Advanced Search

First Amendment To Law No. 23/2007, Of July 4, Which Approved The Legal Framework Entry, Stay, Departure And Removal Of Aliens From National Territory

Original Language Title: Primeira alteração à Lei n.º 23/2007, de 4 de julho, que aprovou o regime jurídico de entrada, permanência, saída e afastamento de estrangeiros do território nacional

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

1

PROPOSED LAW NO. 50 /XII

Exhibition of Motives

In 2007 new legal regime of entry, stay, exit and

removal of foreigners from the national territory, approved by Law No. 23/2007, 4 of

July.

The new law came to framing legal immigration, redefining the rules for admittance to

workers, students, researchers and highly skilled workers,

regulate family reunification, and implement the combating of illegal immigration

specifically by the aggravation of sanctions for the exploitation of immigrants

illegal.

The constant challenges facing the European Union in relation to policies of

border control, asylum and immigration, come by claiming new measures that allow for

convergence of member states in the definition and application of common minimum standards,

intending the present law to respond to that challenge.

In line with the program of the XIX Constitutional Government, and for the guarantee of a

safety of persons and goods that cannot fail to be understood as a priority function

of the State, effective acting shall be developed in cooperation with other States

members and international organizations. Adding, still, the fundamental mission to strengthen

the integration measures of immigrants, attentive to their contribution to development and

the need for humanistic protection of vulnerable situations that deserve a special

attention.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

2

In these terms, the present amendment to Law No. 23/2007 of July 4 focuses on,

fundamentally, over seven aspets: the harmonization of standards and procedures

concerning the return of nationals of third States in irregular situation, the introduction

of a new type of residence permit, called the "EU Blue Card", the definition

of minimum standards relating to penalties and measures to be applied to employers that

employ third country nationals in an irregular situation, the enlargement of the statute

of long-term resident of the beneficiaries of international protection, the reinforcement of the

single application procedure for the granting of a single permit for nationals of

third countries to reside and work in national territory, the implementation of measures

Strategic of the II Plan for the Integration of Immigrants into Portuguese society, and the

creation of a mechanism that will allow third country nationals to invest in Portugal

under certain conditions.

The first refers to the standards and procedures to be applied by the member states for the

return of nationals from third States who find themselves in an irregular situation in the

national territory (Directive No 2008 /115/CE, of the European Parliament and of the Council, of

December 16, 2008, "Directive Return") importing, in respect of the rights

fundamental, harmonize the standards that already exist in this matter.

The second relates to the conditions of entry and residence of third country nationals

for the purpose of highly qualified employment (Directive No 2009 /50/CE of the Council, of

May 25, 2009, "Highly Qualified Employment Directive") and release the consecration

of the legal requirements within the framework of the "EU Blue Card" grant system.

a specific title that creates a special entry and stay system for

national workers of highly qualified third states. This process has

as main goal to attract national workers from third states highly

qualified and facilitate your entry and residence in Portuguese territory, for a period

more than three months. Such allows for progressive access to the Portuguese labour market and

the granting of the rights associated with residency and mobility, which are of course

extendable to the relatives of the worker. In this measure, the title of the "EU Blue Card"

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

3

imports conditions favourable to geographical and professional mobility within the framework of the Union

European, the family reunification, and the acquisition of the status of a long-term resident

duration.

The third framework of changes is based on the criminalization of illegal employment of citizens

foreigners (Directive No 2009 /52/CE, of the European Parliament and of the Council, of 18 of

June 2009, "Directive Santions"). Are in question the situations in which the activity is

practiced in a repeated or recidivised manner, in conditions of work particularly

abusive. The incrimination now introduced has subsidiary nature and is without prejudice to the

implementation of standards referring to more serious crimes of human trafficking, ill-treatment,

aid to illegal immigration or illegal labor angling. Optimize, thus, the

mechanisms to combat situations of illegal employment of national citizens of countries

third parties in the employer's strand.

The fourth amendment refers to the application of the status of long-lasting residents of the

third country nationals who benefit from international protection (Directive

n. 2011 /51/UE, of the European Parliament and of the Council of May 11, 2011, which

changes the Directive No 2003 /109/CE, of the Council) as defined in the Directive

No. 2004 /83/CE of the Council of April 29 transposed into legal planning

national by Law No. 27/2008 of June 30.

The fifth scope of amendment respects the deepening of the recognition given to the

rights to workers from third countries who legally reside in Portugal, through

of the assignment of a single title of residence, in line with the one determined by the Directive

n. 2011 /98/UE, of the European Parliament and of the Council of December 13.

On the other hand, the ensejo has taken the opportunity to make changes arising from the

Regulation (EC) No 810/2009, of the European Parliament and of the Council of July 13,

that establishes the Community Code of Visas.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

4

A sixth group of amendments relates to the introduction of measures provided for in the II

Plan for the Integration of Immigrants, which aim to clarify the regime of judicial support to the

victims of human trafficking or of action to aid illegal immigration, and the review of the

current demand for conviction in process-crime by domestic violence to be able

assign an autonomous residence permit to reunified family members who are

victims of such a phenomenon.

Take advantage of the legiferant impulse to proceed also to one-off changes to the diploma,

arising essentially from the assessment made of its implementation, as is the case with the express

prediction of the possibility of the holder of a residence permit for the exercise of

subordinate professional activity can exert an independent professional activity.

In this seventh and final group of amendments, it matters to highlight that you take advantage of the present

revision of Law No. 23/2007 of July 4 to provide it with a new mechanism that

will allow third country nationals to carry out investment in Portugal under

certain conditions, objective that falls within the dynamization objectives of the

economic diplomacy pursued by the Government.

Finally, and bearing in mind that the punitive system of our legal planning

builds on the fundamental idea that feathers should be executed with a sense

pedagogical and ressocialising, constituting the possibility of maintaining ties

family and friendship fundamental and determinant factors in the ressocialization of the

doomed and respect reintegration into society, diminished, for the crimes punished with

prison term equal to or less than 5 years in prison, the effective time of fulfillment of the

prison term necessary for the execution of the expulsion penalty, and relaxes the possibility

of, for such cases, upon reasoned and favorable opinion of the director of the chain and without

opposition of the convict, the execution of the expulsion penalty can be anticipated, assured

that is the fulfillment of the remnant of the penalty in the country of destination.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

5

The hearing of the self-governing bodies of the Autonomous Regions was promoted, of the

Superior Council of the Magistrature, of the Higher Council of Administrative Courts and

Taxation, of the Superior Council of the Public Prosecutor's Office, of the Order of Lawyers, of the

National Data Protection Commission and the Advisory Board for the Affairs of the

Immigration, being the respected opinions provided to the Assembly of the Republic for

weighting in the scope of the legislative process.

Thus:

Under the terms of the paragraph d ) of Article 197 (1) of the Constitution, the Government presents to the

Assembly of the Republic, with a request for priority and urgency, the following proposal for law:

Article 1.

Object

The present diploma changes the Law No. 23/2007 of July 4 approving the legal regime of

entry, stay, exit and removal of foreigners from the national territory,

implements at the national level the Regulation (EC) No 810/2009, of the European Parliament and

of the Council, of July 13, which establishes the Community Code of Visas, and transposes them

following directives:

a) Directive No 2008 /115/CE, of the European Parliament and of the Council, of 16 of

December, concerning common standards and procedures in member states

for the return of nationals from third countries in irregular situation;

b) Directive No 2009 /50/CE of the Council of May 25 on the conditions of

entry and residence of third country nationals for employment purposes

highly qualified;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

6

c) Directive No 2009 /52/CE, of the European Parliament and of the Council, of 18 of

June, which sets out minimum standards on sanctions and measures against the

employers of third country nationals in an irregular situation;

d) Directive No 2011 /51/UE, of the European Parliament and of the Council, of 11 of

may, amending Directive No 2003 /109/CE of the Council, so as to extend the

its scope to the beneficiaries of international protection;

e) Directive No 2011 /98/UE, of the European Parliament and of the Council, of 13 of

december, relating to a single application procedure for granting a

single permit for third country nationals to reside and work

in the territory of a member state and to a set of rights for the

workers from third countries who legally reside in a member state.

Article 2.

Amendment to Law No. 23/2007 of July 4

Articles 2, 3, 5, 9, 17, 33, 36, 40, 45, 45, 45, 45, 45, 51, 51, 51, 45, 45, 45, 45

59, 61, 64, 67, 77, 80, 88, 90, 106, 106, 106, 122, 122, 122, 122, 122, 122, 122, 122

125 to 127, 129, 131, 134, 137, 138, 141, 143, 149 to 146, 149, 149 to 146, 149 para.

151, 159 to 162, 168, 182 to 186, 196, 198, 202, 210, 210, 210 and 213 of the Act

n. 23/2007 of July 4, they shall pass the following essay:

" Article 2.

[...]

1-A This Law transposes to the internal legal order the following directives

of the European Union:

a) [...];

b) [...];

c) [...];

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

7

d) [...];

e) [...];

f) [...];

g) [...];

h) Directive No 2008 /115/CE, of the European Parliament and of the Council,

of December 16, concerning common standards and procedures in the

Member States for the return of third country nationals in

irregular situation;

i) Directive No 2009 /50/CE of the Council of May 25 on the

conditions of entry and residence of third country nationals

for the purpose of highly qualified employment;

j) Directive No 2009 /52/CE, of the European Parliament and of the Council, of

June 18, which sets out minimum standards on sanctions and measures

against employers of third country nationals in situation

irregular;

k) Directive No 2011 /51/UE, of the European Parliament and of the Council, of

May 11, amending Directive No 2003 /109/CE, of the Council, of

mode to extend its scope to the beneficiaries of

international protection;

l) Directive No 2011 /98/UE, of the European Parliament and of the Council, of

December 13, relating to a single application procedure of

provision of a single permit for nationals of countries

third parties reside and work in the territory of a member state

and to a set of rights for workers from third countries

who legally reside in a member state.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

8

2-[...].

Article 3.

[...]

a) [...];

b) [...];

c) [...];

d) "Investment activity" any activity exerted personally

or through a society that leads, as a rule, to the realization,

at least, from one of the following situations on national territory and

for a minimum period of five years:

i) Transfer of capital in the amount equal to or greater than one

million euros;

ii) Creation of at least thirty jobs;

iii) Acquisition of immovable property of equal or greater value to

setecents and fifty thousand euros.

e) "EU blue card" title of residence that empowers a national of a

country third party to reside and exercise, in national territory, an activity

highly qualified subordinate professional;

f) [ Previous point (d) ];

g) "Conditions of work particularly abusive" conditions of

work, including those that result from discrimination based on the

gender or others, which are manifestly disproportionate to

relation to those applicable to workers employed legally and that,

for example, are susceptible to affect the health and safety of the

workers and are contrary to the dignity of the human person;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

9

h) [ Previous point (e) ];

i) "Decision of coercive removal" administrative act that declares the

irregular situation of a third country national and determines the

respects the exit of the national territory;

j) [ Previous point f) ];

k) [ Previous point (g) ];

l) [ Previous point (h) ];

m) [ Previous point (i) ];

n) [ Previous point (j) ];

o) [ Previous point l) ];

p) [ Previous point (m) ];

q) [ Previous paragraph (n) ];

r) [ Previous point (o) ];

s) "International protection" recognition by a member state

of a national of a third country or of a stateless person with the

status as a refugee or subsidiary protection status;

t) "High professional qualifications" the proven qualifications

by a higher education diploma, or evidenced by a

minimum of five years of professional level experience

comparable to higher education qualifications that is pertinent in the

profession or sector specified in the contract of employment or in the

promise of contract of employment;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

10

u) "Return" return of nationals from third states to the country of

origin or provenance arising from a decision of

remoteness, or under community readmission agreements

or bilateral or other Conventions, or yet to another third country

of the option of the foreign citizen and in which it is accepted;

v) [ Previous paragraph (p) ];

w) [ Previous point (q) ] ;

x) [ Previous point r) ] ;

y) [ Previous point (s) ] ;

z) [ Previous point (t) ] ;

aa) [ Previous point u) ].

Article 5.

[...]

1-[...]:

a) [...];

b) [...];

c) Protocols and memorandums of understanding concluded between Portugal

and third states.

2-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

11

Article 8.

[...]

1-Access to the international area of airports, in scale or in

transfer of international connections, on the part of foreign citizens

subject to the visa requirement of a scale, pursuant to this Law, shall be

conditioned on the entitlement of the same.

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-[...].

6-[...].

7-Can be granted short-stay visas at border crossings

maritime, in the terms set out in this Law.

