Advanced Search

First Amendment To Law No. 36/2013, Of 12 June, Which Approves The Regime To Guarantee The Quality And Safety Of Organs Of Human Origin Intended For Transplantation To The Human Body, In Order To Ensure The Protection Of Human Health, Transposing The D...

Original Language Title: Primeira alteração à Lei n.º 36/2013, de 12 de junho, que aprova o regime de garantia de qualidade e segurança dos órgãos de origem humana destinados a transplantação no corpo humano, de forma a assegurar a proteção da saúde humana, transpondo a Diretiva

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

1

Proposal for Law No 219 /XII

Exhibition of Motives

The Law No. 36/2013 of June 12 approves the quality assurance and security arrangements

of organs of human origin intended for transplantation in the human body, so as to

ensure a high level of protection of human health by transposing the Directive

n 2010 /53/UE, of the European Parliament and of the Council of July 7 on standards

of quality and safety of human organs intended for transplantation.

Article 13 (5) of Law No. 36/2013 of June 12, enshrines that in the event of

exchange of organs between member states, the transmission of the necessary data to

ensure traceability and information on the characterization of the same and the

donors, is done in accordance with the procedures set out in the terms of Article 29 of the

Directive No 2010 /53/UE, of the European Parliament and of the Council of July 7.

In the meantime, the Commission's Implementing Directive No 2012 /25/UE, of the Commission, has been adopted 9

October 2012, which establishes information procedures for the exchange, between

Member States, of human organs intended for transplantation.

In these terms, it matters to proceed to the amendment of Law No. 36/2013 of June 12 and transpose

for national legal planning a cited Enforcement Directive No 2012 /25/UE, of the

Commission, of October 9, 2012, being defined the procedures for the transmission

of data between Member States needed to ensure traceability, for the

notification of adverse reactions and incidents and for the transmission of information on the

characterization of organs and donors.

Attentive to matter, at the headquarters of the legislative process taking place in the Assembly of the Republic,

must be heard from the National Data Protection Commission and the National Council of

Ethics for the Sciences of Life.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

2

Thus:

Under the terms of the paragraph d ) of Article 197 (1) of the Constitution, the Government presents to the

Assembly of the Republic the following proposal for a law:

Article 1.

Object

This Law shall make the first amendment to the Act No 36/2013 of June 12 approving the

quality assurance and safety regime of organs of human origin intended for

transplantation in the human body, so as to ensure a high level of protection of the

human health, by transposing to the national legal order the Enforcement Directive n.

2012 /25/UE of the Commission of October 9, 2012 laying down procedures of

information for the exchange, between Member States, of human organs intended for

transplantation.

Article 2.

Amendment to Law No. 36/2013 of June 12

Articles 1, 2, 3, 6, 13, 14, 14, 14, and 21 of Law No. 36/2013 of June 12,

go on to have the following essay:

" Article 1.

[...]

1-[ Previous body of the article ].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

3

2-A present law also regulates the necessary information procedures

for the cross-border exchange of human organs intended for

transplantation in the European Union, establishing procedures of

transmission of information on the caraterization of donors and organs,

information transmission procedures necessary to ensure the

traceability of the organs and procedures aimed at ensuring the

notification of serious adverse reactions and adverse incidents, transposing to the

internal legal order the Enforcement Directive No 2012 /25/UE, da

Commission, of October 9, 2012.

Article 2.

[...]

1-[...].

2-The provisions of this Law shall also apply to the Exchange

cross border of human organs intended for transplantation in the Union

European, as well as with third countries with which Portugal has

established prior agreements.

3-[ Previous Article No 2 ].

Article 3.

[...]

[...]:

a) [...];

b) [...];

c) [...];

d) [...];

e) [...];

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

4

f) [...];

g) [...];

h) [...];

i) "Delegated entity", the entity in which they are delegated

competencies in accordance with Article 5 (3), or the organization

european exchange of organs in which they are delegated

competencies under Article 20;

j) "Specification of the organ", anatomical description of an organ,

including:

i) The type;

ii) If applicable, your position in the body;

iii) Indication of full or partial use, mentioning the wolf or

segment;

k) "Member State of origin", the Member State in which the Member is harvested

organ intended for transplantation;

l) "Member State of destination", the Member State to which the Member is sent the

organ intended for transplantation;

m) [ Previous point (i) ];

n) [ Previous point j )];

o) "National identification number of donor or receiver", the code of

identification assigned to a donor or a recetor in compliance

with the identification system established under the terms of paragraph 2 of the

article 13;

p) [ Previous point (k) ] ;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

5

q) [ Previous point l) ] ;

r) [ Previous point (m) ] ;

s) [ Previous paragraph (n) ] ;

t) [ Previous point (o) ] ;

u) [ Previous paragraph (p) ] ;

v) [ Previous point (q) ] ;

w) [ Previous point r) ] ;

x) [ Previous point (s) ] ;

y) [ Previous point (t) ] .

Article 5.

[...]

1-A Directorate General of Health (DGS) is the competent authority, responsible

by the verification of compliance with the requirements set out in this Law in

the entire national territory, without prejudice to the articulation with the

Inspection-General of Activities in Health (IGAS), in subjects of

supervision and inspection, and of the competences of the IPST, in respect of

coordination of harvesting and transplantation activity, planning

strategic in response to national and authorization needs of the

import and export of organs.

2-[...]:

a) [...];

b) [...];

c) [...];

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

6

d) [...];

e) Monitoring the information contained in the notification and management system

of serious adverse incidents and reactions, referred to in Article 6;

f) [...];

g) [...];

h) [...].

3-The powers provided for in the preceding paragraphs may be delegated,

upon dispatch of prior authorization from the member of the Government

responsible for the area of health.

Article 6.

[...]

1-[...].

2-RPT includes a component of notification and incident management and

serious adverse reactions and integrates the data referred to in articles 13, 14,

17. and 18.

3-[...].

4-[...].

5-The IPST guarantees DGS the alert and immediate access to the contained information

in the RPT, specifically when there are incidents and reactions

adversary, owing to DGS being informed of the respect of nature, cause,

adopted measures and consequences.

6-[...].

7-[...].

8-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

7

Article 12.

[...]

1-The bodies, entities or companies involved in the transport of organs

establish operational procedures to ensure the integrity of the

organs during transport and a suitable transport time, according

with the system referred to in Article 9 para.

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-[...].

Article 13.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-In the event of an exchange of organs with another Member State, the

transmission by the DGS to the competent authority or delegated entity of the

Member state of destination, of the data required for traceability and

of the information on the characterization of the same and the donors,

referred to in paragraph 3, ensures:

a) Specification of the organ;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

8

b) National identification number of the donor;

c) Date of harvest;

d) Name and contact data of the harvesting unit.

