Advanced Search

Law No. 136 Of 5 July 2011 Amending And Supplementing Law No. 82/1993 On The Establishment Of The Biosphere Reserve "danube Delta"

Original Language Title:  LEGE nr. 136 din 5 iulie 2011 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 82/1993 privind constituirea Rezervaţiei Biosferei "Delta Dunării"

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
LEGE no. 136 136 of 5 July 2011 to amend and supplement Law no. 82/1993 on the establishment of the Danube Delta Biosphere Reserve
ISSUER PARLIAMENT
Published in OFFICIAL MONITOR no. 533 533 of 28 July 2011



The Romanian Parliament adopts this law + Article I Law no. 82/1993 on the establishment of the Biosphere Reserve "Danube Delta", published in the Official Gazette of Romania, Part I, no. 283 of 7 December 1993, as amended, shall be amended and supplemented as follows: 1. Article 1 (2) shall be repealed. 2. Article 2 shall be repealed. 3. After Article 2, two new articles are inserted, Articles 2 ^ 1 and 2 ^ 2, with the following contents: "" Art. 2 2 ^ 1. -The protected natural area regime is established on the reservation Government Emergency Ordinance no. 57/2007 on the regime of protected natural areas, the conservation of natural habitats, flora and wildlife, approved with amendments and additions by Law no. 49/2011 , and falls under the following management categories: biosphere reserve, wetland of international importance, natural and universal heritage site and Natura 2000 network site. Article 2 ^ 2. -The geographical coordinates of the reserve's extreme limits are as follows: -28 ° 10 ' 50 " East, (Cat's Lot); -29 ° 42 ' 45 " East, (Sulina); -45 ° 27 ' North, (Chilia arm, km 43); -44 ° 20 ' 40 " North, (head of Midia). The map and description of the reserve limits are those set out in Annex no 1 1 to Government Decision no. 230/2003 on the delimitation of the reservations of the biosphere, national parks and natural parks and the constitution of their administrations, as amended, and any modification thereof is made under the conditions laid down by Government Emergency Ordinance no. 57/2007 , approved with amendments and additions by Law no. 49/2011 .. " 4. Article 3 is amended and shall read as follows: "" Art. 3. -To ensure the protection and preservation of areas of natural habitat and specific biological diversity, as well as to capitalize on available natural resources, according to the consumption requirements of local populations and within the limits the natural biological potential for regeneration of these resources, the following areas with differentiated ecological protection regime are delimited: a) strictly protected areas, having the conservation regime of scientific reserves; b) buffer zones, with the role of protection of strictly protected areas and in which limited activities are admitted to capitalize on available resources, in accordance with approved management plans; c) sustainable development areas, economically valuable through traditional practices or new, environmentally-friendly technologies; d) ecological reconstruction areas, in which only measures to restore the damaged environment are carried out, subsequently becoming sustainable development areas or strictly protected areas. Delimitation of functional zoning established according to par. 1 is done by the reservation management plan, under the law. " 5. Article 4 is amended and shall read as follows: "" Art. 4. -The management of the reservation is carried out by the Administration of the Biosphere Reserve "Danube Delta", hereinafter referred to as the Reserve Administration, a public institution with legal personality, financed from the state budget, subordinated central public authority to protect the environment and forests. The Reserve Administration is based in Tulcea. The management of the Reserve Administration is carried out by the governor, with the rank of undersecretary of state, whose duties are established by the regulation of organization and functioning of the Reserve Administration. The governor is appointed and removed from office, under the law, by decision of the Prime Minister, on the proposal of the head of the central public authority for the protection of the environment and forests. The Governor leads the entire activity of the Reserve Administration and has the status of tertiary authorising officer. The governor appoints and releases from office, under the law, the Reserve Administration staff. The Governor, in the exercise of his duties, issues decisions The governor represents the Reserve Administration in relations with third parties, as well as in justice. In addition to the governor operates the Executive College, consisting of heads of compartments within the Reserve Administration. Members of the Executive College are appointed and released from office by decision of the Governor. The executive college is run by the governor The Executive College shall be designed to implement the decisions of the Governor, the Scientific Council and the Management Advisory Board. " 6. After Article 4, five new articles are inserted, Articles 4 ^ 1-4 ^ 5, with the following contents: "" Art. 4 4 ^ 1. -In addition to the Reserve Administration the Management Advisory Board is established, made