Article 9.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

12

6-May still leave the Portuguese territory foreign citizens

enabled with safe-conduit or with travel document to

coercive removal or judicial expulsion of national citizen of State

third.

Article 12.

[...]

1-[...].

2-A acceptance of the term of liability referred to in the preceding paragraph

depends on the proof of the financial capacity of the subscribed respect and includes

obligatorily the commitment to ensure:

a) [...];

b) [...].

3-The predicted in the preceding paragraph does not exclude the liability of the entities

referred to in Articles 198 and 198-A, provided that the respects are verified

assumptions.

4-[...].

5-The model of the liability term is approved by dispatching the

national director of the SEF.

6-SEF ensures the implementation of a system of registration and file of the

presented terms of responsibility.

Article 17.

[...]

1-[...]:

a) [...];

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

13

b) [...];

c) [...];

d) Travel document for coercive removal or judicial expulsion

of national citizens of third States;

e) [...].

2-[...].

Article 27.

Travel document for removal of national citizens from third States

1-To the national citizen of State third party object of a decision of

coercive removal or judicial expulsion and which does not have any of

travel document is issued a document for this purpose.

2-[...].

3-[...].

Article 33.

[...]

1-[...]:

a) Who have been the subject of a decision to coercion or

of judicial expulsion from the Country;

b) [...];

c) [...];

d) [...];

e) [...].

2-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

14

3-[...].

4-[...].

5-[...].

6-[...].

7-[...].

Article 36.

[...]

With the exception of the cases referred to in points a), c) and d) of paragraph 1, and paragraph 3

of Article 33, shall not be refused entry to foreign citizens who:

a) [...];

b) Have your job dependent children minors of Portuguese nationality or

foreign, in this case with legal residence in Portugal, about the

which effectively exercise the parental power and to whom to ensure the

sustenance and education.

Article 40.

[...]

1-[...].

2-To the foreign citizen to whom he has been refused entry into territory

national is guaranteed, in good time, access to legal aid by

counsel, at the expense of the own or, on request, of the benefit of protection

legal, applying with due adaptations to Law No. 34/2004, 29 of

July, in the scheme provided for the appointment of defender of defendants to

urgent representations.

3-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

15

4-Without prejudice to the protection afforded by the asylum law, it is also guaranteed

to the citizen who is object of decision to refuse entry to observance,

with the necessary adaptations, of the scheme provided for in Article 143.

Article 42.

[...]

1-[...].

2-[...]:

a) The number, type, date of issue and the validity of the document of

travel used;

b) [...];

c) [...];

d) [...];

e) [...];

f) [...];

g) [...];

h) [...];

i) [...].

3-[...].

4-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

16

Article 45.

[...]

[...]:

a) Airport-scale visa;

b) [ Repealed ];

c) [...];

d) [...];

e) [...].

Article 46.

[...]

1-Airport-scale and short-lived visas may be valid for

one or more States Parties to the Convention of Application.

2-[...].

Article 47.

Individual visa

1-[...].

2-[ Revoked ].

3-visas granted abroad are granted in the form

individual.

4-[ Revoked ].

5-[ Revoked ].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

17

Article 48.

[...]

1-[...]:

a) The embassies and the Portuguese career consular posts,

when it deals with airport or short-duration-scale visas

requested by holders of diplomatic, service passports,

officers and specials or travel documents issued by

international organizations;

b) [...].

2-[...].

Article 49.

Airport-scale visa

1-The airport-scale visa is intended to enable its holder, when

use an international link, the passage through an airport of a

State Party to the Convention of Application.

2-The holder of the airport scale visa only has access to the area

international of the airport, and shall continue the journey in the same or

another aircraft, of harmony with the title of transport.

3-[...].

4-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

18

Article 50.

[ Revoked ]

Article 51.

[...]

1-[...].

2-The visa may be granted with a period of validity of one year and for

one or more entries, not the duration of an uninterrupted stay

or the total duration of the successive stats exceeds ninety days in each

one hundred and eighty days from the date of the first passage of a

external border.

3-[ Revoked ].

Article 52.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-[...].

6-Whenever the applicant is object of input interdiction issued by

a State Party or Associate State in the Convention of Application of the

Schengen agreement, this must be consulted beforehand by owing

interests be taken into account, in accordance with Article 25 of the

Convention of Application.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

19

Article 53.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-[...].

6-The opinions required for the granting of visas, when negative, are

binding, being issued within seven days in the case of the visas of

short duration or twenty days in the remaining cases, finite which the absence

of issuance corresponds to assent.

Article 54.

[...]

1-[...]:

a) [...];

b) [...];

c) [...];

d) [...];

e) [...];

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

20

f) Stay in national territory for periods higher than three

months, in excecional cases, duly substantiated,

specifically for frequency of study program in

establishment of teaching, exchange of students, internship

unpaid professional or volunteering, of equal duration or

less than one year, or for the purpose of fulfilling the commitments

international within the framework of the World Trade Organization and the

arising from international conventions and agreements that Portugal

be part, in the seat of freedom to provide services;

g) [...].

2-The temporary stay visa is valid for four months and for multiple

entries into national territory, without prejudice to the provisions of paragraph 4 of the article

56.

3-[...].

Article 59.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-[...].

4-The Institute of Employment and Vocational Training, I.P., as well as the

Respecting departments of each Autonomous Region, maintain a system

of information permanently updated and accessible to the public, through

of the internet, of the vacancies covered by paragraph 1, disseminating them

on their own initiative or at the request of the employing entities or the

immigrant associations recognized as representative of the

immigrant communities by the ACIDI, I.P., pursuant to the law.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

21

5-[...].

6-[...].

7-[...].

8-[...].

9-[...].

Article 61.

[...]

1-It is granted residence visa for the purpose of conducting research

scientific to nationals of third States who have been admitted as

students of higher education at the doctoral level, or to collaborate

as researchers in a research centre recognised by the

Ministry of Education and Science, notably through a pledge

or contract of employment, of a written proposal or contract of provision

of services, or of a scientific research fellowship.

2-It is also granted a residence visa for the exercise of a

lecturer activity in a higher education establishment or an activity

highly qualified to nationals of third States who have a

proper promise or a contract of service provision.

3-[ ... ].

4-To nationals of third States covered by this Article shall not

applicable the scheme provided for in Article 59.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

22

Article 64.

[...]

Where in the context of the instruction of a residence visa application for

effects of family reunification the SEF delivers assent on the terms

of this Act, shall be facilitated to applicants for a residence visa for

allow entry into national territory.

Article 66.

[...]

[...]:

a) [ Repealed ];

b) [...];

c) [...].

Article 67.

Short-lived visa

1-In the border crossings subject to control may be granted, by title

excecional, short-lived visa to the foreign citizen who, for reasons

unforeseen, has not been able to apply for a visa to the competent authority,

as long as the person concerned:

a) [...];

b) [...];

c) [...];

d) [...];

e) [...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

23

2-The short-stay visa issued under the previous number can only be

granted for an entry and its validity must not exceed 15 days.

3-[...].

Article 77.

[...]

1-[...]:

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-[...].

6-Whenever the applicant is object of input interdiction issued by

a State Party or Associate State in the Convention of Application of the

Schengen agreement, this must be consulted beforehand by owing

interests be taken into account, in accordance with Article 25 of the

Convention of Application.

Article 78.

[...]

1-[...].

2-[...]:

a) [...];

b) [...];

c) [...];

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

24

d) Have not been convicted in penalty or feathers that, isolated or

cumulatively, exceed one year in prison, albeit, in the case

of conviction for felony felony provided for in this diploma or

with this condo, or by crime of terrorism, by criminality

violent or for especially violent or highly violent crime

organized, the respect execution has been suspended.

3-[...].

4-[...].

5-[...].

6-[...].

7-The receipt of the application for renewal of residence permit produces the

same effects of the title of residence for a period of 60 days,

renewable.

8-[...].

Article 80.

Granting and renewal of permanent residence permit

1-[...]:

a) [...];

b) During the last five years of residence in Portuguese territory

have not been convicted in penalty or feathers that, isolated or

cumulatively, exceed one year in prison, albeit, in the case

of conviction for felony felony provided for in this diploma or

with this condo, or by crime of terrorism, by criminality

violent or for especially violent or highly violent crime

organized, the respect execution has been suspended;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

25

c) [...];

d) [...];

e) [...].

2-[...].

Article 85.

[...]

1-[...]:

a) Its holder has been the subject of a removal decision

coercion or a decision of judicial expulsion from the territory

national; or

b) [...];

c) [...];

d) [...].

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-[...].

6-[...].

7-[...].

Article 88.

[...]

1-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

26

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-The holder of a residence permit for the exercise of an activity

subordinate professional can exercise a professional activity

independent, being applicable, with the necessary adaptations, the willing

in the following article, upon replacement of the title of residence.

Article 90.

[...]

1-Is granted residence permit to nationals of third States

for the purpose of exercise of a research activity, an activity

lecturer in a higher education establishment or highly qualified

that, in addition to the conditions laid down in Article 77, fulfil the

following requirements:

a) [...]; or

b) They have a contract of employment or service provision

compatible with the exercise of a lecturer activity in a

establishment of higher education, or contract of provision of

services compatible with a highly qualified activity;

c) [...].

2-[...].

3-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

27

Article 97.

[...]

1-You are vetted to the holder of a residence permit for participation in a

volunteering program the exercise of a professional activity

remunerated.

2-Out of the period devoted to the study programme or fine-stage the internship

unpaid professional, subject to the rules and conditions applicable to the

pertinent activity, students can exercise an activity

subordinate professional, in accordance with Article 88 (1), by

prior authorization granted by SEF.

3-[...].

Article 106.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-From the rejection of the application is sent copy, with the respects

grounds, to the ACIDI, I.P., and to the Advisory Board for the Affairs

of Immigration.

6-[...].

7-[...].

8-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

28

Article 107.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-[...].

4-In excecional cases, namely of judicial separation of persons and

goods, divorce, viuve, death of rising or descending, prosecution

by the Public Prosecutor's Office for the practice of domestic violence crime and

when the age of majority is reached, a permit may be granted

autonomous residence before the deadline referred to in the number

previous.

5-[...].

Article 108.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-[...].

6-A The decision to cancel is communicated by electronic means to ACIDI,

I.P., and the Advisory Board for the Affairs of Immigration.

7-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

29

Article 112.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-[...].

4-Where necessary, it is provided to the person referred to in paragraph 1 assistance of

translation and interpretation, as well as legal protection under the Act

n ° 34/2004 of July 29, not the provisions of paragraph 2 of the

your Article 7 para.

Article 122.

[...]

1-[...]:

a) [...];

b) [...];

c) [...];

d) [...];

e) [...];

f) [...];

g) [...];

h) [...];

i) [...];

j) [...];

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

30

k) [ Previous point l) ];

l) [ Previous point (m) ];

m) Who are, or have been, victims of criminal infraction or

serious or very serious counterordinance regarding the relationship of

work, in accordance with paragraph 2 of this article, of which there are

proven evidence by the service with inspection competence of the

ministry responsible for the area of employment, and as long as they have

denounced the infraction to the competent entities and with them

collaborate;

n) [ Previous point (o) ];

o) Previous paragraph (p) ];

p) Previous point (q) ];

q) That they make proof of the investment activity, in the terms to which

refers to point d) of Article 3 para.

2-For the purposes of the provisions of the m) of the previous number, are only

considered the infractions that translate into conditions of disprotection

social, wage or clockwork exploitation, under working conditions

particularly abusive or in the case of use of the activity of minors

in illegal situation.

3-In cases provided for in points n ), the ) and p ) of paragraph 1 shall apply, with the

due adaptation, the provisions of Articles 88, 89 or 90, depending on the

cases.

4-[ Previous Article No 3 ].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

31

5-Whenever the smallest, without any reason served, cede to attend education

preschool or the teaching basic is cancelled or not renewed the authorization

of temporary residence granted under the letter (s) b ) of paragraph 1 and of the

n. 4.

6-Whenever the minor, for no reason attendant, stop attending teaching

secondary or professional may be cancelled or not renewed to

temporary residence permit granted under the letter (s) b ) from the

n. 1 and of paragraph 4.

7-[ Previous Article No 6 ].

Article 125.

[...]

1-[...].

2-[...]:

a) [...];

b) [...];

c) [ Repealed ];

d) [ Repealed ];

e) [...];

f) [...].

Article 126.

[...]

1-[...]:

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

32

a) Have legal and uninterrupted residence on national territory during

the five years immediately prior to the presentation of the

application or, should you treat yourself to beneficiary of protection

international, from the date of the submission of the application of which

has resulted in the granting of international protection;

b) [...];

c) [...];

d) [...];

e) [...].

