Advanced Search

Protection Of Population And Territories Against Emergency Situations Of Natural And Man-Made Disasters

Original Language Title: О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
RUSSIAN FEDERATION FEDERAL LAW On Protection of Population and Territories against Emergencies Natural and Man-made Affairs Adopted by the State Duma on 11 November 1994 year (In the wording of federal laws of 28.10.2002) N 129-FZ; of 22.08.2004 N 122-FZ; dated 04.12.2006 N 206-FZ; of 18.12.2006 N 232-FZ; dated 30.10.2007 N 241-FZ; dated 30.12.2008. N 309-FZ; dated 07.05.2009 N 84-FZ; of 25.11.2009 N 267-FZ; dated 19.05.2010. N 91-F; dated 27.07.2010. N 223-FZ; of 28.12.2010 N 412-FZ; dated 29.12.2010 N 442-FZ; dated 01.04.2012. N 23-FZ; of 11.02.2013 N 9-FZ; of 02.07.2013 N 158-FZ; of 02.07.2013 N 185-FZ; of 28.12.2013 N 404-FZ; dated 21.07.2014 N 271-FZ; of 14.10.2014 N 307-FZ; dated 08.03.2015 N 38-FZ; dated 02.05.2015 N 119-FZ , 28.11.2015 N 357-FZ; of 30.12.2015 N 48-FZ; dated 15.02.2016 N31-FZ This Federal Law defines the organizational and legal rules for the protection of citizens of the Russian Federation, foreign nationals and stateless persons in the Russian Federation. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of natural and man-made disasters (hereinafter referred to as the (...) (...) (In the wording of Federal Law of 30.12.2008) N 303F) This Federal Law applies to relations arising in the process of the activities of the State authorities of the Russian Federation, the authorities of the constituent entities of the Russian Federation Federation, local self-government bodies and enterprises, institutions and organizations, irrespective of their organizational and legal form (hereinafter referred to as organizations) and the population in the field of protection of the population and territories from emergency situations. Chapter I. General Article 1. Key concepts Emergency situation is the situation in a given territory resulting from an accident, a natural hazard, a disaster, a natural or other disaster that may cause or imply human lives, damage to human health or the environment, significant material losses and disruption of human life. (In the wording of Federal Law of 30.12.2008) N 309-F Prevention of emergencies is a set of activities undertaken in advance and aimed at reducing the risk of emergency situations as much as possible, as well as maintaining health of the population, the reduction of environmental damage and the loss of property in the event of their occurrence. (In the wording of Federal Law of 30.12.2008) N 309-FZ) Disaster relief-emergency and other emergency work to save lives and maintain human health, reduce size damage to the environment and material losses, as well as to the containment of emergency zones, the termination of the dangerous factors that characterize them. (In the wording of Federal Law of 30.12.2008) N 309-F) The emergency zone is an emergency area. Specialised technical means to alert and inform people in mass stays is a specially created technical device that performs the reception, processing and transmission of audio and video (or) and other communications on the threat of emergence, emergency situations and rules of conduct for the population. (Part added is the Federal Law of April 4, 2006. N 206-FZ ) The operating mode of the administration and the forces of a unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations is determined by the situation, predicting the threat Emergency situation and emergency situation in the organization of the operation of the governing bodies and the forces of the unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations and the main activities carried out by these bodies and in day-to-day operations, when the regime is introduced High alert or emergency. (Part added-Federal Law of 01.04.2012) N 23-FZ) Level of emergency response (hereinafter-the response level) is the state of preparedness of the governing bodies and forces of the unified state system for the prevention and elimination of emergency of the Russian Federation, the authorities of the constituent entities of the Russian Federation, the local authorities and the organizations for the adoption of additional measures Protection of the Population and Territories of the Emergency Classifications of emergencies and the nature of the development of an emergency. (Part added-Federal Law of 01.04.2012) N 23-FZ) Notification of emergency situations to the population are alerts and emergency information about the dangers of the occurrence or occurrence of emergency of natural and man-made situations, as well as in the conduct of hostilities or as a consequence of these acts, on the rules of conduct of the population and the need for protection activities. (Part of the addition is the federal law of 02.07.2013. N 158-FZ) Information about emergency situations is to communicate the predicted and emerging emergencies to the population through the mass media and other channels. Measures taken to ensure the safety of the population and territories, the reception and protection of the population, as well as the promotion of knowledge in the areas of civil defence, protection of the population and territories against emergency situations, including security The safety of people in water facilities and the provision of fire safety. (Part of the addition is the federal law of 02.07.2013. N 158-FZ) The Emergency Warning System for the Population Threat or Emergencies is an element of the emergency alert system, which is a complex Programme and technical tools for warning and monitoring of natural hazards and technogenic processes, which ensure that alerts and urgent information are brought to the attention of the authorities of the unified state system of prevention and and the public in automatic and (or) automated modes. (Part of the addition is the federal law of 02.07.2013. N 158-FZ) The emergency broadcast area is a territory at risk of rapidly developing natural hazards and man-made processes that pose an immediate threat to life and health people in it. (Part of the addition is the federal law of 02.07.2013. N 158-FZ The territory at risk of emerging natural hazards and technogenic processes is a land, water or air space, or critical or potentially hazardous object of production and social significance classified as a designated territory by predicting the threat of emergency situations and assessing the socio-economic impact of the emergency situations. (Part added-Federal Law of 08.03.2015) N 38-FZ)Fast and developing natural phenomena and technological processes are negative phenomena and processes defined in predicting the threat of emergency situations, localisation, and The elimination of which requires early training of the forces and means of a unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations. (Part added-Federal Law of 08.03.2015) N 38-FZ) Critical object is an object whose disruption or termination would lead to the loss of economic management of the Russian Federation, the constituent entity of the Russian Federation, or an administrative territorial entity OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (Part added-Federal Law of 08.03.2015) N 38-FZ) A Potentially Dangerous Object is an object on which buildings and structures of increased responsibility are located, or an object where more than five thousand people can stay at the same time. (Part added-Federal Law of 08.03.2015) N 38-FZ) The Unified State System for the Prevention and Elimination