up of representatives of institutions, economic organizations, non-governmental organizations, local authorities and communities who hold with any title areas, goods or have interests in the perimeter of the reserve and which are involved and interested in the application of protection, conservation and sustainable development measures of the area, with advisory role in the decision-making process that may affect the interests of its representatives as well as in the process of drafting and adopting the reservation management plan. The composition and duties of the Management Advisory Board are approved by order of the head of the central public authority for environmental and forestry protection, on the proposal of the Reserve Administration. The Management Advisory Board shall meet at least once a year at the initiative of the Reserve Administration. Members of the Management Advisory Board shall not be repaid for the work carried out within it. Article 4 ^ 2. -The activity of the Reserve Administration is guided and supervised by the Scientific Council of the Reserve. The nominal composition of the Scientific Council is proposed by the Reserve Administration, with the opinion of the Romanian Academy, and is approved by order of the head of the central public authority for environmental protection and forests. The scientific council consists of scientists and specialists with experience in the complex problems of both the Danube Delta-ecology, economy, sociology, culture and the like-as well as wetlands and protected natural areas. The Scientific Council endorses the reservation management plan, assesses how the measures provided for in it are applied and presents, annually or whenever necessary, the Romanian Academy and the central public authority for protection environment and forests reports including findings, proposals and recommendations. The Scientific Council shall be organized and operated on the basis of its own regulation, approved by the order of the head of the central public authority for the protection of The Governor of the Reserve participates in the meetings of the Management Advisory Board and the Scientific Council meetings. Article 4 ^ 3. -The conduct of all activities in the reserve is regulated by the management plan of the reserve and by the regulation of the reservation, as well as by the Plan for the arrangement of the Danube Delta area. The management of the reserve is aimed at ensuring the favorable conservation status of habitats and species populations on its territory. The reservation management plan shall be drawn up by the Administration of the Reserve, with the involvement of the Management Advisory Board, with the opinion of the Scientific Council, and approved by Government Decision, at the proposal of the public authority central to environmental and forest protection. The development of the reserve management plan is based on conservation objectives set according to priority species/habitats in the reserve. Conservation objectives are represented by the favourable reference values for priority species/habitats in the reserve. The spatial planning, local and national development plans, as well as any other plans for the use of natural resources in the reserve and its vicinity will be harmonized with the provisions of the management plan of the Reservation. The provisions of the reservation management plan are priority over the provisions of other development plans. The reservation regulation is elaborated by the Administration of the Reserve and is approved by Government decision, at the proposal of the central public authority for environmental protection and forests. When drawing up the reservation regulation will be considered aligning with international requirements on the issue of environmental protection and reconstruction, as well as international conventions to which Romania is a part of biodiversity conservation, the protection of the environment, the exploitation of the Danube waterways and the reserve maritime sector. Compliance with the reservation management plan and reservation regulation are mandatory for the Reserve Administration, as well as for individuals and legal entities who own or manage land or other property and/or carry out activities in the reserve perimeter. In view of the presence of human settlements within the perimeter of the reserve, the management plan and reservation regulations are developed and implemented in such a way that the reserve constitutes a model for the development of human communities in harmony with natural environment. Article 4 ^ 4. -The regulation of organization and functioning of the Reserve Administration, the organizational structure and the maximum number of posts are approved by Government decision, at the proposal of the central public authority for environmental protection and forests. Article 4 ^ 5. -In the exercise of their duties, the staff of the Reserve Administration shall wear the uniform of the institution The model and insignia of the uniform are established by Government decision, at the proposal of the central public authority for environmental protection and forests. " 7. In Article 6, the introductory part shall be amended and shall read as follows: "" Art. 6. -The Reserve Administration has the following main duties: ". 