Advanced Search

Law Of 19 March 1937 Regarding The Organization And Encouraging Agriculture

Original Language Title:  LEGE din 19 martie 1937 privitoare la organizarea şi încurajarea agriculturii

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
LEGE of 19 March 1937 on the organisation and encouragement of agriculture
ISSUER PARLIAMENT
Published in OFFICIAL MONITOR no. 67 67 of 22 March 1937



CAROL II, Through the grace of God and the national will, King of Romania, To all present and future, health: The legislative assemblies voted and adopted, and We, sanction what follows: + Title I Transmission and mortgage of rural agricultural property from State and State + Article 1 The transmission and mortgage of rural agricultural property, originating from the State and through the State, will be made according to the provisions of the present law, being understood by this property: a) The land acquired by the rural law of 1864; b) Land sold by the State-in small lots up to 10 ha in Dobrogea and up to 5 ha in the rest of the country-by virtue of the law of 7 April 1889 for the alienation of the assets of the State, with its subsequent amendments, including those brought by the law of 1916; of the law of 3 April 1882 for the regulation of real estate in Dobrogea, with its subsequent amendments, including those brought by the law published in the Official Gazette No. 9 of 10 April 1910; and of the law of 18 March 1912 for the passage into State property of dead hand goods; c) The land acquired by the law of April 2, 1903, for the granting of lands to fighters from the war of 1877-78; d) The land acquired by the law of January 9, 1888, for the impropriety in Dobrogea of the subofficers with 12 uninterrupted years in service and by the laws of March 5, 1906 and April 21, 1913, for the re-employment of the lower ranks in the army; e) Lots of up to 5 ha, acquired by purchase from the Rural House; f) The land acquired on the basis of the agrarian reform laws for Bessarabia, for the Old Kingdom, for Transylvania, Banat, Crisana and Maramures and for Bucovina. + Article 2 Rural agricultural property shown in art. precedent can be sold or donated only in compliance with the following provisions: 1. The sale or donation should be authorized in advance by the Ministry of Agriculture and Domains. 2. Buyer or donor to be a Romanian citizen (male or female) and to meet one of the following conditions: a) To be placed on the impropriety picture, drawn up on the basis of agrarian reform laws and not to have lost this right; b) To be a graduate of a school of agriculture, forestry, or veterinary medicine, of any degree or specialization; c) To be a villager cultivator of land, being understood by this inhabitant who has as his only occupation agriculture and cultivates his own land. The minor sons of the villagers in this category are considered to meet this condition. They are assimilated with village cultivators: priests, teachers and ecclesiastical officials, residing in rural communes; small craftsmen residing in rural communes and having as main occupation agriculture, as well as manual labourers. of land, residing in suburban or urban communes, being understood by manual workers of land who possess land, work it personally and have as its only occupation agriculture or livestock. 3. The acquirer shall not master at the time of purchase, together with the purchased land, more than 50 hectares of family cultivable land. They consider themselves included in the family, within the meaning of this law, spouses and unmarried minor children. The purchases surfacing the area of 25 ha, made under the empire of the law of 20 August 1929, for the circulation of lands acquired by the laws of impropriety, shall be fully ratified, under the condition not to exceed the area of 50 the hectares referred to in the preceding paragraph and that the acquirer fulfils the condition set out in paragraph 2 above. 4. Not to have exercised its State-through the Ministry of Agriculture and Domains-its right of preemption, within 60 days from the notification that will be addressed to it by the one who wants to sell or donate. 5. Rural agricultural property that is sold or donated to be completely paid at the State or Rural House, and the seller or its donor has been definitively put into possession. They must be proved by the title of impropriety, or by the certificate of perception and of the respective town hall, or of the Rural House. The authorization required in paragraph 1 above will be given by the Ministry of Agriculture and Domains directly, or through the respective county agricultural service. The Ministry will refuse its authorization, when the conditions of the present law are not fulfilled. Proof of fulfilment of the conditions laid down for the categories under paragraph 2 above, shall be as follows: for those from the letter a, by certificates issued by the town hall of the respective commune or by the county agricultural service; for those from letter b, by diplomas or certificates of State, emanating from the authorities in law; for those from letter c, the magistrate who authenticates the act or who orders the transcript in the funduary book, will find whether they meet the condition required by the present law, taking into account the certificates issued by the authorities where they reside. All this procedure is free. The right of pre-emption to which the State may use, according to the provisions of paragraph 4, will be exercised by the Ministry of Agriculture and Domains, according to the procedure fixed by art. 81 of the regulation promulgated with the Royal High Decree No. 3.387 of 1922, which gained law on the basis of the law on the alienation of batches acquired by impropriety, published in the Official Gazette No. 58 of 13 March 1925. The Ministry of Agriculture and Domains will not exercise the right of preemption if the buyer or the donor is a neighbor with the property they want to acquire and meets the conditions of the present law. Transmissions by way of succession, by way of donation to the heir, as well as by endowment by endowment acts-whatever the matrimonial regime-are allowed, even if those captured or endowed thus do not enter any of the the categories under point 2 above, under the condition, however, that the donor or endowments are Romanian citizens. + Article 3 All estrangements and constitutions of tasks, to which the provisions of this title of the present law are dealt with are valid only if they will be made in the Old Kingdom and Bessarabia by authentic acts. In Transylvania, Banat, Maramures and Bukovina, estrangements are valid only if they will be intabulate in the Funduary Books, this provision will also apply in the Old Kingdom and Bessarabia, as the Cadastre works will be executed. Land and the establishment of the funduary book provided by the respective law promulgated by I. D. R. No. 1.110 of 1933 and published in the Official Gazette of 20 April 1933. + Article 4 Any interest, either in the form of purchase or in the form of a donation, as well as any mutations made in the conditions of the present title of the present law, as well as any tasks constituted on the rural agricultural property, shall: a) Intabulated and noted in the books of funduary books-where they exist-at the request of the interested party, the public ministry or the Ministry of Agriculture and Domains, either directly or through the county agricultural services, with the mention that that area is rural agricultural property; b) Transcripts in the register of transcripts that are held at the Registry of the court of the property by the Registrar of the Tribunal, making the mention that the respective area is rural agricultural property. The remedy provided for by the common law, in counter to the intabulation and notaries in the funduary book, is open not only to interested parties, but also to the public ministry and the Ministry of Agriculture and Domains The appeal is made, for interested parties, on 15 days off, from the date of grading, and for the Public Ministry and the Ministry of Agriculture and Domains on 15 days off, from the date of communication. The appeal is made on 5 days off from the ruling, when the parties were present and from communication for the missing parties; and the appeal in 5 days off from the ruling of the appellate court. All procedure and trial is free and urgent. + Article 5 In order to establish, unwind or broaden any kind of industries; to execute irrigation, damming, or drainage works; to make tree nurseries, forest trees, cattle or plantations of fruitful trees, or altoita beef; to open roads. private, or drains; to build-around railway stations, or ports-sheds, warehouses, grain cleaners, cellars, or wine cellars; as well as to base the rational fatteners of cattle or cattle. systematic poultry farmers, can be trained by vinders, to Romanian citizens and production cooperatives, without the restrictions provided in art. 2, any rural agricultural property, up to no more than 5 ha, with the condition that the land bought should be exclusively used in one of the above purposes. Particularly the condition provided for in the previous paragraph, the land acquires intended for the establishment or widening of the industries that are not agricultural, must invest-on that land-a minimum of lei 100,000 hectare; and the acquirer of land intended for the establishment or widening of agricultural industries, for the construction of sheds, warehouses, grain cleaners, cellars or wine cellars, or for rational cattle fatteners, or the establishment of systematic poultry farmers, must invest on that land a a minimum of 50,000 lei per hectare. Intabulation of the respective act in the funduary book or its transcript in the register provided by art. 4, as well as the registration in the register of inscriptions or in the worksheet of the funduary books, will be made with the mention of this obligation. Failure to meet the above conditions and obligations-within five years from the date of taking the inscription-entails the cancellation of the sale act, the former owner having the right to refund the buyer the price provided in the act, without any compensation for his investment works and then re-enter into the possession of that land. Nullity can be required by the Public Ministry, the Ministry of Agriculture and Domains, or the former owner. Land acquires, entering under the provisions of this article may ask the tribunal to find that they have fulfilled their obligations imposed, to then order the deletion of the inscription made on the basis of paragraph 3 above and to make mention on the act of purchase that the building came out of the category of rural agricultural property, provided by the present law. The Tribunal will judge the emergency request, in the Council Chamber, also citing the State through the Ministry of Agriculture and Domains, so that it can make its objections. + Article 6 Rural agricultural properties, up to no more than 10 ha, planted-according to the rules that will be fixed by the regulation of the present law-with live or with fruit trees; those occupied with nursery or cattle nurseries; the forested ones; those used permanently with vegetable gardens, flowers or horticultural plants; those on which there are irrigation, damming or drainage works; those on which the investments provided in art. 5; house seats up to no more than 1 ha, as well as rural agricultural properties entered in the perimeter of municipalities, urban communes, suburban communes, or tourist or climatic resorts can be alienated to Romanian citizens, without fulfilling the conditions laid down in art. 2. + Article 7 The state, counties, municipalities, urban or rural communes, Agricultural Chambers and autonomous State institutions, can buy any stretch of rural agricultural property of any kind, without the restriction provided in art. 2. The communes will be able to buy up to 1 ha land from the rural agricultural property above, for places of construction of churches or parish houses. + Article 8 Rural agricultural properties can only be mortgaged to Rural Land Credit, to agricultural credit societies authorized by the law to do such operations, as well as to farmers ' credit houses in the county and to cooperative cooperative units. credit of any degree, and authorized by the Ministry of Agriculture and Domains to do such operations. These institutions can buy at the auction public the rural agricultural properties on which they have the mortgage, with the obligation, however, to sell them in 3 years from the adjudication, in accordance with the above provisions of the present law. If within a maximum of three years the buyer institution does not meet this obligation, the former owner, or any of the entitled persons referred to in art. 2 above, he has the right to submit-to the court by which the prosecution was made-the price with which the land was awarded and to enter into law in the possession of the property sold. The court will decide in the council chamber, with the reader's citation and-admitting the application-will order the transcript of its conclusion in the transcriptions register, how and the deletion of previous mentions or the intabulation of ownership in favor of the former. Rural agricultural properties for which the investment obligation provided for in art. 5, as well as those provided in art. 6, they can mortgage and sell without any restrictions. Finding fulfilment of the obligations provided by art. 5 and 6 will be made according to the provisions of par. last of art. 5. + Article 9 Rural agricultural properties cannot be divided by sale, nor by succession, until the minimum extent of 2 ha, which is declared indivisible in the power of this law. In the calculation of this surface does not enter house places. In this matter, in order to eliminate the division of property, the principles contained in the provisions of art. 127-art. 134 including from the law for agrarian reform in Oltenia, Muntenia, Moldova and Dobrogea, published in the Official Gazette No. 82 of July 17, 1921, as they are not contrary to the provisions of this law. The properties with this stretch, or the smaller ones than this stretch, can only be alienated in their total expanse. It is exempted from the prohibition of division by succession of lots under 2 ha the cases in which the portion under 2 ha acquired by succession, together with the own land of the successors or their wives, fulfill a lot of at least 2 ha. When by liquidating the successions, it would reach lots under 2 ha, the State will be notified for the exercise of the right of preemption, in the conditions of art. 2, paragraph 4. In case of exercising this right, they will be preferred-to the transmission of these goods, in lots of 2 ha-the respective successors, according to the detailed modalities that will be provided for by the regulation of the present law. In case of sale of agricultural property, at the price and in equal conditions, any of the neighbors of these properties has the right of primacy to the buyer, the choice between the neighbors will have the owner of the land that is alienated. For this purpose the seller is obliged to notify the neighbor, by means of the local town hall. In the case of at least 66% of the number of owners with less than ten hectares of uncomplicated property in one body and having mastered at least 51% of the total extent of this category of property, they decide to compose their properties, this decision is binding on all owners of this category, from the tarlaua or in the respective commune, as well as for any other owners who would later join this decision. The decision is also valid if the number of owners is at least 51% and their property of at least 66%. The merger decision must be taken in the presence of the detour judge, who will be transported to the commune, at the request and at the expense of the interested residents. Against the decision there is the right of appeal to the court-in 30 days from the conclusion of the detour judge-who will permanently state, judging urgently and especially. The procedure and all the documents related to the merger decision and its execution in fact are exempt from the stamp. After the merger decision has remained final, the technical bodies of the Department of Cadastre and Comasars of the Ministry of Agriculture and Domains will do the field application works of merging and repairing, works that will have to be approved by the Ministry of Agriculture and Areas with the opinion of Agronomic Technical Council. The award of the new lots will be made by the decision of the respective detour judge, with the same procedure and the same remedies, provided for in this article. + Article 10 Any estrangements made without complying with the provisions of this title of the present law, any tasks or mortgages of any nature, constituted apart from the provisions of this law, as well as any legal acts as: the term lease of more than 10 years; procure with rights of administration or disposition, procurement of funds and payment, association with delegation of administration, establishment of privileges or real rights or any other conventions, or acts that-in disguised form-hide The sale, they are null and void. Their nullity is of public order and can be required by any interested party, as well as by the Public Ministry, or by the Ministry of Agriculture and Domains. The nullity action shall be prescribed within 10 years from the date of that act. The above nullity is not opposable to agricultural credit companies, with the condition, however, that the formalities provided by art. 9 of the law for the organization of the Rural Land Credit to have been observed. + Article 11 Land exchange entering the category of rural agricultural properties provided for in the present law, is allowed-under the conditions of art. 2-both between them and with other lands of the same extent or value. In the latter case the land received instead of impropriety acquires its quality of rural agricultural property. The agricultural household, that is, the place on which the dwelling house is located, the shed, the stable and all the household dependencies, together with the courtyard and the surrounding garden, up to the maximum area of one hectare, can only be mortgage the state, county and commune and only if the following has no other movable or immovable property. + Title II Guidance and rationalization of agricultural production + Article 12 In order to guide and streamline agricultural production, the Ministry of Agriculture and Domains will draw up: a) A long-term general programme, and b) An annual work plan for the implementation of the general programme. + Part I Technical guidance of groundwork and agricultural plants + Chapter 1 Rationalization of agricultural plant production + Article 13 In order to streamline the production of agricultural plants, the Ministry of Agriculture and Domains will do the following preparatory technical works: a) Study and analysis of cultivable soils; b) Study of economic conditions and environmental conditions that can increase the production and profitability of cultivated plants; c) Study of profitability and plant production by region, in relation to each of the agricultural plants and the requirements of the markets. On the basis of this material, the Ministry of Agriculture and Domains, taking the opinion of the Higher Council of Agriculture, will determine the natural cultivation regions, with the highest profitability, for each species of agricultural plants, drawing up " Map phytootechnical of the country ", which he will submit for approval to the Council of Ministers. The phytootechnical map will serve as a basis for the operation to rationalize agricultural plant production. The Ministry of Agriculture and Domains, the Cooperative Agricultural Harnessing Plant and its units, the Union of Agriculture Chambers and the Chambers of Agriculture, will stimulate-through their action of guidance and encouragement-only the spread and the expansion of agricultural plants corresponding to the program and the work plan provided for in 12 and entering the framework established by the phytootechnical map of the country + Article 14 The Ministry of Agriculture and Domains will draw up its work plan, in relation to the natural areas of plant cultivation determined on the phytootechnical Map, taking-by the regulation of the present law-the necessary application measures. + Chapter 2 Compulsory agricultural technical works + Article 15 They are agricultural technical works, mandatory for all owners and holders with any title, land growers, as well as for all public or private institutions, which hold or manage land or communication routes. any kind: a) Delimitation-through marked, visible, sustainable and well maintained signs of agricultural properties; b) Treating seeds against cryptogamic boals; c) The cleaning of buruans of sowing, gardens, orchards, pastures, courtyards, virane places, exploitation roads and decisions, through the weed being understood and rye from own wheat crops; d) Destruction of couscous vets and plant and animal parasites, aggrieved agricultural, wine or horticultural crops; e) Fighting animals, birds, caterpillars and insect-harming insects. The regulation of this law will determine as explicitly as possible the notion of weed and will indicate the animals and birds harmful to agriculture; f) Destruction of outbreaks of plant boals declared perilous under the present law. + Article 16 Based on the instructions given by the Ministry of Agriculture and Domains, the head of the Agricultural Constituency will take measures to: a) Application of a rotation of the sowing, suitable with local circumstances. For this purpose it will draw up, in each commune or hamlet of its constituency, culture plans as close as possible to the local conditions. In case 66% of the land cultivators in a commune or hamlet consents to make a single crop plan, for all the commune or hamlet,-in view of a rotation of the sowing on the large tartulips,-this plan becomes obligatory for all those of the common or hamlet respectively; b) Fixing, every year, the date at which it can be started in each commune in the constituency to harvest the corn. The plan or culture plans provided for above, as well as the decision regarding the harvesting of corn will be communicated for the execution of the communal administrative bodies, which are obliged to display them at the door of the city hall. The dissatisfied can meet at the Director of the County Agricultural Service, in ten days from the display. The meeting will be submitted to the agricultural district, which will submit it, in no more than three days, to the county agricultural service. The decision of the director of the county agricultural service is final