, fourth and fifth parts, respectively. 2. Article 6 should read as follows: " Article 6. The termination of the criminal case as a result of the change of the situation the Court, the procurator, the investigator and the body conducting the initial inquiry, with the consent of the procurator, may, on the basis of the grounds referred to in article 77 of the Criminal Code of the Russian Federation, To end the criminal case against a person who first committed a minor or minor offence, if it is established that the change in circumstances caused the person or the act to have ceased to be socially dangerous. Before the end of the criminal case, the person must be explained by reason of the termination of the case and the right to object to termination of the case on this ground. The termination of a criminal case shall be notified to the victim who, within five days, has the right to appeal the ruling of the court or order of the prosecutor, investigator or body of inquiry to a higher court or a higher prosecutor, respectively. The termination of a criminal case on the basis referred to in part one of this article shall not be permitted if the perpetrator of the offence objects. In this case, the proceedings continue as usual. ". 3. Articles 6-1, 6-2 and 10 shall be deleted. 4. Article 7 should read: Article 7. The termination of the criminal case in connection with the active repentance The Court, the Prosecutor, as well as the investigator and the body conducting the initial inquiry, with the consent of the procurator, may terminate the criminal proceedings against the person who committed the crime for the first time of minor gravity, in connection with the remorse on the grounds referred to in article 75 of the Criminal Code of the Russian Federation. The termination of a criminal case on the crime of another category on the grounds provided for in Part One of this article is only possible in cases specifically provided for in the relevant articles of the Special Part of the Criminal Code of the Russian Federation. Before the termination of the criminal case, the person must be informed of the reasons for the termination of the case in accordance with the first and second parts of this article and the right to object to the termination of the case on these grounds. The termination of a criminal case shall be notified to the victim who, within five days, has the right to appeal the ruling of the court or order of the prosecutor, investigator or body of inquiry to a higher court or a higher prosecutor, respectively. The termination of a criminal case on the grounds referred to in the first part of this article shall not be permitted if the perpetrator of the offence objects. In this case, the proceedings continue as usual. ". 5. Article 8 should read as follows: " Article 8. Termination of the criminal case against the minor with the application of coercive measures of educational effects The Court, the prosecutor, and the investigator with the consent of the prosecutor in accordance with Article 90 of the Criminal Code of the Russian Federation has the right to terminate a criminal case against a minor who has committed a crime of minor or moderate gravity for the first time, if it is recognized that his or her correction may be achieved by way of The application of compulsory re-education measures. A criminal case dismissed on the grounds referred to in the first part of this article shall be sent by the public prosecutor to the judge to decide on the use of compulsory educational measures for minors. The court shall, in conjunction with the termination of a criminal case on the grounds specified in part one of this article, or upon the termination of the criminal case, decide on the use of force against a minor Education measures. The monitoring of the enforcement of a compulsory re-education measure by a minor is imposed by a judge's order on a specialized State body providing for the correction of a minor. In the case of systematic non-performance by a juvenile court, the compulsory re-education measure shall be annulled by the court upon the submission of the said specialized public authority. In this case, criminal proceedings are resumed in general terms. The termination of a criminal case on the grounds referred to in the first part of this article shall not be permitted if the minor object opposes it. ". 6. Article 9 should read as follows: " Article 9. The termination of the criminal proceedings in connection with the conciliation proceedings with the victim the Court, the procurator, the investigator and the body conducting the initial inquiry, with the consent of the procurator, may, on the basis of the relevant declaration by the victim, discontinue the criminal proceedings in for the first offence of a minor offence if it has reconciled with the victim and has ironed the injured person. ". 7. In article 15: to supplement the article with new parts of the second and third content: " Criminal cases for which criminal law prescribes a maximum penalty of deprivation of liberty for a term of imprisonment Fifteen years, life imprisonment or the death penalty, is considered by a panel of three professional judges. In accordance with the rules of section 10 of this Code, at the request of the accused, the offences referred to in part two of this article shall be considered by the judge and the jury. "; The third and fourth shall be considered as parts four, five and six respectively. 8. In article 27: , in the first word "articles 112, 130 of the first and 131 of the Criminal Code of the RSFSR", replace the words "articles 115, 116, 129 of Part One and 130 of the Criminal Code of the Russian Federation"; in Part Two "Article 117 of Part One and 141 of Part Two of the Criminal Code of the RSFSR" shall be replaced by the words "article 131 of Part One, 146 part one and 147 of the First Criminal Code of the Russian Federation"; , in part three, articles 112, 130 Part One, 131 and 141 of the second Criminal Code of the RSFSR 115, 116, 129, part one, 130, 146 part one and 147 of the First Criminal Code of the Russian Federation "; the words" article 117 of the Criminal Code of the RSFSR "shall be replaced by the words" article 131 of the first Criminal Code of the Russian Federation ". The Federation "; in Part 4 of the word" articles 112, 130 of the first and 131 of the Criminal Code of the RSFSR ", replace the words" articles 115, 116, 129 of Part 1 and 130 of the Criminal Code of the Russian Federation ". 9. Supplement the Code with article 27-1 as follows: " Article 27-1. Criminal responsibility for the statement of a commercial or other organization If the act referred to in Chapter 23 of the Criminal Code of the Russian Federation has harmed the interests of purely commercial or an organization other than a State or municipal enterprise and did not harm the interests of other organizations and the interests of citizens, society or the State, and criminal liability is applied on the application the leader of this organization or with his/her consent. ". 10. Article 34, paragraph 14, of Article 34 of the Criminal Code of the Russian Federation: "Criminal Code of the Russian Federation". Article 35 should read as follows: " Article 35. Criminal cases under the jurisdiction of the district (urban) people's court of the District People's Court in the People's Court are all cases other than those which are subject to higher courts or military courts. The judge alone considers cases of crimes for which the maximum penalty prescribed by the criminal law does not exceed five years of imprisonment. The bench, composed of a judge and two people's assessors, deals with offences for which the maximum penalty provided for in the criminal law is more severe than five years ' imprisonment, but does not exceed 15 years of imprisonment, as well as all juvenile cases. ". 12. Article 36 should read as follows: " Article 36. Criminal cases, sub-tractored, regional, city court, autonomous region court and a court of the autonomous district Krajeva, oblast, city court, stand of the Autonomous Region and the court of the Autonomous District of the sub-jurisdiction Cases of crimes under articles 105, part two, 126 part three, 131 part three, 152 part three, 206 parts of the second and third, 208 part one, 209-212 of the first, 227, 263 parts of the third, 267 part three, 267 part three, 269 part three, 275-279, 281, 290 parts of the third and fourth, 294-302, 303 Parts Two and Three, 304, 305, 316 (part of the offences covered in this article), 317, 318, 321 part three, 322 part two, 353-358, 359 parts of the first and second and 360 of the Criminal Code of the Russian Federation THE RUSSIAN FEDERATION The courts listed in part one of this article are also all cases containing information constituting a State secret. ". 13. Article 37 should read as follows: " Article 37. Criminal cases under the jurisdiction of the Supreme Court of the Republic of the Supreme Court of the Republic; the cases referred to in article 36 of this Code. ". Article 38 should be amended to read: " Article 38. Criminal cases under the jurisdiction of the Supreme Court of the Russian Federation Supreme Court of the Russian Federation of public importance, which he has the right to take on his own initiative, or on the initiative of the Procurator-General of the Russian Federation, if the accused is requested by the accused. ". 15. Article 39 should read as follows: " Article 39. Criminal cases that are tried by a military court The jurisdiction of the military court is determined by the law of the Russian Federation on military courts. ". 16. Article 40 should read as follows: " Article 40. Consideration by a higher tribunal of a criminal case subordinate to lower court The higher court is entitled to take its proceedings as a court of first instance in any criminal case which is subordinate to the lower court, if any motions of the accused. ". 17. In Part 3, article 57, the words "181 of the Criminal Code of the RSFSR" should be replaced by the words "307 of the Criminal Code of the Russian Federation". 18. In article 68, paragraph 3, the words "articles 38 and 39 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "in articles 61 and 63 of the Criminal Code of the Russian Federation". In the third part of article 73 and article 75, paragraph 4: , the words "under article 182 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "under article 308 of the Criminal Code of the Russian Federation"; the words "under article 181 of the RSFSR Criminal Code" replace with the words " OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Part two of article 96 should read as follows: " To persons charged with offences under articles 105, 111, 117, part two, 126, 127, part three, 131 parts of the second and third parts, 132 part two, 158 Parts Two and Three, 159 parts of the second and third, 160 parts of the second and third, 162, 164, 166 parts of the third and the fourth, 167 parts of the second, 186, 188 parts of the second, third and fourth, 189, 190, 199, Part Two, 205, 206 parts two and three, 208-212, 213 part three, 215 part two, 221 parts two and three, 226 Parts of the third and fourth, 2229, 230 parts of the second and third, 231 parts of the second, 232, 232, part three, part three, part three, part three, part three, part three, 269, part three, part three, 275, 276-279, 281, 283, part two, part two, 290, Part two, 295, 299 part two, 302 part two, 305 part two, 317, 318 part two, 321 parts of the second and third, 333 part two, 334 part two, 338, 340 part two and 355 of the Criminal Code of the Russian Federation, detention as a measure of restraint may only be applied for reasons of danger Crime. ". 21. In paragraph 5 of article 109, the words "articles 112, 130 of the first and 131 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "articles 115, 116, 129 of Part One and 130 of the Criminal Code of the Russian Federation". Article 117, paragraph 9, should read: "9) Customs authorities-in cases of crimes under articles 188, 189, 190, 193 and 194 of the Criminal Code of the Russian Federation.". " 23. Part three of article 119 should be supplemented with the following sentence: " In the event that the crime is investigated by the different authorities of the preliminary investigation, the case is forwarded to the prosecutor for the determination of the body to be held preliminary investigation. ". 