of Emergencies is a body established to coordinate the activities of the federal executive The authorities, the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, the local authorities and organizations in the field of protection of the population and territories from emergency situations and forces involved in the prevention and elimination of emergency situations. (Part of the addition is the federal law of 02.05.2015). N 119-FZ) Protection of the population in the field of emergency protection is a system of activities to educate the public at risk of occurrence and occurrence of natural and natural disasters of a technological nature. (Part of the addition is the Federal Law of 30.12.2015). N 448-FZ) Article 2. Legal regulation of protection relations population and territories from emergency situations Legal regulation of relations in the field Protection of the population and territories from emergency situations is based on generally recognized principles and norms of international law and is implemented by this Federal Act, which is adopted by federal laws and other regulations. of the Russian Federation, laws and other regulations OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Local authorities may, within the limits of their powers, take municipal legal acts governing relations arising from the protection of the population and territories against emergency situations. (In the wording of the federal laws of 07.05.2009, N 84-FZ; dated 19.05.2010. N 91-FZ Article 3. The purposes of this Federal Law Purpose of this Federal Law are: disaster prevention and development; reduction of damage and loss of emergency situations; liquidation of emergency situations; separation of powers in the area of protection of population and territories from emergency situations between federal executive authorities, bodies THE RUSSIAN FEDERATION and organizations. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 22.08.2004. N 122-FZ) Do not relate to the objectives listed in Part One of this article regarding the restoration of territories affected by emergency situations, this Federal Act is not regulated by this Federal Law. Article 4: Unified State Warning System and Emergency Situations Unified State System for Disaster Management and Emergency Management brings together governments, forces and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the situation, including for the safety of persons in water bodies, objects. (...) (...) N 91-FZ) Unified State System for the Prevention and Elimination of Emergency Situations operates at federal, interregional, regional, municipal and object levels. (Part of the addition is the federal law of 02.05.2015). N 119-FZ) The main objectives of the unified state system for disaster management are: Design and implementation of legal and economic protection standards of the population and territories from emergency situations, including the provision of human security at water facilities; (In the wording of the Federal Law May 19, 2010 N 91-FZ) implementation of targeted and scientific and technical programmes aimed at preventing emergencies and improving the sustainability of organizations and social facilities in emergency situations; To ensure preparedness for management bodies, forces and facilities for disaster management; collection, processing, exchange and issuance of information in the field of protection of the population; and emergency situations; (b) Population in emergency situations, including the organization of public education and prevention activities in order to prevent the occurrence of emergency situations in water bodies; (In the wording of Federal Law May 19, 2010. N 91-FZ) organization of public awareness of emergencies and public information on emergency situations, including emergency warnings of the population; (In the wording of the Federal Law dated 02.07.2013. N 158-FZ) anticipating the threat of emergency situations, assessing the social and economic consequences of emergencies; (In the wording of the Federal Law dated 08.03.2015 N 38-FZ) create reserves of financial and material resources for the elimination of emergency situations; State expertise, public oversight of the protection of the population and territories from emergency situations In the wording of the Federal Law of 14.10.2014, N 307-FZ) liquidation of emergency situations; implementation of social protection activities for populations affected by emergencies; humanitarian action; realization of rights and obligations Protection against emergencies, as well as those directly involved in their elimination; international cooperation for the protection of people and territories from emergency situations, including security the safety of persons in water bodies. (...) (...) N 91-FZ) Principles of construction, composition of controls, forces and means, order of tasks and interaction of main elements, as well as other issues of functioning of the unified state system of prevention and liquidation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (...) (...) N 119-FZ) (Article in the wording of Federal Law of 4 December 2006) N 206-FZ) Article 4-1. Functioning of the management and forces of a single state system for the prevention and control of emergency situations 1. The Unified State Emergency Management System is set up at each level of operation of the unified state system for disaster management and includes Coordination bodies of the unified State system for the prevention and liquidation of emergency situations, permanent bodies for the management of a unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations and bodies of daily life and the management of a unified public system for the prevention and Emergency situations. 2. The coordinating bodies of the unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations are the commissions formed to ensure the coherence of the actions of the federal executive authorities and the executive branch OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 3. The permanent authorities of the unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations are the bodies specially authorized to solve the problems of protection of the population and territories from emergency situations. Relevant level of the unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations. 4. The organs of the daily management of the unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations are the organizations (subdivisions) created by the federal executive authorities, the executive authorities of the entities The Russian Federation, the local authorities and organizations to ensure their activities in the area of protection of the population and territories against emergency situations, the management of the forces and the means to be used and allocated to disaster management, implementation and Exchange of information and public alerts on emergency situations. 