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-[...].

6-[...].

7-[...].

Article 127.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-Without prejudice to the provisions of the preceding paragraphs, the above shall be refused

long-term resident status on the basis of international protection

whenever it occurs revocation, suppression or refusal to renew that

protection, in the terms of the points a) and b) of Article 41 (1) of the Law

n. 27/2008, of June 30.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

33

Article 129.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-Without prejudice to the preceding paragraph, the application for the granting of a status of

long-lasting resident formulated by third State national who

be simultaneously holder of a long term EU title issued by

another member state of the EU is preceded by consultation of that having in

view to ascertain whether the applicant continues to benefit from protection

international.

4-[ Previous Article No 3 ].

5-[ Previous Article No 4 ].

6-[ Previous Article No 5 ].

7-[ Previous Article No 6 ].

8-[ Previous Article No 7 ].

9-[ Previous Article No 8 ].

10-[ Previous Article No 9 ].

Article 130.

Title EU long term residence

1-Long-term residents are issued an EU title of residence of

long duration.

2-The title EU long term residence has a minimum validity of

Five years, being automatically renewable, upon application, in the

expiry of the period of validity.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

34

3-The EU long term residence permit is issued under the rules and the

uniform model of residence permit for nationals of States

third parties, in force in the European Union, and shall be entered in the heading

"Type of title" the designation "Long-term EU Resident".

4-In the circumstance of being issued EU long term residence permit

national of State third party that has benefited from international protection

in another member state, in the title in question shall be entered by

" International protection granted by [...] (identification of the state

member) in [...] (date) ".

5-Should international protection be transferred, this observation should be

amended upon request by the Member State where the national of State

third has benefited from protection.

6-As soon as possible, and in any case within the maximum period of three months, shall

be changed the title of long-term residence with the observation in

compliance.

Article 131.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-[...].

4-[...].

5-[...].

6-[...].

7-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

35

8-[...].

9-If the loss of the status of long-term resident leads to the

remoteness of national territory of third State citizen who has

been a holder of the long-term EU title provided for in paragraph 4 of the article

130., such removal can only be effected for the country identified in the

observations.

10-In the situation referred to in the preceding paragraph, if in respect of the citizen of

Third state there are serious reasons to believe it poses a danger

for national security or public order, if it has been condemned by

sentence carried on trial for felony felony to which it matches sentence

effective from more than one year of imprisonment, albeit, in the case of conviction

by doloso crime provided for in this diploma or with this connexus, or

by crime of terrorism, by violent crime or by crime

especially violent or highly organized, the respect execution

has been suspended, or if it has been withdrawn from international protection

conferred by another member state, the remoteness can be effected

to different country, observed the principle of non-repulsion.

11-[ Previous Article No 9 ].

Article 134.

Fundamentals of the decision of coercive removal or expulsion

1-Without prejudice to the constant provisions of international conventions of

that Portugal is Party or to which it is bound, is cast aside coercively or

expelled judicially from Portuguese territory, the foreign citizen:

a) [...];

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

36

b) Which constitutes a threat to the public order, to safety

national, or for the international relations of member state of the

European Union or State where to behold the Convention of Application

of the Schengen Agreement;

c) [...];

d) [...];

e) [...];

f) In relation to which there are strong indications of the practice of facts

serious punishable or that it intends to practise such facts, in a state

member of the European Union or in a state where the Convention invigorates

of Application of the Schengen Agreement;

g) Who is the holder of a valid residence permit, or other

title, which confers you right of permanence in another State

member and does not comply with the obligation to address, immediately, to

that member state.

2-[...].

3-[...].

4-The coercive removal decisions adopted on the grounds of paragraph b)

of paragraph 1 are the competence of the national director of the SEF.

5-A The competence provided for in the preceding paragraph shall not be delegated.

Article 135.

Limits to the decision of coercive or expulsion

Except for cases of attack on national security or public order and

of the situations provided for in points c) and f) of Article 134 (1), shall not be

sidelated or expelled from the national territory the foreign citizens who:

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

37

a) Have been born in Portuguese territory and here resided

usually;

b) Have your job dependent children minors of Portuguese nationality or

foreign, to reside in Portugal, on which they exercise

effectively the parental power and to whom to ensure livelihood and

education;

c) Meet in Portugal since age of less than 10 years and here

habitually reside.

Article 137.

Remoteness of long-term residents in a Member State of the Union

European

1-A coercive removal decision may be applied to the holder of the

long-term status granted by a member state of the Union

European, if it remains illegally on national territory.

2-While the national of a third state, with a residence permit

granted under Article 116, has not obtained the status of resident

of long duration in national territory, the decision of coercive removal

can only be taken pursuant to Article 136 (1) and (2), after consultation

to the member state of the European Union that granted him the status.

3-In the event of a coercive removal to the territory of the member state of the

European Union that granted you the status of long-term resident,

the competent authorities are notified of the decision by the SEF.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

38

4-SEF takes all measures to effectively execute such a decision and

inform the competent authorities of the Member State of the Union

European, which granted the status of long-term resident to the person

in question, of the measures adopted in respect of the implementation of the

decision of coercive removal.

Article 138.

[...]

1-The foreign citizen who between or illegally stays in territory

national may not be held in accordance with Article 146, but notified

by SEF to voluntarily abandon the national territory on time

that is fixed to you, between 10 and 20 days.

2-[...].

3-The time frame referred to in the preceding paragraphs may be extended by the SEF

taking into account, in particular, the duration of the stay, the existence of

children who attend school and the existence of other members of the family

and of social ties, of this being notified the foreign citizen.

4-In the event of a decision to cancel a residence permit in the

terms of Article 85, where there is danger of leakage or if it has been undue

application for an extension of permanence by manifestly unfounded or

fraudulent, or if the person in question constitutes a threat to the order

or public safety or for national security, the foreign citizen is

notified to immediately abandon the national territory, under penalty of

incurring the crime of qualified disobedience.

5-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

39

Article 140.

Competent entities

1-A The decision of coercive removal can be determined, in the terms of the

present law, by competent administrative authority.

2-Compete equally to the national director of the SEF the archiving decision

of the process.

3-A judicial decision for expulsion is determined by judicial authority

competent.

4-A The expulsion decision is either the nature of an ancillary penalty or is adopted

when the foreign citizen object of the decision has entered or

stayed regularly in Portugal.

Article 141.

[...]

1-It is competent to send out coercive removal proceedings and

to order the continuation of the autos, determining, inter alia, the

your submission to the competent court, the national director of the SEF, with

delegation competence.

2-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

40

Article 143.

[...]

1-The coercive removal and expulsion cannot be effected to

any country where the foreign citizen may be persecuted by the

grounds that, under the law, justify the granting of the right of asylum or

where the foreign citizen may suffer torture, inhuman treatment or

degrading in the acetation of Article 3 of the European Convention on the Rights of the

Man.

2-[...].

3-In cases referred to in the preceding paragraph the target is forwarded to

another country that accepts it.

Article 144.

[...]

To the foreign citizen subject to removal is vetted the entry into territory

national for no period of less than five years.

Article 145.

Coercive removal

Without prejudice to the application of the readmission regime, the coercive removal only

may be determined by administrative authority on the grounds of

illegal entry or stay on national territory.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

41

Article 146.

Trames of the coercive removal decision

1-The foreign citizen who between or illegally stays in territory

national is held by police authority and, where possible, delivered to the

SEF, accompanied by the self-respecting self, owing the same to be present, in the

maximum term of 48 hours from detention, to the judge of the judgment of

small criminal instance, in the respect area of jurisdiction, or of the court of

comarch, in the remaining areas of the country, for validation and eventual application of

coating measures.

2-If the placement in temporary installation centre is determined or

equated space, knowledge is given to the SEF for promoting the

competent process aiming at the removal of the foreign citizen from the

national territory.

3-A The placement provided for in the preceding paragraph may not extend to more

time than necessary to allow for the execution of the decision of

coercive remoteness, without which it can exceed 60 days.

4-If no placement in the temporary installation centre is determined, it is

also made the communication to the SEF for the purposes indicated in paragraph 2,

notifying you of the foreign citizen of which you are to appear in the respect

service.

5-Not organized process of coercive removal against the citizen

foreign that:

a) Having entered irregularly on the national territory, submit application

of asylum to any police authority within the forties and eight

hours after your entry;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

42

b) Be holder of a valid residence permit or other title, which

confers on you right of permanence in another member state and

fulfill your obligation to address immediately to that State

member;

c) Be readmitted or accepted at the request of another Member State of the Union

European, in accordance with agreements or conventions

international celebrated in that sense, as long as it is bearer of

title that empowers you to stay or reside legally in territory

national;

d) Be a holder of a residence permit or other title

empowering your legal stay on national territory, in

compliance with the legal provisions in force.

6-The foreign citizen in the conditions referred to in paragraph a) of the number

previous awaits at liberty the decision of your application and must be informed

by the SEF of its rights and obligations, in harmony with the provisions of the law

regulator of the right of asylum.

7-[...].

Article 149.

Decision of coercive removal

1-A The decision of coercive removal is the competence of the national director of the

SEF.

2-A The decision of coercive remoteness is communicated by electronic means to the

ACIDI, I.P., and the Advisory Board and notified to the person against whom

has been instituted the process with an indication of its grounds, of the right

of judicial impugment and of the respective term, as well as of their enrollment in the

Schengen Information System or the national list of people not

admissible.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

43

3-A The decision of coercive remoteness contains compulsorily:

a) [...];

b) The legal obligations of the national of the third country subject to the decision of

coercive remoteness;

c) [...];

d) [...].

Article 150.

[...]

1-A Decision of coercive removal, delivered by the national director of the SEF,

is susceptible to judicial challenge with devolutive effect to the

administrative courts.

2-The provisions of the preceding paragraph shall be without prejudice to the right of the citizen

foreign from resorting to urgent processes, or with suspensive effect,

provided for in the administrative procedural law.

3-The foreign citizen enjoys, on request, the benefit of legal protection,

applying with due adaptations to Law No 34/2004 of July 29,

in the scheme provided for the appointment of defender of defendants for representations

urgent.

4-A The request of the person concerned may be provided for translation services and

interpretation for the purposes of the judicial challenge referred to in paragraphs 1

and 2.

Article 151.

[...]

1-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

44

2-[...].

3-[...].

4-Being enacted the incidental penalty of expulsion, the judge of execution of feathers

orders your execution as soon as fulfilled:

a) Half of the penalty in cases of conviction in penalty equal to or less than 5

years of imprisonment;

b) Two thirds of the penalty in cases of conviction in penalty of more than 5

years of imprisonment.

5-The feathering judge may, under a reasoned proposal from the director

of the prison establishment, and unopposed by the convict, decide the

anticipation of the execution of the expulsion incidental penalty as soon as fulfilled

a third of the penalty, in cases of conviction in penalty equal to or less than 5

years of imprisonment and as long as you are ensuring compliance with the

remnant of the penalty in the country of destination.

Article 159.

[...]

It is incumbent upon the SEF to give execution to the decisions of coercive removal and

expulsion.

Article 160.

[...]

1-To the foreign citizen against whom an expulsion decision is handed down

coercion or judicial expulsion is granted an exit term of territory

national, between 10 and 20 days

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

45

2-In duly substantiated situations, particularly when

check out concrete reasons and objective generators of intent conviction

of leakage, whenever the national of a third State uses documents

false or falsified, or has been debunked in situations that indict the

practice of a crime, or there are serious reasons to believe that you have committed acts

serious criminals or strong evidence that it intends to commit acts of that

nature, the citizen is handed over to the custody of the SEF, with a view to the execution of the

decision to coercion or judicial expulsion.

3-May be required to the competent judge, while no decision is executed

of coercive removal or judicial expulsion, and while not expiring the

term referred to in paragraph 1, that the foreign citizen shall be subject to the scheme:

a) From placement in temporary installation center or space

equated, for period not exceeding sixty days;

b) [...];

c) [...];

d) Of payment of a surety.

4-During the time granted will be taken into account the needs

special persons of vulnerable persons, in particular of the minors, persons with

disability, elderly, pregnant, single-parent families with minor children and

people who have been victims of torture, rape or other forms

graves of psychological, physical or sexual violence.