24. Article 126 should read: " Article 126. The requirement of pretrial investigation and jurisdiction Pre-trial investigation is compulsory in all criminal cases, except for the offences covered by articles 112 of Part One, 115, 116, 118, 119, 121, 122 Parts one and two, 127 part one, 129, 130, 153-157, 158 part one, 159 part one, 160 part one, 161 parts of the first, 163 part one, 165 parts of the first and the second, 166 parts of the first, 167 parts of the first, 168, 171 part one, 175 parts one and two, 177, 180, 194, 198 part one, 200, 213 parts of the first and Second, 214, 222 parts one and four, 231 of the first, 233, 240 parts of the first, 243-245, 256, 258, 260 part one, 261 parts of the first, 297, 308, 310, 311 part one, 312, 313 part one, 314, 315, 319, 324-326 and 329 of the Criminal Code OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The prosecutor shall determine the jurisdiction in these cases. The production of the preliminary investigation is obligatory in all criminal cases concerning crimes committed by minors or persons who, due to their physical or mental disabilities, are unable to exercise their right to Protection. Preliminary investigation into criminal cases of crimes referred to in part one of this article and committed by minors or persons who, due to their physical or mental disability, are unable to exercise their right to Protection, by investigators of the internal affairs agencies. Criminal cases referred to in articles 105-110, 111 of the fourth, 120, 123, 124, 126, 127 Parts Two and Three, 128, 131, 134-149, 167 part two, 188, 209-212, 215 -217, 227, 235-239, 246-255, 257, 263, 269, 270, 272-274, 282, 282, 282, 311, 318, 318, 320, 321, 328, 332-354 and 356-360 of the Criminal Code of the Russian Federation, as well as criminal cases of crimes committed by judges, prosecutors, investigators and officials persons of the internal affairs agencies, the tax police and customs authorities, as well as Criminal cases concerning offences committed against these persons in connection with their official activities are carried out by investigators of the procuratorial authorities. In cases of crimes committed by members of the armed forces, as well as those summoned for military service, military builders, soldiers, sailors, sergeants, sergeants, officers, mychmans and officers of the Federal Security Service OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Vocational training institutes, The preliminary investigation is carried out by investigators of the Military Prosecutor's Office. In areas where the general investigative bodies are not operating under exceptional circumstances, investigators of the Military Procurator's Office may be ordered to investigate criminal cases by decision of the Procurator-General of the Russian Federation All the offences for which the preliminary investigation is mandatory under this Code. Criminal offences under articles 188-190, 193, 205-208, 210, 211, 222 parts of the second and third, 271-281, 283, 284, 304, 322, 323, 353-355 and 359 Criminal Code of the Russian Federation, preliminary investigation by the investigators of the Federal Security Service of the Russian Federation. In the case of crimes under articles 285, 286 and 290-293 of the Criminal Code of the Russian Federation, preliminary investigation is also carried out by investigators of the Federal Security Service of the Russian Federation, if this is connected with the case. Criminal investigation of crimes related to their jurisdiction. Criminal cases referred to in article 111 of Parts One, Two and Three, 112 of the Second, 113, 114, 117, 122 Parts 3 and 4, 125, 132, 133, 151, 152, 158 Parts Two and Three, 159 Parts and Part Two and third, 160 parts of the second and third, 161 parts of the second and third, 162, 163 parts of the second and third, 164, 165 parts of the third, 166 parts of the second, third and fourth parts, 169, 170, 171 part two, 172-174, 175 parts of the third, 172-174, 179, 179, 179, 181-188, 191-193, 195-197, 201-204, 206-210, 213 part three, 218-221, 222 parts two and three, 223-230, 231 part two, 232, 234, 240 part two, 241, 242, 259, 260 part two, 261 part two, 262, 264-268, 272-274, 290-293, 304, 313, part two, 327 and 330 of the Criminal Code of the Russian Federation, preliminary investigation by the investigators of the internal affairs agencies. The preliminary investigation is carried out by investigators of the tax police authorities in criminal cases concerning crimes under articles 198 of Part Two and 199 of the Criminal Code of the Russian Federation. In criminal cases under articles 171 of part two, 172-174, 176, 185, 193, 201, 202, 204, 210, 222 parts of the second and third, 272-274, 290-293 and 304, the preliminary investigation may should also be carried out by the investigators of the tax police authorities if their investigation is related to the offences for which a criminal case has been initiated and cannot be separated into a separate proceeding. The preliminary investigation is carried out by the body in criminal cases referred to in articles 150, 285, 286, 306, 307, 309, 311 part of the second, 316, 320 and 327 of the Criminal Code of the Russian Federation. The jurisdiction belongs to the crime of which the case has been brought. When connecting to a single case on charges of one or more persons in the commission of crimes under investigation by the various bodies of the preliminary investigation, the jurisdiction is determined by the prosecutor. However, if at least one of these cases is investigated by investigators of the military prosecutor's office, the case is investigated by them. ". 25. In article 139, paragraph 2, the words "article 184 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "article 310 of the Criminal Code of the Russian Federation". In paragraph 2 of article 187, the words "for refusal or evasion of a conclusion or" should be deleted; the words "under articles 181 and 182 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "under article 307 of the Criminal Code of the Russian Federation". 27. In paragraph 2 of article 189, the words "for refusal or evasion of a conclusion or" should be deleted. 28. In article 203, the words "agree that the accused shall agree, in accordance with article 35, paragraph 3, of the present Code, for the consideration of his case by a judge alone and, where appropriate, whether he or she agrees to be tried by a panel of judges", shall be deleted. 29. In article 209: Part Four, as follows: " If the investigation establishes facts that require disciplinary action or administrative penalty for a person who has been involved in (a) The quality of the accused or other persons, the investigator, in order to discontinue the criminal case, bring these facts to the attention of the administration of the enterprise, the institution, the organization for disciplinary action, or refer the matter to the court for the application of the measures penalties. "; part five after the word The "prosecutor" is supplemented by the words "or to the court". 30. Article 234 should read as follows: " Article 234. The judge shall terminate the case if the circumstances referred to in articles 5 to 9 and paragraph 2 of article 208 of the present Code exist. The judge, however, aboles the measure of restraint, the measures of civil action and confiscation of property and permits the issue of physical evidence. A copy of the judge's ruling on the termination of the case shall be given to a person who has been subject to criminal liability and to the victim. ". 31. In the third part of article 237, the words "articles 112, 130 of the first and 131 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "articles 115, 116, 129, part one and 130 of the Criminal Code of the Russian Federation". In article 253, paragraph 2, the words "articles 112, 130 of the first and 131 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "articles 115, 116, 129 of Part One and 130 of the Criminal Code of the Russian Federation". 33. In article 259: , part one, "6, 6-2, 7, 8 and 9", replace the figures "6-9"; in Part Two by articles 112, 130 of the first and 131 of the Criminal Code of the RSFSR, replacing the words " articles 115, 116, 129, part one and 130 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION In Part 5 of Article 263, replace the words "in the lists of Parts Two or Three" with the words "Part Two". 35. In article 267: part two, delete; parts three and four should be considered as parts two and three respectively. 36. In article 269, paragraph 2, the words "article 181 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "article 307 of the Criminal Code of the Russian Federation". In article 274, the words "articles 112, 130 part one and 131 of the Criminal Code of the RSFSR" shall be replaced by the words "articles 115, 116, 129 of Part One and 130 of the Criminal Code of the Russian Federation". 38. In article 275, the words "and refusal to give an opinion on articles 181 and 182 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "under article 307 of the Criminal Code of the Russian Federation". 39. In paragraph 2 of article 295, the words "articles 112, 130 of the first and 131 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "articles 115, 116, 129 of Part One and 130 of the Criminal Code of the Russian Federation". 40. Article 300 should read as follows: " Article 300. Sentencing of the Russian Federation The courts of the Russian Federation, including military courts, sentence the name of the Russian Federation. ". 41. In paragraph 6-1 of part one of article 303, the words "whether there are grounds for the defendant to be recognized as a particularly dangerous recidivist;" should be deleted; the words "corrective-labour institution" shall be replaced by the words "correctional institution"; the words " of article 24 of the Criminal Code of the RSFSR Code Replace the words "Article 58 of the Criminal Code of the Russian Federation". Article 304 should read as follows: " Article 304. Solving the probationary, additional form of punishment and the assignment of certain obligations on the suspended sentence When applying a suspended sentence to a court in accordance with Part Three 73 of the Criminal Code of the Russian Federation sets a probationary period during which a convicted person must prove his or her conduct. At the same time, the court, in accordance with article 73, paragraph 4, of the Criminal Code of the Russian Federation, decides on the imposition of an additional form of punishment and on the imposition of certain duties on a suspended sentence. Part 5 of Article 73 of the Criminal Code of the Russian Federation. ". Article 313, paragraph 1, should read: "(1) The sentence is pronounced by the name of the Russian Federation;". 44. In article 314, paragraph 2, the words "the recognition of the defendant by a particularly dangerous recidivist;" should be deleted; the words "in the educational labour dispensary; the appointment of a type of corrective labour colony or the educational-labour colony" to be replaced with the words " the appointment of a person A colony or a colony, a colony, an educational colony. 45. In article 315: , in paragraph 4 of the first phrase "with articles 40 and 41 of the Criminal Code of the RSFSR", replace the words "with articles 69 to 71 of the Criminal Code of the Russian Federation"; the words "the type of corrective labour institution" shall be replaced by " a corrections facility "; part one, part one, delete; part two, delete; parts three, fourth, fifth, and sixth shall be considered as parts of the second, third, fourth and fifth parts respectively; part 5, amend to read: " In cases, Under article 48 of the Criminal Code of the Russian Federation, the decision of the court to deprive a person of special, military or honorary rank, rank and state awards is set out in the operative part of the sentence, if such a decision is made convicted. "..................... In the first part of article 331: of paragraph 2 of the figure "227", delete; of paragraph 3. 47. In article 359: part four and sixth shall be deleted; part five is considered to be part four. 48. Paragraph 2 of part one of article 361 should read as follows: " (2) the pregnancy of a convicted person or the possession of a female child up to eight years of age, until the youngest child is eight years old, except for those sentenced to deprivation of liberty. More than five years ' imprisonment for serious and particularly serious crimes against the person; ". 