and execut The culture plan, drawn up in these conditions, is mandatory for all growers in that commune. Except for this obligation those who have their land fenced, as well as those who apply on their land a rotation of sowing; c) Return of the stubble and the making of autumn ogours-within the limits of the possibilities fixed by the Chambers of Agriculture-for spring sowing; d) Cleaning of seeds. The works provided for in points a, c and d, above, will become mandatory in the sense fixed by par. 1 of the previous article and will be executed only according to the norms and in the order that will be held annually by the Ministry of Agriculture, taking into account the opinion of the Higher Council of Agriculture, given on the basis of the opinions of the boards of The chambers of agriculture. Based on the provisions of art. 15 and of the present article, the county and communal administrative bodies are obliged to give-at the request of the director of the county agricultural service-the ordinance for the execution of the + Article 17 The persisting of the Buruans on the communal pastures, on the properties belonging to the communes and on the roads and roads, falls to the communal administration. The starling operation will be made according to the rules that will be fixed by regulation and under the directive and control of the county agricultural service. + Article 18 The destruction of couscous vetches is mandatory, for infected land holders. It will be under the control of the county agricultural service, following the prescriptions of this law and the instructions of the Ministry of Agriculture and Domains. If it finds, a minutes concluded at the town hall of the commune, that the couscous vets are too stretched and the work to combat these ages is not possible otherwise, the Director of the County Agricultural Service will order, by the local town hall, the return of In case of resisting or non-execution on the part of the owner, or the owner of the respective culture, the local town hall will execute the return work of the infected land, in account of the owner or owner of the land, the law on the pursuit and collection of public revenues, for all expenses that the city hall had to bear. + Article 19 Keeping, inside the household, garbage produced by cattle, in the range from 15 June to 15 Octomvrie-is not allowed unless the owner or owner of the respective household has and maintains in good conditions the platform necessary for storage and storage. Garbage preparation. Those who do not or do not maintain in good condition the platform are obliged to store and spread their garbage on their land in the field, or take it to the platform that the commune is obliged to set up with its funds, on the communal pasture, and-in its absence -on any other land that the town hall would have available, outside the communal hearth. The construction of the communal platform, its maintenance and garbage treatment will be done by the city hall, under the directive and control of the county agricultural service The garbage deposited at the communal platform is the property of the commune. + Article 20 All land growers are obliged-under the sanction provided in the present law-to declare, on the data that will be fixed by the regulation of the present law, the extent of the crops made on their land, either their own, or taken with lease, as well as the quantities obtained at harvest. Also, the owners of the treer machines have the obligation to declare the quantities of production up, aiming for this purpose for a register according to the rules that will be established by regulation. The declaration of growers and car owners, provided above, will be made verbally or written-under free of proof-in the rural communes of the notary, and in the suburban communes, urban and municipalities, to the secretary of the respective town hall. Notaries in rural communes and secretaries of municipalities in suburban, urban and municipal communes, are obliged to register the declarations of growers, as well as to centralize and submit to the county agricultural services the data on agricultural statistics, by the rules that will be provided for by regulation and under the sanctions fixed by the present law. + Chapter 3 Spread of agricultural knowledge and methods among farmers + Article 21 In order to facilitate the spread of agricultural technical knowledge and methods among farmers, the Ministry of Agriculture and Domains will breakdown, from the remaining availabilities of expropriation or existing State reserves, on the date of publication the present law, the extent of land necessary for the creation of a network of agricultural centers throughout the country, in the conditions that will be fixed by the regulation of this law. For the establishment of these centers, the Ministry is authorized that, based on this text and without any special law, to change the land property of the State, with any other particular land-with the consent of the respective owner-in order to have the necessary areas in the locality where they could be better and more rationally used, taking-as the case may be-and the opinion of the respective technical councils in the Ministry. The land thus destined for the State property. They will be able to be made available free of charge to the Chambers of Agriculture, for the establishment of agricultural centers, not being able to be given another destination in the future than on the basis of law. + Article 22 Land attributed to rural primary schools or rural churches, of any rite, as well as zootechnical lots and those attributed to the National Office of Physical Education, will be-as far as possible-comasate on the communes, to be cultivated by owners. only as model agricultural lots. Based on the instructions of the Ministry of Agriculture and Domains the head of the agricultural constituency will draw up plans of culture, which can ensure these lands a rational asolament, according to the local situation. The holders of these lots are subject to the technical control of the county + Article 23 In order to facilitate villagers to build rational households, as well as to help embellish the villages, the Ministry of Agriculture and Domains will care to provide town halls with plans and estimates of houses, households, and others. sheds, patulas and any other rural buildings, as well as plans and devises for planting and embellishing the land around town halls, shells, churches, cemeteries and viran places, also setting up a practical school of rural construction. The services and the County Agriculture Chambers will take measures to organize annually, in each commune, the celebration of the sadirii of the trees, the celebration of harvesting, exhibitions and competitions of an agricultural nature. The county and communal authorities, the priests and the teachers, have the obligation to give their entire contest to the fulfillment of these provisions. + Part II Control and encouragement of higher seed production + Chapter 1 Establishment of the Genealogical Register for the registration of original + Article 24 It is established at the Institute of Agronomic Research of Romania "Genealogical Register for the registration of original varieties". In this register are registered the original varieties obtained in Romania or abroad, from any kind of agricultural, wine, or horticultural plants. It is understood by the original variety, in the sense of the present law, the variety obtained by scientific methods, from any kind of agricultural, wine or horticultural plants and whose origin, characteristic attributes, sufficient constant and indisputable merits were recognized by the Institute of Agronomic Research of Romania. The use of other names, which would create confusion with improved seed, is liable to the penalties provided for in the present law. Registration in the genealogical register guarantees the right of property for those who have obtained this registration and it is made according to the norms that will be established by the regulation of the law. + Article 25 All the original varieties of the official institutions or private companies in Romania, as well as the original ones from abroad, but which are sold for the seed in Romania, must be entered in advance in the breeding book of above. Foreign ameliorators or foreign breeding resorts, which require entry in the breeding book-for varieties improved abroad, but multiplied in Romania-must prove that at least one of them is a resort of propagating propagation. The territory of the Romanian State organized a subsidiary resort, in which the improvement of the elite, for the original varieties obtained. A soiu has no right to bear the rating of "Announced at registration" or "Original inscribed in the Genealogical Register of the Institute of Agronomic Research of Romania", unless this Institute granted it this right. The grant will be made on the basis of experimentation and analysis, according to the norms and conditions that will be established by regulation, the selection having-in this regard-the right of appeal to the Central Commission for Improvement, which will operate next to Institute of Agronomic Research of Romania. The central improvement commission shall consist of: 1. An adviser from the Bucharest Court of Appeal, who is also chairman of the commission. 2. Director of the Agronomic Research Institute. 3. President of the Agronomic Technical Council. 4. Director of Agriculture of the Ministry of Agriculture and Areas. 5. A delegate of the Union of Chambers of Agriculture. The decision given by this commission is enforceable, being an administrative act of authority. + Article 26 Registration in the Genealogical Register is valid for the number of years that will be fixed at registration and which will not be more than 20 years. Within this deadline, a new registration will be required, based on a research done according to the rules that will be established by regulation. Throughout the validity of the registration, the improver has the right to name the respective variety with the title of: "Original Soiu, inscribed in the Genealogical Register of the Institute of Agronomic Research of Romania". That ameliorator is liable, under the sanctions provided for by the present law, by the abuse he would commit-personally, or by his representatives-with the multiplication of his variety, using this name and for other varieties that were not. registered as such, or were registered in the name of others. The ameliorator is obliged to send to the Institute of Agronomic Research of Romania 5 copies of all its advertisements, offers, brochures, etc., immediately after their appearance. + Article 27 The right arising from the announcement or registration is the property of the ameliorator and his followers, or they benefit from all the advantages granted by the present law. + Article 28 An original variety shall be deleted from the breeding book: a) When the registration deadline has expired and no re-enrolment has been obtained; b) When the Institute of Agronomic Research of Romania finds that the seed put into trade no longer corresponds to the attributes of the registered variety; c) When the improver contravenes at the provision of art. 26, para. 3 3, 4 or 5; d) When-from error-registration is not based on a new variety, or when it is found that the variety has already been registered in the name of someone else, based on a previous announcement. Against that erasure, that ameliorator has the right of appeal, at the Central Commission for improvement, the decision of which is final and enforceable. + Chapter 2 Recognition of crops for seed production and encouragement of producers + Article 29 The recognition of crops for the production of seeds, is made by the recognition commission, established by the present law, in the composition that will be fixed by regulation and aims to: a) Supervision of seed production, in the sense of establishing that the seed meets the conditions of purity, is free of communicable boals and foreign bodies and has a high cultural value; b) The designation of the producers from whom the State, the counties and the Chambers of Agriculture, are obliged to buy preferably, if these organs undertake a seed distribution action. Any farmer, State farm or public institution, can ask for the recognition of his crops, in the conditions and according to the norms that will be fixed by the regulation of the present law. + Article 30 Original seed producers-within the meaning of art. 24 and 25-or recognized seed, are obliged to keep a register in which they will register the quantity of seed sold, as well as the name and address of the buyer. A seed cannot be put up for sale with the title of recognition, if it has not been conferred on it according to the above rules. If the owner of the recognized culture presents, in the sales offers that make, based on the recognition certificate, other attributes than those found by the Institute of Agronomic Research of Romania, the recognition will be cancelled. The annulment shall be decided by the Central Commission for the improvement provided for in Article 25 above and will be published in the Official Gazette and in the newspapers, also bringing to the attention of the respective owner. + Article 31 The Ministry of Agriculture and Domains, the Chambers of Agriculture and State or State-subsidised institutions, which take action to procure or change the seed, are obliged to buy, preferably, the original seed from the region and only after that the seed recognized on the basis of the present law. + Article 32 The improvers that produce the original seed, registered in the breeding book of the Institute of Agronomic Research of Romania, will be subsidized by the Ministry of Agriculture and Domains with an amount of up to 20 percent above the price of the Braila exchange, from the day of the cut, for all the quantity of original seed produced and sold for the sowing. Farmers who produce the "recognized" seed will receive from the Ministry of Agriculture and Domains-within the annual budgetary means-a premium of up to 10 percent above the price of the Braila exchange, from the day of the conclusion of the transaction, for all the quantity of seed recognised, which will be proven to have produced and sold for the sowing. + Part III Control of seed trade + Chapter 1 Control framework and control bodies + Article 33 The trade in fodder plant seeds, with flax seed, as well as horticultural plant seeds, is subject to the control of the Ministry of Agriculture and Domains that exercise this attribution through the County Agricultural Services, within the framework of the face and according to the rules that will be fixed by regulation. The necessary analyses for this purpose, will be done at the Institute of Agronomic Research of Romania, or at the laboratories authorized by the Institute. With the opinion of the Superior Council of Agriculture, the Council of Ministers may authorise the Ministry of Agriculture and Domains, to extend its control and to trade of any other seed, than those referred to in paragraph 1 above. Analyses for forest seeds will be done by the Forestry Research and Experimentation Institute. + Chapter 2 Measures relating to inland trade + Article 34 Seed traders, entering into the provisions of the previous article, can exercise their trade, only in compliance with the provisions of the present law and on the basis of a special authorization given by the Ministry of Agriculture and Domains, according to rules that will be fixed by regulation. They are obliged: a) To label the seeds on sale, with labels, indicating the species, variety, year of harvest, purity and germination percentage of the respective seed; b) To put on sale only lucerne, clover, ghizdei (Lotus corniculatus) and timoftica (Phineas pratense) seeds, having the analysis bulletin and lead of the Institute of Agronomic Research of Romania, of the resorts of this Institute, or of laboratories authorized by the Institute, proving that the seeds meet the conditions below; c) To give buyers-at any sale of seeds-invoices, or sales notes, signed by them or by their power of attorney and drawn up by the indications that will be fixed by regulation; Seed traders respond to the buyer, for the accuracy of the data entered on the labels, in the invoices, or in their sales notes. For the purpose of verification, the buyer may take and close-in front of the trader and after the procedure indicated in the present law regulation-the sample of the seeds bought and which he will send for the analysis of one of the resorts of the Research Institute Agronomic of Romania. These analyses will be carried out with reduced tariff for farmers, and the analysis bulletin issued by the resort, makes full proof in the judiciary, until its registration in false. + Article 35 In order to be put up for sale by producers or traders, the seeds of alfalfa, clover, ghizda and timoftica must meet the following conditions: a) Do not contain any grain of couscous, either ripe or green, whether it would germinate or not, and no capsule of couscuta; b) To have the purity and the cornering power, which will be fixed annually by the Institute of Agronomic Research of Romania, after the quality of the harvest; c) To be put in new bags of 100, 50, 25 and 15 kg each, examined, closed, labeled and plumbed by one of the institutions provided in point b of the previous article. The manufacturer or the trader of such seed, shall be obliged to give the buyer-together with the seed bag, plumbued and labelled-and the respective analysis bulletin issued by the institution which executed the plumbuing. In the case of sale in smaller quantities than the contents of the bag, the seller will give the buyer a copy of the analysis bulletin of that bag. If the seeds had couscuta, they can be sold, in order to collect them, for desuscutation and cleaning-only the Chambers of Agriculture, enterprises that have dry cleaning facilities, or traders authorized by the Institute of Agriculture. Agronomic Research of Romania to do this operation. The remnants of alfalfa seed or clover (waste), derived from the desicutation resorts, will be destroyed by grinding or burning, putting them on sale prohibited under the sanctions of the present law. + Article 36 The other fodder plant seeds, not listed in art. precedent, as well as the seeds of horticultural plants-except for the seeds of flowers-can be put up for sale by traders, in unplumbed bags, but respecting the positions provided by art. 34, para. a and c. + Chapter 3 Import and export measures + Article 37 The import and export of seeds from the category set out in Article 33 shall be made only by customs posts which shall be determined by a journal of the Council of Ministers. + Article 38 The seeds of alfalfa, clover, ghizda, or timoftica, can only enter the country with the condition: a) Do not contain any grain of couscous, either ripe or green, whether it would germinate or not, and no couscous capsule; b) To be loaded into new bags, numbered, well closed and plumbed with the lead of the resort in the country of origin where the analysis was made; c) To have the purity and the power of minimum germination, fixed by the Ministry of Agriculture and Domains; d) Not to be from a provenance prohibited by the Ministry of Agriculture and Domains for our country. The transits of these seeds will be done only with the fulfilment of the above conditions and only with the special authorization of the Ministry of Agriculture and Domains. The importers of these seed seeds are obliged to make-at the customs point-a declaration, showing: the way of the seed, the origin, the furnishing company, the number of bags and the quantity of seeds in kilograms and to submit the certificate of analysis, issued by the region of control of the region where the seed comes from, and in which the purity and germination of the seed must be shown. The imported seed will be analyzed and plumbed again by the resort authorized by the Institute of Agronomic Research of Romania and within which the customs point is located. + Article 39 The export of alfalfa seeds, clover, ghizdei, or timoftica, will be made only in new bags, analyzed, labeled and plumbed by the respective resort of the Institute of Agronomic Research of Romania. The customs points will not allow the export of these seeds, except on the basis of the export bulletin, issued by the resort that made the analysis and executed the plumbuing. To be able to be plumped for export, these seeds must meet the following conditions: a) To be absolutely free of couscuta, or with a content of grains of couscuta per kg of seed, contained within the limits set by the regulation, for which purpose, each bag shall bear the label "Absolutely free of couscuta", if, in that event there is no found absolutely no bob of couscuta, and "Free of couscuta", if the sample extracted has the contents of the couscuta allowed by the regulation; b) Be of Romanian origin. + Article 40 Seeds of horticultural plants-except for seeds of flowers-cannot enter the country, except in compliance with the conditions provided in par. b and c, of art. 38. + Article 41 The expenditure necessary for the analysis and the sowing of seed shall concern the traders or producers of the seed concerned. These expenses will be paid after a tariff that will be fixed by the implementing regulation of this law. + Part IV Guiding the exploitation of pastures of public interest + Chapter 1 Framework and means of guidance + Article 42 They are considered of public interest and are subject to the provisions of the present law, the following categories of pastures: 1. communal pastures, including pastures or communal toloacs in Bucovina. 2. Passions in devalmesie belonging to obstas, composesorates, associations, as well as impropriety inhabitants, or groups in number more than 25 persons, under any name of their co-owners. 