5. Coordination of the day-to-day management of a unified State system for the prevention and control of emergency situations and civil defence (including the management of forces and means of a unified State system) OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION and organizations in the protection of human rights States and territories from emergency situations and civil defence, as well as in the implementation of information support measures for the protection of the population and territories from emergency situations and civil defence, are: (a) at the federal level: the day-to-day management (the National Crisis Management Centre), which is under the responsibility of the federal executive authority responsible for the protection of the population, and in emergency situations, in accordance with the procedure established by the Government Russian Federation; b) at the interregional and regional levels-the day-to-day management (crisis management centres) administered by the federal executive authority mandated to decide To protect the population and territories from emergency situations, in accordance with the procedure established by the federal executive authority responsible for the protection of the population and territories against emergency situations. 6. Controls and forces of the unified state system for disaster management are operating in: (a) day-to-day operations-in the absence of a threat of emergency; b) High alert-if the emergency is threatened; in) an emergency situation-in the event of an emergency situation. 7. Management and administration of the unified State system for the prevention and control of emergency situations and the main activities carried out by those bodies and forces in a mode of daily operation, increased readiness or OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 8. In the introduction of the state of emergency, depending on the consequences of the emergency situation, for the prevention and elimination of the emergency situation of the forces and means of a unified state system for the prevention and elimination of emergency situations. of emergency situations and the nature of the development of the emergency situation, as well as other factors affecting the safety of the population and requiring additional measures to protect the population and territories from in an emergency, one of the following levels of response shall be established: (a) the facility's response rate is the decision of the head of the organization to liquidate the emergency situation by force and means of an organization in an emergency situation, if the emergency zone is within the limits of the emergency the territory of this organization; b) local level of response: solution of the head of the urban settlement when dealing with an emergency by the forces and means of the organizations and local authorities found in the zone an emergency that affects the territory of one city (...) (...) N 357-FZ) the decision of the head of the municipal district in the liquidation of the emergency situation by the forces and means of the organizations and local authorities in the emergency situation, which affects the territory of one A rural settlement, either an intersected territory or a territory of two or more settlements or settlements and an intersected territory, if the emergency zone is within the territory of one municipality; Federal Act dated 28.11.2015 N 357-FZ ) the decision of the head of the city district in emergency response by the force and means of the organizations and bodies of local self-government in emergency situations, if the emergency zone is located in the territory of the city district; by a decision of an official, determined by the law of the constituent entity of the Russian Federation, a city of the federal importance of Moscow, St. Petersburg or Sevastopol, in the event of an emergency of the city of Moscow St. Petersburg or Sevastopol; c) Regional (inter-municipal) response level-by decision of the highest official of the constituent entity of the Russian Federation (head of the supreme executive body of the State OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION territory of two or more municipalities of the municipal district and the city district, if the emergency situation is within the territory of one constituent entity of the Russian Federation; g) Federal response level-by the decision of the Government of the Russian Federation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION 9. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The Armed Forces of the Russian Federation, other troops and military formations have a special level of response. 10. When introducing a state of emergency or emergency, and setting the level of response for the relevant authorities and the forces of the unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations, the body of a public authority or official designated by paragraphs 8 and 9 of this article may designate an emergency manager who is responsible for carrying out these activities in accordance with the law OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Additional measures to protect the population and territories from emergency situations: (a) restrict access to persons and vehicles to the emergency and emergency areas situations; b) determine how reserves of material resources located in an emergency area, excluding the State material reserve, should be made available; ) determine how transport is used facilities, communications and warnings, as well as other property of the State authorities, local authorities and organizations; g) to suspend the activities of an organization in an emergency situation where there is a threat to the safety of workers organizations and other citizens in its territory; (e) to implement measures arising from the development of an emergency that does not restrict the rights and freedoms of the individual and of the citizen and are intended to protect the population and territories from creating the necessary conditions for the prevention and elimination of and minimizing its negative impact. 11. The head of the liquidation of the emergency situation is managing the liquidation of the emergency by the forces and means of the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, local authorities, organizations and territories. of the emergency situation, as well as the forces and means of the federal executive authorities, whose mandate includes the task of protecting the population and territories from emergency situations. (Paragraph amended by the Federal Law of 30.12.2015) N 448-FZ) (Article padded-Federal Law of 01.04.2012) N23-FZ) (In the wording of the Federal Law of 2 May 2015, the Federal Law No. N 119-FZ) Article 5. Defining boundaries of emergency zones and population alert zones (In the wording of Federal Law dated 02.07.2013. N 158-FZ ) The boundaries of the emergency zones are determined by the Russian Federation and the legislation of the constituent entities of the Russian Federation emergency situations on the basis of the classification of emergency situations established by the Government of the Russian Federation and in coordination with the executive bodies of the State and local authorities in whose territories Emergency situations have arisen. In the wording of Federal Law No. N 448-FZ The boundaries of the population alert zones are determined by the normative legal acts of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation in consultation with the territorial authorities The federal executive authorities, whose mandate is to protect the population and territories from emergency situations, as well as with local governments and organizations in whose territories may be established an emergency. (Part of the addition is the federal law of 02.07.2013. N 158-FZ) Article 6. Transparency and information in the field of protection of the population and states of emergency Information on the protection of the population and territories from emergency situations is reported on foreseeable and emerging emergencies of the situation, their consequences, as well as information