6-A DGS develops the necessary procedures to allow the

competent authority or delegated entity of the Member State of origin

be informed of the following:

a) National ID number of the receiver or, if the organ does not have

been transplanted, from its final use;

b) Date of transplantation, if applicable;

c) Name and contact data of the transplantation unit.

Article 14.

[...]

1-The harvesting units and transplantation units, the GCCT and the CST

use a notification system, in accordance with the one established by the IPST

in accordance with Article 6, intended for immediate communication, research,

registration and transmission of the information on:

a) Serious adverse incidents susceptible to influencing quality and

safety of organs and which can be attributed to the donation, harvesting,

characterization, analysis, preservation and transport of the organs;

b) Any serious adverse reaction, observed during or after the

transplantation, which may be related to harvesting, analysis,

characterization, preservation, transport and transplantation of the organs.

2-IPST provides for operational procedures for alert and notification

immediate to the DGS of the reactions and serious adverse incidents.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

9

3-IPST monitors and effectuates the management of the notifications referred to in the number

previous and issue the necessary alerts, in order to be taken the measures

suitable.

4-The notification system referred to in paragraph 1 shall be interconnected with the

notification system provided for in Article 11 of Law No 12/2009 of 26 of

March, amended by Law n [Reg. PL 112/2014], and may both be

integrated into a single system.

5-In the event of an exchange of organs between Member States, the notification

of the reactions and serious adverse incidents is done in accordance with the

following procedures:

a) When DGS is notified of an adverse reaction or incident

grave that you suspect to be related to one organ received from another

Member State, immediately informs the competent authority or

delegated entity of the Member State-Member of origin and transmits it a

initial report with the information shown in Annex III to the present

law, of which it is an integral part, if such information is

available;

b) DGS immediately informs the competent authorities or

delegated entities of each Member State of destination and transmits, the

each, an initial report with the information stated in the Annex

III to this Law, whenever it is notified of a reaction or

serious adverse incident that suspect to be related to an organ

that sent from a donor whose organs were similarly sent

for other Member States;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

10

c) When it disposes of further information subsequent to the

initial report, the DGS shall transmit them immediately;

d) Unless a reasoned reason, within three months, from the

transmission of the initial report in accordance with the points a ) or

b ), DGS transmits to the competent authorities or entities

delegated from all target Member States, a report

common final with the information set out in Annex IV to the present

law, of which it is an integral part, giving notice of the same to

IPST;

e) The final report, with the information set out in Annex IV to the

present law, it shall be drawn up after the collection of the information

relevant to all the Member States in question.

Article 21.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-[...]:

a) [...];

b) [...];

c) The failure to comply with Article 14 (2) and 5 (5);

d) [...];

e) [...];

f) Failure to comply with Article 18 (1), 2 and 3 of Article 18;

g) The failure to comply with Articles 19-and 19-B;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

11

h) [ Previous point f )];

i) [ Previous point g )];

j) [ Previous paragraph h )].

4-[...]:

a) [...];

b) [...];

c) [...];

d) [...];

e) [...];

f) [...];

g) [...];

h) [...];

i) [...];

j) [...];

k) [...];

l) The failure to comply with Article 18 (4);

m) [ Previous point l )];

n) [ Previous point m )];

o) [ Previous Article para. )].

5-[...]. "

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

12

Article 3.

Addition to Law No. 36/2013 of June 12

They are deferred to Law No. 36/2013 of June 12, Articles 18, 19-A, 19.-B and 24.-A,

with the following essay:

" Article 18.

Common procedural rules

1-The information transmitted pursuant to this Law, between authorities

competent or delegated entities, comply with the following rules:

a) Transmission in writing, either electronically or by fax;

b) Use of language of mutual understanding between sender and

recipient or, in the case of their non-existence, in a language

mutually agreed upon or, if not exist, in English;

c) Immediate transmission;

d) Registration and possible provision on request;

e) Indication of the date and time of the transmission;

f) Inclusion of the contact data of the transmission officer;

g) Contain the following warning: " Contains personal data. Protect against

disclosure or unauthorized access. ".

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

13

2-In case of urgency, the information can be exchanged verbally, in

special in the exchanges provided for in Article 14 (5) and in the article

19.-A, following the transmission in writing, in accordance with the

referred to articles.

3-A the receiving of the information transmitted in accordance with the provisions of

in the present law is confirmed to the sender, in accordance with the

requirements set out in paragraph 1.

4-The entities referred to in paragraph 1 are permanently available for

situations of urgency and guarantee the exchange of information pursuant to the

present law, without unwarranted delay.

Article 19-The

Information on the characterization of organs and donors

1-The IPST ensures that in the case of exchange of organs between states-

Members, are transmitted, prior to the exchange of the organ, the information

obtained to characterize the donor and the harvested organs, as

specified in Article 11, the competent authorities or the entities

delegated from the possible target Member States.

2-The IPST ensures that, when part of the information to be transmitted in

compliance with paragraph 1 is not available, at the time of transmission

initial, and become available later, this information is transmitted from

prompt, to allow themselves to take the necessary medical decisions.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

14

3-For the purposes of the forecast in the preceding paragraphs, the GCCT is the

responsible for the direct and immediate transmission to the transplantation centre

of the required information.

4-From the transmission referred to in the preceding paragraph is given immediate knowledge

to DGS, which communicates to the competent authority or delegated entity of the

Member State of destination.

Article 19-B

Interconnection between Member States

1-A DGS, as a competent authority, communicates to the Commission the

necessary contact details, for which they must be transmitted the

relevant information for the purposes of the provisions of Article 13 (5) and (6),

in Article 14 (5) and in Article 19, which shall include the name, the

telephone number, the electrochemical address, the number of fax and the

postal address of the organism.

2-A DGS keeps updated the information included in the list that the

Commission places at the disposal of the Member States, with an indication of

all competent authorities or delegated entities designated by the

Member States in accordance with paragraph 1.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

15

Article 24-The

Fees

1-Are due fees for the appreciation of the applications for authorization of the activities

of harvesting and transplantation of organs effected by hospitals and

health establishments, public and private, to settle and charge us

terms defined by the porterie of the members of the Government responsible for the

areas of finance and health.

2-A The revenue affectation is defined by the porterie referred to in the preceding paragraph,

endo to the Directorate General of Health the minimum amount of 60% of the product

of the recipes. "

Article 4.

Addition of Annexes III and IV to Law No 36/2013 of June 12

They are deferred to Law No 36/2013 of June 12, Annexes III and IV, with the essay

constant in Annex I to this Law, of which it is an integral part.

Article 5.