3. Reserve pastures, from the mountain and from the puddle, including the alpine ones, belonging to the State, in any form, to the counties, communes, or institutions of public interest, put under the control of the State. + Article 43 The guidance of exploitation of pastures of public interest will be made by: a) Preparation of the annual plans and plans for the exploitation of pastures; b) Technical and administrative measures, for the conservation and use of pastures. Owners of pastures, mentioned in art. precedent, they are obliged until 1 January 1940 to have for their pastures arrangements drawn up in accordance with the provisions below. + Chapter 2 Preparation of annual plans and plans for the exploitation of pastures + Article 44 Exploitation of pastures listed in art. 42, will be based on a pastoral or forestry-pastoral arrangement. According to this arrangement will be drawn up every year, the plan of exploitation of the pasture. The pastoral arrangements will be drawn up by the agronomic staff authorized by the Ministry of Agriculture and Domains. The forest-pastoral arrangements of forested pastures and mountain gaps will be drawn up by the authorized forestry personnel, according to the norms prescribed by the laws and regulations in force. The payment due to the one who prepared the arrangements will be made by the owner of the respective pasture, according to the tariff that will be fixed by the regulation of this law. In case of refusal from it, the payment will be made by the Ministry of Agriculture and Domains, from the budget allocations, to the account of the respective owner, who will then be given in debit and followed according to the tracking law and the perception public revenue. The facilities prepared, according to the above provisions, will be submitted to the County Agricultural Service, and the forestry and mountain gaps, to the respective forestry inspectorate, which will submit it to the Ministry of Agriculture and The areas, together with the opinion of the county community of pastures and together with the welcome that those interested and dissatisfied with the provisions of the arrangement, have the right to present them within 30 days from the date of communication of the minutes of completion of the arrangement The Ministry will rule on the facilities and possible meetings, based on the opinion given, as the case may be, by the respective Technical Councils of the Ministry. + Article 45 The exploitation plan will be drawn up by the head of the respective agricultural constituency, for each pasture, within the arrangement and will be submitted for approval to the county agricultural service, before January 1 of each year. For forested pasture and mountain gaps, the exploitation plan will be drawn up by the head of the respective forest detour and will be submitted for approval to the forestry Inspectorate until that date. In both cases, after approval, the plan will be brought to the attention of that owner. This plan will be drawn up even if that pasture has no arrangement. + Article 46 The execution of the provisions of the pastoral or forestry-pastoral arrangement, as well as from the exploitation plan, is mandatory. In case of non-execution, apart from the sanctions provided for in the present law, the Ministry of Agriculture and Domains, can execute, on behalf of the owner of the pasture, the works in the arrangement, which they would believe indispensable. In this case, the owner will be given in debit and followed for that amount, according to the law on tracking and collecting public revenues. + Chapter 3 Technical and administrative measures for the conservation and use of pastures + Article 47 The pastures of public interest are exclusively used for grazing, for the cultivation of fodder plants and for protective forest plantations. The cultivation of fodder plants is only allowed with the approval of the Ministry of Agriculture and Domains, which will take the assent of the Agronomic There are fodder plants, within the meaning of the present law: alfalfa, clover, sparceta, borceag, sorghum, fodder corn, sudan grass, fodder peas, fodder beets, turnips, parangul, grasses and legumes mixtures, made in order to help them. seeded fanettes, as well as any other fodder plants, declared as such by the Ministry of Agriculture and Domains, based on the assent of the Institute of Agronomic Research of Romania and the Agronomic Technical Council. Any crops of plants other than these, are forbidden. The heads of the agricultural constituencies will establish the existence of prohibited crops, through on-site research, concluding minutes, which they will submit to the respective detour court, for the trial of offenders. Exceptionally and only with the assent of the Agronomic Technical Council, the Ministry of Agriculture and Domains may approve-for a single year and only once-the cultivation of potatoes, beets, beans, rapeseed, or melons, but only in the preparation of the land for alfalfa, or for other vivacious fodder plants. + Article 48 With the fulfilment of the forms provided by the administrative law and with the approval of the Ministry of Agriculture and Domains, given with the assent of the respective Technical Council, a) To cede, or to use-in the absence of another land and up to no more than 5% of the total extent of the communal pasture-the necessary area: for school buildings, churches, mayors, dispensaries and hospitals; for the creation of oboare and communal industrial enterprises, of public interest; for communal nurseries and seedlings, as well as for cemeteries and fairs; b) To cede or to use the necessary area: for the construction of communal stables; for aerodromes and works of national defence; for the opening of roads, roads, railways and channels, as well as for the establishment of agricultural centres or demonstration fields provided for by the present law; c) To change the communal pasture with land of bluster or arable land of the same quality and value, in the interest of better use; d) To alienate a pasture, in whole or in part, but only with the express condition to buy, at the same time, a land of the same value and that can be used for the same purpose. Disposals, exchanges, or estrangements made without respecting the above provisions, are void of law. Their nullity can be requested by that commune, by the county prefecture, by the Ministry of Interior, by the Ministry of Agriculture and Domains, or by any of the inhabitants of the respective commune. The nullity will rule on the detour court, with appeal to the court. + Article 49 The communes may oblige the owners of the cattle invoiced at the communal pasture to perform the performance, at the time fixed by the agricultural or forestry bodies, for the good maintenance of the pasture and the forest on the wooded pasture. + Article 50 Those who will not make the performance provided for in the previous article at the deadline and in the established conditions, will be obliged to pay a contribution, corresponding to the number of cattle and the price of the working day in the locality, as shown in regulation of this law The respective amounts will be charged according to the provisions of the law for the collection and collection of public revenues, making themselves come to the budget of the communal passion of pasture and using exclusively to improve the pasture. + Article 51 The mayors of the communes-as presidents of the communal pasture-are personally liable-under the sanctions provided for in the present law and in the administrative law to carry out the provisions provided for in the facilities and in the plans annual exploitation of communal pastures, can be suspended from operation until the execution of works not carried out or left in delay. + Article 52 The co-owners of pastures in devaluation are obliged, that, for the administration and exploitation of pastures, to designate among them or to hire an administrator, appointed among the graduates of the schools of agriculture or forestry. + Article 53 Pastures in deavalmasia do not enter into the calculation of the area of 2 ha provided in art. 9, para. 1 1 and 2 above. Pastures in devaluation and their accessories (buildings, exploits, living or dead inventory, etc.), cannot be evaded their common good destination affected to the pasture, except with the consent of 2/3 of the number of the co-owners and with the approval that the Ministry Agriculture and Domains can only give it with the opinion of the Technical Council, and only in the following cases a) When the pasture can no longer be used as such; b) When the pasture is found to exceed the needs of the co-owners c) When the land will be affected to satisfy a general interest. The co-owners are obliged-in such cases-to give their good the destination that will be fixed by the Ministry of Agriculture and Domains, with the approval. Any operation contrary to these provisions is null and void. Nullity may be required of the judicial bodies provided in art. 48, last paragraph, by any co-owner, by the respective commune, by the Ministry of Interior, or by the Ministry of Agriculture and Domains. + Part V Guidance of wine and horticultural production + Chapter 1 Determination of the country's characteristic wine and fruit regions + Article 54 The Ministry of Agriculture and Domains will make up the Wine Map and the Country's Tree Map, based on studies and in the conditions of art. 13 of this law, in compliance with all provisions of the law for the defense of viticulture. + Article 55 The Ministry of Agriculture and Domains will also fix-taking the opinion of the Agronomic Technical Council-the species and varieties of beef and trees that can be imported, cultivated and multiplied in Romania, as well as those that can form collections of varieties. Anyone who plants or multiplies for marketing purposes, as well as those who import or sell trees or cattle, will only use the established species and varieties. For the purposes of research, the Minister may authorise scientific institutions and horticultural or fruit companies to import various varieties of trees or cattle not permitted for ordinary culture. + Chapter 2 Supervision of cattle or tree nurseries + Article 56 Cattle or tree nurseries-existing on the date of publication of the present law-how and any other cattle or tree nurseries, established after that date, for the purpose of producing propagating material for sale, can only operate on the basis of a authorizations, which will be issued by the Ministry of Agriculture and Domains, in compliance with the norms of this law and its implementing regulations, and with the opinion of the Agronomic Technical Council. The same authorization and control regime will also apply to ornamental plant manufacturers, roses and flowers for trade. The deadline for submitting the application for authorization, from those who have cattle nurseries, or trees, is 90 days from the date of publication of the present law. The authorization shall be given with the opinion of the respective Chamber of Agriculture and only to persons or public or private institutions which a) They have sufficient technical installations for the preparation and disposal of propagating material; b) They have authentic port-altoi plantations, or they prove that they have procured such port-grafts from the nurseries recognized by the ministry; c) I make the proof that they have at the helm of their specialized personal nurseries. No pepinierist can multiply varieties other than those authorized by the Ministry of Agriculture and Domains. + Article 57 Pepinierists of cattle or trees, as well as producers of ornamental plants, roses and flowers, intended for trade are subject to the control of the Ministry of Agriculture and Domains, which-through its authorized bodies-supervise and investigate the authenticity of the port-grafts and varieties established, the selection and health of cattle and trees, and the fulfilment of all the obligations imposed by the present law and its regulation. It is not possible to put up for sale or alienate, with any title, but guaranteed propagating material, in terms of authenticity and health, for cattle being mandatory the verification lead of the organ authorized by the ministry to do this operation. + Article 58 Pepinierists who produce cattle or trees for sale are obliged: a) To issue-at any sale of cattle or trees-an invoice, and for smaller supplies a note, in which to show that it guarantees the authenticity and health of the material sold and which includes the data to be specified by the regulation; b) To keep up to date, according to the model approved by the Ministry of Agriculture and Domains, a register initialled by the court, by the course of operations in the nursery and another by the commercial operations and encompassing each data, indications and visas required by the present law regulation; c) To communicate to the Ministry of Agriculture and Domains, in the autumn of each year and at the latest by 15 Decemvrie, the number of altoite trees and cattle, put up for sale, by categories and varieties; d) To communicate to the Ministry of Agriculture and Domains, in the spring of each year and at the latest by June 1, the list of their buyers The Ministry is obliged to keep the list secret. The clerk who will divulge the secret will be punished with dismissal. + Article 59 Growers who breed cattle or trees for their own needs cannot alienate them in any form. + Chapter 3 Control of the trade of cattle and trees + Article 60 The trade of grafted cattle, of grafted port, of cuttings-simple or rooted-and of fruit trees is exercised only with the authorization of the Ministry of Agriculture and Domains. The authorization shall be given for five years, with the opinion of the Agronomic Technical Council and with the obligation for traders to sell only the varieties authorized by the ministry. Pepinierists or cattle or tree traders are liable to buyers of the authenticity, health and quality of the varieties and of the sold-altos. + Article 61 The wine-growing material with roots for sale-whether in the country or abroad-must be labelled, plumbed and packaged, and the vine material without roots and fruit tagged and packaged, respecting in this regard and the provisions of this Regulation. from the point of art. 58. Labeling, plumping and packaging will be made according to the rules that will be fixed by the regulation of the present law. + Article 62 The fruits and grapes intended for export or domestic consumption can only be transported under the conditions to be established by regulation. Railways and official transport services will not receive fruit and grapes for dispatch, except in the regular packaging. Transport for personal use shall be exempted from them. + Chapter 4 Surveillance of the import of beef and pomi + Article 63 The import of grafted or ungrafted cattle, of cords of cattle for grafting, of simple or entrenched cuttings, of port-grafts, of puets, of shrubs and grafted trees, will be made only with the authorization of the Ministry of Agriculture and Domains. The import will be made only through the customs points, provided for in art. 37 and in compliance with the provisions of art. 55. Nurseries or foreign companies may not introduce cattle or trees for marketing in Romania unless they have in the country a representative or a commercial company, registered and recognized by the Chamber of Commerce. Cattle, shrubs and trees that do not meet the conditions of art. 55 or the conditions of authenticity and quality, required by the present law or its regulation, are seized and-if within 15 days free from communication the importer does not return them over the border-they will declare themselves confiscated and will destroy by burning. The formalities to be fulfilled at customs points, by importers, will be fixed by regulation. + Part VI Plant protection cultivated + Chapter 1 Frame and means of operation + Article 64 For the qualitative improvement and quantitative increase of agricultural production of any kind, a cultivated plant protection regime is established, which will be exercised by the Ministry of Agriculture and Domains, through the plant protection service of this ministry. + Chapter 2 Internal phyto-sanitary police + Article 65 All those who produce, own, or put on sale-under any title-seeds, fruits, plants or parts of plants, are subject to the control of the Ministry of Agriculture and Domains, which is in the right that-through its authorized delegates-to inspect the crops, the outlets, warehouses, resorts and ports of loading and unloading of such products, in order to ensure their health status. + Article 66 Products considered infected or as carriers of boals, insects or perilous parasites, cannot be sold or transported until after they are disposed of by their owners, according to the rules that will be fixed by decision-making. Ministry of Agriculture and Domains. + Article 67 They are counted as boale, as parasites or as perilous insects for plant products, all those boals, all those parasites and all those insects, which will declare themselves as such a journal of the Council of Ministers, given on the basis of the opinion The Superior Council of Agriculture. + Article 68 If it finds the presence of one of the diseases, parasites or insects declared dangerous, the Ministry of Agriculture and Domains will take measures to destroy or disinfect that material, stopping the exit of any material from The nursery, the place or the respective warehouse, until the complete destruction of the outbreak and concluding a record-finding minutes of all these circumstances, minutes that will be communicated to the interested party. If it finds that the disease, its insect parasite has spread and has overrun the territory of one or more communes, the Ministry of Agriculture and Domains will declare the respective commune or communes contaminated, being in law that-through its delegates authorized-to then take the measures of destruction or deinfection, necessary to stir these outbreaks. In such cases, shipments of plants, parts of plants, seeds or fruit, will be made only according to the provisions that will be fixed by the ordinance of the Ministry of Agriculture and Domains. + Article 69 The police, communal and county authorities, are obliged to give authorized delegates of the Ministry of Agriculture and Domains all the contest, so that they can bring to fruition the measures taken by the ministry on the basis of art. 65 65, 66 and 68 above. + Article 70 The state will not pay any indemnity or compensation for the destroyed material or for the damage caused by the deinfection or destruction operations provided by art. 66 and 68 above, if there is fault or negligence on the part of those daunatics. + Article 71 Pepinierists and traders falling under the provisions of art. 65 are obliged as in three days from the service of any of the boals, parasites or insects declared perilous, according to art. 67 above, to make this city hall known. The City Hall is obliged, within two days from the date of this communication, to notify-according to the nature of the case-the agricultural constituency or the forestry detour. + Article 72 With the assent of the Superior Council of Agriculture and on the basis of a journal of the Council of Ministers, the Ministry of Agriculture and Areas may: a) To make mandatory the application of the necessary treatments to combat the diseases, parasites or insects declared perilous, based on art. 67, giving the due orders in this regard; b) To execute-on behalf of the State, of the communes, or in comrade with the communes, or in the account of those who do not obey the provisions taken on the basis of the previous paragraph-the control measures required by the circumstances, according to the norms regulation of this law + Article 73 In cases of calamity that will be determined by a journal of the Council of Ministers, given with the opinion of the Superior Council of Agriculture, the communes are obliged to contribute to combating these calamities, with funds, with materials and by providing the working hand, according to the norms that will be fixed by the Ministry of Agriculture and Domains, through its decisions. For this purpose, prefects and mayors are obliged-at the request of the Ministry of Agriculture and Domains-to give orders for the provision, from the respective population, of working in kind, fixing the equivalent amount of the performance, for those which would not provide the personal thing. + Chapter 3 Phyto-sanitary police of import, transmission and export + Article 74 Plants, parts of plants, seeds and fruits shall not be admitted to import and transit, except accompanied by a health certificate and another of origin, to find that they are not infected or infested and do not contain harmful parasites. agriculture, forestry or horticulture. The models of these certificates will be fixed by regulation. These certificates must emanate from an official institution authorized by the exporting country and recognized as such by the Ministry of Agriculture and Domains of Romania. The import and transfer of plants, plant parts, seeds and fruits from abroad will be made only through the border points established on the basis of art. 37 and whose list will be published in the Official Gazette and will be communicated to all exporting countries. + Article 75 The Ministry of Agriculture and Domains through its authorized delegates will inspect any shipment of plants, parts of plants, seeds or fruit, as soon as they have arrived at a border resort, whether they are intended for import or are only in transit and whether or not the transport is accompanied by the certificates provided for in the previous article. If the transport will be declared infected or infested, the Ministry of Agriculture and Domains, it has the discretion to refuse entry into the country of that material, or to take the measures of disinfection or its destruction at customs, or in any point within the country, bringing to the attention of the government of the exporting country the measure The damage and expenses resulting from any of these operations, will look exclusively on the owners of the goods, the Romanian State having no compensation bond. + Article 76 The Ministry of Agriculture and Domains will publish each year in the Official Gazette and will make known to the Rome International Institute of Agriculture the list of grains, insects and plant or animal parasites, perilous counted for the vegetable production of our country. This list will also be printed on the verso of the health certificate and origin. The Ministry of Agriculture and Domains will be able to quarantine or temporarily ban the import and transmission of plants, parts of plants, seeds or fruits, even if they are accompanied by health certificates and origin. The prohibition decision will be published in the Official Gazette and will be brought to the attention of the Government of the exporting country. + Article 77 With the opinion of the Research Institute, respectively and of the Higher Council of Agriculture, the Ministry of Agriculture and Domains can regulate, from a phyto-sanitary point of view and in relation to the needs found, the export of plants, plants, seeds and fruits coming out of the country. + Chapter 4 Control of products used to combat enemies in plants or as chemical fertilizers + Article 78 They cannot be put up for sale, they cannot be introduced into the country and can not be used to combat enemies at plants, except only products authorized by the Ministry of Agriculture and Domains, according to the norms that will be established by the regulation this law and whose composition