8. In Article 6, letter a) is amended and shall read as follows: " a) administers natural heritage according to the legal provisions on the legal regime of public property, assesses the ecological status of the reserve's natural heritage and initiates scientific research programs in the reserve, based on the management plan, ensures the necessary measures to preserve and protect the genofond and biodiversity; ". 9. In Article 6, after letter a) a new letter, letter a ^ 1) is inserted, with the following contents: "a ^ 1) administers the fish resource in the public domain of the state, in accordance with the provisions of the management plan and the regulation of the reserve;". 10. in Article 6, letters b)-d), f), h) and i) shall be amended and shall read as follows: " b) develop and implement the eco-reconstruction programmes of the ecosystems in the reserve; c) identifies, delimits and proposes to the central public authority for the protection of the environment and forests the modification of the functional areas d) establish the level of recovery of natural resources in accordance with their regeneration potential and the support capacity of ecosystems; ........................................................................... f) exercise control over the fulfilment of requirements for environmental protection measures; ........................................................................... h) performs the role of competent authority for the conduct of the environmental assessment procedure for the plans and programmes on the territory of the reservation; i) establishes, together with the holders of administration rights, the conditions for carrying out activities to capitalize on renewable natural resources; ". 11. In Article 6, after letter k) a new letter, letter k ^ 1) is inserted, with the following contents: "k ^ 1) verifies the fulfilment of conservation measures to ensure favourable conservation status, in accordance with the legislation in force;". 12. in Article 6, points l) and m) shall be amended and shall read as follows: "l) work with the National Administration" Romanian Waters " in order to manage the waters and carry out the necessary hydrotechnical works to implement the requirements of the European directives; m) cooperate with the inter-ministerial committees and the county emergency committees; ". 13. In Article 6, after letter m) a new letter, letter m ^ 1) is inserted, with the following contents: "m ^ 1) collaborates with the competent authorities in the field to preserve the landscape balance by preserving and promoting traditional elements of architecture, building materials and exterior finishes;". 14. In Article 6, letter o) is amended and shall read as follows: " o) establish the rules of access and movement within the perimeter of the reservation, both for the means of shipping, on canals and lakes, except for the Danube arms, and for the means of road transport, which are approved by decision of Government. Ships and boats will be compulsorily provided with monitoring systems established by the Reserve Administration. The boats with engines with a power of less than 25 hp will be equipped with monitoring systems. The movement of ships and boats, as well as means of road transport is prohibited in strictly protected areas, according to the provisions of art. 3 3 para. 1, or outside the routes established by the Reserve Administration, except for those used in control or scientific activities; ". 15. In Article 6, after letter p), four new letters are inserted, the letters q)-s), with the following contents: "" q) organize volunteer actions on the territory of the reservation; r) develops and implements cooperation programmes and projects in a cross-border, regional and international context; s) issue views on regulatory proposals or normative acts related to the field of activity of the Reserve Administration; s) proposes to the central public authority for environmental protection and forests the financing of studies for the scientific foundation of management. " 16. Article 7 is amended and shall read as follows: "" Art. 7. -The financing of current and capital expenditures of the Reserve Administration is ensured from allowances from the state budget, through the central public authority for the protection of the environment and forests. The Administration of the Reservation, within the limits of the approved budget for each financial year, may purchase, arrange or build the spaces and utilities necessary to carry out the activity and duties, in compliance with the Local councils and county councils support the Reserve Administration for ensuring, under the law, land, spaces and utilities necessary to carry out the activity in optimal conditions. The Administration of the Reserve can benefit from grants, payments, donations and financial assistance from internal and international organizations and bodies. In order to complete the financial resources necessary for the good administration of the reservation, according to the management plan, the Reserve Administration can establish a system of tariffs, by order of the head of the central public authority for the protection of the