Republication

It is republished, in Annex II to this Law, of which it is an integral part, the Act No. 36/2013, of

June 12, with the current essay.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

16

Article 6.

Entry into force

This Law shall come into force on the 1's working day of the month following that of its publication.

Seen and approved in Council of Ministers of March 27, 2014

The Prime Minister

The Minister of the Presidency and Parliamentary Affairs

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

17

ANNEX I

(referred to in Article 4)

" ANNEX III

(referred to in point a ) of Article 14 (5))

Initial report of suspected reactions or serious adverse incidents

1-Member State Rapporteur

2-Number of identification of the report: country number (ISO) /national

3-Contact data of the rapporteur (competent authority or delegated entity of the

Reporter Member State): telephone, electro mail and, if available, fax

4-Centre / rapporteur body

5-Contact data of the coordinator / person to be contacted (centre of

transplantation / harvesting of the Member State-rapporteur): telephone, electro mail

and, if available, telecopy

6-Date and time of communication (aaaa/mm/dd/hh/mm)

7-State-Member of origin

8-Number of national identification of the donor, as communicated under the

article 6 para.

9-All Member States of destination (if known)

10-Number of national identification of the receiver, as communicated under the

article 6 para.

11-Date and time of the start of the reaction or serious adverse incident

(aaaa/mm/dd/hh/mm)

12-Date and time of detetion of the reaction or serious adverse incident

(aaaa/mm/dd/hh/mm)

13-Description of the reaction or serious adverse incident

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

18

14-Measures immediately taken

ANNEX IV

(referred to in point d ) of Article 14 (5))

Final report of reactions or serious adverse events

1-Member State Rapporteur

2-Number of identification of the report: country number (ISO) /national

3-Rapporteur's contact data: telephone, electro mail and, if available,

telecopy

4-Date and time of communication (aaaa/mm/dd/hh/mm)

5-Number of identification of initial reports (Annex I)

6-Description of the case

7-Member States concerned

8-Result of research and final conclusions

9-preventive and corrective actions taken

10-Conclusion or follow-up, depending on applicable. "

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

19

ANNEX II

( referred to in Article 5)

Republication of Law No. 36/2013 of June 12

CHAPTER I

General provisions

Article 1.

Object

1-A present law establishes standards that aim to ensure the quality and safety of organs

of human origin intended for transplantation in the human body, so as to ensure

a high level of protection of human health, by transposing into the legal order

internal to Directive No 2010 /53/UE, of the European Parliament and of the Council, of 7 of

July.

2-A This Law also regulates the necessary information procedures for the

cross-border exchange of human organs intended for transplantation in the Union

European, establishing procedures for the transmission of information on the

caraterization of donors and organs, procedures for transmitting information

necessary to ensure the traceability of the organs and procedures aimed at

ensure notification of serious adverse reactions and adverse incidents, transposing to the

internal legal order to the Commission Implementing Directive No 2012 /25/UE of the Commission, 9 of

October 2012.

Article 2.

Scope of application

1-The provisions of this Law shall apply to the donation, harvesting, characterization, analysis,

preservation, transport and implantation of organs of human origin intended for

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

20

transplantation in the human body.

2-The provisions of this Law shall also apply to the cross-border exchange of

human organs intended for transplantation in the European Union, as well as with

third countries with which Portugal has established prior agreements.

3-The provisions of this Law shall not apply to the use of organs for the purposes of research,

except if the same ones are intended for transplantation in the human body.

Article 3.

Definitions

For the purposes of this Act, it shall be understood by:

a) "Characterization of the donor" the collection of relevant information on the

characteristics of the donor, necessary to assess their suitability for the gift of

organs, effecters an appropriate risk assessment and minimise the risks to the

receiver, as well as to optimize organ allocation;

b) "Characterization of the organ" the collection of relevant information on the

characteristics of the organ required to assess compliance and suitability and

minimize the risks to the receiver and optimize the allocation of organs;

c) "Centres of blood and transplantation" services territorially

de-concentrates of the Portuguese Institute of Blood and Transplantation, I. P. (IPST),

to which it competes, in the area of transplantation, specifically:

i) Ensure the laboratory study of donors and candidate patients to

organ transplantation;

ii) Ensure the maintenance of the necessary conditions for the choice of the pair

donor / recetor in renal transplantation;

iii) Accompany the transplantation of organs;

d) "Harvest" the process by means of which the donated organs are made available;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

21

e) "Donor hospital coordinator" the physician with specific training for the

detetion and evaluation of potential donor organs and tissues for transplantation,

that integrates the National Network for Coordination of Harvest and Transplantation;

f) "Dádiva" the donation of organs for transplantation;

g) "Dador" the person who makes gift of one or several organs, wants the gift to occur in

life, either after death;

h) "Disposal" the final destination given to an organ when this is not used for

transplantation;

i) "Delegated entity", the entity in which competences are delegated to the terms

of Article 5 (3), or the European organisation for organ exchange in which

are delegated competences pursuant to Art. 20;

j) "Specification of the organ", anatomical description of an organ, including:

i) The type;

ii) If applicable, your position in the body;

iii) Indication of full or partial use, mentioning the wolf or segment;

k) "State-Member State of origin", the Member State in which the organ is harvested

intended for transplantation;

l) "State-Member of destination", the Member State to which the organ is sent

intended for transplantation;

m) "Offices harvesting and transplantation coordinators" the autonomous structures

endowed with specialized human resources in the area of harvesting coordination and

transplantation, and of pluridisciplinary teams for the realization of the harvest of

organs, tissues and cells in the identified donors, which integrate the National Network

of Coordination of Harvest and Transplantation;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

22

n) "Serious adverse incident" an undesirable and unexpected occurrence associated with

any stage of the process, from the donation to the transplantation, susceptible to

lead to the transmission of an infective disease, to death or to situations of danger of

life, disability or inability of the donor or the patient or to provoke or

extend to your hospitalization or morbidity;

o) "Number of national donor identification or recetor", the identification code

assigned to a donor or to a receiver in compliance with the system of

identification set out in accordance with Article 13 (2);

p) "European Organisation for organ exchange" a non-purpose organisation

lucrative, public or private, dedicated to national exchange or

cross-border of organs, whose member countries are majority-states

members;

q) "Organ" a differentiated part of the human body, consisting of various tissues,

which maintains, in a significantly autonomous way, its structure,

vascularization and ability to develop physiological functions, including the

parts of organs that have as a function to be used to serve the same

goal that the entire organ in the human body, maintaining the conditions of

structure and vascularization;

r) "Preservation" the use of chemical agents, the change of conditions

environmental or other means intended to prevent or retard deterioration

biological or physical organs of human organs, from the harvest to the transplantation;

s) "Operational procedures" the written instructions that describe the steps of a