corresponds to the respective analysis of the respective analysis bulletin. Also, no chemical fertilizers authorized by the Ministry of Agriculture and Domains can be put up for sale, on the basis of analysis and whose composition corresponds to the respective analysis of the respective analysis bulletin. The respective analyses will be done only in the laboratories of the Agronomic Research Institute of Romania. + Article 79 Any advertisements included inaccuracies in relation to the analysis of the analysis bulletin and the experimentation on the basis of which the Ministry of Agriculture and Domains authorized the sale of the respective preparation or fertilizer. + Article 80 Authorized agents of the Ministry of Agriculture and Domains are in law: a) To inspect pharmacies, drugstores, sheds, factories and warehouses, or rooms with any kind of products intended to serve to combat plant enemies or to serve as chemical fertilizers. b) Take samples of the products provided in art. 78, to seal and submit them to the Plant Protection Service, in order to ascertain whether they are in conformity with the formula and effectiveness, on the basis of which the authorization was granted. Authorized specialists are in the right to confiscate, through processing of minutes, the preparations found without the authorization provided for in art. 78 above, conforming-in this regard-to the rules that will be established by the implementing regulation of the present law. + Part VII Supervision of fuel trade, agricultural machinery and tools, measures relating to agricultural mechanics + Chapter 1 Measures relating to trade in agricultural machinery and tools + Article 81 In order to be able to import, manufacture in the country, or sell agricultural machinery and tools, the respective factories and houses of commerce will be obliged to take into account the indications decided by the Ministry of Agriculture and Domains, with the opinion of the Agronomic Technical Council. For this purpose, after a year from the publication of this law, the respective factories and trade houses will be obliged to have the authorization of the Ministry of Agriculture and Domains, which is obliged to communicate the decision within a maximum of thirty days from Application registration + Article 82 The agricultural machinery and tools on sale will bear the factory brand. The factory brand will be submitted to the Agronomic Research Institute of Romania. The machines will be accompanied-necessarily-by prospects written in Romanian and encompassing the way of use, care and storage, the plan and a thorough description of the car and its operation mode. For the cars, being part of the types examined at the Institute of Agronomic Research of Romania, the prospectuses will also include the copy of the examination bulletin of the Institute, with all the data entered. After 5 years, from the publication of this law, the treer bars that will be imported, manufactured or sold, will be endowed with dust vacuum cleaners. The agricultural tools will have on them marked the normal weight established by the Institute of Agronomic Research of Romania, admitting a tolerance of 5 percent, in addition or minus. The list of tools entering the provisions of paragraph 5 above shall be determined by the Regulation. Only machines and tools that correspond to the technical conditions specified in the examination bulletin and prospectuses set out above can be put up for sale. + Article 83 The amounts entered in the budget of the State and the Union of the Chambers of Agriculture, as well as in the budget of the Chambers of Agriculture, in order to be distributed as aid for the procurement of agricultural machinery and tools, exemptions or reductions of customs duties, as well as any advantages to transport on the communication routes of the State, will be granted only for agricultural machines and tools accompanied by the certificate of the Institute of Agronomic Research of Romania, proving that they meet indeed the agricultural and technical qualities required by the special needs of our agriculture, giving preference of agricultural machinery and tools manufactured in the country. + Chapter 2 Fuel and agricultural machinery measures + Article 84 Fuel and oils purchased or sold for agricultural machinery and tools must meet the minimum conditions to be determined by regulation. The fuel needed by farmers for their agricultural machinery and tools will be enjoyed until April 1, 1938, by a reduction of 50 percent of the consumption taxes in force. Starting from April 1, 1938, the supply of farmers with the necessary fuel and oils for their agricultural machinery and tools will be made at the price established for export and in the quantities that will be fixed through the agriculture rooms, at the beginning of each working campaign. + Article 85 Agricultural mechanics will not be able to be employed in the future unless an exam is passed, which will be organized in each county according to the norms of the regulation of this law. Those who succeed in this exam will get a book of agricultural mechanic, being kept in compliance-in fulfilling their occupation-the norms that will be established by the regulation of the present law. + Part VIII Guidance of animal production + Chapter 1 Rationalisation of animal production + Article 86 In order to rationalize animal production the Ministry of Agriculture and Domains will do: a) Study of the existing zootechnical material and the possibilities for its improvement; b) The study of economic conditions and environmental conditions that can increase the growth of animals, their production and profitability; c) Study of cost-efficiency and animal production, in relation to the requirements of the markets. On the basis of these studies and with the opinion of the Union of Chambers of Agriculture, the Ministry establishes the natural regions of growth and exploitation with the highest profitability, for each species and breed of domestic animals, drawing up " Country ". This map will be submitted for approval to the Council of Ministers, accompanied by the opinion of the Higher Council of Agriculture. Exceptions to this map will only be possible to admit with the approval of the Ministry of Agriculture and Domains, which will take-in this regard-the opinion of the Higher Council of Agriculture. The zootechnical map existing at the time of publication of the present law, remains in force until the composition of the zootechnical map, provided above. The Ministry of Agriculture and Domains, the Union of Chambers of Agriculture, the Chambers of Agriculture and Central Agricultural Cooperatives of Production, Supply and Agricultural valorisation and its units, will direct their action of guidance and encouraging the growth and production of animals, stimulating the spread and expansion of only species and breeds of domestic animals admitted to the zootechnical map. + Chapter 2 Application of zootechnical guidance measures + Article 87 Each livestock farmer shall have the right to use, for his own animals, male reproducers of any breed. The breeder who possesses reproducers and wishes to use them for the mount of animals other than his own, is obliged to declare them at the town hall of that commune, to be examined and authorized by the commission of expertise of the net, appointed by the ministry and composed of: the veterinarian of the constituency, as president; the head of the respective agricultural constituency; the pretor of the respective net and a livestock farmer, designated by the Chamber of Agriculture. The commission will work in each commune, together with the respective mayor. The commission of expertise will issue the certificate of authorization, for admitted reproducers, according to the norms that will be established by the regulation of the law. The works concluded by the expertise commission will be centralized by the county's veterinary service and submitted to the Chamber of Agriculture. These works become enforceable after the approval of the board of the Chamber of Agriculture. Owners dissatisfied with the decisions of the commission, can appeal to the Chamber of Agriculture within 15 days of communication. The Chamber will designate a commission composed of: the President of the Chamber or its delegate, the county's primary veterinarian, the director of the Agricultural Service and a breeder, designated by the Chamber, who will give the final decision and issue the certificate of that authorization. The procedure will be determined by regulation. The non-authorized reproducers for the public installation, by the commissions of expertise, will be castrated to the account of the respective Chamber of Agriculture, when the commissions will find that the local needs are satisfied. + Article 88 Within the time limits to be fixed by the Regulation of the present law, each commune is obliged to have the necessary male reproducers, in relation to the number of females of prasila, of each species of domestic animals in the commune. To this end, the Commission on the expertise of the net-provided for by the previous article-will draw up, with its works, a picture of the deprivation of male reproducers, of which the communes with need, for each animal species. One copy of this painting will be submitted to the county prefecture, the county veterinary service and the Chamber of Agriculture. The prefecture of the county-taking cognizance of this painting-will consider the communal authorities to complete their shortcomings of male reproducers, within the deadlines set according to paragraph 1 above. The purchase of male reproducers necessary for the fulfillment of the common pastes, will be made by a commission composed of: the President of the Chamber of Agriculture, or his delegate, the primary veterinarian of the county, the Director of the Service County agricultural and a breeder, delegated by the Chamber of Agriculture. + Article 89 The expenses necessary for the purchase and maintenance of the municipal male reproducers will be entered annually in the budget of the commune, according to the number of reproducers fixed on the basis of paragraph two of the previous article In the absence of available funds, the necessary amount, in order to complete the number of fixed reproducers, will be made through loans made from the fund of 100,000,000 lei created on the basis of the law published in the Official Gazette No. 39 of 17 February 1937. If the commune does not complete its shortcomings, the prefecture will register ex officio-in the commune's budget-that amount for the composition of the necessary fund for this completion. The commune may allocate to breeders without male reproducers and in proportion to the number of females agreed to the communal pasture, the amount representing the cost of the male reproduced. The collection of the amount will be made, in this case, by the commune, with the grazing fee. + Article 90 For each breed of animals, admitted to the zootechnical map, genealogical registers will be established that will be held at the respective Chambers of Agriculture. The way of keeping the registers will be determined by regulation. Certificates of origin will be issued by the Chamber of Agriculture, breeders or breeders ' unions, under the control and visa of the Chamber of Agriculture. + Chapter 3 Application of measures of encouragement and propaganda + Article 91 In order to help animal husbandry, the Ministry of Agriculture and Domains will take steps to: 1. Granting of redeemable loans to the Chambers of Agriculture, communes, growth unions, grazing associations and agricultural cooperatives for the purchase of male reproducers or for the endowment of the Monta resorts of the Chambers of Agriculture with the necessary constructions. 2. Establishment of fairs for the disposal of prasila, remonta, butchery and export animals, as well as the establishment of export slaughterhouses, halls and refrigerated installations, in large consumer centers within the country and at border points. 3. Supply of the Chambers of Agriculture with the necessary serums, vaccines and medicines, granting them for this purpose and subsidies in relation to their needs and with its budgetary means. 4. Subsidizing up to 25% of the price of buying high value reproducers, imported for the need to refresh the blood. 5 5. Granting of conservation premiums for stallions, prasile mares and foals; of premiums for horses sold to the army directly by the breeder and by subsidies to encourage studs with a flock of at least ten mares. 6. Support marketing and finding outlets for animal products. 7. Publication of stock market quotes, with those of cereals. + Article 92 Animal breeding unions will be established and will operate on the basis of a statute, approved by the Ministry of Agriculture and Domains, with the opinion of the National Zootechnical Institute and the respective Chamber of Agriculture. The unions will federate on races and regions. They will benefit from the advantages granted to the production cooperatives, only if they operate on the basis of the above status and carry out their technical work according to the directives given by the ministry. + Article 93 In order to promote animal husbandry, the Ministry of Agriculture and Domains maintains stud, stud deposits, tamaslakes, oers, youth growth deposits and any other livestock and poultry farmers to produce the material. Elite need. The management staff of these State institutions, will be recruited on the basis of competition, among veterinarians. + Chapter 4 Measures to defend animal health + Article 94 For the protection of animal health, the provisions of the veterinary police law published in the Official Gazette No. 199 of 2 Decemvrie 1912 will be applied, with the amendments published in the Official Gazette No. 5 of 6 January 1926, and No. 81 of 5 April 1935 and with the provisions laid down in its implementing regulation. + Article 95 The Ministry of Agriculture and Domains has the task of dealing with the procurement of serums, vaccines and biological substances necessary for the treatment and prophylaxis of epizootic diseases. The production of these substances is a State monopoly. He will be exercised by the Ministry of Agriculture and Domains, in the conditions that will be fixed by the regulation of the present law. The Ministry of Agriculture and Domains will be able to authorize the import of serums, vaccines and substances above, only with the opinion of the zootechnical and veterinary council and subject to the control falling within its competence. + Article 96 Specialties and drug and food preparations, as well as any products for veterinary use, can be imported or sold in the country only with prior authorization of the Ministry of Agriculture and Domains. The conditions for obtaining this authorization will be fixed by the present law regulation. Medical specialties and preparations unauthorized, can only be introduced in the country for strictly scientific or experimental purposes and only by the laboratories of the Faculty of Veterinary Medicine of the Institute of Sero-vaccines "" Pasteur ", or of the National Zootechnical Institute. + Part IX Agricultural products marketing + Article 97 In the power of the present law and according to the norms that will be established by its implementing regulation, internal trade and export trade, of agricultural products in Romania, will be done only on the basis of the ranking system, in which the government is authorized to take-through the Ministry of Agriculture and Domains-the preparatory measures for the introduction and application in good conditions of this system. + Article 98 The introduction of the ranking system will be made on the basis of a High Royal Decree, given following a journal of the Council of Ministers, with the opinion of the Higher Council of Agriculture and the Economic Higher Council. + Article 99 The ranking system will first introduce itself to the export trade and only after that-gradually and as far as possible-to the inner trade of agricultural products, in order of preference that the Council of Ministers will find with way. + Article 100 The ranking of agricultural products will be done in two categories, namely: 1. In the first category, agricultural products for export will be classified; 2. In the second category, agricultural products intended for domestic trade will be classified. Each of these two categories will have the classes that will be determined by the Council of Ministers, for each individual product, with the introduction of the respective ranking system. + Article 101 The ranking of agricultural products, within each of the two categories from the previous article, will be made on the types that will be held annually by the Higher Council of Classification of Agricultural Products, established by the present law-in relation to the situation and quality of the production in question and according to the requirements of the outside markets-for products intended for export-or with the requirements of the inner market, for products intended for domestic trade. + Article 102 In order to classify the export trade, the Council of Ministers will fix-through the journal mentioned in art. 97 above-the border post and the ports through which the export of the agricultural product will be made, prohibiting the exit from the country of this product by other points or ports than these. + Article 103 The agricultural product ranking operation will be carried out by the Ministry of Agriculture and Domains, in accordance with the above provisions and by the directives and under the control of a council appointed the Higher Council for the Classification of Agricultural Products, who will come into being on the basis of this law. + Article 104 From the moment of application of the ranking system, the respective agricultural product will only be able to be negotiated on the basis of a ranking certificate, which is opposable to third parties and which will be issued by the special bodies responsible for ranking, according to the norms establish by the present law regulation. + Part X Regulation and coordination of agricultural experimental activity in State institutions + Article 105 The institutes that will contribute to the activity of scientific and experimental research, in the spirit of the present law, are: a) Institute of Agronomic Research of Romania; b) National Zootechnical Institute; c) Institute for Forestry Research and Experimentation; d) Central Meteorological Institute, from the Ministry of National Defence. Scientific and experimental research at the above institutes will be done under the directives and under the control of the Ministry of Agriculture and Domains, based on an experimentation plan, developed by a commission composed of the directors of these institutes. This commission will work under the chairmanship of the Minister or Under Secretary of State from the Department of Agriculture and Areas. The plan drawn up by this commission will be submitted to the Superior Council of Agriculture, for its approval and classification in the general guidance program provided for in art. 12. The attempts with demonstration and popularization purpose will be made by the Chambers of Agriculture, the agriculture and forestry schools of different degrees and the other institutions of the Ministry of Agriculture and Domains. These institutions will be able to undertake scientific experiences only within the framework of the work plan and the unitary methods established by the ministry and under the control of the institute of that specialty. Institutions are obliged to communicate to the Ministry the results obtained, to be able to draw up, every year, a general report. + Article 106 To organize the network of experimental resorts and indispensable experience fields, the Ministry of Agriculture and Domains will care for each typical region, from a pedological and climatic point of view, to be endowed with at least one experimental resort and with the necessary fields of experience. Land attributed to these resorts and fields of experience, as well as land belonging to current farms, nurseries and agronomic centres or to those who will be established on the basis of the present law, cannot receive another destination in the future, except on the special law basis, except for the case provided by art. 21 21 of this law. The Central Meteorological Institute is obliged to install second and third degree weather resorts, in the localities where there are experimental resorts or the above-mentioned fields of experience. + Article 107 The Ministry of Agriculture and Domains can grant its aid and put its laboratories-for making analyses-at the disposal of private experimental circles only if they do research entering the plan above, they said. the necessary technical personnel and apply the experimental methods recommended by the Scientific Institutes of the Ministry. + Part XI Measures relating to the management of agricultural holdings, agricultural invoicing and the organisation of agricultural work + Chapter 1 Measures relating to the management of agricultural holdings + Article 108 The management of agricultural holdings can be made by their owners or tenants, either directly or through specific staff employed. The staff employed must be of Romanian nationality and be major. + Article 109 Staff employed by the State, State institutions and public legal or moral persons, for the management of agricultural holdings of any kind and any stretch, must also meet the condition of being enrolled in the Agronomic Corps- or its sections,-established by the law published in the Official Gazette No. 135 of June 25, 1927. The same bond also has private legal or moral persons, who exploit a stretch of at least 50 ha cultivable land. The rights of those who will be found in operation when the present law is published are respected. For private institutions the salary of the staff employed remains at the free convention of the parties. + Chapter 2 Measures relating to agricultural invoicing + Article 110 The following agricultural invocations made between owners or tenants of estates and land workers in that locality are subject to the present law: a) Doubts-whether in money or in dijma-by which an expanse of land is leased less than 6 ha, by each head of family, for the ploughing or the fanful. The seeded meadows are exempted, the land given with lease for the crop of vegetables, for melons, or for industrial and medicinal plants that will be determined by the regulation of the application of the present law, the land on which improvements were made land, as well as the land that is given to the ogorated summons of autumn b) The doubts by which the earth workers undertake to work with the day or with the measure at the agricultural