49. Article 361, paragraph 1, of the Criminal Code of the Russian Federation: " In accordance with article 10 of the Criminal Code of the Russian Federation, the release from punishment, the commutation of the sentence or other improvement of the situation of the convicted person, in accordance with article 10 of the Criminal Code of the Russian Federation, The law, which is retroactive, shall be made by the court on the application of the convicted person, either on the request of the prosecutor, the authority responsible for the enforcement of the sentence or the monitoring commission. ". 50. Article 362 should read: " Article 362. Exemption from punishment in connection with illness In the event that a convicted person has a mental disorder during the serving of his sentence, depriving him of the opportunity to be aware of the factual nature of his or her actions (omissions) or leadership The judge, on the recommendation of the head of the authority responsible for the execution of the sentence, shall issue a ruling on his release from further serving his sentence on the basis of the opinion of the medical commission. The court may impose coercive measures of a medical nature or refer it to the care of the health authorities. In the event that a person convicted while serving his or her sentence is ill with another serious illness which prevents the serving of the sentence, the judge may, in the manner provided for in the first part of this article, release him from further service penalty. ". 51. In article 362-3: , in the title and part of the second word "suspended sentence", replace the words "suspension of sentence"; part one of article 46-1 and Parts 1 and 2 of article 46-2 of the Criminal Code The RSFSR Code "shall be replaced by the words" Article 82 of the Criminal Code of the Russian Federation ". 52. Parts One and Two of article 363 should read as follows: " Conditional early release from punishment and commutation of the unserved part of the sentence with a lighter penalty in the cases provided for in articles 79 and 80 of the Criminal Code OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Representation of the command of a military unit or institution. Conditional early release from punishment and commutation of the unserved part of the penalty to persons who have committed a crime under the age of eighteen, in accordance with articles 93 and 96 of the Criminal Code The Russian Federation shall be used by a judge on the submission of a specialized public authority. ". 53. Article 365 should read as follows: " Article 365. Replacement of correctional works, fine, mandatory works and restrictions on freedom of other types punishment Replacework restriction of liberty, arrest or deprivation of liberty under article 50 OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the Criminal Code of the Russian Federation Restrictions on freedom of deprivation of liberty under article 53 of the Criminal Code of the Russian Federation are made by a judge on the submission of a specialized body responsible for the enforcement of sentences. ". 54. In article 367, paragraph 1, the words "articles 40 and 41 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "articles 69 to 71 of the Criminal Code of the Russian Federation". Article 368: Part one, as follows: " Questions of deference of punishment under article 361 of the present Code, on the release from serving of a sentence in connection with the expiry of the statute of limitations Pursuant to article 83 of the Criminal Code of the Russian Federation and article 356, paragraph 6, of the Code of Criminal Procedure, the commutation of the fine, compulsory works, correctional labour and other forms of punishment article 365 of the present Code, on the application, extension, modification and termination of the application of coercive measures of a medical nature under articles 97 and 102 of the Criminal Code of the Russian Federation and article 58 of the Corrective Labour Code of the RSFSR, as well as any doubts and ambigutions in the case of coercion In accordance with article 10 of the Criminal Code of the Russian Federation and 361 to 1 of the present Code, the court in which the sentence has been pronounced shall be enforceable. " Third word "with Parts Two and Three of Article 56 of the Criminal Code of the RSFSR" Replace the words "with article 10 of the Criminal Code of the Russian Federation"; in part four of the word "or disability" should be deleted; the words "from the educational-labour dispensary" shall be replaced by the words "from special educational or educational establishments". "(a) To extend the stay in the establishments;"; to add the words "education", "corrective labour" and "re-education" to "re-education", "Correctional", "correctional"; Part five, set out in as follows: " Questions on trial reduction in conditional conviction or on the abolition of probation and on the removal of a convicted criminal record, extension of probation, the abolition of probation and execution In accordance with article 73 of the Criminal Code of the Russian Federation, a judge of the district (municipal) people's court at the place of residence of the convicted person shall be permitted to impose a sentence. " In article 369: , in part four of the word "educational-work prevention", replace the words "special educational or treatment institution"; the words "educational and labour", "corrective labour", Replace "corrective labour" with "educational", "correctional", "correctional"; part five, delete; Parts 6 and 7, respectively, of the fifth and sixth sections; The fifth after the words "with the reduction" should be supplemented by the words "or extension"; The words "these persons" shall be replaced by the words "of this person"; the words "the release from punishment of the sentenced person, in respect of whom the execution of the sentence to deprivation of liberty has been postponed or related" and the words " as well as of social organizations and the labour collectives, to supervise the convicted persons and the educational work with him " shall be deleted. 57. In the first part of article 370, the words "article 57 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "article 86 of the Criminal Code of the Russian Federation"; the words "or public organizations" should be deleted. 58. In the first part of article 385, the words "article 48 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "article 78 of the Criminal Code of the Russian Federation". Article 401-2 should read as follows: " Article 401-2. Issues authorized by the court in the ruling of the sentencing of a minor When sentencing a minor, the court, together with the matters listed in article 303 of the present Code, must discuss the question of A suspended sentence, the imposition of a penalty not involving deprivation of liberty, as well as the exemption from punishment in the cases provided for in article 92 of the Criminal Code of the Russian Federation. In cases of probation, punishment not related to deprivation of liberty, placement in a special educational or medical-educational institution or the use of coercive measures of educational influence notifies the specialized public authority responsible for the execution of the penalty and holds it responsible for the conduct of the sentenced person. ". 60. Article 402 should read as follows: " Article 402. Departing a juvenile court from a coercive measure of the punitive measure If a minor or a minor is recognized as a minor in the case of a crime of minor or moderate gravity, The perpetrator of this crime may be remediate without the imposition of criminal penalties, the court, in accordance with article 92, paragraph 1, of the Criminal Code of the Russian Federation, is entitled to order the release of a minor against the serving of the sentence and the use of coercive measures against him OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION A copy of the sentence shall then be sent to the specialized public authority responsible for the execution of the sentence. ".. 61. Supplement the Code with article 402-1 as follows: " Article 402-1. Departing a juvenile court from a minor to a special educative or therapeutic-educational institution If the case is considered to be of medium gravity, It is recognized that the purpose of punishment can be achieved by placing the juvenile offender in a special educational or educational institution for minors, and the court has the right to decide the indictment sentence, release of a minor from serving his sentence and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION A stay of a minor in a special educational or educational institution may be terminated before the age of majority, if the minor does not need to be applied further of this measure. The renewal of stay in a special educational or educational institution after the person reaches the age of majority is permitted only until the completion of general or vocational training. The question of terminating or extending the period of stay of a person in a special educational or educational institution shall be considered and decided upon (conclusion) by the body providing the correction, by a single judge of that court, who has decided to sentence or a district court at the place of residence of a minor convicted within 10 days from the day of entering into custody. The minor convicted person, his legal representative, a lawyer, a prosecutor and a representative of the specialized State body responsible for the execution of the sentence are summoned to the hearing. The non-appearance of the persons concerned shall not constitute an obstacle to the consideration of the case. The court session investigates the opinion of the specialized State body responsible for the execution of the penalty and hears the opinions of the persons involved in the case. As a result of the examination of the case, the judge shall issue a ruling which is to be read out in court. A copy of the order within five days shall be sent to the legal representative of the minor, to a specialized body responsible for the execution of the penalty, to the procurator and to the court which decided the sentence. ". 62. Article 403 should read as follows: " Article 403. The grounds for the application of coercive measures of a medical nature coercive measures of a medical nature under article 99 of the Criminal Code of the Russian Federation apply to persons: (a) The perpetrators of the acts referred to in the articles of the Special Part of the Criminal Code of the Russian Federation are in a state of insanity; b) who, after the commission of a crime, have a mental disorder making it impossible to appoint or execution of punishment; in) who committed a crime and suffering from mental illness not excluding sanity; g) who have committed a crime and are found to be in need of treatment for alcoholism or drug addiction. Persons referred to in the first part of this article, compulsory medical measures under article 97, paragraph 2, of the Criminal Code of the Russian Federation are appointed by the court only in cases where mental disorders are related to the possibility of other significant harm or danger to themselves or other persons. The court may, in accordance with article 97, paragraph 4, of the Criminal Code of the Russian Federation, with regard to the persons referred to in paragraph 1 of this article and who do not pose a threat to their mental state, The health authorities, in order to deal with the issue of treatment of these persons or to send them to psycho-neurological institutions of social welfare in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation on health care. The procedure for the application of coercive measures of a medical nature shall be determined by the general rules of this Code and, in addition, the following articles. ". 63. In article 410, paragraph 1, the words "article 11 of the Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "article 21 of the Criminal Code of the Russian Federation". Article 414 should read: " Article 414. Procedure for the production of criminal cases under articles 115, 116, 119, 127 part one, 129, 130, 157, 158, part one, 159 part one, 160 part one, 161 part one, 165 parts First, 166 part one, 167 part one, 168 part one, 171 part one, 175 parts one, 180, 200, 213 part one, 214, 231 part one, 244, 245, 256, 258, 260 part one, 261 part one, 297, 308, 310, 311 part one, 312, 313, part one, 314, 315, 319, 324, 325 and 329 of the Criminal Code of the Russian Federation, is determined by the general rules of this Code for exemptions set out in the articles of this chapter. ". 