environment and forests, with the opinion of the Ministry of Public Finance, an order approving both the nomenclature and the way of determining the amount of these tariffs. The tariffs are paid by the natural and legal persons who benefit from the specific services carried out within the perimeter of the reservation, in accordance with the organization regulation of the Reserve Administration. Amounts from the tariffs established according to the provisions of par. 5 constitute own revenues of the Reserve Administration and will be used both to protect the assets of the reserve's natural heritage and to manage the assets of the Reserve Administration's patrimony. " 17. In Article 8, paragraph 2 is amended and shall read as follows: " The Reserve Administration makes proposals to the central public authority for environmental and forestry protection for compensation, according to the law, in case of restriction or termination of traditional economic activities imposed by restrictive management measures. " 18. Article 10 is amended and shall read as follows: "" Art. 10. -Land and aquatic surfaces, including land permanently under water, existing in the perimeter of the reserve, delimited according to the provisions of art. 2 ^ 2 para. 1, together with the natural resources they generate, constitute natural heritage, public domain of national interest and are in the administration of the Reserve Administration. They are exempted from the provisions of par. 1 1: a) lands within the perimeter of the reservation which, according to the law, are private property of natural and legal persons; b) lands within the perimeter of the reservation which, according to the law, are public or private property of administrative-territorial units; c) land within the perimeter of the reservation occupied by agricultural and fishery facilities provided for in Annex no. 2, which constitutes a public domain of county interest and are in the administration of Tulcea County Council; d) public property land of the state under the administration of other central or local public authorities or institutions, together with the natural resources they generate; e) natural resources under the administration of other central public authorities, according to the law. Natural or legal persons who carry out activities within the perimeter of the reservation are obliged to use only accepted ecological means, both traditional and new, under the regulatory and authorization conditions established by the Administration The reservation, and with regard to the practice of organic farming, under the conditions laid down by the central public authority for agriculture and rural development and the central public authority for the protection of the environment and forests. Land in the public domain of county and/or local interest used as agricultural or fish facilities and which, due to degradation or other causes, can no longer be exploited for the purpose for which they were originally arranged will be subject to work of ecological reconstruction approved by the reservation management plan. The ecological reconstruction works on the territory of the reservation, approved by the Reserve Administration, with the opinion of the Scientific Council and the central public authority for the protection of the environment and forests, declare themselves of national interest. For the works provided in par. 4, land on the territory of the reserve, private property of natural persons or legal entities, as well as those owned by private property of administrative-territorial units, used as agricultural or fish facilities or with other destinations, declare themselves of public utility, at the proposal of the central public authority for the protection of the environment and forests, and expropriate under the Law no. 33/1994 on expropriation for the cause of public utility, republished. For the works provided in par. (4), land on the territory of the reserve belonging to the public domain of county and/or local interest, used as agricultural or fish facilities or with other destinations, may be passed in the public domain of the state under the conditions provided by art. 9 9 para. ((2) of Law no. 213/1998 on public property and its legal regime, with subsequent amendments and completions, on the proposal of the central public authority for the protection of the environment and forests. The status of "ecological reconstruction zone" shall be maintained throughout the period established by the approved ecological reconstruction programme. After the completion of the ecological reconstruction programs, the areas will be taken over by their administrators and will be used according to the provisions of these The exploitation of renewable, terrestrial and aquatic natural resources, from the economically valuable areas of the public domain of national interest will be carried out by direct entrustment to authorized individuals or associations to them whose stable domicile or headquarters is located on the territory of the reserve, under the conditions established by the Reserve Administration. For the valorization of renewable natural resources will be established and charged access fees to resources that will turn to the local budgets of the