labors, which will be determined by the implementing regulation of the present law, being understood by this only the invocations made at least 30 days before the start of that work in the locality It exempts skilled agricultural workers, foreign workers, workers employed during the working season, as well as servants employed with the month or year. + Article 111 Agricultural invoicing can only be done by written contracts, concluded in accordance with the provisions of the present law. The grounds for the lease of land may be concluded only for a period of not more than 5 years and only during the year preceding that period. The invocations for work can only be done in money and only for the work to be carried out during the agricultural year. They can only be executed in the locality and for the work provided for in the contract, which can be ceded only to the owner or the tenant who would immediately enter the operation of that estate. The agricultural invoicing contracts will be concluded only according to the type form established by the Ministry of Agriculture and Domains. In rural and suburban communes, the contracts will be authenticated at the town hall, and in the urban communes and municipalities, they will be authenticated at the respective detour court. The toads of agricultural invoicing contracts, as well as any requests related to them, are exempt from stamp duties and registration, as well as aviation stamp. By way of derogation from the law of organization of the Corps of lawyers, these acts will be drafted by the clerks of judges, notaries or communal secretaries, not necessary to authenticate the presence of a lawyer. The procedure of legalizing and authenticating these contracts, as well as actions arising from them, is free of charge. The conflicts that arise from such contracts are the competence of the detour judges, who judge in the first instance, with the right of opposition for the missing parties and with the right of appeal to the court. These disputes are adjudicated urgently and in particular. + Article 112 The authentication of agricultural invoicing contracts can only be done if they are drawn up in accordance with the present law. In case of refusal of the mayor to authenticate such acts, the parties may address the respective court. The agricultural invocations concluded without respecting the conditions imposed by the present law are void of full law and will not be followed either by the present law or by the common law. If these contracts were put into work, the judge of detour, after the request of one of the parties, will quote the parties and, if they reach the agreement, by good understanding, within the limits of the law, will confirm the new agreement, canceling the illegal one. If the parties do not agree, the judge-annulling the illegal agreement, based on written evidence, showing witnesses and even presumptions, resulting from the custom of the place-will fix the conditions of the agreement, according to the present law. In both cases, the judge's decision will be translated into the agricultural invoicing register of the respective commune. + Article 113 The maximum lease price or the maximum proportion of dijma, due to the owner or the tenant who gives the land, as well as the minimum price of the workers regarding the works specified under the letter b dela art. 110, will be fixed for 3 years, by the county commission on agricultural invosions, which will be established under each Chamber of Agriculture, based on this provision. The beginning of the year will be fixed by regulation. This commission will consist of: a) The President, or-in the absence-of the Vice-President of the Chamber of Agriculture, as Chair If the president or vice president does not belong to the category of owners with more than 50 ha, an owner will also enter to represent this category, designated by the Chamber of Agriculture, as shown below. b) Director, or-in the absence-subdirector of the County Agricultural Service, and c) A villager, delegated by the general assembly of the Chamber of Agriculture between the elected members referred to in art. 25 25, point 3 of the law for the establishment of the Economic Superior Council and the organization of professional Chambers, published in the Official Gazette No. 98 of 29 April 1936. With the choice of the owner referred to in paragraph 5, and of the delegated satean provided for in the preceding paragraph, the general assembly of the Chamber shall also designate their alternates, of the same category from which the holders are elected. The operating rules of this commission and the criteria to be taken into account when fixing the lease price, the dijma and the price of the workers, will be determined by the implementing regulation of this law. In the event of parity, the vote of the President shall The decisions given by the County Commission on agricultural invocations, will be displayed in all communes and published in the County Gazette. These decisions will be submitted by the Chamber of Agriculture to the Union of Chambers of Agriculture, for approval. Within 15 days from the date of the publication, any interested party may face, against the decisions fixed by the County Commission on agricultural invoicing. These greetings will address the Union of Chambers of Agriculture. After the expiry of this period, the Union of Chambers of Agriculture will decide definitively on the maximum and minimum prices above, then publishing them in the Official Gazette. + Article 114 The only dijma allowed is the dijma deavalma, being understood by this proportion in which the harvest of the land is divided between the owner or the tenant on one side and invoked on the other. The payment by work of money owed for the lease of land can only be done under a special contract. + Article 115 The invocation is liable to the owner or tenant concerned, for all the damage resulting from the fact that he did not execute in time, or in good conditions, the works imposed by the contract. + Article 116 If the agreement does not execute the technical works, required by the present law or provided in contact, the respective owner or tenant may engage, in the account of the agreement, people for the execution of these works, or may request the termination the contract, with the loss of any indemnity, on the part of that agreement. The employment of people on account of the agreement will be made through the respective city hall, with the procedure that will be fixed by regulation. The termination of the contracts will be pronounced by the detour court. In the invocations regarding the lease of land, the owner or tenant is liable, compared to the invocit for all damages caused by the fact that he did not make them available on time, the land leased in the conditions of the contract. The agreement may require, either the termination of the contract with damages, at the detour court, the property situation, or the lease, on the account of the owner or tenant, of another land of the same stretch, through the city hall and after the procedure will provide for the present law regulation. + Article 117 Apart from cases of force majeure, the dijmuit of the harvest-from the land being the subject of agricultural invoking contracts-must start within 15 days from the complete completion of the harvest in that country and continue without interruption. In case of delay, the dijmuit will be made by the pretor, at the request of the party and after the procedure that will be established by regulation. If the owner, the tenant, or their authorized person does not present themselves at the dijmuire dijma respective will be left in the field, the invocation remains untied to the obligation to carry the dijma of the owner or the tenant. + Article 118 The invoke may not raise its harvest or dijma until after the execution of all its bonds, resulting from the pending agreement contracts with the respective owner or tenant and after the compensation of the owner or tenant from whom he has the land, for all the damage caused and found, according to the provisions of art. 115 115 and 116 above. + Article 119 If the agreement does not pay to the owner or tenant respectively the amounts due, that is: lease, the expenses made by the owner or the tenant in the account of the agreement, according to the provisions of art. 116, as well as any other certain amounts, resulting from final and enforceable decisions-in connection with that agreement-the mayor or the chairman of the interim commission will declare-at the request of the party-the harvest due to the villager, seized in the hands of the owner or tenant, after the procedure that will be provided for in the regulation of the present law. The mayor will submit to the judge of the respective detour a copy of the minutes of seizure. The judge will call the parties and decide urgently, both on the legitimacy of the owner or the tenant, and on the appeal that the invoking would make in court. The judge's decision is final and enforceable, with the right of appeal in court. On the basis of the decision of the judge of detour, remaining final, the communal notary in the rural communes, or the police chief, or the delegated commissioner, in the urban communes, will publish the sale of the seized harvest, with the procedure to be provided in the regulation. The price of the earth's lease-whether of culture or fanfare-is privileged, having rank immediately after the agricultural tax of that land. If the villager raises his crop before it has been dijmuit or before he has paid to the owner his debts deriving from the land he has on lease-as these debts were provided for in paragraph 1 above-the fact will be reckoned. as abuse of trust and will be punished as such under the penal code. + Article 120 The owners or tenants are obliged to count on their summons at the end of each agricultural campaign and to submit to the town hall up to 31 Decemvrie-in double copy-the list of work remains or money resulting from the respective agricultural invocations. The mayors will be obliged to display the list for 15 days in the town hall, receiving and registering any welcome filed by the invokes during this time. At the expiration of this term the mayor will legalize the list, making mention of the submitted greetings and will hand over a copy to the owner or the tenant. For the undisputed amounts the legalized list such mayor constitutes a definitive and enforceable title of the owner or the tenant, compared to the respective invocations, its execution will be made according to the provisions of the previous article. + Article 121 City halls are obliged to have and to keep a register for the registration of agricultural invoicing contracts. The communal notary is obliged to send the county-agricultural service certified copy of all the agricultural invoking contracts concluded. + Chapter 3 Measures concerning agricultural workers, skilled agricultural workers and agricultural servants + Article 122 The employment of agricultural workers, made at least 30 days before the start of their respective work in the locality, as well as skilled agricultural workers and agricultural servants, can only be done if they are registered as such at Their home town hall. The City Hall is obliged to keep, for this purpose, a register for the registration of agricultural workers, a register for the registration by category of qualified agricultural workers and another register for the entry by category of agricultural servants, erasing from the registers of those who do not respect their commitments. The application for registration and the supporting certificates are exempt from fiscal and aviation stamps. In order to be entered in the register, the applicant must have Romanian citizenship. Entries will also be made ex officio. It is exempted, from the above provisions, agricultural workers employed during the working season, as well as skilled agricultural workers and agricultural servants who are committed to work in the locality where they reside. No one can be recognized as a qualified agricultural worker except on the basis of submission to a test that will be organized according to the norms that will be provided in the regulation of the present law-every year-by the respective Chamber of Agriculture, for the works of whose list will be fixed by the regulation of the present law. Those declared admitted as qualified agricultural workers will receive from the Chamber of Agriculture a qualified worker's book, on the basis of which its owner will ask for registration in the register of qualified agricultural workers, of the town hall where domicile. The notaries, or-in their absence,-the communal secretaries, are obliged to submit to the Chamber of Agriculture in the county, at 1 of each month, the list of agricultural workers, skilled agricultural workers and agricultural servants available and eager to engage in other communes or in another county. They are also obliged to submit to the Chamber of Agriculture a copy of all agricultural employment contracts concluded. + Article 123 The employment of agricultural workers or skilled workers will be made only on the basis of written contracts, authenticated by the mayor of the commune, assisted by the notary, and the agricultural servants will be made by condicuta, which will be issued by the city hall, after the rules laid down in this law. In the urban communes, the contracts will be authenticated by the respective detour judge, and the condicutes will be issued by the police bodies. Contracts and condicutes of such nature are exempt from stamps and will end according to the type-formulation, drawn up by the Ministry of Agriculture and Domains. The conflicts that arise from such contracts, or those arising between the masters and their agricultural servants will be judged by the detour of the place where work or service must be executed. The courts will rule with the opposition and without the right of appeal. The action and the entire procedure to be followed are exempt from any tax, tax stamp and aviation. + Article 124 The workers employed in the above conditions can only be executed in the locality and only for the work provided for in the respective contracts, being ceded only to the owner or the tenant who would immediately follow in the operation of the respective estate. The payment of work must be made only in money-with or without the tain-the owner or tenant respectively being indebted to care for the health condition of the workers, skilled workers or agricultural servants who hired. Employment contracts can only be concluded for the current agricultural year. In the case when for the payment of the workers is given and the tain will register in the contract and its value in money, as fixed to the contracting by the parties. + Article 125 Agricultural workers, skilled agricultural workers and agricultural servants are liable to the contractor for all damages caused by the non-execution of the work or service to which they were employed, for the damage arising from the way perform the work or service, as well as for the damage caused by their negligence or ill will. They are also responsible for keeping in good condition the machines and instruments entrusted for the execution of work. + Part XII Exemptions and facilitations + Article 126 They are exempt from any taxes to the State, county or commune, areas cultivated with plants that will be declared by national utility through a journal of the Council of Ministers. The duration of the exemption will be fixed by that journal. + Article 127 It benefits from a reduction of 50 percent of the elementary agricultural tax-starting from April 1, 1937 to April 1, 1947-the areas larger than 1/2 ha of the same owner, cultivated with: cotton, rice, lupine, cumin, ricin, hops, chicory, Mac, anison, chickpeas. The same reduction also benefits the areas occupied with vegetables grown for the seed, with flowers or with medicinal plants and tinctorials that will be determined by the implementing regulation of the present law. + Article 128 It benefits from 1 April 1937 until 1 April 1947, from a reduction of 30 percent of the elementary agricultural tax, the areas larger than 1/2 ha of the same owner, cultivated with: alfalfa, clover, sparceta, ghizdei, borceag, lentils, bob, fodder beet, hemp or flax. + Article 129 It benefits from a 10 percent reduction in the elementary agricultural tax: a) The impropriety lots assigned by the agrarian reform laws of 1921 and which are preserved in their original extent, in the hand of one of the heirs; b) The communal pastures or in devaluation, to which the arrangements drawn up in accordance with the present law were entirely executed; c) Agricultural properties merged by the application of the provisions of art. 9 of the present law. + Article 130 Plantations with species own species, which will be made by farmers after the publication of this law, in the regions declared by the regulation of this law as steppe regions of the country, entitle the respective owners to a total exemption from the elementary agricultural tax for 15 years, for an area of agricultural land, from any of their property, equal to the area that will be proven to have planted. The same exemption also benefits the owners of the plantations that will be made on surfaces of any size, of: ponors, surbeds, sands, or any other land unsuitable for agricultural crops, planted with any forest essences or with the wicker,-or Land drained. The tree curtains as well as the forests that will be created by the owners in the steppe regions, on cultivable soils-apart from those intended with forests and protective curtains, within the meaning of the laws for the protection forests, published in the Gazette Official No. 88 of April 13, 1935 and No. 94 of April 20, 1935-are not subject to the forestry regime. The forests and tree curtains created after the publication of this law, in the steppe regions, with species of these regions and entering under the provisions of the laws of 13 April 1935 and 20 April 1935, referred to in the previous paragraph, give the right the owners concerned at a total exemption from the basic agricultural tax for 25 years, for an area of agricultural land in any property of their own, equal to the area of those forests. Proof of planting, for any of the above cases will be done with the certificate issued by the respective forestry detour. The new nut plantations made after the publication of the present law, in accordance with the provisions of the regulation of this law, will enjoy a total exemption of elementary tax for an area of agricultural land from any property of their own, equal to the area planted with nuts, for a duration of 25 years. + Article 131 They are exempt from customs duties-with the opinion of the National Zootechnical Institute and the Animal and Veterinary Council,-breeding animals necessary for the institutions and farms recognized by the Ministry of Agriculture and Domains, as producing Elite zootechnical material. The same exemption is enjoyed,-with the opinion of the Agronomic Research Institute of Romania and the Agronomic Technical Council,-the machines and tools that are not manufactured in the country and that will be imported between April 1, 1937 until April 1, 1947, by farmers, communes, Chambers of agriculture, associations or agricultural cooperatives, agricultural education institutions and the Union of Chambers of Agriculture: a) For the crop, harvesting and processing of plant production referred to in art. 126 126, 127 and 128 above, or for industrial installations, established for the conditioning and processing of plant or animal agricultural products; b) For the establishment of slaughterhouse, milkweed, or any kind of plant necessary for the preservation and processing of agricultural products of plant or animal origin; c) For the processing of the debris from the slaughterhouse and their transformation into chemical fertilizers. + Article 132 It enjoys a 50 percent reduction of taxes to the State, county and commune, until April 1, 1947, industrial installations that will be established after the publication of the present law, in rural communes, in railway stations or in ports, by producers or to trade unions, Chambers of Agriculture, associations, or producer cooperatives, for the cleaning and mechanical drying of seeds of agricultural plants, or for the processing of plant or animal agricultural products and which will only use Romanian workers and will have at their leadership and as a personal helper only Romanians specialized in the technique agricultural industrialization. + Article 133 It benefits until April 1, 1947, a reduction of 25 percent of taxes to the State, county and commune, industrial installations in being or those that will be established after the publication of the present law and which will process food agricultural products for export, standardized by the norms that will be established by special regulations, prepared by the Ministry of Agriculture and Domains, agreed with the Ministry of Industry and Commerce. The mills, spirit factories, spirits, beer and sugar factories do not fall under this provision. Manufacturers or manufacturers of standardized products, in accordance with the regulations referred to in paragraph 1 above, have the right to print on their products-a special mark-to be conferred by the Ministry of Agriculture and Domains, after the rules that will be established by the present law regulation. + Article 134 In order to regulate the disposal of raw materials of agricultural origin, the Council of Ministers is authorized to impose on the proposal of the Ministry of Agriculture and Domains to impose on the ants of all the State institutions or placed under the control The state, the obligation to prove that they have purchased their respective raw materials from producers through the Cooperative Plant of production, supply and agricultural recovery or through the Central Union of Agricultural Trade Unions, with the minimal price will provide through the respective journal and which will be calculated on the basis of the cost price. Also the Council of Ministers may, at the proposal of the Ministry of Agriculture and Domains, fix minimum prices on agricultural products of plant or animal origin, calculated on the basis of the cost price. The town halls of the urban communes and municipalities cannot fix maximum prices on these products except in compliance with the minimum prices established on the basis of the previous paragraph. + Article 135 In order to regulate the relations between producers of agricultural-plant or animal raw materials-on one side and the industries that transform these subjects, the Ministry of Agriculture and Domains and the Ministry of Industry and Trade will institutions-on the basis of