5-During the time limit granted for voluntary departure the foreigner has

right to the maintenance of the family unit with the family members

present in the national territory, to the provision of urgent health care and

to the basic treatment of diseases and, if it is minor, access to the system of

public education.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

46

6-The deadline set out in paragraph a) of paragraph 3 may be higher, although it cannot

never exceed the four months, in cases where there are, in respect of

foreign citizen, strong evidence of having practiced or intending to practise

facts punishable serious, or have been convicted of felony felony, or

constitute a threat to the public order, to national security or

for the international relations of a member state of the European Union

or of states where they behold the Convention of Application.

Article 161.

Disobedience to the decision

1-[...].

2-If it is not possible to implement the decision of coercive removal or of

expulsion within forty-eight hours after detention, is given

knowledge of the fact to the judge of the judgment of small criminal instance, in the

respects area of jurisdiction, or of the court of comarch, in the remaining areas

of the country, in order to be determined the maintenance of the foreign citizen in

temporary installation center or in equiped space.

Article 162.

Communication of the decision

The execution of the decision of coercive removal or expulsion is communicated,

by the diplomatic route, to the competent authorities of the country of destination of the citizen

foreign.

Article 168.

[...]

1-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

47

2-Are readmitted, immediately and without formalities, on national territory,

the nationals of third States who:

a) Have acquired the status of long-term resident in

Portugal, as well as their relatives, whenever they have been

subject to a decision of coercive removal from the member state

where they exercised their right of residence;

b) Be holders of residence permit ("EU blue card"),

issued pursuant to Articles 121-A and following, as well as the

your family members, yet that one is lapsed or has been

withdrawn during the analysis of the application, whenever they have been subject

to a decision of coercive removal from the member state to where

have shifted to highly skilled labour effects;

c) Be the object of application for acceptance formulated by another State

member of the European Union, under agreements or conventions

in that sense, on the condition that they are bearers of securities that the

enable you to stay or reside legally on national territory.

3-[...].

Article 182.

[...]

1-[...].

2-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

48

3-To criminal responsibility for the practice of crimes provided for in the articles

183. to 185.-A, add to the civil liability for the payment of all

expenses inherent in the stay and removal of foreign citizens

involved, including any expenses with shipping costs to the country

of origin of monies arising from labour credits in debt.

Article 183.

Auxilio to illegal immigration

1-[...].

2-Whoever favouring or facilitating, by any form, the entry, the permanence

or the illegal transit of foreign citizens on national territory, with

lucrative intent, is punished with a prison sentence of 1 a to 6 years.

3-[...].

4-[...].

5-[...].

Article 184.

[...]

1-Who to promote or funten group, organization or association whose

purpose or activity is directed to the practice of the crimes provided for in the article

previous is punished with a prison sentence of 1 a to 6 years.

2-Intakes in the same penalty who is part of such groups, organizations or

associations, who support them or provide aid in order to recruit new

elements.

3-Who to head or direct the groups, organizations or associations

mentioned in the previous numbers is punished with prison sentence of 2 a

10 years.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

49

4-[...].

5-[...].

Article 185.

Illegal labor angariation

1-Who, with lucrative intent, for you or for third, grooming or angling

with the aim of introducing into the citizens job market

foreigners not enabled with a residence permit or visa that

enable the exercise of a professional activity is punishable by

prison from 1 a to 6 years.

2-Whoever, in a repeated manner, practising the acts provided for in the preceding paragraph, is

punished with a prison sentence of 2 a to 8 years.

3-[...].

Article 186.

Marriage or union of convenience

1-Who to contract marriage or live in de facto union with the only goal

of providing for obtaining or obtaining a visa, a permit to

residency or an EU blue card or defraud current legislation in

matter of acquisition of nationality is punished with imprisonment of 1 a to 6

years.

2-Who, in a repeated or organized manner, foster or create conditions for

the practice of the acts provided for in the preceding paragraph, is punishful of

prison from 2 a to 8 years.

3-[...].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

50

Article 195.

Lack of airport scale visa

The carriers as well as all how many in the exercise of an activity

professional transport to national airport foreign nationals no

enabled with a scale visa when it lacks to become subject, by every citizen

foreign, to the application of a fine of € 4000 a € 6000, in the case of persons

collectives, and from € 3000 a to € 5000, in the case of natural persons.

Article 196.

[...]

Carriers that have not transmitted the information to which they are obliged

in accordance with Articles 42 and 43, or which have transmitted it in a manner

inaccurate, incomplete, false or after the deadline, are punishable, by each trip, with

fine of € 5000 a € 7000, in the case of collective persons, or of € 4000 a € 6000, in the

case of natural persons.

Article 198.

[...]

1-[...].

2-By the practice of the counterordinations provided for in the preceding paragraph may be

applied the ancillary sanctions provided for in Articles 21 and following of the

general regime of the counterordinations.

3-[ Revoked ].

4-[ Revoked ].

5-[ Revoked ].

6-[ Revoked ].

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

51

7-[ Revoked ].

8-[ Revoked ].

9-[ Revoked ].

10-[ Revoked ].

Article 202.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-The embarkation and disembarkation of foreign citizens outside the posts of

qualified border for that purpose, and in infraction to the provisions of paragraph 1 of the

article 6, constitutes against an ordinance punishable with a fine of € 50000 a

€ 100000.

4-[...].

Article 207.

[...]

1-A The application of the fines and ancillary penalties provided for in the present

chapter is the competence of the national director of the SEF, who can delegate it,

without prejudice to the specific skills assigned to other entities

in respect of the provisions of Article 198 (9).

2-[...].

Article 208.

[ Revoked ]

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

52

Article 210.

[...]

1-[...].

2-[...].

3-Benefit from exemption or reduction of fees the nationals of third countries

when in these countries it is ensured identical treatment to citizens

Portuguese.

Article 213.

[...]

1-[...].

2-[...]:

a) Of the members of the household of the foreign citizen object of the

decision to coercion or judicial expulsion when he / she

depend and as long as these can't bear the respects

charges;

b) [...].

3-[...]. "

Article 3.

Addition to Law No. 23/2007 of July 4

They are deferred to Law No. 23/2007 of July 4, Articles 61-A, 90.-A, 121.-B, 121

121.-C, 121.-D, 121.-And, 121.-F, 121.-G, 121.-H, 121.-I, 121.-J, 121.-K, 146.

180.-A, 185.-A, 198.-A, 198.-B and 198. ºC, with the following essay:

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

53

" Article 61.

Residence visa for highly qualified activity exercised by worker

subordinate

1-It is granted residency visa for the exercise of a highly

qualified person exercised by a subordinate worker to nationals of States

third parties that:

a) Be a contract holder of employment contract or pledge of contract

valid work with at least one year of duration, to which

match an annual remuneration of at least 1.5 times the

national average gross annual salary, or three times the indexing value

of social supports (IAS);

b) In the case of regulated profession, be a holder of qualifications

high professionals, duly proven with respect to the

provisions of Law No 9/2009 of March 4, or in specific law

on the recognition of professional qualifications,

necessary for the access and exercise of the profession indicated in the

work contract or contract promise of employment; or

c) In the case of unregulated profession, be a holder of qualifications

high professionals suitable for the specified activity or sector

in the contract of employment or contract promise of employment.

2-For employment effects in occupations belonging to large groups 1

and 2 of the International Classification Type (CITP), indicated by Resolution

of Council of Ministers, upon prior opinion of the Commission

Permanent of Social Concertation, as professions particularly

in need of national workers from third states, the threshold

salary set out in paragraph a) of paragraph 1 may be at least 1.2 times the

national gross salary, or twice the value of the IAS.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

54

3-When there is doubt as to the framework of the activity and to

effects of verification of the suitability of the professional experience of the national

of the third State, the ministries responsible for the areas of employment and

of education and science issue opinion prior to the granting of the visa.

Article 90-The

Residence permit for investment activity

A residence permit is granted to nationals of third States, to

effects of exercise of an investment activity, to those who:

a) They fulfil the general requirements set out in Article 77, with

exception of point a) of paragraph 1;

b) Be holders of valid Schengen visas;

c) Regularize the stay in Portugal within the term of ninety days to

counting from the date of the first entry into national territory; and

d) They fulfil the requirements set out in the d) of Article 3.

Article 121-The

Beneficiaries of the "EU Blue Card"

1-A residence permit "EU blue card" is the title of residence that

empowers its holder to reside and exercise, in national territory, a

highly qualified activity, in the terms and in accordance with the provisions of the

present section.

2-The beneficiaries of the "EU Blue Card" are entitled to family reunification

in the terms of Section IV.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

55

3-Cannot benefit from "EU Blue Card" the nationals of States

third parties that:

a) They are authorised to reside in a member state under the

temporary protection, or have required residence permit

for that reason and they are awaiting a decision on their status, well

as the beneficiaries of the protection granted under the Act

n. 27/2008 of June 30 or that have required such protection

and are awaiting a definitive decision on their status;

b) Who are family members of citizens of the European Union, in

compliance with Law No. 37/2006 of August 9;

c) Have required or are holders of residence permit

for research activity, pursuant to Art. 90 (1);

d) Benefit from the long-term resident status (EU), in the

terms of the points a) and b) of Article 116 (1);

e) Remain in Portugal for reasons of temporary character, for

exercise activities of trade, related to investment,

as seasonal workers or seconded within the framework of a

provision of service;

f) By virtue of an agreement concluded between the European Union and the State

third of nationality benefit from rights in free

circulation equivalent to those of the citizens of the European Union; or,

g) Have your expulsion suspended for reasons of fact or law.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

56

Article 121-B

Conditions for the granting of "EU Blue Card"

1-Is granted "EU blue card" for the purpose of exercise of activity

highly qualified to the national citizen of State third party who, in addition

of the conditions laid down in Article 77, to the exception of that provided for in paragraph (e) of the

n. 1 of this, fulfils, cumulatively, the following requirements:

a) Present contract of work compatible with the exercise of a

highly qualified activity and duration of not less than one year, the

that corresponds to an annual salary of at least 1.5 times the salary

gross average or, in the cases provided for in Article 61 (2), of,

at least, 1.2 times the national average gross salary;

b) Possess health insurance or present demonstrative that if

is found covered by the National Health Service;

c) Be enrolled in social security;

d) In the case of unregulated profession, present paper

proof of high professional qualifications in the activity or

sector specified in the contract of employment or in the promise contract

of contract of employment;

e) In the case of regulated profession indicated in the contract of employment

or in the contract promise of contract of employment, present

supporting document certifying professional certification, when

applicable.

2-The applicant may be waived from the requirement referred to in point a) from the

n Article 77 (1) where it is the holder of a valid right of residence in

national territory.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

57

3-For the purposes of the d) of paragraph 1 shall apply to the provisions of paragraphs 3 and 4 of the

article 61.

4-The application for the granting of "EU blue card" is undue on the following

situations:

a) When the employing entity has been sanctioned by use

of illegal activity of foreign workers in the last five

years;

b) For reasons of public order, public safety or health

public.

Article 121-C

Competence

They shall be competent for the decisions provided for in this section:

a) In the cases of cancellation, the member of the Government responsible for the

area of internal administration, with faculty of delegation in the director

national of the SEF;

b) In the remaining cases, the national director of the SEF, with faculty of

delegation.

Article 121-D

Procedure

1-The request for "EU Blue Card" must be submitted by the national of a

State third party, or by your employer, along the direction or delegation

regional SEF of your area of residence.

2-The application is accompanied by the supporting documents that the

applicant fills out the conditions set out in Article 121.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

58

3-If the information or documents provided by the applicant are

insufficient, the analysis of the application is suspended, sendoe requested the

additional information or supplementary documents required, which should be

made available within not less than twenty days fixed by the SEF.

4-A decision on the application is notified to the applicant, in writing, in time

not more than 60 days.

5-The decisions to dismiss the grant or the renewal of the " Card

blue EU ", as well as those of cancellation of that card, are notified by

written to the recipient's respect, or to their employer, with an indication of the

respects fundamentals, the right of judicial challenge and the respect

deadline.

Article 121-And

Validity, renewal and issuance of "EU blue card"

1-The "EU Blue Card" has the initial validity of one year, renewable by

successive periods of two years.

2-A renewal of "EU Blue Card" must be requested by the interested until

thirty days before they expire their validity.

3-The "EU blue card" is issued in accordance with the uniform title model

of residence for nationals of third States as provided for in

Portaria No. 1432/2008 of December 10, and shall be entered in the heading

"Type of Title" the designation "EU Blue Card".

4-It shall apply to the issuance of the "EU Blue Card" the provisions of Article 212.

Article 121-F

Cancellation or improper renewal of the "EU blue card"

1-The "EU blue card" is cancelled whenever:

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

59

a) The card has been granted on the basis of false statements or

deceptive, false documents, falsified or altered, or through the

use of fraudulent means;

b) If you find proven the practice of serious punishable facts by your

holder or when there are strong indications of that practice or that the

holder intends to commit acts of that nature, specifically in the

territory of the European Union;

c) If there are to be reasons of public order, of public safety

or public health.