65. In article 415: , in Part Three of the Criminal Code of the RSFSR, replace the words "Criminal Code of the Russian Federation"; parts of the fourth and fifth words; The following wording: " The Protocol shall be approved by the head of the authority conducting the initial inquiry, after which all materials shall be presented to the offender for examination, which shall be checked by the signature of the offender. The protocol, together with the materials, is sent to the court with the approval of the prosecutor. " 66. In article 422, replace the words "Criminal Code of the RSFSR" with the words "Criminal Code of the Russian Federation". 67. In paragraphs 2 and 3 of part three of article 430, replace the words "Criminal Code of the RSFSR" with the words "Criminal Code of the Russian Federation". 68. In article 459, paragraph 2, the words "Criminal Code of the RSFSR" were replaced by the words "Criminal Code of the Russian Federation". 69. In article 460: , in the first, second and fourth words of the Criminal Code of the RSFSR, replace the words "Criminal Code of the Russian Federation"; , in the third and fourth words of article 43 of the RSFSR Criminal Code, substitute Article 64 of the Criminal Code of the Russian Federation. The Council of the RSFSR, 1970, N 51, 1220; 1973, N 22, Text 491; 1977, N 12, est. 258; N 38, sect. 907; 1983, N 10, est. 319; N 40, 100. 1429; 1985, N 39, sect. On 1353; 1987, N 29, Art. 1060; N 43, sect. 1501; 1988, N 31, est. 1006; 1989, N 22, sect. Representatives of the Russian Federation and the Supreme Soviet of the Russian Federation, 1992, 1687; 1993, N 10, sect. 360; N 22, Art. 789; N 32, sect. 1234; Legislative Assembly of the Russian Federation, 1996, No. 25, art. 2964) The following changes and additions: 1. In article 2: Part Two should read as follows: " Terms and conditions for the serving of sentences and the application of corrective labour measures to persons sentenced to compulsory labour and correctional labour, restriction of liberty, arrest and deprivation of liberty, as well as the procedure for the activities of institutions and bodies that execute sentences of such punishments, and public participation in the correction of convicted persons shall be established by this Code and other federal agencies. laws. "; part three delete; part four is considered part three. 2. The title of the second chapter should read: " Chapter two. General provisions for the enforcement of sentences in the form of corrective labour, restriction of liberty, deprivation of liberty ". 3. Article 5 should read as follows: " Article 5. Institutions and bodies implementing sentences of the courts of correctional labour, restriction of liberty, deprivation of liberty Sentencing of courts to correctional labour, restriction of liberty and deprivation of liberty are performed on the OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Inspection. Correctional centres, correctional colonies, prisons, colonies-settlements, educational colonies and penal enforcement inspects of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation shall be established, reorganized and liquidated in order, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 6 should read as follows: " Article 6. Places of detention Persons sentenced to restriction of liberty are serving their sentences, usually within the territory of the constituent entity of the Russian Federation, at their place of residence or conviction. Persons who are subject to the restriction of liberty, as well as convicted persons who do not have a correctional centre, may be sent to serve their sentence in a correctional centre located on the basis of a correctional centre. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Persons who had previously served a sentence of deprivation of liberty; convicted persons whose death penalty was commuted to life imprisonment or deprivation of liberty for a term of twenty-five years; convicted persons with a particularly dangerous recidivism offences; sentenced to life imprisonment, as well as sentenced foreign nationals and stateless persons to serve their sentences in correctional colonies, determined for the content of those categories of convicted persons the constituent entity of the Russian Federation convicted. Convicted to restriction of liberty and deprivation of liberty of a woman; convicted persons in need of special treatment, and minors convicted in the absence of a suitable educational colony in the constituent entity of the Russian Federation, where they had lived before the arrest or were convicted, could be sent to serve their sentence in a correctional centre, a correctional or educational colony located in the territory of another constituent entity of the Russian Federation. ". 5. From the title and the text of article 7, the words "and re-education" should be deleted. 6. Article 8 should read as follows: " Article 8. The legal position of persons serving a sentence in the form of restriction of liberty, deprivation of liberty and corrective labour Persons serving a sentence in the form of restriction of liberty, deprivation of liberty and corrective labour shall be imposed OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the court and the regime established by this Code for the serving of sentences. The legal status of foreign nationals and stateless persons serving a sentence in the form of restriction of liberty, deprivation of liberty and corrective labour is determined by the law of the Russian Federation, establishing rights and freedoms. The obligations of these persons during their stay in the territory of the Russian Federation, with the restrictions provided for in the legislation of the Russian Federation for convicted persons, as well as those arising from the sentence and the regime established by this Code for the ". 7. In article 8-1: Part Two after the words "serving sentence in" is supplemented by the words "correctional centres,"; , in Part Three, after the words "serving a sentence of deprivation of liberty" are supplemented with the words ", arrests and restrictions freedoms "; replace the words" corrective labour institutions "with the words" correctional centres, colonies-settlements and correctional colonies "; in part four of the word" corrective labour institutions "replaced by" correctional labour " centres, colonies-settlements and correctional colonies ". 8. In article 8-2, the words "corrective labour institution" shall be replaced by the words "correctional centre, colony-settlement, correctional colony". 9. In the first part of article 9, after the words "sentences of the courts", insert the words "restriction of liberty"; the words "without deprivation of liberty" should be deleted. 10. In the first part of article 10, the words "correctional labour institutions and bodies that execute sentences of corrective labour without deprivation of liberty" shall be replaced by the words "correctional centres, correctional colonies, correctional colonies, educational institutions". colonies and penal enforcement agencies. ". 11. In article 11: , in part one, after the words "in the execution of sentences to", add "restriction of liberty"; the words "without deprivation of liberty" should be deleted; , in part two, replace the words "corrective labour" with the words " "Corrective"; the words "executing court sentences of correctional labour without deprivation of liberty" shall be replaced by the words "correctional centres, colonies-settlements, correctional colonies, educational colonies and penal enforcement inspects". 12. In part one, article 11, paragraph 1, the words "corrective labour establishments" shall be replaced by the words "correctional centres, colonies-settlements, correctional colonies, educational colonies and penal enforcement inspections". 13. Article 12 should read: " Article 12. The types of correctional institutions executing the sentences handed down by courts to restriction of freedom and deprivation of liberty by the correctional institutions in the form of restriction of liberty and deprivation of liberty are: Correctional centres, correctional colonies, colonies-settlements, prisons and educational colonies. " Juveniles sentenced to restriction of liberty and deprivation of liberty shall serve their sentence in a correctional centre, colony-settlement, correctional colony or prison; and minors under 18 years of age shall serve in educational establishments. colony. ". 14. Article 13 should read as follows: " Article 13. The definition of the convicted person in the form of a correctional facility institution The type of correctional institution with the appropriate regime in which the convicted persons serve their sentence is determined by the court under articles 58 and 88 of the Criminal Code Russian Federation. ". 15. In article 14, paragraph 2, the word "corrective labour" should be replaced by "correctional". 16. In article 15, replace the words "corrective labour or educational-labour colony" with the words "correctional colony or educational colony". 17. Part one of article 16 should be amended to read: " Excepted cases of persons sentenced to deprivation of liberty for the first time for offences of minor or moderate severity who have been served in correctional colonies in general For the first time, persons who have been sentenced for a period not exceeding three years for serious crimes may, with their consent, be left in prison, remand centres or medical institutions of the penal correction system maintenance. ". 18. In the title and the text of article 17, the words "corrective labour", "correctional labour" and "corrective labour" shall be replaced by "correctional", "correctional", "correctional". 19. In article 18: , in part one, replace the word "corrective labour" with the word "corrective"; part three, as follows: " Isolated from other convicted persons, as well as separately: Convicts for particularly serious crimes; convicted persons with a particularly dangerous recidivism; those sentenced to life imprisonment; convicted persons who have been sentenced to death by a term of pardon by deprivation of liberty for a specified period of time, and also Convicts for crimes against the foundations of the constitutional system and the security of the state. "; to supplement the article with a new part of the fourth reading: " Separate correctional facilities contain convicted persons-former employees of courts and law enforcement agencies. "; Part Four of the word "educational-labour colonies" shall be replaced by the words "educational colonies"; the words ", except for women in correctional labour colonies where there are children's homes in accordance with article 57 of the present Code " shall be deleted; , in the fifth word, "to the treatment facilities of places of deprivation of liberty and correctional labour colonies for the maintenance and treatment of infected persons with an infectious disease" the child "; parts four and five, respectively, of the fifth and sixth parts respectively. 20. In article 19: , in the title of the article, replace the words "corrective-labour institution" with the words "correctional institution"; in part one of the word "correctional labour colony, prison or educational colony". Replace with the words "in one correctional colony, prison or educational colony". 21. In the title and the text of article 20, the word "corrective labour" shall be replaced by the word "corrective". In article 21: , in part one of the words "one corrective labour institution and the transfer to other corrective labour establishments", replace the words "one correctional institution and the transfer to other correctional facilities". "; in the second word of" corrective-labour institution shall be made by order of the head of the correctional labour institution "shall be replaced by the words" correctional institution shall be made by order of the superior a correctional institution "; , third word Replace "correctional labour" with the word "correctional"; Part 4 of the term "correctional labour colony", "educational-labour colony", "educational-labour colony", replace by "correctional labour colony" with the words "correctional labour colony". colony "," educational colony "," educational colony ". 