on radiation, chemical, medical-biological, explosive, fire and environmental safety in the respective territories. Information in the field of protection of the population and territories from emergency situations, as well as on the activities of the federal bodies of state power, state authorities of the constituent entities of the Russian Federation, local authorities and The organizations in this field are transparent and open, unless otherwise provided by the legislation of the Russian Federation. Federal bodies of state power, state authorities of the constituent entities of the Russian Federation, local self-government bodies and the administration of the organizations are obliged to inform the population promptly and faithfully through the means Mass information, including through the use of specialized technical means of informing and informing the public at large, and through other channels on the state of protection of the population and territories from of emergency situations and measures taken to ensure their safety, (a) The need for the protection of children and the protection of the rights of the child. (In the wording of the Federal Law of 4 December 2006) N 206-FZ) Concealment, late submission or disclosure by officials of false information in the field of protection of the population and territories from emergency situations entails liability in accordance with OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The procedure for providing the population, federal bodies of state power, state authorities of the constituent entities of the Russian Federation, local authorities and organizations with information in the field of protection of the population and territories from OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 7. Basic Principles for the Protection of Population and Territories from Emergencies Activities to Prevent Emergency Situations, as well as minimize damage and loss in case of emergency arise in advance. Planning and implementing measures to protect people and territories from emergency situations, including the provision of human security in water facilities, are based on economic, natural and environmental conditions. Other characteristics, characteristics of the territories and the extent of the real risk of emergency situations. (In the wording of Federal Law of 19.05.2010) N 91-FZ ) The scope and content of protection activities for populations and territories from emergency situations, including human security, are based on the principle The necessary sufficiency and the maximum possible use of available forces and means,including forces and means of civil defence. In the wording of the federal laws of 22.08.2004, N 122-FZ; dated 19.05.2010. N 91-FZ) The elimination of emergencies is carried out by the forces and means of organizations, local self-government bodies, the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation an emergency. In the case of insufficiency of the aforementioned forces and funds, the federal executive authorities are involved in the procedure prescribed by the legislation of the Russian Federation. The Force and Civil Defence Forces are involved in the organization and conduct of federal and regional emergency prevention and management activities in accordance with the federal and federal regulations by law. (Part added-Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ Chapter II. The powers of the State authorities of the Russian Federation, the State and the authorities of the constituent entities of the Russian Federation and the local authorities in the field of protection of the population in emergency situations Article 8. The powers of the President of the Russian Federation in the field of protection of the population and territories from emergency situations President of the Russian Federation: (a) defines in accordance with article 80 of the Constitution The Russian Federation and the federal laws provide the main directions of the State policy and take other decisions in the field of protection of the population and territories against emergency situations; b) submits for consideration by the Security Council of the Russian Federation. The Conference of the Parties, of emergency situations, as well as on the management of emergency situations; in), in emergency situations, in accordance with articles 56 and 88 of the Constitution of the Russian Federation in the circumstances and in the order, The state of emergency provided by the federal constitutional law, in the territory of the Russian Federation or in certain areas of the country; d) takes a decision to call for the elimination of emergency situations of the Armed Forces of the Armed Forces of Ukraine if necessary. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 9. The powers of the Federal Assembly of the Russian Federation in the field of protection of the population and territories from emergency situations Federal Assembly of the Russian Federation: a) ensures uniformity in the legislative regulation in the field of protection of the population and territories against emergency situations; b) approves budget allocations for the financing of activities and activities in this area; in) conducts parliamentary elections hearings on the protection of the population and territories from situations. Article 10. The power of the Government of the Russian Federation in the protection of the population and territories from emergency situations The Government of the Russian Federation: (a) publishes on the basis of and in compliance with the Constitution OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION research into the protection of the population and territories from emergency situations; in) organizes and ensures the implementation of special federal programs in the area of protection of the population and territories from emergency situations of federal nature; (B Federal Law of 22.08.2004 N 122-FZ g) defines the tasks, functions, activities, rights and duties of the federal executive authorities in the area of protection of the population and territories from emergency situations, and exercises the leadership of the united states. The State system for disaster management; (d) creates federal reserves of financial and material resources to eliminate emergencies of a federal nature, Also determines the use of these reserves; class="ed"> (In the Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ ) (e) establishes and controls the production process, the storage regime, the conditions of carriage and the use of radioactive and other highly hazardous substances, while respecting the necessary safety measures; f) establishes the classification of emergency situations, including emergencies in forests resulting from forest fires, and the powers of the executive authorities to eliminate them; Federal Act dated 29.12.2010 N 442-FZ) (s) provides protection of the population and territories against federal emergency situations, defines the procedure for providing financial assistance from the federal budget to the federal budget of the Russian regions In the event of an emergency of a regional nature, the Federation; (as amended by the Federal Act of 22 August 2004). N 122-FZ ) and) defines the procedure for the use of the military units of the federal executive branch, which is authorized to perform civil defence tasks, to prevent and The elimination of emergency situations; (In the wording of the Federal Law of 27 July 2010, N 223-FZ) (c) defines the procedure for collecting