2-A The renewal of the "EU Blue Card" is only dewound when, cumulatively:

a) The holder fulfils or continues to fill in the conditions of entry and

of residence provided for in this section or when they hold

the conditions that allowed the issuance of the document;

b) The cardholder possesses sufficient means of subsistence, such

as defined by porterie of the responsible government members

by the areas of internal administration and social security, having

present, in particular, the omission of recourse to the support of the

social security, excluding unemployment benefit;

c) The incumbent has not been convicted of felony felony in penalty or

penalties that, either isolated or cumulatively, exceed 1 year in prison;

d) Do not be raised questions of public order, public safety or

of public health.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

60

Article 121-G

Access to the labour market

1-During the first two years of legal employment in national territory, the

access of the holder of the "EU blue card" to the labour market is limited

to the exercise of gainful activities that fulfil the conditions

referred to in Article 121.-B.

2-During the first two years of legal employment in national territory

as the holder of a "EU Blue Card", the modifications that affect the

concession conditions must be object of communication, if possible

prior, in writing, to SEF.

Article 121-H

Equal treatment

1-The holders of "EU Blue Card" benefit from treatment equal to that of the

national, as far as:

a) The conditions of work, including remuneration and dismissal,

as well as the health and safety requirements at work;

b) To freedom of association, membership and adherence to an organization

representative of workers or employers, or any

organization whose members dedicates themselves to certain occupation,

including the advantages provided by these type of organizations,

without prejudice to the national provisions on order and

public safety;

c) To vocational education and training, in the terms of the requirements

defined in the applicable law;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

61

d) To the recognition of diplomas, certificates and other qualifications

professionals, in accordance with applicable law;

e) To the applicable provisions relating to social security;

f) To the payment of the rights to the statutory pension for old age, acquired with

basis on the incomes and the applicable rate;

g) To access to goods and services and to the provision of goods and services to the

public, including the formalities of obtaining accommodation, well

how the information and advice provided by the services of

employment;

h) To free access to the entire national territory.

2-The right to equal treatment as set out in paragraph 1 no

undermines the right to cancel or dismiss the EU blue card under the terms of the

article 121.-F.

3-It may be limited to equal treatment in the fields listed in the

n. 1, with the exception of points b) and d ), when the holder of a blue card of

another member state moving into the national territory, under the terms of the

article 121-L, and no positive decision has yet been made as to

to the granting of the EU blue card in Portugal.

4-In cases where the decision referred to in the preceding paragraph has not been yet

adopted and the candidate is allowed to work, equal treatment

is full.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

62

Article 121-I

Status of long-term resident for holders of "EU Blue Card"

1-To the holders of "EU Blue Card" who wish to benefit from the status of

long-lasting resident is applicable to the provisions of Articles 125 to 133,

with the constant adaptations of the following numbers.

2-The status of long-term resident may be granted to the holder of

an "EU blue card" that has obtained "EU blue card" in Portugal in the

terms of Article 121-B, provided that they are cumulatively filled

the following conditions:

a) Five years of legal and uninterrupted residency in the territory of the Union

European as a holder of "EU Blue Card"; and

b) Legal and uninterrupted residence in Portuguese territory as a holder of

"EU blue card", in the two years immediately preceding the

presentation in Portugal of the respect application.

3-For the purposes of the provisions of this Article in the calculation of the

period of legal and uninterrupted residence in the European Union, the periods of

absence of the territory of the European Union does not interrupt the period

referred to in para. a) of the preceding paragraph, provided that they are less than 12

consecutive months and do not exceed, in totality, 18 months.

4-The provisions of the preceding paragraph shall also apply in cases where the

national citizen of the State third party has resided only in territory

national as a holder of "EU blue card".

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

63

5-To the loss of the status of the long-term resident for former holders of

'EU Blue Card' applies as provided for in Article 131 with the necessary

adaptations with respect to the time limit referred to in paragraph c) of paragraph 1 of the same

article, which is extended to 24 consecutive months.

Article 121-J

Long term residence permit

1-To the holders of an "EU Blue Card" that fulfil the conditions

established in the previous article for the attainment of the status of resident of

long duration is issued an EU long term residence permit.

2-In the heading "observations" of the title of residence referred to in the number

previous, must be inscribed "Ex-holder of an EU blue card".

Article 121-K

Residence permit for holders of 'EU Blue Card' in another member state

1-The holder of "EU Blue Card" who has resided at least 18 months

as the holder of "EU Blue Card" in the member state that lho granted

for the first time, you can move to Portugal for the purpose of exercise

of a highly skilled activity and make yourself follow up with your

family.

2-The applications of "EU Blue Card" on national territory and, where applicable,

of a residence permit for the purposes of family reunification, must

be submitted no later than 30 days after entry into national territory

of the holder of "EU Blue Card" from another member state.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

64

3-The application referred to in the preceding paragraph is accompanied by the documents

evidence of the situation referred to in paragraph 1 and that it fulfils the conditions

of Article 121 (1)-B, following the remaining tramites provided for

statement and decision of the order.

4-The application may be dismissed in accordance with Article 121 (4)-B or if the

"EU Blue Card" issued by the other member State has lapsed or

was cancelled during the analysis of the order.

5-In the case of rejection of the application and without prejudice to the provisions of the number

next, the national citizen of State third party and its entity

employer are jointly and severally responsible for the expenses associated with the

return and the readmission of the "EU blue card" holder and their relatives.

6-When the application is dismissed on the grounds of paragraph a) of paragraph 4 of the

article 121-B the liability for the expenses referred to in the number

previous is unique to the employing entity.

7-The decisions rendered on the applications submitted pursuant to the

this article are communicated, in writing, by the SEF to the authorities of the

State member of which comes the holder of the "EU blue card",

preferentially by electronic means.

Article 146-The

Conditions of detention

1-The foreigner held in temporary installation center or space

equated is authorized, on request, to timely contact its

legal representatives, their relatives and the consular authorities

competent.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

65

2-The foreigner held in temporary installation center or space

equiped you are entitled to communicate with your lawyer or defender in

private.

3-The foreigner held in temporary installation center or space

equated with the right to the provision of urgent health care and to the

basic treatment of diseases, and special attention should be given to the

situation of vulnerable persons, in particular minors, minors not

accompanied, people with disabilities, elderly, pregnant, families with

minor children and persons who have been victims of torture, rape or

other serious forms of psychological, physical or sexual violence.

4-Within the scope of the management powers of temporary reception centres

conferred on SEF, protocols with organisations can be concluded with

national or international with recognized work in the area of immigration,

aiming to define the form of authorization and conditions of visit to those.

5-The detained foreigner is provided document that they build the rules

applied in the temporary installation center or equiped space, which

indicate your rights and duties, particularly the right to contact the

entities referred to in paragraph 1.

6-The detained families must stay housed in separate locations that guarantee the

proper privacy.

7-The minors accompanied by detainees should have the possibility to participate

in leisure activities, notably in games and recreational activities

your own age, and, depending on the duration of the stay, must have

access to teaching.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

66

Article 180-The

Implementation of removal decisions

1-A decision of organization or participation of the Portuguese State on flights

common for remoteness of the territory of two or more member states

of national citizens of third countries object of removal decision

coercion or judicial expulsion is the competence of the national director of the

SEF.

2-A The said Decision-whether by principles of effectiveness through the sharing of the

existing resources and, in particular, by the observance of the Conventions or

international human rights agreements binding on the

Member states.

3-Whenever it is decided to arrange joint removal operation by way of

air open to the participation of the remaining member states should

compulsorily ensure:

a) The indispensable information to the competent national authorities of the

other member states, with a view to ascertaining the respective interest

to participate in the operation;

b) The implementation of the necessary measures to the appropriate

development of the joint operation having present,

in particular, the provisions of Article 4 of the Council Decision

n. 2004 /573/CE, of April 29, and respect attached.

4-For the purposes of the previous number the national organizing authority

commit, in harmony with the common guidelines in respect of

safety provisions set out in that Annex, to:

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

67

a) Diligenate so that third country nationals are carriers

of valid travel documents, as well as of entry visas, if

necessary, for the country or countries of transit or destination of flight

common;

b) Providing appropriate medical, medicinal and linguistic assistance,

as well as the provision of the escort services, the performance of which is obeying

to principles of necessity, proportionality and identification

provided for in Article 180;

c) Monitoring each joint removal operation, upon

follow-up by the idonea entity, to be designated by dispatching the

member of the Government responsible for the area of internal administration;

d) Elaborate internal and confidential report of the joint operation of

remoteness by integrating, preferably and if they exist,

statements of incidents or the application of coercive measures or

medical and the partial reports of the other member states

participants.

5-Without prejudice to the observance of Council Decision No 2004 /573/CE and

respects annex, to the participation of the Portuguese State in the operations

joint ones organized by other member states, applies, with the

necessary adaptations, the constant regime of the present article.

Article 185-The

Use of the activity of a foreign citizen in illegal situation

1-Who, customarily, use the work of foreign citizens who

are not holders of residence permit or visa that empowers that

remain legally in Portugal, is punished with imprisonment for up to one

year or with penalty of fine up to 240 days.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

68

2-Who, in the cases referred to in the preceding paragraph, use, in

concurrent, the activity of a significant number of citizens

foreigners in illegal situation, is punished with imprisonment for up to two years

or penalty of fine up to 480 days.

3-Who to use the work of a foreign citizen, underage, in

illegal situation, even if admitted to provide work pursuant to the

Labour code, is punish-punished for up to two years or with

penalty of fine up to 480 days.

4-If the ducts referred to in the preceding paragraphs are accompanied by

particularly abusive or degrading working conditions, the agent is

punished with prison sentence of one to five years, if more serious penalty no

couber by force of another legal provision.

5-The employer or user of the work or citizen services

foreign in illegal situation, with the knowledge of being this victim of

criminal offences linked to human trafficking, is punishful of

imprisonment of two to six years, if more serious punishment does not fit by force of

another legal provision.

6-In the event of a recidivism, the limits of the penalties are high in the terms

general.

7-The penalties applicable to the entities referred to in Article 182 (1) are those of

fine, whose minimum and maximum limits are high at double, and may

still be declared the interdiction of the exercise of the activity by the period of

three months to five years.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

69

Article 198-The

Use of the activity of a foreign citizen in illegal situation

1-Who to use the activity of unauthorized foreign citizen with

residence permit or visa permitting the exercise of an activity

subordinate professional, shall be subject to the application of one of the following

fines:

a) From € 2000 a to € 10000, if you use the activity of one to four;

b) From € 4000 a to € 15000, if you use the activity from five to ten;

c) From € 6000 a to € 30000, if you use the activity from eleven to fifty;

d) From € 10000 a to € 90000, if you use the activity of more than fifty.

2-By the practice of the counterordinations provided for in this article may be

applied the following ancillary sanctions:

a) Those provided for in Articles 21 and following of the General Regime of the

Counterorders;

b) The obligation to refund some or all of the benefits, aid

or public subsidies, including funding from the European Union,

granted to the employer up to 12 months prior to the detetion of the

use of the activity of a foreign citizen in illegal situation,

when the counterordinance has been practiced in the exercise or by

cause of the activity in favour of which the allowance was allocated;

c) The publicity of the sentencing decision.

3-The sanctions referred to in points b) a g) of Article 21 (1) of the Regime

General of the Contraordinations, when applied by force of the provisions of the

previous number, have the maximum duration of five years.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

70

4-A ancillary sanction referred to in para. c) of paragraph 2 of this Article

assumes:

a) The publication, at the expense of the offender, of an excerpt with the

identification of the offender, the infraction, the violated standard and the sanction

applied, on the SEF portal on the internet, in a nationwide newspaper

and in regional or local periodical publication of the area of the headquarters of the

offender;

b) The dispatch of the excerpt referred to in the above point to the authority

competent administrative, whenever the exercise or access to the

service activity provided by the offender lacks permissions

administrative, specifically alvarás, licences, permits,

validations, authentications, certifications and acts issued in the sequence

of prior communications and registrations.

5-The employer, the user by force of contract provision of services,

of occasional ceding arrangement or temporary work use and the

general contractor are jointly and severally liable:

a) For the payment of the fines provided for in the previous figures and the

emerging wage credit claims from work contract, its violation

or cessation;

b) By the sanctions arising from the failure to comply with labour law;

c) By the sanctions arising from the non-declaration of income subject to

discounts for the tax administration and for social security,

concerning the work provided by the foreign worker whose

activity was used illegally;

d) For the payment of the necessary expenses for the stay and the removal

of the foreign citizens involved; and

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

71

e) For the payment of any expenses arising from the sending of

monies arising from labour credits for the country to which the citizen

foreigner has returned voluntarily or coercively.