specific process, including the materials and methods to be used and the final result

expected;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

23

t) "Traceability" the ability to locate and identify the organ at each step of the

process, from the donation to the transplantation or disposal, including the

ability to:

i) Identify the donor and the harvesting body;

ii) Identify the receiver and the transplantation centre; and

iii) Find and identify all relevant non-personal information,

related to the products and materials that come into contact with the

organ;

u) "Serious adverse reaction" an undesirable and unexpected response, including a

infective disease, from the living donor or from the receiver, who may be associated with

any stage of the process, from the donation to the transplantation, which causes the

death or put life in danger, lead to a disability, disability,

internment, prolongation of hospitalization or morbidity;

v) "Receiver" the person who receives the transplantation of an organ;

w) "Transplantation" the process intended for the restoration of certain functions of the

human organism, upon the transfer of an organ from a donor to a

receiver;

x) "Harvesting unit" the units in which the harvesting activity is authorized

organs of human origin for the purpose of transplantation;

y) "Transplantation unit" an establishment of health care, a

team or a unit of a hospital or other body that will proceed to

organ transplantation and that is authorized to do so.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

24

CHAPTER II

Principles governing the donation of organs

Article 4.

Principles applicable

1-A organ donation is voluntary and unpaid, without prejudice to the provisions of the

the following numbers and in Article 5 (3) of Law No 12/93 of April 22, amended and

republished by Law No. 22/2007 of June 29.

2-Living donors are entitled to receive strictly limited compensation to be covered

the expenses incurred and the loss of donations related to the donation, not

may that constitute an incentive or financial benefit for organ donation.

3-The conditions under which the compensation provided for in the preceding paragraph may be granted

are defined by dispatching from the member of the Government responsible for the area of health.

4-The living donor is always entitled to be indemnified for damages arising from the

process of donation and harvesting, regardless of fault, pursuant to Art. 9 para.

Law No. 12/93 of April 22, amended and Republicated by Law No. 22/2007, 29 of

June.

5-A The activity developed by the harvesting units cannot have lucrative character.

6-It is prohibited advertising on the need for organs or on their availability,

when it is intended to offer or seek to obtain financial profits or advantages

equivalents.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

25

CHAPTER III

Competent authority

Article 5.

Designation and functions of the competent authority

1-A Directorate General of Health (DGS) is the competent authority, responsible for

verification of compliance with the requirements set out in this Law throughout the territory

national, without prejudice to the articulation with the Inspectorate-General of Activities in Health

(IGAS), in matters of surveillance and inspection, and of the competences of the IPST, in matter

of coordination of harvesting and transplantation activity, of strategic planning of

response to national and authorization needs of import and export of

organs.

2-Compete to DGS, namely:

a) Establish and keep up to date a system for the quality and safety that

cover all steps of the process, from the donation to the transplantation or

elimination of the organ;

b) Authorize the harvesting units and transplantation units, according to

the present law, upon an assent of the IPST, as a responsible entity

by strategic planning of response to national needs;

c) Ensure that the harvesting units and transplantation units, the offices

harvesting and transplantation coordinators (GCCT) and the centres of blood and of the

transplantation (CST), be subjected to control measures or audits

regular in order to check the fulfilment of the requirements, guidelines or

guidelines issued by DGS and IPST, pursuant to this Act;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

26

d) Suspend or revoke the authorisations granted to the harvesting units and to the

transplantation units, should the control measures demonstrate that not

comply with the requirements set out in this Law;

e) Monitor the information contained in the notification and incident management system and

serious adverse reactions, referred to in Article 6;

f) Issue guidelines intended for harvesting units and transplantation units,

to the health professionals and other people involved in all the steps of the

process of transplantation, from the donation to the transplantation or disposal of

organs, including guidelines for the collection of pre- and post-transplant information

relevant to assess the quality and safety of transplanted organs;

g) Participate in the network of competent authorities of the European Union, whose creation if

finds provided for in Article 19 (1) of Directive No 2010 /53/UE, of the

European Parliament and of the Council of July 7;

h) Scrutinizing the exchange of organs with other member states and with countries

third parties, pursuant to this Law.

3-The powers provided for in the preceding paragraphs may be delegated, by

dispatch of prior authorization from the member of the Government responsible for the area of health.

Article 6.

Records and reports of the harvesting units and transplantation units

1-The IPST is the entity responsible for ensuring the operation of a system of

unique and integrated information in the field of harvesting and transplantation, designated by

Portuguese Registration of Transplantation (RPT).

2-RPT includes a component of notification and management of incidents and adverse reactions

serious and integrates the data referred to in articles 13, 14, 17 and 18.

3-The RPT further integrates data relating to the activities of the harvesting units and the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

27

transplantation units, specifically aggregated data on the number of

donors, as well as the type and quantity of organs harvested and transplanted or

eliminated, in accordance with the applicable data protection provisions

personal and statistical secret.

4-RPT allows IPST the management of the waiting list of candidate patients to

transplantation, the selection of the donor / receiver pair in transplantation and the traceability, in the

terms of the provisions of paragraph the ) of Article 3 (2) of the Decree-Law No 39/2012 of 16

of February.

5-The IPST guarantees DGS the alert and immediate access to the information contained in the RPT,

specifically when there are adverse incidents and reactions, owing to DGS

be informed of the respect of nature, cause, adopted measures and consequences.

6-RPT access levels are defined in articulation between the IPST and the DGS and

subjected to authorisation pursuant to Law No 67/98 of October 26.

7-A DGS and the IPST annually draw up reports on transplantation activity,

that will be submitted to the Assembly of the Republic and to the Government.

8-Whenever requested by the European Commission or by another member state, the IPST and

the DGS provide information on the record of the harvesting units and the units

of transplantation.

Article 7.

Authorization

1-The harvesting and transplantation activities of organs can only be authorized in the

units that meet the requirements set out by the member of the Government member

responsible for the area of health, to which to provide for the tramway and enunciate all the

elements that must instruct the applications for permission for the said activities.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

28

2-All establishments that have ventilatory support care are

required to, within 60 days of the entry into force of this Law or of the

creation of the unit, communicate to IPST, for the purposes of appearing before, its immediate

availability for the realization of organ harvesting.

3-The opinion of the IPST, when favourable, is remitted to DGS, at the end of the harvesting activity

of organs being authorized.

4-A DGS proceeds to the issuance of the authorization, indicating the authorized activities.

5-Harvesting units and transplantation units may not proceed to any

alteration of its activities without the prior approval of DGS.

6-The minimum number of transplants to be carried out in the transplantation units is defined

by DGS, taking into account the European and international standards of quality and

security that the evidence recommends.