local councils within the perimeter of the reserve. The local population, made up of authorized individuals or their associations whose domicile or headquarters is located on the territory of the reservation, has the right of exclusivity to the valorization of renewable natural resources through activities traditional economic-grazing, the cultivation of land temporarily out of the water, the bee, the harvesting of the flora and the terrestrial and aquatic natural fauna-unless their valorisation was leased, on the basis of the permit practicing the respective activities, issued by the Reserve Administration. The land in the reserve perimeter, public domain of national interest, under the administration of the Reserve Administration, on which are located assets owned by individuals and legal entities can be rented by the Reserve Administration, by public auction, under the law. The natural and legal persons holding the assets have the right of pre-emption to their rental. Harnessing natural resources from the public domain of national interest through traditional economic activities-grazing, cultivating land temporarily out from under the waters, albining, harvesting flora and terrestrial and aquatic natural fauna-, the practice of tourism and leisure services, recreational-sport fishing, carrying out transport services on the waterways, with the exception of the Danube and its arms, carried out on the territory of the reservation, as well as the carrying out of works for the maintenance of existing embankments and canals shall be carried out regulating the respective activities, issued by the Reserve Administration, established by the regulation of the reservation. On the territory of the reservation, the use of chemical fertilizers and plant protection products in agriculture, forestry and fish farming activities is prohibited. The access of individuals to the perimeter of the reservation for tourist and recreational-sports purposes, except for locals, is made after the payment of the established tariffs, based on the permit issued by the Reserve Administration. The tariff for issuing the permit on access to the reservation will also include the contribution of visitors to the expenses that the Reserve Administration makes for the sanitation activity of the public domain of national interest. The procedure for issuing permits regarding access to the reservation and activities carried out on the territory of the reservation shall be established by the regulation of the reservation. " 19. Article 11 is amended and shall read as follows: "" Art. 11. -The conduct of economic-productive, tourism and recreational activities by natural and legal persons on the territory of the reservation is authorized by the competent local public authorities according to the law and by the central public authority for regional development and tourism, based on the environmental authorization issued by the Reserve Administration. The fees collected from the authorizations by the local government authorities shall be made available to the local public administration authorities issuing the authorizations provided in par. 1. The tariffs collected for the regulatory acts, other than those issued by the Reserve Administration as environmental authority, shall be made available to the Administration of the Reserve Administration for the promotion of projects, programs and Biodiversity conservation actions. " 20. After Article 11, two new articles are inserted, Articles 11 ^ 1 and 11 ^ 2, with the following contents: "" Art. 11 11 ^ 1. -The violation of the provisions of this law attracts liability, as appropriate, disciplinary, contravention, civil or criminal, according to the legal provisions. Article 11 ^ 2. -The offences committed on the territory of the reserve, provided for in Hunting and Protection of the Hunting Fund no. 407/2006 , with subsequent amendments and completions, and in Government Emergency Ordinance no. 23/2008 on fisheries and aquaculture, approved with amendments and additions by Law no. 317/2009 , with subsequent amendments and completions, may also be found by the authorized staff of the Reserve Administration. " 21. Article 12 is amended and shall read as follows: "" Art. 12. -It constitutes contraventions the following facts, if not committed under such conditions that, according to the criminal law, to constitute crimes: 1. the execution of the works of arrangement and construction, of whatever nature they may be, without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation of the conditions provided therein; 2. damage to natural or landscaped banks, land and vegetation by moving some machinery or by carrying out works; 3. the entry of persons and the penetration of the means of transport or road transport in the nesting sites, the destruction of nests or nesting sites, as well as the harvesting or destruction of wild birds eggs; 4. entry of persons and penetration of unauthorized means of transport or road transport in strictly protected areas; 5. access and circulation by naval or road means on the territory of the reservation without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation of their provisions, except for light boats belonging to the local population and