6-Respond also solidly, in the terms of the previous number, the owner

of the work that does not obtain from the other party counter-declaration of

compliance with obligations arising from the law in respect of

foreign workers hired.

7-Should the owner of the work be the Public Administration the default of the

willing previous number is susceptible to generating disciplinary responsibility.

8-For the purpose of accounting for wage and earnings credits

subject to discounts for the tax administration and for social security,

it is presumed that, without prejudice to the provisions of labour and tax law, the

level of remuneration corresponds to a minimum of the minimum consideration

monthly guaranteed by law, in collective conventions or according to

practices established in the sectors of activity concerned, and that the relationship of

work has, at a minimum, three months duration, save if the employer, the

user of the activity or the worker prove otherwise.

9-In the terms of labour law constitutes very serious counterordinance the

non-compliance with the obligations provided for in paragraphs 5 and 6.

10-In the event of non-payment of the amounts in debt relating to claims

wage arising out of work effectively provided, as well as by the

payment of the necessary expenses for the stay and removal of the

foreign citizens involved, the settlement note is effected in the

respect process constitutes executive title, applying the standards of the

common process of execution for right amount payment.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

72

11-If the offender is a collective or equiped person, they respond by the

payment of the fine, severally with the one, the respects

administrators, managers or directors.

Article 198-B

Support for the national citizen of third country whose activity was used illegally

1-The unions or associations of immigrants with representativeness

recognized, pursuant to the law, by the ACIDI, I.P., and other entities with

assignments or activities in the integration of immigrants, may present

denunciation against the employer and the user of the citizen activity

foreign in illegal situation, together with the service with inspection competence

of the ministry responsible for the labour area, particularly in the following

cases:

a ) For lack of payment of salary credits;

b ) By the existence of working relationship that reveals conditions of

social disprotection, wage or time exploitation or in

particularly abusive working conditions; or

c ) By illegal use of activity of minors.

2-Without prejudice to the provisions of the preceding paragraph, the organizations whose end

be it the defence or promotion of the rights and interests of immigrants,

particularly against the use of the activity of a foreign citizen in

illegal situation, the use of the activity of minors, the

discrimination concerning access to employment, training or the

conditions of the provision of independent or subordinate work, have

procedural legitimacy to intervene, in representation or in assistance

of the person concerned, provided that:

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

73

a) Please include expressly in your assignments or your goals

statuary the defence of the interests in question; and

b) There is express authorization from the person concerned.

3-The return, volunteer or coercion, to the country of origin of the national citizen

of third country, whose activity is used illegally, is without prejudice to the

willing in the previous figures.

4-The national citizens of third countries whose activity is used

illegally who are the object of coercive removal decision of the

Portuguese territory are informed of the rights provided for in the present

article at the time of notification of the coercive removal decision, in the

terms of Article 149.

Article 198-C

Inspections

1-SEF is competent to carry out regular inspections in order to control the

use of the activity of third country nationals who find themselves in

irregular situation in the national territory, in accordance with Article 181 (2).

2-The inspections referred to in paragraph 1 are carried out taking into account the assessment

taken by the SEF of the existing risk in the national territory of use of the

activity of third country nationals in irregular situation, by sector of

activity.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

74

3-SEF transmits until the end of the month of May each year to the member of the

Government responsible for the area of internal administration, which will communicate to the

European Commission by July 1, final report of inspections

carried out in the terms of the previous figures and with reference to the year

antecedent. "

Article 4.

Regulation

The amendments to the regulatory diploma in Law No 23/2007 of July 4 arising from the

present diploma, as well as portaries and other normative in this implication, are

approved within 90 days.

Article 5.

Abrogation standard

The subparagraph shall be repealed. b) of Article 45, paragraphs 2 (2) and 5 of Article 47, Article 50, para. 3

of Article 51, the points a) and b) of Article 53 (1), paragraph 53 a) of Article 66, the points c)

and d) of Art. 125 (2), paragraphs 3 a to 10 of Article 198 and Article 208 of the Law

n. 23/2007, of July 4.

Article 6.

Systematic changes

1-Chapter VI with the denomination "Residence in national territory" passes dividing

in the following sections and subsections:

a) "Section I"-"General Provisions", composed of Articles 74 to 87;

b) "Section II"-"Authorization of residence";

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

75

i) "Subsection I"-" Authorization of residence for exercise of activity

professional ", composed of articles 88 to 90.

ii) "Subsection II"-"Authorization of residence for investment activity",

comprised of Article 90-A;

iii) "Subsection III"-" Authorization of residence for study, internship

unpaid professional or volunteering ", composed of the articles

91. to 97.

iv) "Subsection IV"-"Authorization of residence for family reunification",

composed of Articles 98 to 108;

v) "Subsection V"-" Authorization of residence to victims of trafficking of persons

or of action to aid illegal immigration ", composed of Articles 109 to

115.

vi) "Subsection VI"-" Authorization of residence to holders of the status of

long-lasting resident in another member state of the European Union ",

composed of Articles 116 to 121;

vii) "Subsection VII"-"Residency permit" EU blue Card "", composed

by Articles 121 to 121.-K;

viii) "Subsection VIII"-"Authorization of residence in special situations",

composed of articles 122 to 124.

2-Sections II and IV of Chapter VIII go on to denominate respectively

"Coercive removal determined by administrative authority" and " Execution of the

decisions of coercive removal and judicial expulsion ".

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

76

Article 7.

Terminological changes

The references made in Law No. 23/2007, of July 4 to " Minister of Business

Foreigners "," Minister of the Internal Administration "," Minister of Labour "," Minister of the

Education "," Minister of Social Solidarity "," Ministry of Science, Technology and Teaching

Superior "," Director General of the SEF "," Inspectorate-General of the Work "," CE Title "," CE ", and

"Resident CE", "community regime", "joint porterie" and "joint dispatch" are

substituted, respectively, by " member of the Government responsible for the area of business

foreigners "," member of the Government responsible for the area of internal administration ",

"member of the Government responsible for the area of employment", " member of the Government

responsible for the area of education and science "," member of the Government responsible for the area

of solidarity and social security "," Ministry of Education and Science "," national director

of the SEF "," Authority for the Conditions of Work "," EU Title "," EU "," Resident

EU "," regime of the European Union "," portaria "and" dispatch ".

Article 8.

Republication

It is republished in attachment to this diploma, of which it is an integral part, the Act

n. 23/2007, of July 4, with the current essay.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

77

Article 9.

Entry into force

This Law shall come into force 60 days after the date of its publication.

Seen and approved in Council of Ministers of March 22, 2012

The Prime Minister

The Deputy Minister and Parliamentary Affairs

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

78

Attachment

(referred to in Article 8)

Republication of Law No. 23/2007 of July 4

CHAPTER I

General provisions

Article 1.

Object

The present law defines the conditions and procedures of entry, stay, exit and

removal of foreign citizens from Portuguese territory, as well as the status of

long-lasting resident.

Article 2.

Transposition of directives

1-This law transposes to the internal legal order the following directives of the European Union:

a) Directive No 2003 /86/CE of the Council of September 22 on the right to

family reunification;

b) Directive No 2003 /110/CE of the Council of November 25 on support

in the event of transit for the purposes of removal by air;

c) Directive No 2003 /109/CE of the Council of November 25 on the

status of nationals of third country residents of long duration;

d) Directive No 2004 /81/CE of the Council of April 29 on the title of

residence granted to nationals of third countries who are victims of the

trafficking in human beings or the object of an action to aid illegal immigration and

that cooperate with the competent authorities;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

79

e) Directive No 2004 /82/CE of the Council of April 29 on the obligation of

communication of passenger data by the carriers;

f) Directive No 2004 /114/CE of the Council of December 13 on the

conditions for admission of third country nationals for the purpose of studies,

of exchange of students, unpaid training or volunteerism;

g) Directive No 2005 /71/CE of the Council of October 12 on a

specific procedure for admission of third country nationals to

effects of scientific research.

h) Directive No 2008 /115/CE, of the European Parliament and of the Council, of 16 of

December, concerning common standards and procedures in member states

for the return of nationals from third countries in irregular situation;

i) Directive No 2009 /50/CE of the Council of May 25 on the conditions of

entry and residence of third country nationals for employment purposes

highly qualified;

j) Directive No 2009 /52/CE, of the European Parliament and of the Council, of 18 of

June, which sets out minimum standards on sanctions and measures against

employers of third country nationals in an irregular situation;

k) Directive No 2011 /51/UE, of the European Parliament and of the Council, of 11 of

may, amending Directive No 2003 /109/CE, of the Council, so as to extend the

its scope to the beneficiaries of international protection;

l) Directive No 2011 /98/UE, of the European Parliament and of the Council, of 13 of

december, relating to a single application procedure for granting a

single permit for third country nationals to reside and work

in the territory of a member state and to a set of rights for the

workers from third countries who legally reside in a member state.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

80

2-Concurrently proceeds to the consolidation in the national law of the transposition of the

following community acts:

a) Council Decision of November 28, 2002 on reinforcement

of the penal framework for the prevention of aid for entry, transit and residency

irregular;

b) Directive No 2001 /40/CE of the Council of May 28 on the

mutual recognition of removal decisions of nationals of countries

third parties;

c) Directive No 2001 /51/CE of the Council of June 28, which completes the

provisions of Article 26 of the Convention on the Application of the Schengen Agreement,

of June 14, 1985;

d) Directive No 2002 /90/CE of the Council of November 28 on the definition

of the aid at the entrance, the transit and the irregular residence.

Article 3.

Definitions

For the purposes of this Law shall be deemed to be:

a) "Highly skilled activity" the one whose exercise requires competencies

specialized or excecional techniques and, consequently, a

appropriate qualification for the respect of the exercise, specifically of teaching

top;

b) "Independent professional activity" any activity exerted personally,

within the framework of a contract for the provision of services, concerning the exercise of a

liberal profession or in the form of society;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

81

c) "Professional activity of a temporary character" the one that has seasonal character

or non-lasting, and may not exceed the duration of six months, except

when such activity is exercised in the framework of an investment contract;

d) "Investment activity" any activity exerted personally or through

of a society that leads, as a rule, to the realization of at least one

of the following situations on national territory and for a minimum period of five

years:

i) Transfer of capital in the amount equal to or greater than one million

euros;

ii) Creation of at least thirty jobs;

iii) Acquisition of immovable property of value equal to or greater than setecents and

fifty thousand euros.

e) 'Blue card EU' residence permit that empowers a national of a country

third to reside and to exercise, in national territory, a professional activity

highly qualified subordinate;

f) "Centre for research" any kind of body, public or private, or

research and development unit, public or private, which effectuate

research and be officially recognized;

g) "particularly abusive working conditions" conditions of work,

including those that result from discrimination based on gender or other, which

are manifestly disproportionate to those applicable to the

workers employed legally and that, for example, are susceptible to

affect the health and safety of workers and run counter to the dignity of the

human person;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

82

h) "Convention of Application" to the Convention of the Application of the Schengen Agreement,

of June 14, 1985, signed in Schengen on June 19, 1990;

i) "Decision of coercive removal" administrative act that declares the situation

irregular from a third country national and determines the outflow of the

national territory;

j) "Establishment of teaching" an establishment, public or private,

officially recognized and whose programs of study are recognized;

k) 'third State' any State which is not a member of the European Union

nor is it Party to the Convention of Application or where this one does not find itself in

application;

l) "unpaid intern" the national of a third state that has been

admitted to the national territory to carry out a period of training no

remunerated, pursuant to the applicable law;

m) 'Student of higher education' the national of a third state who has

been accepted by an establishment of higher education to attend, by title

of main activity, a full-time study programme, conducive to the

obtaining an academic degree or a diploma from higher education

recognised, and may cover a course of preparation for such studies or the

carrying out investigations for the achievement of an academic degree;

n) "Secondary school student" the national of a third state who has

been admitted to the national territory to attend secondary school, in the

frame of a recognized exchange program or upon admission

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

83

individual;

o) "External borders" the borders with third states, airports, in

relating to flights that have as provenance or destination the

territories of States not bound to the Convention of Application, as well as

the seaports, save with regard to the connections in the Portuguese territory

and the regular links of transshipment between States Parties to the Convention of