7-An authorization granted for the exercise of the organ harvesting activities for

transplantation purposes can be revoked whenever public health reasons, from

medical or ethical deontology advises him, or if for three consecutive years no

are achieved the targets set in quantity for the type of transplant-type respect,

in the terms set out in paragraph 6.

8-The harvesting units and transplantation units present to the DGS, up to the

last day of the month following the year to which they respect, an annual report of its

activities, which is an integral part of the assessment necessary to the maintenance of the

authorization of exercise of activity.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

29

Article 8.

Measures of control

1-A DGS ensures, in articulation with IGAS, the carrying out of audits, inspections or

other control measures appropriate to the harvesting units and to the units of

transplantation, the GCCT and CST:

a) Of a periodic nature, in order to ensure compliance with the provisions of the present

law;

b) In the event of adverse reactions or serious or suspected incidents of them;

c) At the request of the competent authorities of another member state, provided that

justified.

2-A DGS notifies in writing the responsible of the services referred to in the preceding paragraph

of the result of the audits and inspections effectuated.

3-A DGS, in articulation with the IGAS, sets out the guidelines regarding the conditions of

audit, inspection or other control measures, as well as training and qualification

of the professionals involved, in order to guarantee high competence and performance.

4-Whenever requested by another member state or by the European Commission, the DGS

provides information on the results of inspections and control measures

related to the requirements set out in this Law.

CHAPTER IV

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

30

Quality and safety of organs

Article 9.

Regime for quality and safety

1-Harvesting units and transplantation units, the GCCT and the CST shall, in the

scope of your area of acting, implement and keep up to date a system for the

quality and safety, in accordance with the system established at the national level by DGS,

referred to in para. a ) of Article 5 (2), including the application of procedures

operational to:

a) Check the identity of the donor;

b) Please confirm the information regarding consent, authorization or non-existence

of objections from the donor or his family, in accordance with the one established in law, in the

place where the donation and harvesting took place;

c) Check that the characterization of organs and donors was carried out, such as

provided for in Article 11;

d) The harvesting, preservation, packaging and labeling of organs, according to the

articles 10 and 12;

e) The transport of human organs, as provided for in Article 12;

f) The exact, quick and verifiable notification of serious adverse reactions and adverse incidents, such

as provided for in Article 14 and in Article 17 (5);

g) The management of serious adverse reactions and adverse incidents, as provided for in paragraph 2 of the

article 14;

h) Ensure traceability, from the donor to the recetor and vice versa, on the terms

of Article 13;

i) Ensuring the safety and confidentiality of personal data relating to donors

and receivers, pursuant to Art. 18 para.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

31

2-The operating procedures referred to in points f ), g ), h ) and i ) of the previous number

specify, inter alia, the responsibilities of the harvesting units, the units

of transplantation and the European organ exchange organisations.

3-Harvest units and transplantation units, the GCCT and CST adopt the

necessary measures to ensure that the documentation relating to procedures

operational referred to in the preceding paragraphs is available at the

audits, inspections or other control measures carried out within the framework of this Law.

Article 10.

Harvesting of organs

1-Harvesting units ensure that, in the case of dador corpse, selection and

evaluation of donors are effectuated under the advice and guidance of the

hospital coordinator of donation.

2-A organ harvesting is carried out in operating rooms designed, built, maintained and

managed in accordance with applicable law and with the standards of good clinical practice, of

mode to ensure the quality and safety of the harvested organs.

3-The materials and equipment used in the harvest are treated in accordance with

applicable legislation on sterilization of medical devices.

Article 11.

Characterization of organs and donors

1-The donor organs and respects are characterized prior to transplantation, upon

the collection of the set of data set out in Part A of Annex I to this Law, of which

is an integral part.

2-In addition to the minimum set of data referred to in the preceding paragraph, the medical team,

where necessary and taking into account the availability of the information and the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

32

particular circumstances of each case, proceeds to the collection of the information provided in the

part B of Annex I to this Law.

3-In the emergency situations, duly substantiated from the clinical point of view, in

that the expected benefits for the recetor outweigh the risks arising from data

incomplete, can be considered for transplantation the organs in relation to which

are not available all the minimum data referred to in Part A of Annex I to

present law.

4-To comply with the quality and safety requirements provided for in this Law, the team

medical:

a) Obtains, from the living donors, all the necessary data, supplying them, for the

effect, the information that they need to understand the consequences of

dondiva;

b) It seeks to obtain information from the relatives of the donor or other persons, in the

case of the post-mortem donors, where possible and appropriate;

c) Sensitize all the people to whom information is requested for the importance of the

quick transmission of the same.

5-Laboratory tests required for organ transplantation are carried out by

laboratories of the IPST or its service, which have facilities and equipment and

appropriate operational procedures to ensure that the information regarding the

characterization of organs and donors are transmitted to the transplantation units in

useful time.

6-Transplantation units check, before they proceed to the same, if the

characterization of the organ and the donor was carried out and registered, pursuant to this Law.

Article 12.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

33

Transport of organs

1-The bodies, entities or companies involved in the transport of organs establish

operating procedures to ensure the integrity of organs during transport

and a suitable transport time, in accordance with the system referred to in Article 9.

2-The containers used for the transport of organs are labeled with the following

information:

a) Identification of the harvesting unit and the health unit where it was carried out,

including date and time, the respected addresses and telephone numbers;

b) Identification of the target transplantation unit, including health unit

where it is found installed, address and telephone number;

c) Indication that the packaging contains an organ, specifying the type of organ and,

where appropriate, your location on the left or the right, and include the sentence

"Handle with care";

d) The appropriate conditions of transport, in such a way as to maintain the integrity of the organ.

3-The transported organs are accompanied by the characterization report of the organ and

of the donor.

4-The provisions of the b ) of paragraph 2 is not chargeable in case of transport of organs within

of the same establishment.

5-Transplantation units check, before they proceed to transplantation, if the

conditions of preservation and transport of the received organs have been fulfilled.

Article 13.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

34

Traceability

1-The organs harvested and transplanted into the national territory shall be able to be traced,

from the donor to the recetor and vice versa, in order to protect the health of donors and the

receivers.

2-For the purposes of the provisions of the preceding paragraph, the harvesting units and the units of

transplantation, the GCCT and the CST dispose, within the scope of the respective area of acting, of

a system for identification of donors and receivers, integrated into the RPT, which allows

identify each donation and each of the organs associated with it, according to the forecast

in Article 18 para.

3-The information system referred to in the preceding paragraph includes the data required for

ensure traceability at all stages of the process and the information on the

characterization of organs and donors set out in Annexes I and II to this Law.

4-The data required to ensure traceability are retained during the

minus 30 years after the donation, regardless of the type of support and since

safeguarded to respect confidentiality and destroyed as soon as they are not required

to the effect.