23. In article 22: the words "corrective labour", "corrective labour", "corrective labour", "corrective labour", "corrective", "correctional", "corrective"; , in part three, "recognized by specially dangerous recidivists convicted of the offences referred to in article 53, paragraphs 2 and 3 of article 53-1 of the Criminal Code of the RSFSR" offences under article 18, paragraph 3, of the Criminal Code Russian Federation ". 24. In the title and the text of article 23, the words "corrective labour" should be replaced by the words "correctional", "correctional". 25. In the title and the text of article 23-1 the words "corrective labour" and "corrective labour" shall be replaced by "corrective", "correctional". 26. In article 24, the words "corrective labour" should be replaced by the words "correctional", "correctional". 27. In article 26: the words "corrective labour", "corrective labour", respectively, replace the words "correction", "corrections"; part one with the words "living in the rooms of prolonged visits". ". 28. In article 26-1: , in the first word "colonies of general and strict regime, colonies-settlements of all kinds and educational-labour colonies" shall be replaced with the words " general and strict regime correctional colonies, colonies-settlements and educational colonies "; , in the second to fifth words" corrective labour "and" corrective labour ", respectively, replace" correctional "," corrections "; part five after the words "the general regime" should be supplemented with the words ", as well as the convicted persons held in colonies-settlements of all kinds, "; to supplement article 6 of the following article: " Convicts who, the unserved part of the penalty of deprivation of liberty are commuted to imprisonment, by the administration A correctional institution may be permitted to travel for a period of up to five days, without taking into account the time spent on the journey with a subsequent independent arrival at the correctional centre. ". 29. In article 27, paragraph 2, the word "corrective labour" shall be replaced by the word "correctional". In article 28: , in the first word "corrective labour colonies, labour colonies and prisons", replace the words "correctional colonies, educational colonies and prisons"; in the third and fourth words "corrective labour" shall be replaced by "correctional". In article 29: , in part one, the word "corrective labour" should be replaced by the word "corrective"; , the second word "corrective labour" should be deleted. 32. In article 30, the words "corrective labour", "correctional labour" and "corrective labour" shall be replaced by the words "corrective", "correctional", "corrective". 33. In article 31: , in the first sentence of the "corrective labour colonies", replace the words "correctional colonies"; the words " and convicted persons who are not subject to parole in accordance with the law, at the departure of their sentence, two thirds of the sentence ... " delete; , in the second word "educative-labour colonies" should be replaced with the words "educational colonies"; part three, as follows: " No movement without convoy or escort is permitted within a protected area: convicted persons who have committed a particularly dangerous recidivism; sentenced to life imprisonment; convicted persons sentenced to death by pardon freedoms; convicted persons in a correctional institution Less than six months; convicted persons with uncollected and uncollected recovery; convicted for particularly serious offences; convicted of intentional crimes committed while serving their sentence; alcoholism, substance abuse, drug addiction or venereal disease, as well as from tuberculosis in active form; HIV-positive convicts; convicts with mental disorders not excluding sanity. "; , fourth word Replace "correctional labour" with "corrective"; Part five to be deleted. 34. In the title and the text of article 34, replace the word "corrective labour" with the word "corrective". 35. In article 35, the words "corrective labour" should be replaced by the words "correctional", "correctional". 36. In articles 36 and 37, replace the word "corrective labour" with the word "corrective". 37. In article 38, the words "corrective labour" should be replaced by the words "correctional", "corrective"; the word "educational" should be replaced by "educational". 38. In article 39, replace the word "corrective labour" with the word "correctional"; the words "in correctional labour colonies-settlements of all kinds" shall be replaced by the words "in settlement colonies". 39. In article 40, replace the word "corrective labour" with the word "corrective". 40. In article 41, replace the word "corrective labour" with the word "corrective". 41. In article 43, paragraph 2, the words "and re-education" should be deleted. 42. In article 44, the words "corrective labour" should be replaced by the words "corrective", "correctional". 43. In article 45, the word "corrective labour" shall be replaced by the word "corrective". In article 46: , in the first word "colonies of a general, strengthened and strict regime, colonies-settlements and educational-labour colonies" shall be replaced with the words " general and strict regime correctional colonies, colonies-settlements and educational colonies "; , in the fourth word of" corrective labour colonies ", replace the words" correctional colonies "; in the fifth word of" corrective labour establishments " to read "Correctional Services". 45. In article 47, the word "corrective labour" shall be replaced by the word "corrective"; the words "and re-education" shall be deleted. 46. In article 48, the word "corrective labour" shall be replaced by the word "correctional"; the words "and re-education" shall be deleted. 47. In article 49, the word "corrective labour" should be replaced by "correctional". 48. In article 51: the words "corrective labour", "corrective labour", "corrective labour", "correction", "correction", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections", "corrections"; "listed in article 53, paragraphs 3, 5 and 6, paragraphs 3, 5 and 6 of the Criminal Code of the RSFSR" shall be replaced by the words "listed in the fourth and fifth article 15 of the Criminal Code of the Russian Federation"; Part three: In the second sentence, replace "especially dangerous recidivists" with the words " Convicts in a particularly dangerous recidivism of crime "; , in the third paragraph," convicted of particularly dangerous State crimes "should be deleted; , in paragraph 4 of the word" or amnesty ", delete; In the fourth sentence, replace the words "a more lenient punishment" with "a more lenient penalty". 49. In article 52, the word "corrective labour" shall be replaced by the word "correctional". In article 53, the words "corrective labour", "corrective labour", "corrective labour", "corrective labour", "corrective", "corrective", "corrections", respectively, are replaced by "correctional", "corrective", "correctional", and "correction". "Educative", "educative", "educative", "educative", "educative", "educative", "educative", "educative", "educative" and "persons convicted of intentional crimes" in the colonies-settlements for persons who have committed The offence " shall be deleted. 51. In article 54, the words "corrective labour" should be replaced by the words "corrective", "correctional". 52. In article 55, the words "corrective labour" should be replaced by the words "correctional", "educational". 53. In article 56, the words "corrective labour", "corrective labour" and "educational and labour" shall be replaced by the words "correctional", "correctional", "educational". 54. In article 57, the word "corrective labour" should be replaced by "correctional". 55. In article 57-1: the words "corrective labour", "corrective labour", "corrective labour", respectively, replace "correctional", "correctional", "correction", "correction", "46-2" of the RSFSR Code Replace with the words "82 of the Criminal Code of the Russian Federation". 56. In article 58, the words "under article 62 of the Criminal Code of the RSFSR and the relevant articles of the Criminal Codes of the Union Republics" were replaced by the words "pursuant to article 97, paragraph 1, of the Criminal Code of the Russian Federation"; Replace "corrective labour" with the words "correction", "correctional". 57. In article 60, replace the word "corrective labour" with the word "correctional". 58. In the title of chapter 11, replace the words "Correctional labour" with the word "Correctional". In article 61: , in the title and the text of the article, the words "corrective labour" and "corrective labour" shall be replaced by the words "correctional", "correctional"; from the text of the article of the word " colony-settlement for persons; "Permanslaughter" shall be deleted. 60. In article 62: , in the title of the article, replace the word "Correctional Labour" with the word "Correctional"; Part One, as follows: " In general-regime correctional colonies, in accordance with the provisions of Article 58 of the Criminal Code of the Russian Federation is serving the sentence of a man who is first sentenced to deprivation of liberty for premeditated offences of small or medium gravity and for serious crimes. Imprudence, imprisonment for more than five years, and women, for the exclusion of convicted persons in a particularly dangerous recidivism. "; Part Two, as follows: " In accordance with article 77 of this Code and part three of article 58 of the Criminal Code of the Russian Federation In general-regime correctional colonies, they may serve their sentences by definition of the court and other persons. "; in parts three and four of the word" correctional labour "and" corrective labour ", respectively, "Correctional". 61. In article 64: , in the title of the article, replace the word "Correctional Labour" with the word "Correctional"; Part One, as follows: " In strict-regime correctional colonies under article 58 The Criminal Code of the Russian Federation is serving the sentence of a man first sentenced to deprivation of liberty for the commission of particularly serious crimes, convicted of recidivism, if the convicted person has previously served a sentence of deprivation of liberty, as well as Women convicted of particularly dangerous recidivism. "; Part Two should read as follows: "Convicts transferred from special regime correctional colonies may be held in strict regime correctional colonies in the manner prescribed by article 51 of this Code."; , in the third part of the third word, replace the word "corrective labour" by the word "corrective"; in the second and the fifth paragraph of the fourth paragraph of the fourth word "corrective labour", replace the words "corrective labour" with the words "corrective labour". "Correctional", "correctional". 62. In article 65: , in the title of the article, replace the word "Correctional Labour" with the word "Correctional"; Part One, as follows: " In penal colonies of a special regime under article 58 The Criminal Code of the Russian Federation serves the punishment of men convicted of particularly dangerous recidivism, persons sentenced to life imprisonment, and persons who have been commuted to life imprisonment pardons. "; in part two: words "corrective labour", "corrective labour", respectively, replace "correctional", "correctional"; paragraph 2, amend to read: "-in ordinary accommodation or in conditions Maximum isolation in rooms of chamber type, usually not more than two persons. In case of a threat to the security of convicts by order of the superior they may be held in solitary confinement; "; to supplement the paragraph with a new paragraph sixth: " for an hour and a half. In order to encourage the time of exercise, it may be extended to two hours. "; , in the second part of the third word, the word" corrective labour "is replaced by" correctional ". 63. In article 66: the title of the article should read: " Article 66. Colonies-settlements "; Part One, as follows: " In settlements, in accordance with article 58 of the Criminal Code of the Russian Federation, persons who have been sentenced to imprisonment for the first time shall serve their sentence. not more than five years for the crime of negligence. In the settlement colonies, persons who are firmly committed to the path of correction are serving their sentences in accordance with the procedure provided for in article 51 of this Code. "; settlement of colonies-settlements ". 