Application;

p) "Internal borders" the common land borders with the States Parties to the

Implementing Convention, the airports, with regard to exclusive flights

and directly from or destined for the territories of the States Parties to the

Implementing Convention as well as the seaports as far as

to the regular connections of ships effectuin transshipment operations

exclusively from or destined for other ports in the territories of the

States Parties to the Convention of Application, without scale in ports outside these

territories;

q) "Investigator" a third state national holder of a qualification

suitable for higher education, which is admitted by a research centre

to carry out a research project that normally requires the said

qualification;

r) "volunteering program" a program of concrete activities of

solidarity, based on a program of the State or the Community

European, which pursues objectives of general interest;

s) "International protection" recognition by a member state of a

national of a third country or of a stateless person with the status of a refugee or

subsidiary protection status;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

84

t) "High professional qualifications" the qualifications evidenced by a

diploma in higher education, or proven for a minimum of five years of

professional experience of a level comparable to higher education qualifications

that is pertinent in the profession or sector specified in the contract of employment

or on the promise of contract of employment;

u) "Return" return of nationals from third states to the country of origin or from

provenance arising from a removal decision, or under the

community or bilateral readmission agreements or other Conventions, or

still to another third country of choice of the foreign citizen and in which it is

accept;

v) "Legal Resident" the foreign citizen entitled with title of residence in

Portugal, of validity equal to or greater than one year;

w) "Society" civil or commercial law societies, including societies

cooperatives and the other persons collective of public or private law, with

exception of those that do not pursue for-profit purposes;

x) "Title of residence" the document issued in accordance with the rules and the

uniform model in force in the European Union to the national of State third party

with a residence permit;

y) "Transit airport" the passage, for the purposes of the removal measure

by air, from the national of a third State and, if necessary, from its

escorts, by the enclosure of the airport;

z) "Carrier" any natural or collective person who will pay services of

air, sea or land transport of passengers, on a professional basis;

aa) "International port area of the port or airport" the area between the

boarding and disembarking points and the place where the points are installed

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

85

of documentary control of people.

Article 4.

Scope

1-The provisions of this Law shall apply to foreign nationals and stateless persons.

2-Without prejudice to its subsidiary and express reference application to the contrary, the

present law shall not apply to:

a) Nationals of a Member State of the European Union, of a State Party in the

European Economic Area or of a third State with which the Community

European has concluded a free movement agreement of persons;

b) Nationals of third States who reside in national territory in the quality of

refugees, beneficiaries of subsidiary protection under the provisions

regulation of asylum or beneficiaries of temporary protection;

c) Nationals of third States members of the Portuguese citizen's family or of

foreign citizen covered by the previous points.

Article 5.

Special regimes

1-The provisions of this Law shall be without prejudice to the special special regimes of:

a) Bilateral or multilateral agreements concluded between the European Community or

the European Community and its member states, on the one hand, and one or more

Third States, on the other;

b) International conventions of which Portugal is a party or to which it is bound, in

special to those celebrated or to come to celebrate with official speaking countries

Portuguese, at the bilateral level or in the framework of the Community of Countries of Language

Portuguese Officer;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

86

c) Protocols and memorandums of understanding concluded between Portugal and states

third parties.

2-The provisions of this Law shall be without prejudice to the obligations arising from the Convention

Relating to the Status of Refugees, adopted in Geneva on July 28, 1951,

amended by the Additional Protocol to the Convention Relative to the Status of Refugees,

adopted in New York on January 31, 1967, of the international conventions in

matter of human rights and international conventions on extradition

of persons from which Portugal is a party or the one bound.

CHAPTER II

Entry and exit of the national territory

SECTION I

Crossing at the border

Article 6.

Border control

1-A entry and exit of Portuguese territory are effected by border crossings

qualified for this purpose and during the hours of the respective operating respects, without

prejudice to the provisions of the Convention of Application.

2-Are subject to control at border crossings the individuals entering into territory

national or his leave, whenever they come from or are intended for states that are not

Party to the Convention of Application.

3-The provisions of the preceding paragraph shall also apply to individuals who use a

internal swapping of a flight with origin or destination in states that are not Part in

Convention of Application.

4-The border control can be carried out on board ships, in navigation, by

application of the commander of the vessel or the shipping agent and payment of

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

87

rate.

5-After carried out the exit control of a ship or vessel, the Service of

Foreigners and Borders, hereinafter referred to as SEF, issues disembarkation

of exit, constituting its lack an impediment to the departure of the ship from the port.

6-For reasons of public order and national security may, after consultation with the others

States Parties to the Schengen Agreement, be repurposed excecionally, for a period

limited, the documentary control at the internal borders.

Article 7.

International area of ports

1-A The international area of the ports is coincident in the area of jurisdiction of the administration

port with the vetted pier areas and in the free quay areas with the points of

boarding and disembarking.

2-A The international area of the ports still comprises the facilities of the SEF.

Article 8.

Access to the international area of ports and airports

1-The access to the international area of airports, in scale or in transfer of

international connections, by foreign citizens subject to the visa requirement

of scale, pursuant to this Law, shall be conditional on the title of the same.

2-A The international zone of the port is restricted and conditional access to the authorization of the

SEF.

3-Can be granted, by the responsible of the maritime border post, authorisations

of access to the international port area of the port for certain purposes, specifically

visit or provision of services on board.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

88

4-For the issuance of the access permits to the international port and entry area to

board of vessels is due a fee.

5-At sea border crossings may be granted permits to come to land a

boat crews and passenger ships, during the period in which the

same remain in the port.

6-A permit allows the beneficiary to circulation in the contiguous area to the port and is granted

by the SEF upon application by the navigation agents accompanied by the term of

responsibility.

7-Can be granted short-stay visas at the maritime border posts, in the

terms set out in this Law.

SECTION II

General conditions of entry

Article 9.

Travel documents and documents that replace them

1-For entry or exit from Portuguese territory foreign citizens have to be

holders of a recognized travel document as valid.

2-A The validity of the travel document must be superior to the duration of the stay, save

when it comes to the re-entry of a foreign national resident in the Country.

3-Can also enter the Country, or exit from it, the foreign citizens who:

a) Be nationals of states with which Portugal has conventions

international that allow them to enter with the identity card or

equivalent document;

b) They are covered by the relevant conventions between the States Parties to the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

89

Treaty of the North Atlantic;

c) Be carriers of laissez-passer issued by the authorities of the State of which they are

national or of the State that represents them;

d) Be carriers of the flight permit or the crewmember certificate to which if

refer Annexes N. 1 and 9 to the Convention on International Civil Aviation, or

of other documents that replace them, when in service;

e) They are carriers of the maritime identification document referred to in

Convention No 108 of the International Labour Organization, when in

service;

f) Be nationals of states with which Portugal has international conventions

that allow them to enter only with the maritime enrollment ballot, when

in service.

4-The laissez-passer provided for in paragraph c) of the previous number is only valid for transit and,

when issued in Portuguese territory, only allows for leaving the Country.

5-Can also enter the Country, or exit from it, with lapsed passport, the nationals

of states with which Portugal has international conventions in this direction.

6-May still leave the Portuguese territory the foreign citizens enabled with saved-

conduit or with travel document for coercive removal or judicial expulsion

of a national citizen of State third party.

Article 10.

Entry visa

1-For entry into national territory, they must also be foreign nationals

visa holders valid and appropriate for the purpose of the displacement granted under the terms of

this Act or by the competent authorities of the States Parties to the Convention of

Application.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

90

2-The visa entitifully enables its holder to present himself at a border post and to request the

entry in the Country.

3-You can, however, enter the Country without a visa:

a) Foreign citizens enabled with title of residence, extension of

remain or with the identity card provided for in Article 87 (2),

when valid;

b) The foreign citizens who benefit from that faculty in the terms of

international conventions of which Portugal is a Party.

4-The visa may be annulled by the issuing entity on foreign territory or by the SEF

on national territory or at the border crossings, when its holder is the object of

an indication for the purposes of non-admission to the Schengen Information System, in the

Integrated SEF Information System or pay false statements in the request for

grant of the visa.

5-A cancellation by SEF of visas under the terms of the preceding paragraph shall be communicated from

immediate to the issuing entity.

6-The decision to cancel is given knowledge by electronic means to the High Commissioner

for Immigration and Intercultural Dialogue, I.P., hereinafter referred to by ACIDI, I.P., and the

Advisory Council for Immigration Affairs, hereinafter referred to by Council

Advisory, with indication of the respected fundamentals.

Article 11.

Means of subsistence

1-No entry into the Country of foreign citizens who do not have any

sufficient means of subsistence, either for the period of the stay or for the journey to

the country in which your admission is guaranteed, or that they are not in a condition of

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

91

acquire legally these means.

2-For the purpose of entry and stay, shall the foreigners have, in the means of

payment, per capita, of the values set by porterie of the members of the Government

responsible for the areas of internal administration, employment and social security, the

which can be waived to those who are likely to have food and accommodation secured

during the stay stay.

3-The quantitative set in the terms of the previous number are updated

automatically according to the percentages of increase in minimum pay

highest national.

Article 12.

Term of liability

1-For the purposes set out in the preceding article, the national of State third party may, in

alternative, present term of responsibility subscribed by national citizen or

foreigner enabled to stay regularly in Portuguese territory.

2-A acceptance of the term of liability referred to in the preceding paragraph depends on the

proof of the financial capacity of the underwriter's respected and includes compulsorily the

commitment to ensure:

a) The conditions of stay in national territory;

b) The repose of removal costs, in the event of an illegal stay.

3-The one provided for in the preceding paragraph shall not exclude the liability of the entities referred to in the

articles 198 and 198-A, provided that they have verified the assumptions made.

4-The term of liability shall constitute the executive title of the obligation laid down in paragraph b )

of paragraph 2.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

92

5-The model of the term of liability is approved by dispatching of the national director

of the SEF.

6-SEF ensures the implementation of a system of registration and file of the terms of

responsibility presented.

Article 13.

Purpose and conditions of the stay

Where this is judged necessary to substantiate the purpose and conditions of the stay to

border authority may require the foreign citizen the presentation of proof

proper.

SECTION III

Declaration of entry and bulletin of accommodation

Article 14.

Declaration of entry

1-Foreign citizens entering the Country by a border not subject to control,

coming from another member state, are required to declare that fact within three

working days from the date of entry.

2-A declaration of entry must be provided with the SEF, in the terms to be defined by

would pore from the member of the Government responsible for the area of internal administration.

3-The provisions of the preceding paragraphs shall not apply to foreign citizens:

a) Residents or authorized to stay in the Country for a period of more than six

months;

b) Which, soon after entry into the Country, settle in hotel establishments or

in another type of accommodation in which the provisions of Article 16 (1) are applicable;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

93

c) Who benefit from the European Union scheme or equated.

Article 15.

Newsletter of accommodation

1-The accommodation newsletter is intended to allow the control of foreign citizens in

national territory.

2-For each foreign citizen, including nationals of the other member states of the

European Union, is filled in and personally signed an accommodation bulletin, whose

model is approved by portaria of the member of the Government responsible for the area of

Internal Administration.

3-It is not mandatory to fill and personal signature of the bulletins by both

spouses and minors accompanying them, as well as by all members of a

travel group, and may this obligation be complied with by one of the spouses or by

a member of the said group.

4-With a view to simplifying the dispatch of the accommodation bulletins, the establishments

hoteliers and similar should proceed to their registration with the SEF as users

of the Information System of Accommodation Bulletins, so that they can proceed to the

respects electronic communication in safe conditions.

5-The duplicate bulletins and respect, as well as the substituted brackets referred to in the

previous number, are conserved by the time limit of one year counted from the day

next to that of the communication of the exit.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

94

Article 16.

Communication of accommodation

1-The exploitative companies of hoteliers, complementary means of

tourist accommodation or tourist assemblies, as well as all those who provide, the

onerous title, accommodation to foreign citizens, they are obliged to communicate it, in the

term of three working days, by means of an accommodation bulletin, to the SEF or, in the localities

where this one does not exist, to the Republican National Guard or to the Public Security Police.

2-Following the departure of the foreign citizen from the said accommodation, the fact shall be

communicated, in the same period, to the entities mentioned in the preceding paragraph.

3-The bulletins of accommodation produced pursuant to paragraph 4 of the preceding Article are

transmitted in a safe manner, in the terms to be defined by the member of the member of the

Government responsible for the area of the Internal Administration.

SECTION IV

Travel documents

SUBSECTION I

Travel documents issued by the Portuguese authorities in favour of citizens

foreigners

Article 17.