5-In case of exchange of organs with another Member State, transmission by DGS

to the competent authority or delegated entity of the Member State of destination, of the

data necessary for the traceability and information on the characterization of the

same and of the donors, referred to in paragraph 3, assures:

a) Specification of the organ;

b) National identification number of the donor;

c) Date of harvest;

d) Name and contact data of the harvesting unit.

6-A DGS develops the necessary procedures to allow the authority to

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

35

competent or delegated entity of the Member State of origin be informed of the

next:

a) National identification number of the recetor or, if the organ has not been

transplanted, from its final use;

b) Date of transplantation, if applicable;

c) Name and contact data of the transplantation unit.

Article 14.

Systems for notification and management of serious adverse reactions and adverse events

1-Harvesting units and transplantation units, the GCCT and the CST use

a notification system, in accordance with the one established by the IPST pursuant to the

article 6, intended for the immediate communication, research, registration and transmission of the

information about:

a) Serious adverse events susceptible to influencing the quality and safety of the

organs and which can be attributed to the donation, harvesting, characterization, analysis,

preservation and transport of the organs;

b) Any serious adverse reaction, observed during or after the transplantation, which

may be related to the harvesting, analysis, characterization, preservation,

transport and transplantation of the organs.

2-IPST provides for operational procedures for alerting and immediate notification to DGS

of the reactions and serious adverse incidents.

3-The IPST monitors and effectuates the management of the notifications referred to in the preceding paragraph and

issues the necessary alerts in order to be taken the appropriate measures.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

36

4-The notification system referred to in paragraph 1 shall be interconnected with the system of

notification provided for in Article 11 of Law No 12/2009 of March 26, amended by the Law

n. [Reg. PL 112/2014], and may both be integrated into a single system.

5-In case of exchange of organs between Member States, notification of reactions and

serious adverse incidents is done in accordance with the following procedures:

a) When DGS is notified of a reaction or serious adverse incident that

suspect to be related to an organ received from another Member State,

immediately informs the competent authority or delegated entity of the State-

Member of origin and transmits you an initial report with the information

set out in Annex III to this Law, of which it is an integral part, if those

information is available;

b) DGS immediately informs the competent authorities or entities

delegated from each Member State of destination and transmits, to each, a

initial report with the information set out in Annex III to this Law, always

that is notified of a reaction or serious adverse incident that it suspects to be

related to an organ that sent from a donor whose organs were

also sent to other Member States;

c) When additional information is available after the initial report, the

DGS must transmit them immediately;

d) Unless a reasoned reason, within three months, from the transmission of the

initial report in accordance with the points a ) or b ), the DGS transmits to the

competent authorities or delegated entities of all Member States

of destination, a joint final report with the information set out in Annex IV to the

present law, of which it is an integral part, giving knowledge of the same to

IPST;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

37

e) The final report, with the information set out in Annex IV to this Law, shall be

drawn up after the collection of the relevant information from all the States-

Members in question.

Article 15.

Qualified professionals

1-The professionals of the harvesting and transplantation units dispose of descriptions of

updated tasks that clearly establish the respective missions and responsibilities,

being an object of initial and continuous training appropriate to the respective tasks.

2-Harvesting units and transplantation units assign the responsibility

by the management of respect activities and quality assurance to different persons and

independent of each other.

3-It is mandatory for the existence of records of the training provided, which must include

modules referring to good practices.

4-The content of training programmes and the specific competence of professionals are

periodically assessed by the responsible persons of the respective units.

CHAPTER V

Protection of donor and receiver and donor selection and evaluation

Article 16.

Consent

1-A organ harvesting in living donors can only be effected after they have been met

the requirements relating to the information and consent provided for in Articles 7 and 8 of the

Law No. 12/93 of April 22, amended and Republicated by Law No. 22/2007, 29 of

June.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

38

2-A harvest post mortem of organs can only be carried out after verification of non-opposition

or non-existence of restrictions to the donation, through consultation of the National Register of no

Donors (RENNDA), pursuant to Article 15 of the Decree-Law No. 244/94, of 26 of

September.

3-The consent of the receiver is provided and obtained in accordance with that provided for in Article 7.

and No. 1 and 2 of Article 8 of Law No 12/93 of April 22, amended and Republicated by the Law

n. 22/2007, of June 29.

4-Addressing minor payers, consent is provided by parents, provided that

not inhibited from the exercise of parental power, or, in the event of inhibition or lack of both,

upon judicial authorization.

5-A organ transplantation in minors with an ability to understand and to

manifestation of will lacks, too, of the concordance of these.

6-A organ transplantation in larger receivers, unable for reasons of anomaly

psychic, can only be done by judicial authorization.

7-The consent of the receiver or of whom lawfully the represent is always provided by

written, being freely revocable.

Article 17.

Quality and aspets related to the safety of the living donor

1-A donation and the harvesting of organs in life for therapeutic or transplantation purposes only

may be carried out in the terms and conditions of Article 6 of Law No 12/93 of April 22,

amended and republished by Law No. 22/2007 of June 29.

2-Living donors are selected on the basis of their state of health and clinical history,

by a multidisciplinary team of the transplantation unit, the

record of the decision, in support of integrating the RPT.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

39

3-A The assessment referred to in the preceding paragraph implies the exclusion of persons whose gift

may constitute an unacceptable risk to health.

4-Transplantation units have and keep up to date a donor register

living, integrated in the RPT, in accordance with that provided for in Article 18.

5-Transplantation units guarantee the follow up of the living donor after the process

of donations and harvesting, and they have a notification system, according to the defined

by the letter and ) of Art. 5 (2), including the registration of any event

potentially related to the quality and safety of the donated organ and,

consequently, with the safety of the recetor and any serious adverse reaction,

observed in the living donor, which may result from the donation.

6-Applies to the notification of the reactions and serious adverse incidents referred to in the number

previous, to their research and their respective results, the one provided for in Article 14 (2).

Article 18.

Protection, confidentiality and security of personal data

1-The personal data relating to donors and receivers, their treatment and interconnection,

are subject to professional secrecy and appropriate safety measures and

confidentiality of information, in the strict respect for the conditions set out in the Act

of Protection of Personal Data, approved by Law No. 67/98, of October 26.

2-To the donor and receiver is guaranteed the confidentiality of all related information

with your health, with the results of the analyses of your donations and with the traceability

of your gift.

3-In the donation post mortem and in the cross-renal donation, the donor or his relatives do not

you may know the identity of the receiver, nor the receiver or your relatives to

identity of the donor, owing to the respected data being the object of encryption or other

means appropriate to ensure the non-intersecting of information.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

40

4-Are expressly prohibited aditations, suppressions or unauthorized changes of the

constant data from donor sheets or exclusion registers, as well as the

unauthorized transfer of information when they fail to comply with the provision in Law No.