their first-degree relatives and used for personal purposes; 6. non-compliance with speed restrictions on navigation and traffic routes on the territory of the reservation; 7. the overflight of the reservation territory without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation of their provisions; 8. disembarkation of passengers or tourists to natural shore, except in cases of force majeure, which will be announced to the Reserve Administration; 9. camping outside the approved areas or otherwise of conditions than authorized ones, as well as non-compliance with the rules established for the use of camping areas; 10. photographing or filming for commercial purposes, without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation of their provisions; 11. the production, by any means, of intense noises in the perimeters of the nesting or shelter areas of birds or other wild animals, duly signposted; 12. organization of fireworks without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation of their provisions; 13. grazing on land that constitutes the public domain, without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation thereof. Regulatory acts may be granted for a period of one year or more years; 14. grazing in strictly protected areas and in ecological reconstruction areas; 15. harvesting or burning of reed, papure, hay, grassy vegetation and other plant debris from areas belonging to the natural heritage of the reserve, without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation of their conditions, with the exception of reed, papure and hay harvesting for the needs of the local population; 16. exploitation of wood vegetation in areas belonging to the natural heritage of the reserve without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation of their provisions; 17. harvesting, for the purposes of marketing, berries, mushrooms, medicinal plants and aquatic organisms, other than fish, of areas belonging to the nature of the reserve, without the regulatory acts issued by Administration of the Reserve or in violation of their provisions; 18. cutting or damage to trees declared monuments of nature or from strictly protected areas; 19. harvesting of species of protected plants and animals or declared monuments of nature; 20. accompanying herds and herds, on the territory of the reserve, by dogs without jujeu, unvaccinated, unhelmintized and in greater numbers by one for each herd or herd; 21. abandonment, leaving at large, unattended pets on the territory of the reserve; 22. commercial fishing in the areas that constitute the natural heritage of the reserve, without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation of their provisions; 23. trawling commercial fishing within the coastal maritime zone, delimited by 20 m isobata; 24. commercial fishing during periods of prohibition; 25. sport/recreational fishing without regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation of their provisions; 26. sport/recreational fishing in prohibited areas or during prohibition periods; 27. Family fishing without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation of their provisions; 28. the immediate non-announcement of accidental pollution by those who have caused them to the competent authorities, as well as the failure to take possible measures to limit their consequences; 29. organization and conduct of economic, tourism and leisure activities in areas belonging to the natural heritage of the reserve, without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation of their provisions; 30. disposal of waste water or petroleum substances on land or in surface or underground waters located on the territory of the reserve; 31. throwing in water, spreading on the ground or storing in unauthorized places of waste; 32. abandonment of machinery or assemblies in unauthorized places, regardless of the owner of the land; 33. pollution of waters and land on the territory of the reserve by discharging waste water or spreading waste resulting from economic activities; 34. use on the territory of the reservation, in the activities of agriculture, forestry and fish farming, of some chemicals and machinery for their administration, without the regulatory acts issued by the Reserve Administration or in violation their provisions; 35. refusal of persons to legitimize themselves, at the express request of the staff of the Reserve Administration, and to present the requested documents; 36. the use of watercraft equipped with engines of more than 25 hp which are not fitted with monitoring systems; 37. introduction of species of alohtone plants and animals without authorisation; 38. the movement of motor vessels and boats in strictly protected areas; 39. carrying out hunting activities on the territory of the reserve; 40. practicing water sports on the canals and lakes within the reserve perimeter; 41. failure to ensure the sanitation of sports fishing places or camping sites; 42. access of natural and legal persons on the territory of the reservation without regulatory acts issued by the Reserve Administration or non-compliance with their provisions; 43. fishing with prohibited tools according to the legislation in force. " 22. Article 13 shall be amended