information on protection of the population and territories from emergency situations, the procedure for exchanging information between the executive authorities of the State and the authorities. Management specifically mandated to protect populations and territories from emergency situations; l) determine how to provide sites for installation and/or installation specialized technical means of communication and information (...) (...) (...) N 206-FZ ) m) decides on the payment of one-time material assistance to citizens of the Russian Federation in cases of natural and technogenic emergencies, including identification Lump-sum assistance, as well as the range of persons to whom the assistance will be provided; (Sub-paragraph federal law dated 28.12.2010 N 412-FZ) n) defines the procedure for introducing an emergency situation in forests resulting from forest fires, and the interaction of state authorities, local governments in such conditions emergency situation; (Sub-item addition is Federal Law of 29.12.2010 N 442-FZ o) sets the federal level of response; (Sub-paragraph: Federal Act 01.04.2012 N 23-FZ ) P) establishes the state oversight of the protection of the population and territories from emergency situations and provides for the implementation of federal state supervision Area of protection of the population and territories against federal and interregional emergencies; (Sub-item addition of the Federal Law 14.10.2014. N 307-FZ ) r) establishes criteria for assigning all forms of ownership to critical objects and potentially hazardous objects, how to form and approve a list of critical objects, and A list of potentially hazardous objects, the order of development and the form of a security passport for critical objects and potentially hazardous objects, as well as mandatory requirements for critical objects and potentially hazardous objects in the field of protection of the population and territories against emergency situations. (...) (...) N 38-FZ) Article 11. The powers of the State authorities of the constituent entities of the Russian Federation and local self-government authorities in the field of protection of the population and territories from emergency situations 1. The State authorities of the constituent entities of the Russian Federation: (a) adopt, in accordance with federal laws, laws and other legal acts in the area of protection of the population and territories from emergency situations. class="ed"> inter-municipal and regional character; (In the wording of Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ) b) prepare and maintain the necessary forces and facilities to protect populations and territories from emergency situations, as well as training the population in the field of emergency protection. In the wording of the Federal Law of 30 December 2015, N 448 FZ ) in) take decisions and arrange for evacuation events in emergency situations of inter-municipal and regional character ; Federal Law of 22.08.2004 N 122-FZ ) g) Public information about emergency situations; (In the wording of Federal Law dated 02.07.2013 N 158-FZ) d) organize and conduct emergency and other emergency work in emergencies of inter-municipal and regional character, as well as maintain public order during the course They are held; when they lack their own resources and means, they appeal to the Government of the Russian Federation for assistance; (In the wording of Federal Law from 22.08.2004. N 122-FZ ) (e) finance the protection of the population and territories from emergency situations; ) create reserves of financial and material resources to eliminate emergencies class="ed"> inter-municipal and regional character; (In the wording of Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ s) contribute to the sustainable operation of the organizations in emergency situations of intermunicipal and regional character; (In the wording of Federal Law from 22.08.2004. N 122-FZ) and)(Unused-Federal Law of 22.08.2004 N 122-FZ ) c) contribute to the federal executive authority mandated to protect the population and territories from emergency situations, to provide sites for installation and (or) in the installation of specialized technical means of informing and informing the public in the mass stay of people, as well as in the provision of available technical devices for the dissemination of media products, Allocation of airtime for timely warning and information population emergency situations and training in the field of protection against emergency situations; (Sub-item: Federal Act 04.12.2006 N 206-FZ) l) make decisions on the implementation of one-off cash payments to Russian citizens in cases of natural and technogenic emergencies, including identification Lump-sum payments, as well as the number of persons to whom the payments will be made; (Sub-paragraph federal law dated 28.12.2010 N 412-FZ m) introduces a state of high alert or emergency for the relevant authorities and forces of the unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations; supplemented-Federal Law of 01.04.2012. N 23-FZ) n) establish a regional (inter-municipal) level of response in accordance with the procedure established by paragraph 8 of Article 4-1 of this Federal Law; (Sub-item added-Federal Law dated 01.04.2012. The President of the Federal Law of the Republic of Kazakhstan, Mr. N 31-FZ ) o) are in the process of setting up a system to call emergency operational services under a single number "112", ensuring its operation and development; (Sub-paragraph amended by Federal Law p) create and maintain alert and public information systems for emergency situations; (Sub-federal law dated 02.07.2013. N 158-FZ)) collects information in the area of protection of people and territories from emergency situations and exchange of such information, including through the use of an integrated emergency system Communalerting the population about the threat of occurrence or of emergency situations, timely notification to the population of the threat of emergence or emergence of intermunicipal and regional emergencies; (Sub-item added: Federal law dated 02.07.2013. N 158-FZ c) establishes the organization's order and ensures the implementation of regional state oversight in the area of protection of the population and territories from regional emergency situations, (a) by the Government of the Russian Federation in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation. (...) (...) N 307-FZ 2. Local governments independently: (a) prepare and maintain the necessary forces and facilities to protect the population and territories from emergency situations, as well as the preparation of the population in Protection from emergency situations; (as amended by the Federal Act of 30 December 2015) N 448 FZ ) b) decide on emergency evacuation arrangements and organize them; in) communicate emergency situations to the population; (B The wording of the Federal Law No. N 158-FZ) g) provide funding for protection of the population and territories from emergency situations; (d) create reserves of financial and material resources to eliminate emergencies; (e) Organize and carry out rescue and other urgent work, as well as maintain public order in their conduct; if they are not sufficient, they call for the help of the executive of the Russian Federation; organizations in emergency situations; (c) establish permanent local government bodies with special responsibility for the protection of the population and territories emergency situations; and) introduce a state of high alert or