64. In article 67, paragraph 1, paragraph 2, paragraph 2, paragraph 2, should read: "Persons sentenced to deprivation of liberty for more than five years for the commission of particularly serious crimes, as well as those convicted of especially dangerous recidivism;" In the third paragraph, replace "corrective labour" with "corrections". 65. In article 69, replace the word "corrective labour" with the word "corrective". 66. In article 70: Part one after "persons transferred from" to supplement the word "corrective"; , in Part Four, replace "corrective labour" by "correctional". 67. In article 72, replace the word "corrective labour" with the word "corrective". 68. In article 73, the word "corrective labour" shall be replaced by the word "corrective"; the words "article 10 of the Pretrial Detention Regulations" shall be replaced by the words "article 36 of the Federal Act". committing crimes ". 69. The title of the chapter is as follows: " Chapter 13. "Nutritious Colony." 70. Article 74 should read as follows: " Article 74. The educational colonies of the Russian Federation are divided into general and strengthened penal colonies under article 88 of the Russian Criminal Code. 71. In article 75: , in the title of the article, the word "Reepicative" shall be replaced by the word "Educational"; Part One, as follows: " Juvenile male minors who are first sentenced to deprivation of liberty are held separately from convicted persons for serious and particularly serious crimes, as well as all convicted minors the female floor. "; in parts two and three of the word" educator ", "correctional labour", "educative" and replace with the words "educational", "correctional", "educational". 72. In article 76: , in the title of the article, the word "Reepicative" shall be replaced by the word "Educational"; Part One, as follows: " Convicted male minors who had previously served a sentence of deprivation of liberty, as well as transferred from educational colonies of the general regime on the grounds provided for in article 53 of the present Code. "; The third word is "raised-labour", "corrective labour", "Educative", "correctional", "reform", "educative". 73. In article 77: , the title of the article should read: " Article 77. Transfer of convicts from educational colonies to correctional colonies "; in the text of the article" educative-labour "and" corrective labour ", respectively, replace" correctional ". 74. In article 78: , in the title of the article, the word "educative" should be replaced by "educational"; , in the text of the article, the words "and re-education" should be deleted; the words "educational and labour", and the words "education and labour" should be replaced by the word "education". respectively, the words "educational", "educational". 75. Supplement the Code of Partition II to the following: "SECTION II-A CONSECTION AND CONTEXT OF PUNISHMENT IN WIDE, WIDE" AND LIMITATION OF FREE Chapter 14 CONTEXT AND CONTEXT FILL IN WIDE Article 79. Places of detention in the form of arrest Persons sentenced to arrest are serving their sentence at the place of permanent residence or conviction in arrest houses within the territory of the constituent entity of the Russian Federation. Persons who have been arrested as a substitute for another type of punishment may be sent to serve their sentence in the arrest houses of another constituent entity of the Russian Federation. The sentenced man is serving his sentence in one of the prison houses. The transfer of the sentenced person from one remand home to another is allowed for medical reasons or for his safety. Article 80. The order and conditions of execution of the sentence in the form of arrest Convicted persons are held in incommunicado detention, providing security and constant supervision. Men, women, minors, as well as persons who had previously served their sentences in places of detention and have a criminal record, are held separately. Persons sentenced to arrest shall be subject to the conditions laid down in article 68 of the present Code for persons serving their sentences in prisons in strict conditions. Convicted persons are not allowed to receive visits, except for visits by lawyers and other persons entitled to legal aid; money transfers are not permitted, as well as parcels, packages and parcels, with the exception of containing items of first necessity and clothing by season. Secondary (full) general education and vocational training for convicted persons are not carried out, and movement without convoy is not permitted. Convicted persons have the right to purchase food and basic necessities on a monthly basis, amounting to 20 per cent of the statutory minimum wage. Persons sentenced to arrest take a daily walk for at least one hour and minors for at least one and a half hours. In exceptional personal circumstances related to the death or serious illness of a close relative threatening the life of the patient, the convicted person may be authorized by the head of the remand home to hold telephone conversations with relatives A relative or a short-term stay of up to five days in accordance with the procedure established by article 26-1 of this Code. The time of departure is not counted. Article 81. Employment of persons serving a sentence in arrest Convicted persons are arrested by the administration of the correctional institution for the paid work of housekeeping under house maintenance in accordance with OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The administration of the correctional institution has the right to bring convicted prisoners to work on the maintenance of arrest houses and the improvement of their territories, without payment of not more than four hours a week in a free time. Article 82. The rewards and sanctions applied to persons sentenced to arrest For good behaviour, convicted persons may be encouraged to do so in the form of gratitude, early retirement or telephone permits. Negotiations with close relatives. " For violation of the procedure for serving the sentence, the convicts may be punished by reprimanded or placed in a punishment cell for up to ten days. The procedure for the application of incentives and penalties to persons sentenced to arrest is governed by articles 52, 54 and 55 of this Code. Article 83. Material supply and medical care Support for sentenced persons to arrest The accommodation of convicted persons is subject to the standards established for persons serving their sentences in prisons and the welfare of minors in accordance with the norms established for the educational colonies. Convicted persons are provided with medical assistance. Chapter Fifteen PORK AND TERMS OF PERFORMANS IN WIDE Article 84: Places of serving a sentence in the form of restriction freedom sentenced to restriction of liberty serve their sentence in correctional centres, usually within the territory of the constituent entity of the Russian Federation at the place of permanent residence. or conviction. Convicted persons who are subject to the restriction of liberty are ordered to substitute another type of punishment, as well as convicted persons who do not have correctional centres in their place of permanent residence, may be sent to serve their sentences in A correctional centre located in the territory of another constituent entity of the Russian Federation. Article 85. Transfer of sentenced persons to the place of service punishment Convicted to restriction of liberty or a person who has been sentenced to a penalty of substitution of another form of punishment is to be taken to the place of serving his sentence on his own expense States. On the basis of the sentence or the determination of the court, the internal affairs body shall hand the sentenced person to the restriction of liberty order to leave the place of serving his sentence. No later than three days from the date of receipt of the order for departure, the convicted person is obliged to travel to the place of serving his sentence and to arrive in the course of the necessary period for the passage of the period specified in the order. If there are valid reasons, the convicted person may be granted a stay of departure for up to seven days. While evading the restriction of liberty of obtaining a requirement to leave to the place of serving his or her sentence or not to leave, the sentenced person is detained by the internal affairs authority, with the approval of the procurator for a period of three to seven years The procedure for determining the reasons for the violation of the order in which the sentence was served is to be established. In the event that the convicted person does not leave the convict without valid reasons, the internal affairs authority shall send him to the place of serving his sentence in accordance with the procedure established for the deprivation of liberty. Convicted persons who have been deprived of their liberty in the form of deprivation of liberty by restriction of liberty are released from detention and taken to the correctional centre themselves at the expense of the State. The administration of the correctional institution may also be authorized to leave the convicted person for a period of up to five days, without taking into account the time spent on the journey with a subsequent independent arrival at the correctional centre. In the cases referred to in part three of this article, the administration of the correctional institution shall hand the sentenced person to the place of serving his sentence with the order of the order. If the convicted person is not in custody, the convicted person is wanted to serve his sentence while serving his/her sentence. After the detention, the convicted person shall be sent to the place of serving his sentence in accordance with the procedure established for the deprivation of liberty or not later than 15 days from the moment of detention to replace the sentence in the form of punishment. Restrictions on freedom of imprisonment shall be transferred to the courts. Article 86. The length of sentence in the form of restriction of liberty The length of the sentence in the form of restriction of liberty shall be calculated from the moment of the placement of the sentenced person to the correctional centre. The duration of the sentence shall count against the time spent in custody as a measure of restraint and the time taken by a correctional centre at the correctional centre to replace the unserved part of the sentence as a sentence of deprivation of liberty. Freedom of punishment by restriction of liberty for one day in custody for two days. The period of short-term leave following release from the correctional facility before arrival at the correctional centre is credited with the penalty. The time of unauthorized absence of a convicted person at work or place of residence for more than one day is not counted. Article 87. The procedure for serving the sentence in the form of restriction of the freedom of the local self-government bodies, upon the submission of the internal affairs body, shall determine the boundaries of the territory of the correctional centre and establish rules of detention and the use of the Territory. The Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation, in coordination with the Office of the Procurator-General of the Russian Federation, operates in correctional centres. Persons serving a sentence of restriction of liberty are under the supervision and duty of: follow the rules of the internal regulations of the correctional center; work where the administration will be directed a correctional centre; shall remain within the boundaries of the correctional centre and shall not leave it without the permission of the management of the correctional centre. Where necessary, the administration of the correctional centre may authorize travel outside its territory for the period specified in article 85, paragraph 3, to persons who are subject to the restriction of liberty in the form of a lighter penalty. of this Code, immediately following the placement of the convicted person, if such departure is not permitted after the release by the administration of the correctional