the special law-commission, by category of industries, chaired by an adviser from the Court of Appeal in Bucharest, drawn, and having each of them 6 members, including 5 representatives of producers and 5 representatives of the respective manufacturers, chosen by each of the above ministries, from a list of 10 persons, recommended in particular by the Central Union of agricultural unions and by the General Union of industrialists in Romania; and the sixth member will be the President of the Union of Chambers of Agriculture, or a delegate his and the president of the Union of Chambers of Industry and Commerce, or a delegate of her. The Director of Agriculture of the Ministry of Agriculture and Domains and the Director of Industry of the Ministry of Industry and Commerce are part of these commissions The term of office of the President and members comprising the commissions shall be for three years. For each of the members of the commission, an alternate will be designated in the same way. The constitution of each commission is made by High Royal Decree, at the proposal of the ministers of agriculture and fields, industry and trade and they will operate under the Ministry of Industry and Commerce. These commissions will establish the annual conventions and the type-contracts, fixing: the conditions of plant culture; the method of teaching the raw production to that factory; the price for raw production, taking into account the actual expenditure of manufacturing and selling price of the manufactured product; method of payment to producers; penalties to be applied to the party at fault, to the contractual obligations and all that will be found necessary, in order to harmonize the interests between manufacturers and manufacturers. The commissions will also determine the price of manufactured products. All the work of these commissions, with regard to the definitive fixing of the price, both of raw materials and of manufactured products, have the nature of advisory opinions. They are to be subject to the approval of the Council of Ministers, at the proposal of the Ministers of Agriculture and Domains and Industry and Commerce. The decision of the Council of Ministers, given on the basis of the proposal of the above departments, is final and binding. The non-compliance with these prices, thus fixed, attracts the application of the sanctions 7 of the law for infringing and repressing illicit speculation. Particularly these general duties, each commission will rule and give reasoned opinions, in all matters subject to it by the Ministry of Agriculture and Domains, by the Ministry of Industry and Commerce, as well as by the organizations professional of producers or industrialists. Any misunderstandings deriving from the conventions or contracts-type above, shall be judged in the first and last instance by the special commissions established by paragraph 1 of this article. The operating rules of these commissions, the procedure and the court terms, will be fixed by the law of the present law. The decisions of these commissions, regarding the application of sanctions, will be appealed to the Court of Appeal in Bucharest, by the interested party, within 15 days from the ruling. In case of scrapping the Court evokes and judges the The decisions of the remaining final commissions, as well as the decisions of the Court of Appeal given on appeal, will be invested with the enforceable formula by the court in law, at the request of the party, proceeding to execution by common law. + Article 136 The factories entering the provisions of the previous article and which in their relations with the producers of raw material will not respect, in their entirety, the decisions of the special commissions established on the basis of the previous article, will be condemned, besides the payment of damages caused to producers, in relation to the conventions and contracts-type and to a fine up to one million lei for the benefit of the Ministry of Agriculture and Domains and the Chamber of Agriculture in the county where the factory is based, half for each. In case of relapse the special commissions will refer the matter to the Ministry of Industry and Commerce, in order to withdraw the factory at fault all the advantages it would enjoy on the basis of the laws in force. The producers, who in their relations with the factories will not respect in their entirety the decisions of the special commissions established according to the previous article, will be sentenced besides the payment of damages caused to factories and a fine of 100-1.000 lei of each hectare contracted, and in case of relapse will be removed from culture for 1-3 years. For the products of the categories of industries, to which the provisions of the present law apply, to tenders for public supplies, only the factories that bought the indigenous raw material on the basis of special conventions can be admitted. Also, both in the auction-based furnaces and at the contracting by good agreement with the State, county or commune institutions, it will be taken into account, in the calculation of the price of the furnishings, this price of purchase of the raw material. A journal of the Council of Ministers, following the proposal of the Ministry of Agriculture, will determine the category of agricultural, plant or animal products, on which the provisions of the previous article and this article are to apply. Also through a journal of the Council of Ministers, mandatory areas of culture, for each of the factories using agricultural products, will also be delimited. The provisions of the law for the infringing and repression of illicit speculation, shall also apply in this matter. + Article 137 Within five years from the date of publication of the present law, the town halls of the municipalities and those of the urban communes are obliged to establish: a) Oboars of cereals and cattle fairs, endowed with those necessary for the weighing of cereals and for the sheltering, feeding and weighing of cattle and which will be put under the administration of Chambers of commerce and industry and under the control of the Chambers of agriculture; b) Mechanical bakeries and installations for the collection and distribution of milk; c) Refrigerating and outlet halls for agricultural products, endowed with sorting, storage and storage facilities and led by titrates, specialized in the technique of agricultural industrialization and marketing. For this purpose, the Ministry of Interior will register ex officio-in the budget of municipalities and urban communes-a share of 2 percent, of the total ordinary income of that budget. This detention will serve to establish a fund called the "Fund of refrigerated warehouses and outlets" of that commune. This fund will be deposited at the Cassa de Depuneri and Consemnations and will serve only at this destination, any other use than this being counted as embezzlement. The warehouses and halls of communal outlets will, preferably, be put at the disposal of the producers or their organizations, in exchange for taxes, fixed by a tariff approved by the Ministry of Agriculture and Domains. If the town halls of the municipalities and those of the urban communes will not set up, within the stipulated period, the cattle fairs and cold stores and the outlets, the Ministry of Agriculture and Domains will be able to establish them in the account of the mayoralties. + Part XIII Agricultural police measures + Chapter 1 General provisions + Article 138 The agricultural police include the totality of the administrative, police, or judicial measures, taken by the legal bodies, regarding the security and supervision of agricultural goods from the territory of rural, suburban, urban and municipality communes. It shall be exercised by the bodies provided for in the present law For agricultural goods inside the villages as well as inside the inhabited area of suburban, urban and municipality communes, the provisions of this part of the present law will apply to ordinary police bodies. + Article 139 By agricultural goods, for the purposes of the present law, it is understood: land of all categories, apart from those covered with forests subject to the forestry regime; constructions, fencing and fountains; sowing of any kind; vineyards; orchards of trees; Beef nurseries, trees, or shafts; greenhouses; plantations, parks, curtains and sadients not subject to the forestry regime; vegetable or horticultural plant gardens; meadows and pastures, outside the mountains and wooded pastures; ponds and puddles; operating roads of any kind; unstored products of any of the these goods; cattle at work or in a state of freedom, permitted by law; hives and breeders of silk beetles; machinery, tools and agricultural materials in the field; and any kind of objects necessary for work, production and agricultural household, when they are found in the field or outside their natural shelter. + Chapter 2 Agricultural goods security + Article 140 The security and supervision of agricultural goods will be done: a) Through the public agricultural guards, appointed and paid by the commune, from a special fund, fed by a tax per hectare, which will be established annually by the communal council, with the opinion of the Chamber of Agriculture and the approval of the Ministry of Agriculture and Domains, according to local needs and subtracting the fenced land and the areas for which authorized private agricultural guards operate; b) By private agricultural guards, authorized by the Pretura and employed and paid by the owners or by the respective tenants. The recruitment of agricultural guards, public or private, will be done only among those who know to write and read, in compliance with the conditions of admission that will be fixed by the regulation of the present law. The appointment and removal from service of the public guards, as well as the confirmation and withdrawal of the authorization of the private ones will be made according to the norms that will be established by the regulation of the Before entering the service, the agricultural guards-public or authorized-must take the oath of allegiance before the priest and the mayor, uttering the following formula: " I swear, before God, that I would fulfill with faith and non-bias the service of guardian that was entrusted to me and that I would draw up after the duties imposed by the law, giving obedience and obedience to the authorities in law. So help me God. " The filing of the oath will be found by the oath sheet, signed by the mayor, the priest and the guard. Immediately after the oath, the mayor will hand over the badge and the guard card to the guard. + Article 141 Public agricultural guards are placed under the authority of the communal agronomist or in the absence of the head of the agricultural constituency. Authorized agricultural guards are placed under the control of the head of agricultural constituency. In case of deviations from their duties, the guards are liable to the disciplinary penalties that will be established and will apply according to the provisions of the present law regulation. Apart from the disciplinary punishment, the guards respond-to the owners of agricultural goods who have under guard-for all the damage caused by their fault. They will be punished with a fine of 200-1,000 lei, if they leave the service without leave or without legal reason, before the deadline for which they received their salary, or if they leave the service without announcing in writing the town hall or on the respective owner, 15 days before. ART.142 The agricultural guards-public or authorized-will carry the weapon on them, with the authorization given in accordance with the port-arms law, but are exempt from any charge for obtaining this authorization. + Chapter 3 About the damage and the finding, evaluation and tracking of them + Article 143 It is understood by corruption-in the sense of the present law-any injury, damage or destruction, partial or total, brought to agricultural goods and which is sanctioned by the present law. The damage caused to agricultural goods entitle those injured to ask the bodies in law, provided in this part of the present law, the finding of damages and-on the basis of the minutes concluded-to introduce action, or to stay in justice, formulating claim for damages for the damages that will be suffered and asking for the costs that they had to bear. Those who-personally, or through their family members, how and through their animals or birds-cause damage in the agricultural goods of others, respond-to them-for all the damage found. For the damage caused by those put under guardianship or cleaning, they respond to their guardians or curators. + Article 144 The finding of damage is done by agricultural guards-public or authorized-and the appreciation of the damage caused is done by the mayor or the councillor appointed by the communal council, in the rural communes and by the police body respectively in the communes suburban, urban and municipal, which will also check the damage. The finding and appreciation will be made ex officio, ending the minutes, signed by those present, the guard having the duty to endorse the agricultural agent to make the appreciation. If the damage or the offender does not present himself, or refuses the signing, mention will be made about it in the minutes, which, in the latter case, will be stuck on the door of the absentee's home. In the case of flagrant-misdemeanor and if the offender cannot be identified, the guard has the right to detain and hand over the perpetrator to the local police or administrative authority, who is obliged to conclude acts of suing the offender, according to Provisions of the present law. + Article 145 If the damage is found and the damage assessment has not been done ex officio, it can be requested to the bodies in law by the injured, either directly or through the local police district or constituency. Failure to meet the demand of the injured in no more than 24 hours from its formulation or submission, will be counted as a refusal of service legally due and will be punished according to the provisions of the criminal code. + Article 146 The owners and tenants of agricultural goods, their family members, as well as their empowers and guards are in law-without exposing themselves to any compensation for this and the faculty of seeking damages in justice for the damage caused to them. -to kill cats, dogs, poultry, pigeons and foreign pigs found on their agricultural good, under the condition of herding then about this in no more than 24 hours, the town hall or local police body, which will proceed in such cases, according to the provisions that will be established by the implementing regulation of the present law. The same right also have the agricultural guards-public or private-within the territory entrusted to the guard and their supervision. Agricultural guards-public or private-owners of agricultural goods, their tenants, as well as any of their family members, their prepusii or servants, are entitled to hand over to the local competent authority, those caught on the fact of theft or destruction, or the zeal taken from those who commit such acts. They can raise-personally, through their prepusii, or through the agricultural guards, public or authorized-and lead to the obor of the rabble the animals found on their goods. If the fact is punishable only by a fine without compensation, or when the damage gives up the compensation, the statement of the injured, or his trustee-given under oath, before the courts, provided by the present law -makes full proof until proven guilty, in which case the one who took the oath is liable for the punishment provided by the criminal code for false testimony. + Article 147 The teaching of animals and objects, as well as of the perpetrators, for the case provided for in the previous article, will be made ending by the authority to which the surrender was made, a minutes signed by: the one who makes the surrender; of the injured, if he is present and offender, and if he refuses, the authority will make mention of it. In such cases, the respective authority will release to the one who makes the surrender, the injured or the offender one copy of the minutes concluded. If the perpetrator was caught in the act of crime, the minutes concluded will be submitted by the respective authority, within 24 hours, to the detour judge, who will rule on the release of the perpetrator, no later than two days from the reception Acts. In the other cases, the minutes concluded will be submitted by that authority, within 24 hours, to the city hall, to then follow according to the provisions below. + Article 148 The appreciation of the damage caused to agricultural goods will be done by the bodies in law, no later than 48 hours from the finding of damage, the evaluation in the respective minutes, which will be submitted, in no more than 24 hours, to the local town hall in the rural communes and the respective police constituency in the suburban communes and municipalities. Receiving the minutes, the mayor or the head of the police constituency, will notify-in no more than 24 hours-both the damage and the perpetrator, if they were not present, to become aware of the contents of the minutes. If the damage or the perpetrator is not satisfied with the appreciation made, either of them has the right to claim the second prize. The request for this new appreciation will be made by the interested party, the pretor in rural communes and the police superintendent in the suburban, urban and municipal communes, within 2 days free from the date when the one who asks for the appreciation signed or took knowledge of the above-mentioned minutes. Receiving the request of the dissatisfied party, they will appoint an expert to make the appreciation, the interested party being indebted to pay the fee to the expert and to provide him with the means of transport. The appreciation made by the expert will be recorded in a minutes and will be attached to the case file. The appreciation is final and enforceable, if its value does not pass 1,000 lei, and if the value passes this amount, the dissatisfied party can appeal to the court, within three days free, from the date it became aware of it. two cherishes. If the perpetrator acquits, together with the minimum fine provided by law and the value of the damage, and if the damage is also satisfied with the compensation, then the mayor or head of the police constituency will conclude the minutes with this showing, without giving another work, and the minutes concluded will be submitted to the archive of the city hall. In case of the contrary, or if the parties do not present themselves, the mayor or head of the police district will submit to the detour of the detour, the day after the expiry of the two-day period, provided for in paragraph 4 above, the entire case of the Judging. If one of the parties asks the judge for a new appreciation, the judge will be able to appoint, on the same day, an expert, who will make the assessment and take the oath, with the submission of the expertise. If the fact committed is punishable only by fine and if the perpetrator presents, at the first term of trial, the receipt of the communal cashier, proving that he paid the minimum of fine provided by law, for the fact committed, as well as the receipt proving that he filed-as bail-at the respective town hall, in the account of the injured, the amount representing the value of the damage-as assessed by the expert, according to the provisions above-the judge will class the criminal business, to judge only in respect of damages due for damage done. The appreciation made, according to the above procedure, constitutes the basis of assessment of the judge, in respect of the granting of damages to the injured one, if the expertise provided for in paragraph 10 of this article took place. If between the cattle caught on foreign places will also have been of the communal agronomist, the appreciation will be made by the organs provided for in paragraph two of Article 144 above. + Article 149 The town halls will keep a register of those convicted of crimes committed to this part of the present law and will display the list of convicts at the door of the town hall. The mayoralties will pay, at the end of each month, in the account and at the disposal of the Ministry of Agriculture and Domains, the fines collected, according to paragraph 11 of the previous article, retaining half of the amounts collected. + Chapter 4 About the rabble shutters + Article 150 Each commune will have, as necessary, one or more rabble-shutters for the closure of animals caught on agricultural goods. The administration of the shutters will be done by the commune hall, under the supervision and control of The suburban, urban and municipality communes can set up a separate administration of the obor or the rabble shutters, put under the direct supervision of the city hall. + Article 151 The town hall or the administration of the gloaba obor, is indebted to news in no more than 24 hours, the owners of the closed animals and the injured, if they are known. If the damaged one does not present himself until the evening of the day following the notice, to show his claims for compensation, the animals shall be issued-on request-to their master or to his authorized person. The release will be made only after the acts provided for in art. 144 and only after the owner of the animals or his authorized will have paid the rabble fee and the cost of the maintenance of the animals. The rabble fee will be fixed by the respective communal council. The agricultural guards-public or authorized-are entitled to the 10th part of the collection charge collected, for all the cattle brought by them in the communal obor. + Chapter 5 About the animals of the pripas and of their sale and of the objects taken from the perpetrator + Article 152 If the master of the globite animal does not present himself for 8 days from the closure of the animal, as if he does not pay within this term the rabble duty and the value of the maintenance, the animal will declare itself a pripas, a report concluded by the mayor, assisted by the notary or secretary, in the rural communes, and by the administration of the respective rabble obor, in the suburban, urban and municipal communes. With the declaration of pripas it will be fixed by the same minutes the day and the auction time, for the sale of the animal. The auction will be held by the city hall or the rabble obor administration. The term of the auction will be at least 20 days off, from the date of the minutes. Copy of the concluded minutes will be submitted to the county prefecture, and from the municipalities a copy and the police prefecture will be submitted. The auction day will be announced by display at the town hall and at the local police stations, as well as at the communal town halls in the same net, and in the vicinity within a radius of 20 km, training the display minutes. The auction date will also be published in the County Gazette. + Article 153 The animals enclosed in the rabble obor and those declared by the pripas feed and are maintained by the commune of a special fund, provided for in the annual budget, or are given-for maintenance-to a resident of the commune. + Article 154 The owner of the animals declared by the pripas will be able to redeem them at any time, before their sale, making proof of his identity and ownership of them and paying the rabble fee, fine, value of damages, as well as the cost the maintenance of animals and the expenses made with advertising. If the master does not appear to redeem his animals, from the price resulting in their sale, all taxes will be covered, legal in the following order: gloaba tax, cost of maintenance, advertising expenses, value of damages and fine. The rest will be distributed and shed: 50 percent at the commune's house; and the 50 percent difference will be submitted within 5 days through that perception, in the account and at the disposal of the Ministry of Agriculture and Domains, to increase the fund to encourage agriculture. The owner of the animals sold in accordance with the above provisions, may ask the respective city hall and the Ministry of Agriculture and Domains, within three months from the date of sale, to be returned to the paid quotas. + Article 155 If the animals die after closing in the rabble obor, or after their declaration of pripas, the mayor or administration of the rabble obor will find their death, concluding a report signed by two witnesses and by the doctor or veterinary agent, if they are found in the locality. One copy of the minutes will be submitted to the county prefecture and another to the local police prefecture. + Article 156 The objects taken from the perpetrator will be returned to him, at the presentation, after the fact. The undisclosed ones within one month, from the final stay of the conviction, will be sold at auction, by the city hall, following a display on the door of the city hall, made 5 days before the deadline of sale. For the amount resulting from the auction, the provisions of art. 154. + Title III The fund for encouraging agriculture and its management. Enforcement bodies, sanctions. Final dispositions and transitory dispositions + Part I Fund to encourage agriculture and its management + Article 157 A special fund called "Fund to encourage agriculture" is established at the Ministry of Agriculture and Domains, which will be fed by: 1. All fines and amounts resulting: from the application of the present law; from the crimes provided in art. 378, 593, 594, 595, points 1, 2, 7 and 9, and art. 596 of the criminal code; from the application of the veterinary police law and from the application of the law for the defense of viticulture, all these fines and amounts will be collected by the financial administrations of the State and paid to the National Bank, in the account and the Ministry of Agriculture and Domains. 