emergency for the relevant authorities and forces of a unified state system of prevention and liquidation Emergency situations; (Sub-paragraph federal law dated 01.04.2012. N 23-FZ) c) set the local level of response in accordance with the procedure established by paragraph 8 of Article 4-1 of this Federal Law; (Sub-paragraph added-Federal Law dated 01.04.2012. The President of the Federal Law of the Republic of Kazakhstan, Mr. N 31-FZ ) l) participate in the creation, operation and development of the emergency operational services call system under the single number "112"; (Sub-item added-Federal Law m) create and maintain municipal systems for alerting and informing the population about emergency situations; (Sub-paragraph amended by Federal Law dated 02.07.2013. N 158-FZ)) collects information in the area of protection of people and territories from emergency situations and exchange such information, including through the use of an integrated emergency system Warning to the public of the threat of occurrence or of emergency situations, timely warning to the population of the threat of occurrence or of emergency situations. (...) (...) N 158-FZ) 2-1. The local authorities shall assist the federal executive authority authorized to meet the challenges of protecting the population and territories from emergency situations, in the provision of sites for installation and (or) in the installation Specialized technical means of informing and informing the population in the field of mass stay, as well as in the provision of available technical devices for the dissemination of media products, the allocation of airway of time for timely notification and public awareness of the emergency The situation and training of the population in the field of protection against emergency situations. (The paragraph is supplemented by the Federal Law of April 4, 2006). N 206-FZ 3. In the constituent entities of the Russian Federation, the federal cities of Moscow, St. Petersburg and Sevastopol, the powers of local municipal governments of municipal municipalities in the field of protection of the population and territories from emergency situations The laws of the constituent entities of the Russian Federation are defined by the federal cities of Moscow, St. Petersburg and Sevastopol. The paragraph is supplemented by the Federal Law of 22.08.2004. In the wording of the Federal Law No. N 119-FZ) Chapter III. Public Authority for Protection of Persons and Territories of Emergency Situations Article 12. Federal executive branch, specifically mandated to deal with protection tasks of the population and territories from emergency situations For the purpose of public administration and coordination The activities of the federal executive authorities in the field of protection of the population and territories from emergency situations are created by the competent federal executive body. The Federal organ is entitled to establish the territorial bodies subordinate to it. (In the wording of Federal Law of 22.08.2004) N 122-FZ) Article 13. The responsibilities of the federal executive branch of the authorities in the area of protection of the population and territories from emergency situations 1. Federal executive authorities organize work in the field of protection of the population and territories from emergency situations, including ensuring the safety of people in water bodies, in their sphere of activity and assigned to them branches of the economy in accordance with this Federal Law and other regulatory legal acts of the Russian Federation. (In the wording of Federal Law from 19.05.2010. N 91-FZ) 2. Federal executive authorities: (a) in relation to subordinate organizations: develop and implement organizational and engineering activities to improve the sustainability of the industry emergency situations; approve and publish, in accordance with federal requirements, industry norms and rules for the safety of production, technological processes, products, and the rules for the protection of workers of organizations from emergency situations. situations; provide development and implementation Activities for the strengthening of radiation, chemical, medical-biological, explosive, fire, environmental safety, as well as compliance with civil defence engineering measures in design, construction and construction Operation of production and social facilities; finance and provide disaster prevention and emergency and other emergency operations; organize and provide Research, development, testing and design work on security issues; b) in relation to other organizations in the industry: provide guidance in the solution Protection of workers in organizations from emergencies, enhancing the sustainability and security of organizations; develop and communicate industry requirements to the organizations, regulatory documents on issues prevention, protection and elimination of emergency situations Workers of the organizations and the public. 3. The heads of the federal executive authorities shall be responsible for the improper performance of the tasks entrusted to them by these bodies and the exercise of their functions in the area of protection under the laws of the Russian Federation. and territories from emergency situations. 4. The federal executive branch takes decisions on education within its allocated allocations and staffing levels to meet the challenges of protecting people and territories from emergency situations. 5. The federal executive branch, which has specially trained and certified forces and means for the prevention and elimination of emergency situations, uses them within the framework of a unified State system Emergency warning and response, introduces a state of emergency or emergency for the authorities and the forces of a unified state system for disaster management. (In the wording of the federal law of 01.04.2012) N 23-FZ) Article 14. The responsibilities of the organizations in the field of protection of the population and territories from emergency situations are obliged to: (a) to plan and implement the necessary measures for the protection of employees of the organizations; and (b) To plan and carry out activities to improve the sustainability of workers ' organizations and activities organizations in emergency situations; in) to provide The establishment, preparation and maintenance of emergency preparedness and response capabilities, training of workers in emergency protection organizations; (In federal laws dated 28.10.2002. N 129-FZ; of 30.12.2015 N 48-FZ ) g) to establish and maintain local alert systems in accordance with the procedure established by Russian legislation; of 28.12.2013 N 404-FZ) d) Provide for the organization and execution of emergency and other urgent works in the facilities of production and social purposes and adjacent territories in accordance with the action plans for disaster management; (In the revision of the Federal 08.03.2015 N 38-FZ) (e) fund activities to protect employees of organizations and subordinating facilities of industrial and social purpose from emergency situations; ) create reserves of financial and material resources for emergency management; (s) to provide, as appropriate, information on the protection of people and territories from emergency situations, as well as to alert workers of organizations to the threat of occurrence or to ; and) provide, in accordance with the established procedure, a federal executive authority empowered to deal with the protection of the population and territories from