67/98, of October 26.

5-The information systems provided for in this Law guarantee the security of data.

6-The rights of access and opposition of the data holders to the information contained in us

systems for registration of donations and donors exercise in the terms and conditions referred to

in Articles 11 and ( a ) of Article 12 of Law No 67/98 of October 26.

Article 18-The

Common procedural rules

1-Information transmitted pursuant to this Law, between competent authorities

or delegated entities, comply with the following rules:

a) Transmission in writing, either electronically or by fax;

b) Use of language of mutual understanding between sender and recipient or, in the

case of its non-existence, in a mutually agreed language or, if it does not exist,

in English;

c) Immediate transmission;

d) Registration and possible provision on request;

e) Indication of the date and time of the transmission;

f) Inclusion of the contact data of the transmission officer;

g) Contain the following warning: " Contains personal data. Protect against disclosure or

unauthorized access. ".

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

41

2-In the event of an urgency, the information can be exchanged verbally, in particular in the

exchanges provided for in Article 14 (5) and Article 19, A, following

transmission in writing, in accordance with the said articles.

3-A the receiving of the information transmitted in accordance with the provisions of the present

law is confirmed to the sender, in accordance with the requirements set out in paragraph 1.

4-The entities referred to in paragraph 1 are permanently available for situations of

urgency and guarantee the exchange of information pursuant to this Law, without delay

unjustified.

CHAPTER VI

Exchange of European bodies and organizations of organ exchange

Article 19.

Exchange of organs

1-The exchange of human organs with third countries is subject to permission from the

IPST, upon advice favourable from DGS on quality and safety, only

may be authorized when the following circumstances are checked:

a) The organs can be traced from the donor to the recetor and vice-versa;

b) The organs comply with the quality and safety requirements provided for in the present

law or, in the case of third countries, equivalent standards.

2-A DGS guarantees the surveillance of organ exchange with other member states and

with third countries, in accordance with the quality and safety requirements

provided for in this Law.

3-For the purposes of the provisions of the preceding paragraph, DGS may enter into agreements with the

competent authorities counterparts in other member states and third countries,

provided that the said authorities ensure compliance with the equivalent requirements

to those provided for in this Law.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

42

Article 19-The

Information on the characterization of organs and donors

1-The IPST ensures that in the case of exchange of bodies between Member States, they are

transmitted, prior to the exchange of the organ, the information obtained to characterize the

donor and the organs harvested, as specified in Article 11, to the authorities

competent or to the delegated entities of the possible target Member States.

2-The IPST ensures that, when part of the information to be transmitted in compliance with

o n. 1 is not available, at the time of the initial transmission, and staying available

subsequently, such information is transmitted immediately, to allow them to take place

the necessary medical decisions.

3-For the purpose of the forecast in the preceding paragraphs, the GCCT shall be those responsible for

direct and immediate transmission to the transplantation center of the required information.

4-From the transmission referred to in the preceding paragraph is given immediate knowledge to DGS, which

communicates to the competent authority or delegated entity of the Member State of

destination.

Article 19-B

Interconnection between Member States

1-A DGS, as a competent authority, communicates to the Commission the data of

necessary contact, for which the relevant information must be transmitted

for the purposes of the provisions of Article 13 (5) and (6), Article 14 (5) and in the article

19.-A, which shall include the name, the telephone number, the electrochemical address, the

telecopy number and the postal address of the body.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

43

2-A DGS keeps updated the information included in the list that the Commission places on

provision of Member States, with an indication of all the competent authorities

or delegated entities designated by the Member States in accordance with the

n. 1.

Article 20.

European organ exchange organisations

DGS can enter into agreements with officially recognised organisations at the European level

of organ exchange, provided that the said organizations ensure compliance

of the requirements set out in this Law, in order to delegate to the said organizations,

particularly:

a) The exercise of the activities provided for in the scheme for quality and safety;

b) Specific functions related to the exchange of organs with other States

members and with third countries;

c) The surveillance of the exchange of organs with other member states and with countries

third parties.

CHAPTER VII

Infractions and sanctions

Article 21.

Counterorders

1-To the infractions in the protection of personal data, confidentiality and security

of the processing of data is applicable the regime of counterordinations provided for in the Act

n. 67/98, of October 26.

2-Constitutions lightweight counterorders:

a) The failure to comply with Article 7 (2) and (8);

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

44

b) The failure to comply with Article 10 (1);

c) The failure to comply with Article 11 (2);

d) Failure to comply with Article 15 (1), 3 and 4 of Article 15

3-Constituts serious counterordinations:

a) The failure to comply with points f ) a i ) of paragraph 1 and paragraph 3 of Article 9;

b) The failure to comply with the points a ) and b ) of Article 11 (4);

c) The failure to comply with Article 14 (2) and 5 (5);

d) The failure to comply with Article 15 (2);

e) The failure to comply with Article 16 (7);

f) Failure to comply with Article 18 (1), 2 and 3 of Article 18;

g) The failure to comply with Articles 19-and 19-B;

h) The failure to comply with Article 17 (2) and (6);

i) The infractions that have served to facilitate or cover up light infractions;

j) The recidivism in the practice of light infractions in the last six months.

4-Constitutions very serious counterordinations:

a) The failure to comply with paragraphs 1, 2, 4, 5 and 6 of Article 4;

b) The operation of harvesting units and transplantation units without the

authorization of the DGS, pursuant to Article 7 (1) and (5);

c) The failure to comply with points a ) a and ) of Article 9 (1);

d) The failure to comply with Article 10 (2) and (3).

e) The failure to comply with Article 11 (1);

f) The absence of the statement of reasons provided for in Article 11 (3);

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

45

g) The failure to comply with Article 11 (5) and (6);

h) The failure to comply with Articles 12 and 13;

i) The failure to comply with Article 14 (1);

j) Failure to comply with the provisions of Article 16 (1 a) (6);

k) The failure to comply with Article 17 (3), 4 and 5 of the Article 17;

l) The failure to comply with Article 18 (4);

m) The failure to comply with Article 19 (1);

n) The infractions that have served to facilitate or cover up serious infractions or

very serious;

o) The recidivism in the practice of serious infractions in the last five years.

5-In the counter-ordinations provided for in the preceding paragraphs are punishable by negligence and the

attempt, being the amounts of the fines referred to in the following article reduced to

half.

Article 22.