and shall read as follows: "" Art. 13. -The contraventions provided in art. 12 12 shall be sanctioned as follows: a) those of section 3, 4, 41 and 42, with a fine from 35 lei to 100 lei for individuals and from 50 lei to 150 lei for legal entities; b) those of point 8-10, 25-27 and 40, with a fine of 70 lei to 200 lei for individuals and from 100 lei to 250 lei for legal entities; c) those of section 11-13, 15-17 and 35, with a fine of 130 lei to 400 lei for individuals and from 170 lei to 500 lei for legal entities; d) those of section 5-7, 18, 19 and 36, with a fine of 250 lei to 700 lei for individuals and from 320 lei to 1,000 lei for legal entities; e) those of section 14, 20, 21 and 37, with a fine from 420 lei to 1,260 lei for individuals and from 700 lei to 1,800 lei for legal entities; f) those of section 22, 23 and 43, with a fine of 700 lei to 2,000 lei for individuals and from 1,500 lei to 4,000 lei for legal entities; g) those of section 24 and 28, with a fine of 1,000 lei to 3,000 lei for individuals and from 2,500 lei to 7,500 lei for legal entities; h) those of section 1, 2, 29-34 and 38, with a fine of 2,000 lei to 6,000 lei for individuals and from 4,200 lei to 12,500 lei for legal entities. Fishing gear, vessels, boats and means of transport, as well as other goods used in the commission of the contraventions provided for in art. 12 is subject to confiscation. Goods resulting from the commission of contraventions provided in art. 12 are subject to confiscation. The amount of fines shall be updated periodically by Government decision. " 23. After Article 13, a new article is inserted, Article 13 ^ 1, with the following contents: "" Art. 13 13 ^ 1. -By way of derogation from provisions art. 8 8 para. (3) and (4) of Government Ordinance no. 2/2001 on the legal regime of contraventions, approved with amendments and additions by Law no. 180/2002 , with subsequent amendments and completions, from the amount of fines provided for in art. 13 13 para. 1, 75% is made income to the state budget or to the local budget, as the case may be, and 25% turn to the Reserve Administration. This amount is fully retained as the own income of the Reserve Administration, on a permanent basis, and is assigned for the establishment of a special fund dedicated to projects, programs and biodiversity conservation actions. Of the amount of compensation, established according to the law, 75% turn to the state budget and 25% turn to the Reserve Administration. This amount shall be retained in full as the own income of the Reserve Administration, on a permanent basis, and shall be allocated for the establishment of a special fund dedicated to projects, programmes and biodiversity conservation actions. " 24. Article 14 is amended and shall read as follows: "" Art. 14. -Finding and sanctioning the contraventions provided in art. 12 shall be carried out by the authorized personnel of the Reserve Administration, the National Environmental Guard and by the police officers and agents of the Romanian Police and the Border Police. " 25. Article 15 is amended and shall read as follows: "" Art. 15. -The provisions of this law on contraventions shall be supplemented by provisions Government Ordinance no. 2/2001 , approved with amendments and additions by Law no. 180/2002 ,, as amended and supplemented. " 26. After Article 15, three new articles are inserted, Articles 15 ^ 1-15 ^ 3, with the following contents: "" Art. 15 15 ^ 1. -On the territory of the Biosphere Reserve "Danube Delta" fishing of sturgeon for another purpose than for restocking is prohibited. Article 15 ^ 2. -violation of the prohibition provided in art. 15 ^ 1 constitutes a crime and is sanctioned with a fine of 6,000 lei to 10,000 lei and the prohibition of the right to fish for a period of between one and 3 years. Article 15 ^ 3. -Finding the crime provided in art. 15 ^ 2 is carried out by the prosecution bodies, as well as by the persons with the right of inspection and control of the National Agency for Fisheries and Aquaculture, the National Environmental Guard and the Reserve Administration. " + Article II Within 30 days from the entry into force of this law, the Government, at the proposal of the central public authority for the protection of the environment and forests, will adopt the decisions provided in art. 4 4 ^ 4 and art. 4 ^ 5 of Law no. 82/1993 on the establishment of the Biosphere Reserve "Danube Delta", with subsequent amendments and completions, as well as with the amendments and completions brought by this law. + Article III This law shall enter into force 30 days from the date of publication in the Official Gazette of Romania, Part I. + Article IV Law no. 82/1993 on the establishment of the Biosphere Reserve "Danube Delta", published in the Official Gazette of Romania, Part I, no. 283 of December 7, 1993, as amended, as well as with the amendments and additions made by this law, shall be republished, giving the text a new numbering. This law was adopted by the Romanian Parliament, in compliance with the provisions of art. 75 75 and art. 76 76 para. (1) of the Romanian Constitution, republished. p. CHAMBER OF DEPUTIES PRESIDENT, IOAN OLTEAN SENATE PRESIDENT MIRCEA-DAN GEOANA Bucharest, July 5, 2011. No. 136. ------