2. The amounts representing the central zootechnical fund, existing at the Ministry of Agriculture and Domains at the time of publication of the present law, based on the law for the breeding, improvement and defense of animal health, published in the Official Gazette No. 3 of January 1926 and her subsequent changes. 3. An addendum of the 1 percent agricultural tax on agricultural income, according to the law of direct contributions and which will be charged and shed by the financial administrations of the State at the National Bank, in the account and at the disposal of the Ministry Agriculture and Domains. 4. A fee of 0.50 lei per cent on the benefits found by the tax authorities through the annual balance of industrial enterprises benefiting from the advantages of the law to encourage the national industry. 5. A fee of 3 lei per hectare for copies of plans and a fee of 100 lei for any children on any other scripts issued by the Department of Cadastre, comasars and improvement of agricultural land in the Ministry of Agriculture and Domains. 6. An annual contribution from the budget of the Ministry of Agriculture and Domains. + Article 158 The amounts made in paragraph 5 of the previous article will be used exclusively for the works provided by the law for the organization of the land cadastre and the introduction of the funduary books in the Old Kingdom and Bessarabia, law promulgated with the High Royal Decree No. 1.110 of 1933 and published in the Official Gazette of April 20, 1933. The other amounts will only serve at: 1. Establishment, organization and endowment of agricultural centers, provided by the present law. 2. Creation and endowment of the necessary institutes, resorts and laboratories within the country, as well as at the border points, in order to apply the provisions contained in the present law. 3. Organization and support of the fight against plant or animal enemies and various boals that would threaten the country's agricultural production. 4. In order to bring to fruition the provisions contained in Chapter V of the Law for the encouragement and defense of viticulture, published in the Official Gazette No. 73 of March 27, 1936. 5. Application of veterinary health police measures. 6. Research, studies, publications, awards and works in connection with agriculture and agricultural propaganda. 7. Payment of compensation, premiums, encouragement and prizes required or imposed on the Ministry of Agriculture and Domains by the present law. Prizes will be awarded to the best households in each rural commune, taking into account the material and moral order of the household, hygiene, cattle breeding and the largest agricultural production. These awards will be given from the fund to encourage agriculture, provided above, from the funds of the Chambers of Agriculture, or from the budgets of the counties or communes. Other prizes will also be awarded after the agricultural exhibition that will be done in each county capital once a year, to the best households awarded in rural communes, according to a regulation that will be drawn up. + Article 159 The fund to encourage agriculture will appear in the budget of the Ministry of Agriculture and Domains, both on incomes and expenses and will be submitted to the National Bank. His administration, will be made by the Ministry of Agriculture and Domains according to the norms that will be fixed by the law enforcement regulation of the face and according to the decisions taken by the Superior Council of Agriculture. On the basis of this fund and with the authorization given by the journal of the Council of Ministers, the Ministry of Agriculture and Domains will be able to borrow, either at the Cassa de Depuneri, or at the National Savings and Postal Cheques Cassa, or at the Central Bank Cooperative, with the necessary amounts, in order to fulfill the agricultural needs of the order immediately and whose satisfaction is imposed by the present law. The necessary amounts for the repayment of loans will be entered in the budget of the Ministry of Agriculture and Domains, according to the conditions fixed to the contracting + Part II Implementing bodies + Article 160 The application of the present law is entrusted to the Ministry of Agriculture and Domains, according to the provisions of decree-law No. 1.986 of 29 August 1936, published in the Official Gazette No. 255 of 2 Noemvrie 1936 and ratified by the law published in Official Gazette No. 20 of January 26, 1937, with the amendments made to this decree by the present law. + Article 161 The application of the provisions under Title I of the present law lies with the direction of the agrarian reform. As regards the application of the provisions contained in Parts I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII and X under Title II of the present law, it shall be as follows: 1. Those contained in the parts: I, II, III, VII and X, by the Department of Agriculture. 2. Those included in Part V, by the Direction of Viticulture and Horticulture. 3. Those contained in VI, by the Plant Protection Service. 4. Those contained in Part VIII, by the Zootechnical Direction. 5. The provisions contained in Part IV under Title II of the present law shall be applied by the Department of Agriculture and the Department of Improvement and Private Forests, administered by the State. + Article 162 The provisions contained in Part XI and XIII under Title II of the present law will be applied by the Agriculture Direction, for which purpose-to this direction-will be created in addition, on the basis of this text, a service called: and Agricultural Police ". This service will be led by a technical service head with the rank of engineer agronomist inspector general, and will include: 1. Office of agricultural invoicing, headed by a head of technical office with the degree of engineer agronomist inspector and dealing with the works on agricultural invoicing. 2. The Bureau of Labour and Agricultural Police, headed by a technical office head, with the rank of engineer agronomist inspector and dealing with the works on the organization of agricultural work of all categories and with the works regarding the agricultural police. The staff with whom this service will be assigned-assigned to the units-will be as follows: 1. Head of technical service, engineer agronomist inspector general. I. Agricultural invoicing bureau: 1 Head of technical office, engineer agronomist inspector. 1 referent, chief agronomist engineer. 1 impiegate. 1 typist. II. Bureau of Labour and Agricultural Police 1 Head of technical office, engineer agronomist inspector. 1 referent, chief agronomist engineer. 1 impiegate. 1 typist. Existing staff will be used within the limits of possibility. + Article 163 For the application of the provisions contained in Part IX under Title II of the present law, it will be established and will operate under the Ministry of Agriculture and Domains "Higher Council on the classification of agricultural products", composed of: 1. President of the Union of Chambers of Agriculture or his delegate. 2. Delegate of the Union of Chambers of Commerce and Industry. 3. President of the Agronomic Technical Council, Ministry of Agriculture and Domains. 4. President of the Animal Husbandry Council, of the same 5. Director of the Institute of Agronomic Research of Romania. 6. Director of the National Animal Husbandry Institute 7. Director of the National Export Institute. 8. Director General of the C.F.R., or his delegate. 9. The managing director of the ports, or his delegate. 10. Delegate of the Cooperative Production, Supply and Agricultural Capitals. The superior council on the ranking of agricultural products is based in Bucharest and will be constituted by High Royal Decree, at the proposal of the Minister of Agriculture and Areas. The council will have a president and a vice president, appointed by the High Royal Decree among the members of the council, for five years, after the proposal of the Minister of Agriculture and Areas. The duties and rules of operation of the Council will be specified by a special regulation. The members of the council may not exercise-either directly or through the trade-trade of agricultural products, may appear as members on the board of directors of any public or private institution that makes such trade and cannot work either directly, neither indirectly, in any of the transport, storage, or handling enterprises of such products. The delegate set out in point No 10 shall be exempted. The retribution of the president, the vice president and the other members of the council will be established by a journal of the Council of Ministers, based on the proposal of the Minister of Agriculture and Areas. The Council will have a secretariat, led by a secretary with the rank of engineer agronomist inspector and will be framed with the number of technical and administrative officials that the Council of Ministers will consider necessary and which will be provided in the budget Ministry of Agriculture and Domains. + Article 164 For the other provisions of the present law not included in the distribution shown in Article 161, 162 and 163 above, decisions will be given according to the attributions fixed by decree-law No. 1.986 of 29 August 1936, referred to in art. 160. + Article 165 The Institute of Agronomic Research of Romania, the National Institute of Zootechnics and the Institute for Forestry Research and Experimentation, are designed to study and solve the scientific problems, fixed by the general guidance program and by the work provided for in art. 12 of the present law, according to the norms of art. 105. + Article 166 Falls in the attribution of the county agricultural services application of the provisions contained under Title I, as well as those contained in Parts I, II, III, IV, V, VI, VII, X, XI and XIII under Title II, of the present law, as this attribution will be ordained by the law enforcement regulation and the decisions of the Minister of Agriculture and Areas. In the exercise of their duties, the county agricultural services have as helpful organs the heads of agricultural constituency to the net and communal agronomists to the commune. The local agronomists are local execution bodies and operate under the authority, supervision and direct control of the heads of the agricultural constituency. The communal agronomists will recruit from agronomist engineers or graduates of agriculture, horticulture and viticulture schools, second degree. The communal agronomists have the commission to care for the rational administration and exploitation of the pastures put under the present law regime, outside the wooded pastures and the mountains gaps, which the forestry organs deal with, and to bring to fruition. the territory in their account of all the guidance measures, taken by the Ministry of Agriculture and Domains, by the Chamber of Agriculture, by the County Agricultural Service, or by any other legal bodies for the guidance and improvement of agriculture with all its branches, and for the security and supervision of agricultural goods. The communal agronomists will be appointed by the Chamber of Agriculture and will be confirmed by the Ministry of Agriculture and Domains. They will operate under the same conditions as the other servants of the House. Their payment will be made by the Chamber of Agriculture, from a fund, fed by a tax per hectare, put with the authorization of the general assembly of the House and with the approval of the Ministry of Agriculture and Domains. This tax will in no case be able to pass over 1% of the agricultural income entered in the role of perception and will relate only to the arable land, pasture, meadow, vineyards and orchards of trees. Falls in the attribution of the county veterinary services application of the provisions contained in Part VIII of Title II of the present law, as this attribution will be ordained by the law enforcement regulation and the decisions of the Minister agriculture and fields. As regards the provisions of art. 86, paragraphs a, b, and c, they also fall in the attribution of county agricultural services. It falls in the attribution of forestry services to the application of the respective provisions of Part IV and VI under Title II of the present law, as this attribution will be ordained by the law enforcement regulation and the decisions of the Minister agriculture and fields. + Article 167 The Ministry of Agriculture and Domains-for the entire country or part of it-and county and police prefects, for the respective counties or municipalities, are authorized that-by way of ordinance-to take all necessary measures for the application provisions of this Law and its Regulation, as well as to ensure the security and supervision of agricultural goods. Prefects-as organs of the government-county administrations and communal administrations have the obligation to ensure the application of the provisions of the present law, giving their entire contest to the external technical services of the Ministry of Agriculture and Domains, in order to be able to fulfill their duties fixed by law. + Part III Sanctions + Chapter 1 Penalties + Article 168 The bonds imposed on civil servants and mayors, through or on the basis of the present law, are counted as services legally due and their non-execution will be punished as such, according to the criminal code. + Article 169 It is considered that committing a crime of deception and is punishable as such, according to the provisions of the criminal code: 1. The one that sells with the title of "original", "announced at registration", or "recognized", the seed that has not been entered, announced or recognized as such, according to the present law, as well as that which makes such an operation, after it will be withdrawn that qualifier. 2. The one who places improper products on sale with the shows of the respective analysis bulletin, or with the appointment, species, variety, quality and with any other indications entered on the advertisements, prospectuses, labels, notes, or his bills; 3. The one who puts on sale plant products declared by the organs provided in the present law as infected or carrying boals, insects, or parasites according to the provisions of art. 66 66-68 above; 4. That which contravenes the provisions of art. 79 79, art. 95 95 or art. 96 96; 5. He who sells tools, cars, fuel or oils, not meeting the conditions of this law; 6. The one who uses a brand that has not been conferred, according to art. 134 134, or belonging to another; 7. The one who engages as an agricultural mechanic or as a qualified agricultural worker, without having that book. The conviction on the basis of the provisions of this article entails and the withdrawal of all authorizations that the convicted one would have under the present law, the respective materials to be confiscated, destroyed or distorted, if they are stopped from spreading or propagating, or when they are infected, or could contribute to the spread of infection; + Article 170 It is considered that committing a crime of corruption and is punishable according to art. 559 559 of the penal code: a) The one who puts any harmful substances to the silkworms, on the leaf of the dudes on the property of another, on the area of the roads, on the borders or in public places; b) The one who opters or uses different substances, in order to make the trees dry, the fruitful trees, belonging to another, or the plantation on the roads or from public places; c) He who-personally, or through his people-throws yarn or seed of couscuta in the lucerniera or the clover of another, or puts toxic substances in the lucerniera, hay, fodder, production or straw of another; d) He who-personally or through his people-throws on the property in the farmhouse, in the fountain of another, or in public fountains any kind of objects or debris that could cause illness or infection of the pasture, fanette, sowing, to the living, or to the plantation of any kind. e) He who takes the rope or the buckets of the fountains in the field, or puts them in any way able to no longer be able to serve their public purpose. + Article 171 It is punishable under art. 595 595 of the penal code: 1. The one who without invoking passes-by foot, on horseback or with any kind of vehicle-on the property of another, on a public road stopped by the authority in law or on a prohibited particular road; 2. He who cleans the leaf from the trees of another, or uses-without the will of the one in law-the machines or the agricultural tools of another, in the free field; 3. The one who-without the authorization of the one in law-makes area, excavations or pits, or throws or stores materials or debris of materials on the property of another; 4. He who takes out or liberates, without right, from the obscurity of his cattle or another; 5. The one who throws or resembles the place of another, seeds of any kind of crop-damaging plants. + Article 172 It is punishable: 1. With a fine of 100-500 lei, and in case of relapse, with the fine bent: a) The cultivator who contravenes at the provisions of art. 59 59; b) The one who uses his reproducers for public installation, without having the certificate provided for in art. 87 87 above. 2. With a fine of 250-500 lei, and in case of relapse, with the withdrawal of the book provided in art. 85, para. 2, the agricultural mechanic who causes the damage to damage the machines and tools taken into account. 3. With a fine of 250-500 lei, and in case of relapse with a fine bent; that which contravenes the provisions of art. 52, para. 1 mislead the commission of expertise, with false acts regarding the ascendancy of male reproducers, presented for obtaining the certificate provided for in art. 87, as well as that which is contrary to the provisions of art. 26, para. 5 5, art. 30, para. 1 1, or art. 58 58, points b, c or d. 4. With a fine of 500-5,000 lei, and in case of relapse with the withdrawal of the operating authorization given on the basis of the present law, the one that contravenes the provisions of art. 34, points a or c; art. 35 35, point b, para. 5 5 or 6; art. 36 36, art. 58, the point a, as well as the trader who prevents the buyer from taking and closing samples, according to the provisions of art. 34, para. 7, of the law. 5. With a fine of 500-5,000 lei, and in case of relapse with the fine bent that exerts seed trade, keep the nursery, or put on sale the products to which art refers. 78 78, without having the respective authorization provided for by the present law. 6. With a fine of 2.500-5.000 lei, and in case of relapse with a fine bent, that which contravenes at the provisions of art. 104. + Article 173 It is punishable by a fine of 500-5,000 lei, and in case of relapse or opposition to violence, with imprisonment from 5 days to 30 days, refusal or prevention of authorized bodies to control, take samples, inspect nurseries, public deposits or private, seed or material subject to the present law and intended for marketing and the address of the acts within the framework of their legal competence. + Article 174 It is punishable: With a fine of 500-5,000 lei, as well as with the confiscation and destruction of that material, and in case of relapse with the withdrawal of the operating authorization given on the basis of the present law, the nursery or trader who sells or alienates, with any title, cattle without the verification lead provided by art. 57, para. 2, or trees not meeting the conditions provided by this law. 2. With a fine of 2,500-10,000 lei and with the confiscation of the seed or material, and in case of relapse and with the withdrawal of the operating authorization, given on the basis of the present law, the crimes in art. 34 34, point b, or art. 35, points a or c, or para. 7. 