Fines

The counterordinations provided for in the previous article are punishable with fines according to the

next graduation:

a) Lightweight counterorders are punishable with fines up to (euro) 750;

b) Serious counterorders are punishable with fines since (euro) 750 until

(euro) 10000, for natural persons, and up to (euro) 22500, for collective persons;

c) Very serious counterorders are punishable with fines since (euro) 22500 until

(euro) 35000, for natural persons, and up to (euro) 66000, for collective persons.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

46

Article 23.

Supervision, instruction and application of fines

1-Compete to IGAS to ensure the monitoring of compliance with the constant provisions

of this Law and the application of the penalties provided for in this Chapter.

2-A IGAS is the competent entity to instruct the counterordinance processes whose

introduction has been determined by DGS or IPST.

Article 24.

Target of the product of the fines

The product of the fines provided for in this Law reverses:

a) In 60% for the State;

b) In 30% for the DGS;

c) In 10% for IGAS.

Article 24-The

Fees

1-Are due fees for the assessment of applications for permission of the harvesting activities and

transplantation of organs effected by hospitals and health establishments, public

and private, to settle and charge in the terms defined by the porterie of the members of the

Government responsible for the areas of finance and health.

2-A The revenue affectation is defined by the porterium referred to in the preceding paragraph, by the

Directorate General of Health the minimum amount of 60% of the proceeds of the proceeds.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

47

CHAPTER VIII

Transitional and final provisions

Article 25.

Transient standard

3-Harvesting units and transplantation units already in operation have

of a period of 12 months, counted as from the date of the publication of this Law, to

adapt to the requirements set out in it.

4-After the period referred to in the preceding paragraph the health units where they are located

installed the harvesting units and the transplantation units have one

maximum period of 30 working days to apply for DGS, pursuant to Article 7, to

renewal of the application for the authorization of the activities in accordance with the schedule in

present law.

5-The provisions of the preceding paragraphs shall not preclude the harvesting units and centres

of transplantation already in operation may apply for renewal of the authorisation

before the adjustment period provided for in paragraph 1, if they meet the requirements

provided for in this Law.

Article 26.

Abrogation standard

The paragraphs 3 and 4 of Article 3 of Law No 12/93 of April 22, amended and are repealed.

republished by Law No. 22/2007 of June 29, and Portaria No. 31/2002 of January 8.

Article 27.

Regulation

The regulation provided for in this Act is approved within 120 days of its

entry into force.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

48

ANNEX I

(referred to in Article 11)

Characterization of organs and donors

PART A

Minimum set of data to be collected

Minimum set of data-information aimed at the characterization of organs and donors to

collect for each donation, as required in Article 11 (1) and without prejudice to the

provisions of Article 11 (2)

Minimum set of data:

Establishment where the harvest and other general character data has been carried out;

Date and time of the harvest for each organ;

Type of donor;

Blood group;

Sex;

Cause of death;

Date of death;

Date of birth or estimated age;

Weight;

Height;

History present or past of drug use by intravenous (IV);

History present or past of malignated disease;

Present history of other communicable diseases;

Tests of HIV, VHC, VHB;

Basic information to evaluate the function of the donated organ.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

49

PART B

Complementary set of data

Complementary set of data-information aimed at the characterization of organs and

donors to be collected in addition to the minimum set of data specified in Part A, with

basis in the decision of the medical team, taking into account the availability of the information and the

particular circumstances of the case, pursuant to Art. 11 (2)

Complementary set of data:

General data-information concerning the contact of the body / establishment

where the necessary harvest was carried out for the coordination, allocation and traceability of the

organs from donors to receivers and vice-versa;

Data relating to the donor-demographic and anthropometric data required for

guarantee an appropriate compatibility between organ / donor and receiver;

Clinical history of the donor-clinical history of the donor, in particular of pathologies that

may affect the suitability of organs for transplantation and imply the risk of

transmission of diseases;

Physical and clinical data-data from the clinical examination required for the evaluation of the

physiological maintenance of the potential donor, as well as any finding that

reveal illnesses not detached during the analysis of the clinical history of the donor and that

may affect the suitability of the organs for transplantation or imply the risk of

transmission of diseases;

Laboratory parameters-data required for the evaluation of functional characterization

of the organs and the dethetion of potentially communicable diseases and possible

contraindications to the donation of organs;

Imaging examinations-imaging examinations required for the assessment of the state

anatomical of the organs for transplantation;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

50

Therapeutics-treatments administered to the donor and relevant to the evaluation of the

functional status of organs and suitability for organ donation, in particular the use of

antibiotics, inotropic support substances or therapeutic transfusion.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

51

ANNEX II

(referred to in Article 13)

Information on the minimum data about the donor / receiver to be kept

A-Pelas organ harvesting units

Identification of the donor.

Identification of the donation that will include at least:

Identification of the harvesting body;

Code of harvest;

Date of harvest;

Location of the harvest;

Type of donation (for example, an organ or various organs; living donors or donors

corpse);

Date of distribution or disposal;

Identification of the transplantation center to which the organs were distributed.

B-Pelos organ transplantation centres

Identification of the receiver.

Identification of the harvesting unit of supplier organs.

Date of distribution or disposal.

Identification of the clinker or end user / installation.

Type of organ.

Date of transplantation or deletion.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

52

ANNEX III

(referred to in point (a) of Article 14 (5))

Initial report of suspected reactions or serious adverse incidents

1-Member State Rapporteur

2-Number of identification of the report: country number (ISO) /national

3-Contact data of the rapporteur (competent authority or delegated entity of the State-

Reporter Member): telephone, electro mail and, if available, fax

4-Centre / rapporteur body

5-Contact data of the coordinator / person to be contacted (centre of

transplantation / harvesting of the Member State-rapporteur): telephone, electro-mail and, if

available, fax

6-Date and time of communication (aaaa/mm/dd/hh/mm)

7-State-Member of origin

8-Number of national identification of the donor, as communicated under the article

6.

9-All Member States of destination (if known)

10-Number of national identification of the receiver, as communicated under the article

6.

11-Date and time of the start of the reaction or severe adverse incident (aaaa/mm/dd/hh/mm)

12-Date and time of the detetion of the reaction or serious adverse incident (aaaa/mm/dd/hh/mm)

13-Description of the reaction or serious adverse incident

14-Measures immediately taken

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

53

ANNEX IV

(referred to in point (d) of Article 14 (5))

Final report of reactions or serious adverse events

1-Member State Rapporteur

2-Number of identification of the report: country number (ISO) /national

3-Rapporteur's contact data: telephone, electro mail and, if available, fax

4-Date and time of communication (aaaa/mm/dd/hh/mm)

5-Number of identification of initial reports (Annex I)

6-Description of the case

7-Member States concerned

8-Result of research and final conclusions

9-preventive and corrective actions taken

10-Conclusion or follow-up, depending on applicable.