emergency situations, for the installation of specialized Provision of technical means of communication and information to the public in the mass population, to disseminate information in a timely manner in order to provide timely warning and information to the public on emergency situations, in the field of protection from emergency situations The provision and (or) use of the technical devices available to the organizations for the dissemination of media products, as well as communication channels, airtime and other means. (...) (...) N 206-FZ) The head of an organization on whose territory an emergency may arise or has arisen is introducing a state of high alert or emergency for the organs of control and forces of a single The State system for the prevention and liquidation of emergency situations and decides on the establishment of a level of response and the introduction of additional measures to protect the emergency situation of employees of the organization and other citizens in the country in its territory. (Part added-Federal Law of 01.04.2012) N 23-FZ) Leader of an organization in whose territory an emergency may arise or has arisen, and the emergency manager appointed by him shall be responsible for OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (Part added-Federal Law of 01.04.2012) N 23-FZ) Article 15. Participation of voluntary associations in the liquidation of emergency situations Public associations may participate in activities in the field of protection of the population and territories from emergency situations, including Ensuring the safety of people at water facilities, in accordance with the legislation of the Russian Federation and with its statutes. (In the wording of Federal Law of 19.05.2010) N 91-FZ) Public associations involved in emergency management operate under the authority of the relevant authorities of the unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations. The administration of a unified State system for the prevention and liquidation of emergency situations is entrusted with responsibility for dealing with the transport of members of public associations to and from the emergency zone; organization of accommodation, food, remuneration, logistical, medical and other forms of support for their activities under these conditions. The participants in the liquidation of emergencies from public associations should have the appropriate training confirmed in the performance report. Article 16. The involvement of the Armed Forces of the Russian Federation, other troops and military units to eliminate emergencies OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The procedure for attracting them is determined by the President of the Russian Federation in accordance with the legislation of the Russian Federation. Article 17. Use of the internal affairs forces of the Russian Federation in the elimination of emergency situations (In the wording of Federal Law dated 30.10.2007 N 241-FZ) In the liquidation of emergency situations, the forces and means of the internal affairs agencies of the Russian Federation are applied in accordance with the tasks entrusted to the internal affairs bodies by laws and other regulatory legal instruments. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION, Laws and other normative legal acts of the constituent entities of the Russian Federation. (In the wording of the Federal Law from 30.10.2007 N 241-FZ) Chapter IV Rights and duties of citizens of the Russian Federation in the field of protection of the population and territories from emergency situations and social protection of the victims Article 18. The rights of the citizens of the Russian Federation in the protection of the population and territories from emergency situations 1. Citizens of the Russian Federation have the right: to protect life, health and personal property in case of emergency; in accordance with the plans of action for the prevention and elimination of of the Russian Federation, the Russian Federation, the Russian Federation, the Russian Federation, the Russian Federation, the Republic of the Russian Federation, the Republic of the Russian Federation, the Republic of the Russian Federation, the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of the Republic of Turkey. Emergency situations; (In the wording of Federal Law dated 08.03.2015 N 38-FZ) should be informed of the risk to which they may be exposed to certain locations in the country and the necessary security measures; to personally contact, and to send to State authorities and local authorities individually and collectively addresses protection of the population and territories from emergency situations, including ensuring the safety of people in water facilities; (In the wording of Federal Law social guarantees for living and working in emergency zones; (In the wording of Federal Law from 22.08.2004 N 122-FZ to receive compensation and social guarantees for damage caused to their health in the course of emergency response; Law of 22.08.2004 N 122-FZ ) for disability pension for injury or illness received in the fulfilment of the duty to protect the population and territories from emergency situations, in accordance with the procedure established by the For workers whose disability is caused by work-related injury; for loss of a breadwinner, deceased or deceased from injury or illness attributable to the protection of the population; and emergency situations, in accordance with the procedures established for the Citizens killed or injured by a civilian life saving, property and law enforcement duty; to receive free legal aid OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (The paragraph is amended by the Federal Law of July 21, 2014). N 271-FZ 2. The procedure and conditions, types and amounts of compensation and social guaranteesgranted to citizens of the Russian Federation in accordance with paragraph 1 of this article shall be established by the legislation of the Russian Federation and OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION N 122-FZ) Article 19. Citizens of the Russian Federation in the field of protection of the population and territories of emergency situations Citizens of the Russian Federation are obliged: to comply with laws and other regulatory legal acts OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION allow for violations of production and technological discipline, requirements environmental security, which can lead to emergencies; study basic ways of protecting people and territories from emergency situations, receiving first aid to victims, rules Protection of the lives of people at water bodies, the rules of the use of collective and individual means of protection, constantly improving their knowledge and practical skills in this area; (In the wording of federal laws dated 25.11.2009. N 267-FZ; dated 19.05.2010. N 91-FZ ) execute established warning and emergency rules; to assist in rescue and other urgent work, if necessary. Chapter V. Protection training for the population from emergency situations Article 20. Training of the population in the field of protection emergency situations The Government of the Russian Federation determines the procedure for preparing the population in the field of emergency protection. Preparation of the population for emergency situations is carried out in the organizations, including those carrying out educational activities, at their place of residence, as well as with the use of specialized technical equipment. The means of informing and informing