institution; live normally in a hostel designed for them, and Not to leave at night without permission from the prison administration a centre; participate without pay in the work on the improvement of the buildings and the territory of the correctional centre, in the order of priority, usually not more than two hours a week, not more than two hours per week; A document of an established identity that is issued to him instead of a passport. At the same correctional centre, persons who are subject to the restriction of liberty are generally not allowed to be replaced by a lighter penalty, and those who have been sentenced by a court sentence. Persons who have previously served sentences of deprivation of liberty and have a criminal record are separated from other convicted persons; those convicted of crimes of complicity serve their sentence in different correctional centres. Convicted persons, as well as the premises in which they live, may be searched, and the belongings of convicted persons may be searched. Convicts are prohibited from acquiring, storing, and using objects, articles and substances listed by the internal regulations of the Correctional Centre. In the event of detection of such objects, articles or substances from convicted persons, they shall be seized and deposited with the head of the correctional centre and transferred to the custody of the State. Convicts who do not permit violations of the internal regulations of the correctional centre and have families, may, by order of the head of the correctional centre, be allowed to reside with their family outside the territory of the correctional centre The centre is located on its own or other area, but within the municipal education at the location of the correctional centre. These convicts are required to be registered to the correctional centre up to four times a month; the frequency of registration shall be determined by a decision of the director of the correctional centre. Convicted prisoners serving a sentence in the form of restriction of liberty, who do not allow violations of the order and conditions of serving their sentence, are not prohibited from correspondence instruction in secondary vocational and higher vocational education institutions, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION When the circumstances referred to in article 53, paragraph 5, of the Criminal Code of the Russian Federation are being served, the administration of the correctional centre sends a submission to the court to resolve the question of release. Convicted. Article 88. The conditions of work of persons serving a sentence in the form of restrictions of freedom Convicts to restriction of liberty are employed in organizations of various forms of ownership. The local authorities shall assist the enforcement authorities in the form of restriction of freedom, in the employment and living arrangements of persons serving their sentence. The Labour Code of the Russian Federation is regulated by the legislation of the Russian Federation on labour, with the exception of the rules for admission to employment, dismissal from work, transfer of workers to other work. The transfer of sentenced persons to another location, where there are institutions for the enforcement of a custodial sentence, may be carried out by the administration of the correctional centre with prior notification to the administration The organization where the convicted person works. For convicts who do not have the necessary skills, initial vocational education or training is provided. Article 89. Rights and duties of the administration of the correctional center Correctional Centre Administration: takes care of convicted persons to punishment in the form of restriction of liberty; explains the order and conditions of serving Penalties; organizes the labor and domestic devices of convicted persons; ensures compliance with the order and conditions of serving the sentence; supervises and takes measures to prevent violations of the order of service punishment; conducts educative with convicted prisoners Work; applies the rewards and sanctions established by law; works to prepare convicted persons for release. The procedure for exercising these rights and performance by the administration of the correctional centre is determined by the present Code, as well as by the normative legal acts of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation. Article 90. Rights and duties of the administration of the organization, where the convicted persons are employed in the form of restriction of liberty The administration of the organization where the persons are registered in the correctional centres, provides convicted persons with work in accordance with the state of health, carries out the transfer to other work within the organization, arranges for convicts to receive initial vocational training or vocational training, and participates in the establishment of the necessary living conditions, applies incentives and penalties, OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The administration of the organization is prohibited from dismissal of persons serving a sentence of restriction of liberty except in the following cases: exemption from serving of sentence on grounds established by the Criminal Code OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The entry into force of the sentence by the court on which the person Imprisonment, or commutation of the sentence of deprivation of liberty under article 53, paragraph 4, of the Criminal Code of the Russian Federation; (e) Convicted work on the basis of health status; reorganization, liquidation of the organization or reduction of states. Article 90-1. The administration of the correctional centre is working with persons serving a sentence of restriction of freedom to work with persons serving a sentence of restriction of liberty. The administration of the organization where the convicted persons work and the voluntary associations. The active participation of convicted persons in educational activities is encouraged and taken into account in determining the extent of their correction. Article 90-2. The following awards may be applied to convicted persons who are serving a sentence of restriction of liberty For good conduct and in good faith work by the administration of the correctional centre: Gratis declaration; permission to stay outside the correctional center during weekends and public holidays; permission to take leave outside the correctional centre; permission to work more in free from the main work time. Early recovery of the previously imposed penalty. Convicted persons, in accordance with the procedure established by law, may be released on parole or commutation of the unserved part of the sentence. Article 90-3. Liability for violation of the order and conditions of the serving sentence and evasion of the sentence in the form of restriction of liberty Violation of the order and conditions of serving of sentence is a violation of convicted persons of labour, public order and the rules of the internal regulations of the correctional centre. The convicts may be subject to the following penalties: reprimanded; prohibition of working time out of dormitory for up to one month for a period of up to one month; premises in accordance with The rules of the internal regulations of the correctional centre in a disciplinary cell for up to 15 days; cancellation of permission for additional work, in order of encouragement. A serious breach of the order and conditions of the serving of the sentence in the form of restriction of liberty is the commission of at least three acts specified in the first part of this article during the year, provided that the penalty is not imposed is either removed or liquidated in due course. The repeated violation of the order and conditions of the serving of sentences, as well as unauthorized abandonment of the convicted territory, is a repeated failure to serve the sentence in the form of restriction of liberty a correctional centre for more than three days, the non-return or late return of the sentenced person to the place of serving his sentence, as well as the abandonment of the convicted place of work or place of residence. In the event of a 10-day non-detection of the convicted person who abandons the territory of the correctional center, he is put on a wanted list. When the fugitive is detained outside the correctional centre, the internal affairs authority shall send him to the place of serving his sentence in accordance with the procedure established for persons sentenced to deprivation of liberty. If there is evidence of malicious evasion of the sentence, the material is transferred to the court by the territorial body of the internal affairs at the place of detention of the convicted person in order to substitute the unserved part of the sentence in the form of restriction The right to freedom of expression The administration of the correctional center may be detained by the administration of the correctional center for a period of up to twenty four hours to resolve the issue of sending to court The idea of replacing him with the restriction of liberty by deprivation of liberty. The detention of the sentenced person in the cases provided for in paragraphs 5 and 6 of this article shall be carried out by the territorial body of the internal affairs or the administration of the correctional centre, with the approval of the procurator for a period of not more than thirty days. Article 90-4. The procedure for the application of incentives and penalties to persons who are serving sentences in the form of restriction of liberty When the penalty is applied, account is taken of the circumstances in which the convicted person has committed the offence, the identity of the convicted person and his or her conduct to the commission of the misconduct. The punishment imposed must be consistent with the nature and gravity of the offence committed by the convicted person. The call shall be imposed not later than ten days after the detection of misconduct, and if the misconduct has been verified-from the day it is completed, but not later than one month after the date of the misconduct. Recovery is usually carried out immediately and, in exceptional cases, not later than one month after the date of overlap. The right to apply the rewards and sanctions provided for in articles 90 to 2 and 90 to 3 of the present Code shall be fully exercised by the director of the correctional centre or the person who replaces it. Recovery and promotion are in writing. The head of the unit shall have the right to declare the convicted person verbally. Article 90-5. Supervision of convicted prisoners and measures to suppress violations of the procedure and conditions for serving a sentence in the form of restriction of liberty Supervision of persons serving a sentence of restriction of liberty shall be exercised by the administration The correctional centre is provided by monitoring and supervising the convicted persons at their place of residence and work, as well as in the free time. The regulations of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation determine the procedure for exercising oversight. He may be placed in a disciplinary isolation ward to deal with the violations of public order, the design and timely review of the material, and the transfer of the sentenced person to the appropriate medical facility the question of enforcement, but not more than twenty-four hours. ". 76. The title of section III should read as follows: "SECTION III CONTEXT AND CONDITIONS OF DESIGNATION IN" WIDE OF WORK AND MANDATORY WORK ". 77. In the title of chapter 16, the words "without deprivation of liberty" should be deleted. 78. In article 91: , the title of the article should read: " Article 91. The procedure for the execution of punishment in the form of correctional labour works "; Part One is as follows: " Correctional works shall be served in the main place of work of the convicted person. In the absence of the convicted person, the penal correction authorities shall take measures to employ the convicted person. "; of the second and third words" without deprivation of liberty ", delete; "without deprivation of liberty at the place of work", except in the cases provided for in article 28, paragraph 1, of the Criminal Code of the RSFSR, delete; part five, shall be deleted. 