3. With a fine of 2,500-10,000 lei and with the confiscation and destruction of the respective seed or material, and in case of relapse and with the withdrawal of the operating authorization given on the basis of the present law, the crimes in art. 35, para. last, art. 55, para. 2 2, or art. 56, para. last, as well as those regarding the transport of the products referred to in 66 66 and 68. + Article 175 It will be stopped administratively and fined 500-1,000 lei per hectare, and in case of relapse with the fine bent and confiscation for the benefit of the commune of the respective harvest, which-having in use a portion of the communal pasture, or from the one in devaluation-contradicts the provisions of art. 47. + Article 176 It is punishable by a fine of 250-1.000 lei, in case of relapse with the fine bent: 1 1. Persons charged with the administration of pastures subject to the regime of the present law and: which allow or tolerate the entry of cattle to pasture without concluding contracts in advance; which change or tolerate to change the destination of the pasture, in violation of Provisions of art. 47, or ingadue crops of illicit plants; which-following notice in writing from the one in law-refuse their participation in the making of the arrangement or plan of exploitation of the pasture; or that prevents or delays with intent the execution the works provided for in the arrangement or the exploitation plan of the pasture. 2. The one who contravenes at the provisions of art. 71, para. 1 1, art. 82, para. 2 2, 3 or 4, art. 108, para. 2 2, or art. 109 109 of the law. + Article 177 It is considered special contraventions and is punishable by a fine of 25-300 lei, applied on the basis of the ordinances that will be drawn up by the Ministry of Agriculture and Domains: 1. Offences enjoyed by the owners or holders of any title, cultivators of land, to the provisions laid down in Title II, Part I, Chapter II of the present law. 2. The crimes enjoyed against the measures taken by the Ministry of Agriculture and Domains, by way of regulation or ordinance, by county prefects and by municipalities by way of ordinance, based on art. 72, point a; art. 73 73, art. 138 and 167 of the law and which are not sanctioned by art. 168 168-176 inclusive, above. The ordinances given by the Ministry of Agriculture and Domains, based on the above provisions, will be published in the Official Gazette, and those given by the prefects will be published in the local advertising bodies. In municipalities and urban communes, ordinances will be displayed at all police constituencies and on the streets; and in suburban and rural communes, ordinances will be displayed at city hall, churches, scoels and any other public venues, bringing to the city. public knowledge and thrashing of the drum. The finding of this display will be made by minutes concluded by police bodies in urban municipalities and communes, by secretaries in suburban communes and by notaries in rural communes. Failure to fulfill this bond is considered as a refusal of service legally and is punishable as such according to the provisions of the criminal code. The above ordinances shall enter into force after their publication, starting with the fourteenth day, from the date of the minutes of display in that locality. + Article 178 Crimes enjoyed at night, in time of fire or other such happenings, as well as those enjoyed by one of those called to guard, remove, repress or defend also facts, will be punished forever with maximum punishment. + Article 179 In the case of the conviction of a land grower to any of the penalties provided for in the present law, the court of substance, by the very ruling of the conviction, will be able to suspend the execution of the sentence handed down for a year, if the convict is not applied before any other punishment for the same fact. The suspension of the execution of the penalties attracts by right during the suspension and suspension of the incapacities, decadations and prohibitions, which arise from the conviction, but cannot prevent the other safety measures imposed by the present law. The conviction is considered non-existent if in a year from its pronouncement, the convict does not fall in the same fault. The convict who, before the expiry of the one-year term, committed the same fact for which he had been punished, will also be subject to the execution of the sentence that had been suspended and which will not be able to merge with the punishment imposed for the new offence. In all cases provided by the present law, the provisions of art. 157 and urm. of penal code. + Chapter 2 Finding bodies + Article 180 The offences to the present law will also be found to be brought to justice, apart from the bodies provided by the code of criminal procedure, as follows: 1. Those punished on the basis of art. 168 by the competent bodies provided by the laws or by the bodies authorized by the Ministry of Agriculture and Domains. 2 2. Those relating to Part II and III under Title II, by the directors of the county agricultural services, the heads of the agricultural constituencies and the communal agronomists or any other official persons, authorized by the Ministry of Agriculture and Domains, by decisions published in the Official Gazette. 3 3. Those relating to Part IV under Title II, by the mayors or administrators of the respective pastures and by the directors of the county agricultural services, the heads of the agricultural constituencies, the communal agronomists, or any other official persons authorized by the Ministry of Agriculture and Domains or the Ministry of Interior, by decisions published in the Official Gazette. 4 4. Those relating to Parts V, VI, VII and XI, under Title II, by the directors of the county agricultural services, the heads of the agricultural constituencies, the communal agronomists or any other official persons authorized by the Ministry of Agriculture and Areas, through decisions published in the Official Gazette. 5 5. Those relating to Part VIII of Title II, by veterinarians, or by any other official agents authorized by the Ministry of Agriculture and Domains, by decisions published in the Official Gazette. 6. Those relating to Part XIII under Title II, by the bodies referred to in art. 144, or by any other official agents authorized by the Ministry of Agriculture and Domains or the Ministry of Interior, by decisions published in the Official Gazette. 7. Those punished on the basis of art. 173 by the legal body, against which the stumbling occurs. 8. Those punished on the basis of art. 177 by the bodies authorized by the Ministry of Agriculture and Domains. 9. Those punished on the basis of art. 170 and 171, by the competent bodies, as well as by the communal agronomists and the public or private agricultural guards, who are in law to find the crimes in art. 590 590, p. 1 1, 2 and 3; art. 595 595, p. 1 1, 7, 8, 9, 10 and 11, and art. 596 of the penal code. + Article 181 The offences will be found by minutes, trained by the respective agent and signed by the offender. If the offender is absent, or refuses to sign, the minutes will be countersigned by two witnesses, who can also be civil servants. The minutes concluded by the ascertaining agents based on the present law, will be submitted no later than 5 days off to the respective court. With regard to the offences relating to Part XIII under Title II, the provisions contained in that part of the law shall apply, the complaint and the prosecution for the damage in these cases being prescribed, if they are not reported in a month from Achievement. + Article 182 The minutes concluded by the agents authorized by the present law, provide full proof of justice until the false registration, when they are trained by the prosecutor, judge, police superintendent, as well as agronomist engineers, veterinarians, Forestry engineers, if they are civil servants. The other minutes only prove until proven otherwise. In all cases where it is necessary to do some analysis, the finding agents will also take the seal double samples, of which one will be sent to the institute, the resort or the laboratory to do the analysis, and the other sample will remain in the reception the alleged offender, who will be able to ask, before the courts, for a counter-analysis of the evidence left in his preservation. + Chapter 3 Organs of judgment + Article 183 All offences of a contravention nature to the provisions of the present law, will be tried in the first and last instance, by the detour courts, with the right of opposition for the missing and with the right of appeal to the court. The other offences will be judged by their nature, in accordance with the provisions of the Code of Criminal Procedure. Both the detour court and the courts will judge urgently and especially, before other trials, the crimes punishable by the present law. + Article 184 The term of appeal is 10 days from the ruling, for the part that was present, and for absentees, from communication. The appeal must be reasoned at the latest at the first term of appearance, the appellant being obliged to make a choice of domicile in the district court. In case of scrapping, the tribunal evokes and judges the + Article 185 The operative agents cannot be cited as witnesses or as informants before the judiciary, in order to confirm the findings recorded in the acts trained by the Danes. The Ministry of Agriculture and Domains will be quoted in all processes, through the respective county services, indicated in the minutes of finding the crimes, the delegate of the county service having the right that-without another delegation-to represent the ministry with full powers. + Article 186 It is relapse-in the sense of the present law-if it was not a year from the last final conviction, until the savor of a new fact punished on the basis of the same text in the present law. + Article 187 The fines provided for in the present law, apart from those paid according to art. 148, para. 11, are criminal and will be charged on the basis of the law to pursue and charge public revenues, in the account and at the disposal of the Ministry of Agriculture and Domains. In the event of insolvency, the fine turns into law in days of imprisonment or performance, which the court will specify with the fine, by the sentence that will rule. The transformation into days of imprisonment will be made according to the provisions of the code and criminal procedure, and the transformation into days of performance will be made according to the norms of the present law regulation. + Part IV Final dispositions and transitory dispositions + Article 188 All the surveys ordered by the judicial bodies, by virtue of the present law, will be made, preferably, by the nature of the expertise, by the members of the agronomic Corps, the veterinary Corps and the forestry Corps and by the specialized teachers from higher education. + Article 189 Starting from the date of publication of the present law, each printing house is obliged to send to the Ministry of Agriculture and Domains, for its library, two copies of any kind of publication or printing of agricultural character, which edit or print, offenders to this provision will be punished with a fine of 500-1,500 lei. + Article 190 In Bucovina and Bessarabia, in no more than one year from the publication of the present law, a commission made up of the delegate of the county agricultural service, the delegate of the prefecture and the delegate of the respective commune will delimit-from the communal toloaca-the necessary territory the commune for the village hearth and in which all the cutropite lands (the usurps) will be included. The land delimited thus can be used by the commune according to its interests, in compliance with the provisions of the administrative law. The communal pasture, left after the delimitation above, falls under the provisions of Part IV of the present law. + Article 191 Half of the taxes collected by the Chambers of Commerce and Industry from the grain shutters and cattle fairs will be paid to the Chambers of Agriculture; all taxes collected thus, both by the Chamber of Commerce and by Agriculture, will be used only for the maintenance and endowment of grain and cattle fairs. + Article 192 Articles 9, 11, para. 2; 12, 14, para. 3; 15; 17, para. 3; 126, para. 1; 158 and 160 of the decree law No. 1.986 of August 29, 1936, ratified by the law published in the Official Gazette No. 20 of January 26, 1937, is amended as follows: "" Art. 9-The higher council of agriculture will operate under the Ministry of Agriculture and Domains, having the following composition: A) Members of law: 1. Minister and State Undersecretaries of the Ministry of Agriculture. 2. Last Minister from the Department of Agriculture and Domains. 3. The last State subsecretaries from the Department of Agriculture and Domains. 4. Presidents: The Union of Chambers of Agriculture, the Union of Agricultural Unions, the Union of Wine Unions and the Federation of Animal Trade Unions. 5. Governor of the National Bank of Romania 6. President of the Central House of Cooperation. 7. Chairman of the board of the plant of agricultural production and recovery cooperatives. ((C. E. C. O. P. A. V. A.). 8. Director General of the Romanian Railways. 9. Directors: Institute of Agronomic Research of Romania, National Zootechnical Institute, Institute of Forestry Research and experimentation and of the Central Meteorological Institute. 10. Presidents: agronomic technical council, zootechnical and veterinary council and technical council of forests. B) Members appointed: 5 farmers, 2 wine growers, 2 fruit growers, 3 livestock farmers, 2 forest owners, all appointed for 5 years, from a list of a number of persons, drawn up by the Union of Chambers of Agriculture. The Council will be constituted by the journal of the Council of Ministers, based on the proposal made by the Ministry of Agriculture and Domains. Art. 11, para. 2. -The Council works with half of the total number of members who compose it and give opinion to most of the present. Article 12. -The paragraph is added. Fifth with the following content: It will be respected, however, from the point of view of the salary the ceiling fixed by the cumulation law. Article 14, para. 3. -The opinions of the council are advisory, unless the law, on the basis of which it gives its opinion, has otherwise. Article 15. -The sixth paragraph is added with the following content: It will be observed, however, from the point of view of the salary, the ceiling fixed by the cumulation law in art. 13. Art. 17, para. 3. -The opinions of the council are advisory, unless the law, on the basis of which it gives its opinion, has otherwise. Art. 126, para. 1. -The county agricultural service is run by a director with the rank of chief agronomist engineer cl. I and helped by a subdirector with the rank of chief agronomist cl. II, recruited from agronomist engineers with agricultural practice for at least three years. Article 158 shall be added as para. new: I am an exception to this provision, the officials who-when this law is published-will be found seconded from the Ministry of Agriculture and Domains to the Central House of Cooperation. All of them remain further officials in the Central Administration of the Ministry of Agriculture and Domains, keeping their degree and salary as officials of this ministry. Art. 160, the fifth paragraph is added with the following contents: The postings made until the publication of the present law are exempted, which will also be able to last over this term. " + Article 193 It is established a National Wine Committee, composed of 25 persons, in which will figure representatives of winegrowers, wine trade, doctors, oenology specialists, how and persons who through their activity can bring services to viticulture, through restoring the reputation of wine from the country's prominent vineyards. The appointments will be made by Tall Royal Decree, after the proposal of the Minister of Agriculture and Areas, for five years and are honorary. The National Wine Committee convenes the Minister of Agriculture and Areas whenever needed, and twice a mandatory year. He serves as the minister's advisory body for all issues relating to wine production and valorisation: competitions, exhibitions and fairs in the country and abroad; standards for export, vinified and industrialised installations the products and subproducts of the vineyard; the organization of winery records by region; propaganda for the respect of the designation of origin, the education of consumers and the development of quality consumption The rules of operation and the method of applying the above tasks will be broken down by regulation. + Article 194 Particularly the independent central services, provided for the head. II, Part I-a, Title II, of Decree-Law No. 1.986 of 29 August 1936, ratified by the law published in the Official Gazette No. 20 of 26 January 1937, shall be established-in the central administration of the Ministry of Agriculture and Domains-a service independently called the "Agricultural and Food Industries Service", whose duties and whose staff will be fixed by the regulation of the present law. + Article 195 It is abolished, on the date of establishment of the Animal Husbandry and Veterinary Council, the zootechnical commission and the veterinary commission, their duties passing on the zootechnical and veterinary council. + Article 196 In conflicts between owners or tenants and staff employed in agricultural holdings, which are not industrial, the law of employment contracts does not apply. + Article 197 Land acquired under legal conditions, from the emigrants of Dobrogea nine, through voluntary purchase acts, will be able to be merged in the conditions and after the procedure provided for in Article 9 of this Law. These provisions do not concern the settlers ' + Article 198 The Government is authorized, as per the Royal Decree, given on the basis of a journal of the Council of Ministers, to take the necessary administrative, economic and fiscal measures for the organization of agricultural insurance, either in the form of public service or in form of mixed directing. + Article 199 Small, medium and large agricultural households can be recognized by the Ministry of Agriculture and Domains, with the opinion of the Higher Council of Agriculture, as model households, if they possess the necessary inventory and capital. The recognition is made on specialties: agriculture, breeders and fatteners of cattle and poultry, viticulture, fruit growing, horticulture, nurseries, etc. A model operation may include one or more of these specialities. The products of these model households are recognized as quality products. These model households will be able to enjoy the same advantages granted by art. 131, first paragraph. + Article 200 This law applies throughout the country from the date of its publication. The same date shall be repealed: 1. Any provisions contrary to the present law, as well as: 2. Law on trade in fodder plant seeds, promulgated by the Royal High Decree No. 1,431 and published in the Official Gazette No. 89 of 22 April 1924, with its implementing regulation, published by the Royal High Decree No. 318 of 28 January 1925, published in the Official Gazette No. 19 of March 3, 1925 and amended by the Royal High Decree No. 3.161 of 3 Noemvrie 1927, published in the Official Gazette No. 247 of 6 Noemvrie 1923 and I. D. R. No. 4.074 of 13 Decemvrie 1930. 3. Law for the breeding, improvement and defense of animal health, sanctioned by the Royal High Decree No. 3,921 of 23 Decemvrie 1925 and published in the Official Gazette No. 3 of January 3, 1926, with its implementing regulation, approved by Royal Decree No. 1.137 of March 19, 1926 and published in the Official Gazette No. 70 of March 25, 1926, except art. 11, which still remains in force. 4. Law for the regulation of the circulation of lands acquired by the laws of impropriety, promulgated by I. D. R. No. 2.714 of 29 July 1929 and published in the Official Gazette No. 183, Part I, of 20 August 1929. 5. Law for stopping the planting of vineyards with direct producers, published in the Official Gazette no. 141, Part I, of 28 June 1930, together with its implementing regulation, published in the Official Gazette No 55, Part I, of 7 March 1931. 6. The relative law on the control of philoxera, published in the Official Gazette No. 76 of July 7, 1891, with the amendments published in the Official Gazette No. 285 of March 28, 1899 and with its implementing regulation, published in the Official Gazette No. 111 of 18 August 1899. 7. Rural Police Act of the Old Kingdom of 25 Decemvrie 1868. 8. Law XII of 1894, on the agricultural economy and field police, applied in Banat, Transylvania, Maramures and Crisana. 9 9. Law of 16 June 1872, published in Reichs Gesetz Blatt Nr. 84, regarding the official situation of the security personnel, for the protection of the various agricultural branches in Bukovina, as well as the law of 5 August 1875, published in the Landes Gesetz Blatt, regarding the guard of the field (Schutz des Feldsgutes) in Bucovina. 10. Regulation sanctioned by the high royal decree No. 2,707 of 2 Noemvrie 1933 and published in the Official Gazette, Part I, No. 262 of 13 Noemvrie 1933 and No. 269 of 20 Noemvrie 1933. 11. The Law of Agricultural Invocation, promulgated by I. D. R. No. 4.153 of 23 Decemvrie 1907 and published in the Official Gazette No. 213 of 23 Decemvrie 1907, with its amendments of 22 April 1908 and 28 March 1909. All the liquidations not carried out until the publication of the present law, regarding the constitution of communal pastures according to the law mentioned at the present point, and before the courts-on the date of publication of this law-will be solved according to the provisions of the law of agricultural invocations mentioned above, provisions that remain in force only until the liquidation of these disputes. + Article 201 An application regulation, drawn up by the Ministry of Agriculture and Domains, will develop and specify in detail the provisions of the present law. This law was voted by the Assembly of Deputies at the meeting of March 10, 1937 and was adopted by a majority of seventy-two votes, against one. Vice President, P. GHIATA. (L.S.A.D.). Secretary, Traian Berberian. This law was voted by the Senate at the meeting of March 13, 1937 and unanimously adopted one hundred and five votes. Vice-president, C. ALIMANESTIANU. (L.S.S.). Secretary, Matthew Vasiliu. We promulgate this law and order that it be invested with the seal of the State and published in the Official Gazette. Given in Bucharest on 19 March 1937. (L.S. St.). CAROL Minister of Justice and ad-interim the Ministry of Agriculture Domains, V.P. Sassu ---------------