the population in the field of mass residence. (In the wording of the federal laws of 2 July 2013, } N 185-FZ; dated 30.12.2015. N 48-F) Guidance for addressing population protection from emergencies and monitoring the preparation of the population in emergency situations, training in safe conduct at water facilities, Early warning and information to the public on emergency situations, the deployment of specialized technical means of warning and information to the population in the mass stay of people are carried out by the federal executive body The authorities responsible for the protection of the population Emergency situations. (...) (...) N 91-FZ) Leaders and other employees of government bodies, local governments and organizations are trained in emergency situations in educational organizations by main professional bodies. Educational programmes. (...) (...) N 448-FZ (Article in the wording of Federal Law of 04.12.2006) N 206-FZ) Article 21. Promotion of awareness of the protection of the population and of the emergency situations Raising awareness of the protection of populations and territories from emergency situations, including the provision of human security In the case of water bodies, it is provided by the management bodies of the unified state system for the prevention and liquidation of emergency situations, together with voluntary associations operating in the field of protection and Rescue of the people, the federal authorities, the organs OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (In the wording of Federal Law of 19.05.2010) N 91-FZ The mass media can be used to promote knowledge of the protection of people and territories from emergency situations, including the provision of human security in water facilities. Information from, as well as specialized technical means of informing and informing the population in the field of mass stay. In the wording of the federal laws of 4 December 2006, N 206-FZ; dated 19.05.2010. N 91-FZ Chapter VI. Order of financial and material protection of the population and territories from emergency situations Article 22. Financing of the targeted programs Financing of targeted programs for the protection of the population and territories from emergency situations, ensuring the sustainability of the functioning of the organizations is carried out in accordance with the Russian legislation OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Article 23. { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } Security { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \cs6\f1\cf6\lang1024 } { \b } { \b } { \b } { \b OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of emergency situations under this Federal Act, is a liability of the Russian Federation, the subject of the Russian Federation and municipal education, respectively. (Article in the wording of Federal Law from 22.08.2004. N 122-FZ) Article 24. Financial security for alert and emergency response 1. Financial provision for emergency prevention and response measures established by this Federal Law: federal and interregional, as well as emergency situations in forests that have arisen as a result of The forest fires are a liability of the Russian Federation; regional and inter-municipal nature (excluding emergencies in forest fires due to forest fires) is an obligation of the Russian Federation; (c) The municipal education (excluding emergencies in forest fires due to forest fires) is an obligation of municipal education. Law of dated 29.12.2010. N 442-FZ2. Organizations of all forms of ownership are involved in the liquidation of emergency situations at the expense of their own funds in accordance with the procedure established by the Government of the Russian Federation. (Article in the wording of Federal Law from 22.08.2004. N 122-FZ) Article 25. The creation and use of financial and material resources for emergency situations The reserves of financial and material resources to eliminate emergencies are created in advance In order to urgently attract the necessary funds in case of emergency situations. These reserves are created by the federal executive authorities, the executive authorities of the constituent entities of the Russian Federation, as well as by local authorities. The Government of the Russian Federation determines the procedure for the creation and use of reserves (reserve funds) and the procedure for the replenishment of those reserves. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION (...) (...) N 122-FZ Chapter VII. State expertise of and state Supervision in the area of protection of the population and territories from emergency situations (In the wording of Federal Law dated 14.10.2014 N 307-FZ) Article 26. State examination of project documents particularly dangerous, technically complex, unique objects, defence and security objects Project documentation of the most dangerous, technical The complex, unique objects, defense and security objects are subject to state expertise under the laws of the Russian Federation on urban development. Federal Act Article 27. State oversight of the protection of the population and territories from emergency situations State oversight of protection of the population and territories from emergency situations is carried out for purposes OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION of the Russian Federation A unified State system for the prevention and elimination of emergency situations. State supervision of the protection of the population and territories from emergency situations is carried out by the federal executive authority (federal oversight) and the executive authorities of the entities OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The provisions of the Federal Act of 26 December 2008 apply to the relations related to the exercise of State supervision in the area of protection of the population and territories from emergency situations, organization and conduct of inspections. 294-FZ "On protection of the rights of legal persons and individual entrepreneurs in the conduct of state control (supervision) and municipal control". (article in the wording of Federal Law from 14.10.2014 N 307-FZ) Article 28. Liability for violation of the law of the Russian Federation in the field of protection of the population and territories from emergency situations OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Administrative, civil and criminal liability, and administrative and civil liability in accordance with the legislation of the Russian Federation and the legislation of the constituent entities of the Russian Federation. Chapter VIII. The international treaties of the Russian Federation of the Russian Federation in the field of protection of the population and states of emergency Article 29. OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION Chapter IX: Final provisions Article 30. The entry into force of this Federal Law is effective from the date of its official publication. Article 31. Regulations of the President of the Russian Federation, normative legal acts of the Government of the Russian Federation, departmental regulations OF THE PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION The Government of the Russian Federation, within three months, shall submit to the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation proposals to bring the legislation of the Russian Federation into conformity with A true federal law. President of the Russian Federation B. Yeltsin Moscow, Kremlin 21 December 1994 N 68-FZ