79. The words "without deprivation of liberty" should be deleted from the title and parts of the first and second article 92. 80. In article 93: , from the title of the word "without deprivation of liberty", delete; part one of the word "and re-education", "without deprivation of liberty", delete; part two, amend to read: " Organs, Enforcement of this type of punishment, keeping records of convicts, explaining the order and conditions of serving their sentence, controls the execution of convicted persons and the conditions of serving their sentence and the execution of the sentence by the administration of the organization, Convicts work with convicted prisoners. Work, control the behaviour of convicted persons and, if necessary, send them to employment centres for employment, decide to bring convicted prisoners who are not called without good cause to conduct initial search activities convicted persons, apply rewards and sanctions, and grant permission to leave work on their own will while serving their sentence. "; , third and fourth words, without the deprivation of liberty, shall be deleted. 81. The words "without deprivation of liberty" should be deleted from the title and parts of the first, second and seventh article 94. 82. In the title of article 95, the words "without deprivation of liberty" should be deleted. 83. In article 96: , from the title and the text of the word "without deprivation of liberty", delete; , in the sixth paragraph of the word "on evasion of it", replace by the words "malicious evasion of the sentence". 84. In article 97: , from the title of the article and parts of the first and second words "without deprivation of liberty", delete; , in Part 4 of the word "more lenient punishment", replace the words "a more lenient penalty"; part six and Seventh rule out; part eight is considered part six; part ninth is considered part seven and redrafted as follows: " In case of evasive evasion of punishment of a person sentenced to death Correctional Services, a body that performs this type of punishment, may be brought to court The submission of the replacement, in accordance with article 50 of the Criminal Code of the Russian Federation, of the unserved term of imprisonment in the form of punitive deduction of earnings, in the form of restriction of liberty, arrest or deprivation of liberty. ". 85. Add a new chapter 17 to section III as follows: " Chapter seventeen Chapter seventeen and MODALITIES FOR RUN DESCRIPTION B Article 97-1. The execution and serving of sentences in the form of compulsory works Punishment in the form of compulsory works shall be performed by the penal enforcement inspecvo at the place of permanent residence of the convicted persons at facilities determined by In accordance with the law of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of Convicts are sentenced to serve their sentence in the form of compulsory works no later than fifteen days from the date of the execution of the sentence. The prison inspects convicted persons, explains the order and conditions of serving a sentence in the form of compulsory works, agrees with the local government bodies of compulsory works, supervises the conduct Persons convicted, keep records of the time they have spent and the receipt of financial resources for the work done by the convicted person. Article 97-2. Conditions of execution and serving of sentence in the form of compulsory works While serving their sentence in the form of compulsory work, convicts are obliged to observe the rules of the internal regulations of the organization where the mandatory works are served. work, to work in good faith in the facilities defined for them and to work out the required period of compulsory work; to inform the penal enforcement inspection of the change in place of residence and the circumstances, of the sentence. The granting of regular leave to convicted persons in the main place of work shall not suspend the execution of the penalty in the form of compulsory work. If convicted by a person with a disability of the first or second group, in the case of a convicted person's pregnancy, as well as the presence of children under eight years of age, the attainment by women of fifty-five-year-olds and men of sixty years of age, or The call for military personnel to be liable for military service shall submit to the court an exemption from punishment. Article 97-3. The length of the sentence in the form of compulsory work is calculated in the hours during which the convicted person performed the work. The time of compulsory work may not exceed four hours on weekends and on days when the convicted person is not engaged in the main work or study, working days, two hours after the end of work or study, and with the consent of the convicted person Hours. The mandatory work time for a week usually cannot be less than twelve hours. In case of failure to provide the work of the penal correction system, or if there are other valid reasons, the penal inspection authority may allow the convicted person to work less hours for a period of less than a week. Article 97-4. Responsibility of the administration of the organization, where convicted persons serve their sentence in the form of mandatory works The administration of the organization, where convicted persons serve their sentence in the form of compulsory work, are placed under control for the performance of the work defined for them, the notification of the criminal and executive inspection on the number of hours worked or the evasion of sentences handed down by convicts. The administration of the organization, which provides its facilities for the work of the convicted persons to compulsory labour, lists monthly payments to the prison inspects for work done at existing rates. Article 97-5. Responsibility of persons serving a sentence in the form of compulsory work For the breach of the convicted order and the conditions for serving a sentence in the form of compulsory works, the penal enforcement inspection warns him of responsibility in accordance with the provisions of article 49 of the Criminal Code of the Russian Federation. In case of wilful evasion of the sentence in the form of compulsory work, the penal enforcement inspects materials to court the question of commuting the sentence by restriction of liberty or arrest OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 97-6. In the form of compulsory works, the following violations are recognized as compulsory works by the [ [ compulsory work]] of [ [ compulsory labour]] [ [ serving sentence]]: [ [ nout]] for more than three times within a month Mandatory work without good reason, despite the previous criminal inspection warning; gross violation of labor discipline more than four times within a month; change of place of residence without Notification of the prison inspection for the purpose of avoiding sentences. ". 86. In article 99, replace "53, 53-2 and 55" with "79, 80 and 93". 87. In article 101, the words "corrective labour" should be replaced by the words "correctional", "correctional". 88. From the title and parts of the first and second article 102, the words "without deprivation of liberty" should be deleted. 89. In article 103, replace the word "corrective labour" with the word "corrective". 90. In the first article of article 107, the words "particularly dangerous recidivists, persons who have served the sentence for serious crimes" shall be replaced by the words " persons convicted of crimes committed in a particularly dangerous recidivism, as well as persons who have served Punishment for Serious and Particularly Serious Crimes. " In article 110, paragraph 1, the words "and re-education", "without deprivation of liberty", should be deleted. 92. In the first article of article 111, the words "and re-education", "without deprivation of liberty", should be deleted; the words "educational-labour colonies" shall be replaced by the words "in educational colonies". 93. In article 112: , in the title of the article and parts of the first word "corrective labour institutions", replace by "correctional institutions"; , in part two of the word "corrective labour", replace the words "education and labour" Accordingly, the words "corrective", "educational"; the words "and re-education", "general secondary education" should be deleted; the words "vocational education and training in the workplace" should be replaced by the words "of primary education". Vocational education and training convicted persons ". 94. In the title and part of first article 113, the word "educative" should be replaced by the word "educative". 95. From the title and the text of article 115, the words "and re-education" should be deleted. 96. In the title and the text of article 117, the words "corrective labour" should be replaced by the words "correctional", "correctional". 97. In article 119, paragraph 2, the word "corrective labour" shall be replaced by the word "correctional"; the words "medical treatment and labour prevention and" should be deleted; 98. The seventeenth, eighteenth, nineteenth, twentieth, twenty-first and twenty-second, respectively, were the chapters of the eighteenth, nineteenth, twentieth, twenty-first, twenty-second, and twenty-third. 99. Supplement the Code of Title VII to read as follows: "SECTION VII PERFORMANCE OF DEATH PENALMENT Chapter Twenty-Four Chapter Twenty-Four " CAPITAL DEATH Article 120. General provisions Convicted persons sentenced to death are held in tight security and incommunicado detention in no more than two persons. The procedure and conditions for the detention of persons sentenced to death are regulated by the legal acts of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation, which have been agreed upon with the Office of the Procurator-General of the Russian Federation. The execution of the death penalty is suspended until the question of pardoning of the convicted person. The convicted persons whose application for pardon have been rejected are normally held in solitary confinement in the conditions specified in paragraph 1 of this article. The grounds for the execution of the death penalty are the court sentence that has entered into force, the notification of the rejection of complaints lodged under the supervisory review procedure and the notification of the rejection of the request for pardon. Article 121. The legal position of the sentenced person to the death penalty Convicted to death penalty, after the court's sentence has entered into force, has the right to apply for pardon in accordance with the procedure established by law. Convicted to death penalty to the right: , in the manner prescribed by law, to formate the necessary civil-legal and marriage-family relations; to receive legal assistance and to have visits with a lawyer without restriction their duration and quantity; receive and send uncapped letters; have a monthly short visit with close relatives; have visits with a clergyman; use a daily walk of 30 minutes; To spend on the purchase of food and items of the first need of money in the amount envisaged for convicts in the maximum security prison; to receive the necessary medical care. Article 122. Execution of the death penalty The sentence of death is enforced upon receipt of a notice of rejection of complaints filed under the supervision and notification of the death penalty. Rejection of the application for pardon. The death penalty is executed in a non-public way by shooting. The execution of the death penalty against several persons is carried out separately and in the absence of the others. In the execution of the death penalty, there is a prosecutor, a representative of the institution in which the death penalty is executed, and a doctor. The death of the sentenced person is confirmed by a doctor. The execution of a sentence of death shall be executed by a protocol signed by the persons referred to in Part Three of this article. The administration of the death penalty institution is obliged to inform the sentencing court of the death penalty, as well as one close relative of the convicted person. ". Article 3. This Federal Act shall enter into force on 1 January 1997, with the exception of article 15, paragraph 2, of the Code of Criminal Procedure of the RSFSR in the wording of this Federal Act, which shall enter into force on 1 July 1998. (...) (...) N 44-FZ ) President of the Russian Federation B. Yeltsin Moscow, Kremlin 21 December 1996 N 160-FZ