Travel documents

1-Portuguese authorities may issue the following travel documents in favour

of foreign citizens:

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

95

a) Passport for foreigners;

b) Title of travel for refugees;

c) Save-conducto;

d) Travel document for coercive removal or judicial expulsion from

national citizens of third States;

e) List of travel for students.

2-The travel documents issued by the Portuguese authorities in favour of citizens

foreigners do not make proof of the nationality of the holder.

Article 18.

Passport for foreigners

The granting of the passport for foreigners obeys the provisions of own legislation.

Article 19.

Title of travel for refugees

1-Foreign citizens residing in the Country in the quality of refugees, under the terms of the

law regulator of the right of asylum, as well as refugees covered by the provisions of the

§ 11 of the Annex to the Convention Relative to the Status of Refugees, adopted in

Geneva on July 28, 1951, can obtain a model travel title to

approve by porterie of the member of the Government responsible for the area of the Administration

Internal.

2-The title of travel for refugees is valid for the period of one year, extended, and

can be used in unlimited number of trips, allowing for the return of its holder

within the respective term of validity.

3-The title of travel for refugees may include a single person or holder and children or

adopted minors of 10 years.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

96

4-No averbings are allowed in the travel title after issuance, with the exception

of the averbings relating to the validity extensions provided for in paragraph 2.

Article 20.

Competence for the granting of the title of travel for refugees

They are competent for the granting of the title of travel for refugees and respect

prolongation:

a) On national territory, the national director of the SEF, with faculty of

delegation;

b) Abroad, the Portuguese consular or diplomatic authorities,

upon assent of the SEF.

Article 21.

Issuance and control of the title of travel for refugees

1-A The issuance of the travel title for refugees lies with the competent entities for the

your grant.

2-Compete to SEF the national control and registration of the issued travel securities.

Article 22.

Conditions of validity of the travel title for refugees

1-The title of travel for refugees is only valid when filled in readable conditions

and with all the spaces used, when they are indispensable, or unusable, in case

contrary.

2-Are not consents to any amendments or rash of any nature.

3-The photographs to be used must be current, in colour, with contrasting background and smooth and with

good conditions of identification.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

97

4-A photograph of the holder and the signing of the issuing entity of the title of travel are

authenticated by the aposition of the white seal of the service.

5-The title of travel is signed by the holder, unless in the place indicated on the record, bet by the

issuing entity, statement of which it does not know or cannot sign.

Article 23.

Application for travel title for refugees

1-The application for travel title is formulated by the applicant himself.

2-The application for the title of travel for minors is formulated:

a) By any of the progenitors, in the constancy of matrimony;

b) By the parent who exercises parental power, in the terms of judicial decision;

c) By whom, in the absence of the progenitors, exercise, in the terms of law, parental power.

3-Addressing of declared subjects or inabilitated, the application is formulated

by whom to exercise tutelage or the curate on them.

4-The national director of the SEF may, in justified cases, supply, by dispatching, the

interventions provided for in paragraphs 2 and 3.

Article 24.

Limitations to the use of the travel title for refugees

The refugee who, using the travel title granted under the present law, has

state in country relatively to which it acquis any of the situations provided for in the

paragraphs 1 a to 4 of section C of Article 1 of the Convention Relative to the Status of

Refugees, adopted in Geneva on July 28, 1951, must munch on the title of

travel from that country.

Article 25.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

98

Misuse of the title of travel for refugees

1-Are seized by the authorities to whom they are presented and remitted to the SEF the

travel securities for refugees used in discompliance with the law.

2-Can be refused acceptance of the travel securities whose identification elements

of the individuals mentioned if they present non-compliant.

Article 26.

Save-conduit

1-Can be granted save-conduit to foreign citizens who, not residing in the

Country, demonsrem impossibility or difficulty leaving Portuguese territory.

2-In excectional cases, arising out of reasons of national interest or compliance

of international obligations, may be issued unless-conduit to foreign citizens

that, not residing in the Country, prove the impossibility of obtaining another document from

travel.

3-A the issuance of safe-conduit with the sole purpose of allowing the country to exit is from the

competence of the national director of the SEF, with faculty of delegation.

4-A safe emission-conduit with the exclusive purpose of allowing entry into the Country is

of the competence of the embassies and of the Portuguese career consular posts,

upon assent of the SEF.

5-The model of safe-conduit is approved by porterie of the member of the Government

responsible for the area of the Interna Administration.

Article 27.

Travel document for removal of national citizens from states

third parties

1-To the national citizen of State third party object of a decision of coercive removal

or judicial expulsion and which does not have a travel document is issued a

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

99

document to this effect.

2-The document provided for in the preceding paragraph is valid for a single trip.

3-The model of the document is approved by porterie of the responsible Government member

by the area of internal administration.

SUBSECTION II

Travel documents issued by foreign authorities

Article 28.

Control of travel documents

Non-resident foreign citizens enabled with travel documents issued

on national territory by the diplomatic missions or foreign consular posts must

present them, within three days after the date of issue, to the SEF in order to be targeted.

SECTION V

Entry and exit of national students from third states

Article 29.

Entry and stay of students residing in the European Union

1-The national students of third States residing in the territory of the others

Member states of the European Union may enter and remain temporarily in

national territory without a need for a visa when lofing on school trip

organized by an officially recognized teaching establishment.

2-For the purposes of the previous number the students have to:

a) Being accompanied by a teacher from the educational establishment;

b) Be included in the list of the students taking part in the trip issued by the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

100

respects establishment, where it consents to its identification, as well as the goal

and the circumstances of the journey;

c) Possess valid travel document.

3-The requirement set out in paragraph c) of the previous number is waived when the students

they build on a list, duly authenticated by the competent entity of the State

member of provenance, which contains the following elements:

a) Recent photographs of the students;

b) Confirmation of your status as a resident;

c) Authorization of re-entry.

Article 30.

Outlet of students residing in the Country

National students of third States residing in national territory may

also leave for the other member states of the European Union, provided that

check the requirements of the previous article by competing to SEF the authentication of the list a

that rents out the same standard.

SECTION VI

Entry and exit of minors

Article 31.

Entry and exit of minors

1-Without prejudice to forms of tourism or juvenile exchange, the competent authority

must refuse entry to the Country to foreign citizens under 18 years when

unaccompanied by who exercises parental power or when in Portuguese territory

does not exist who, duly authorized by the legal representative, takes responsibility for

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

101

by your stay.

2-Saved in excecional cases, duly justified, is not allowed to enter into

Portuguese territory of a minor foreigner when the holder of parental power or the

person to whom you are entrusted is not admitted to the Country.

3-If the smallest foreigner is not admitted into Portuguese territory, it shall also be

refused entry to the person to whom it has been entrusted.

4-It is refused the departure of Portuguese territory to resident foreigners who travel

unaccompanied by whom to exercise parental power and do not find themselves worldly

authorization granted by the same, legally certified.

5-To the unaccompanied minors who are awaiting a decision on their admission in the

national territory or on your repatriation should be granted all the support

material and the necessary assistance to the satisfaction of your basic needs of

food, hygiene, accommodation and medical assistance.

6-The unaccompanied minors can only be repatriated to their country of origin or

for third country that is willing to welcome them if there are guarantees that to the

arrival in them are assured of appropriate reception and assistance.

SECTION VII

Refusal of entry

Article 32.

Refusal of entry

1-A entry into Portuguese territory is refused to foreign citizens who:

a) Do not cumulatively meet the legal requirements of entry; or

b) Are indicated for the purposes of non-admission to the Information System

Schengen; or

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

102

c) Be indicated for the purposes of non-admission to the Integrated System of

Information from the SEF; or

d) Constitute danger or grave threat to the public order, national security,

public health or for the international relations of member states of the Union

European as well as of states where they behold the Convention of Application.

2-A refusal of entry on grounds of public health reasons can only be based on

in diseases defined in the applicable instruments of the World Health Organization

or in other infectious or parasitic diseases contagious object of measures of

protection on national territory.

3-It may be required of the national of State third party to submit the medical examination, in order to

which is attested that does not suffer from any of the diseases mentioned in the number

previous, as well as the appropriate medical measures.

Article 33.

Indication for effects of non-admission

1-Are indicated for the purposes of non-admission to the Integrated Information System of the

SEF the foreign citizens:

a) Who have been the subject of a decision to coercion or expulsion

judicial of the Country;

b) Who have been re-sent to another country under an agreement of

readmission;

c) In relation to which there are strong indications of having practiced punishable facts

graves;

d) In relation to which there are strong indications that they intend to practice facts

serious punishables or of which they constitute a threat to the public order, to the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

103

national security or for the international relations of a member state of the

European Union or of States where the Convention of Application shall bevigour;

e) Which have been conducted at the border, pursuant to Rule 147.

2-Are further indicated in the Integrated SEF Information System for the purposes of not

admission to the recipients of support for voluntary return under Article 139,

being the deleted indication in the case provided for in paragraph 3 of that provision.

3-Can be indicated, for the purposes of non-admission, foreign citizens who

have been convicted of sentencing with transit on trial on deprivative penalty of

freedom of duration of not less than one year, yet this has not been fulfilled, or

who have suffered more than one conviction in identical sentence, albeit their

execution has been suspended.

4-Input interdiction measures that do not depend on deadlines set in the

terms of this law are periodically reappraised, with a view to their maintenance or

elimination.

5-Entry interdiction measures that have not been adjudicated judicially and

that they are subject to the deadlines set out in the terms of this Act may be

re-appreciated at all time, on the initiative of the national director of the SEF and listening to

humanitarian or national interest reasons with a view to eliminating it.

6-A The indication of a foreign citizen in the Schengen Information System depends

of a decision delivered by the competent entities of a State Party to the Convention of

Application.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

104

7-It is the competence of the national director of the SEF the appointment of a foreign citizen

in the Schengen Information System or the Integrated SEF Information System

for effects of non-admission.

Article 34.

Seizure of travel documents

When the refusal of entry funs into the presentation of false travel document,

falsified, alheio or fraudulently obtained, the same is seized and remitted to the

competent national or foreign entity, in accordance with the provisions

applicable.

Article 35.

Verification of validity of documents

The SEF may, in cases of doubt on the authenticity of the documents issued by the

Portuguese authorities, access the constant information of the process that allowed the

issuance of the passport, identity card or other any document used for

the crossing of the borders.

Article 36.

Limits to refusal of entry

With the exception of the cases referred to in points a ), c) and d) of paragraph 1, and paragraph 3 of the article

33., shall not be refused entry to foreign citizens who:

a) They were born in Portuguese territory and here habitually reside;

b) Have your child post minor children of Portuguese or foreign nationality,

in this case with legal residence in Portugal, on which they exercise

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

105

effectively the parental power and to whom to ensure livelihood and education.

Article 37.

Competence to refuse entry

The refusal of entry into national territory is the competence of the national director of the SEF,

with faculty of delegation.

Article 38.

Decision and notification

1-A The decision to refuse entry is delivered after hearing from the foreign citizen, who

is worth, for all purposes, as an audience of the person concerned, and it is immediately

communicated to the diplomatic or consular representation of your country of origin.

2-A decision for refusal of entry is notified to the person concerned, in language that

presumably can understand, with indication of its fundamentals, of it owing

record the right of judicial challenge and the respect term.

3-It shall also be notified to the carrier for the purposes of the provisions of Article 41.

4-Whenever it is not possible to reembark the foreign citizen within

forty-eight hours after the decision of refusal of entry, of the fact is given

knowledge to the judge of the judgment of small criminal instance, in the respect of area of

jurisdiction, or of the court of comarch, in the remaining areas of the Country in order to be

determined the maintenance of that in temporary installation center or space

equated.

Article 39.

Judicial challenge

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

106

The decision of refusal of entry is susceptible to judicial challenge, with effect merely

devolutive, before the administrative courts.

Article 40.

Rights of the foreign citizen not admitted

1-During the stay in the international zone of the port or airport or in the centre of

temporary installation or equiped space, the foreign citizen to whom it has been

refused entry into Portuguese territory can communicate with representation

diplomatic or consular of your country or with any person of your choice,

benefiting, equally, from interpreter and health care assistance, including

the presence of doctor, when necessary, and all the material support necessary to the satisfaction

of your basic needs.

2-To the foreign citizen to whom he has been refused entry into national territory is

guaranteed, in good time, access to legal aid by lawyer, at the expense of the

own or, on request, from the benefit of legal protection, applying with due

adaptations to Law No. 34/2004 of July 29 on the scheme provided for the appointment of

defender of defendants for urgent representations.

3-For the purposes of the provisions of the preceding paragraph, the guarantee of legal assistance to the citizen

non-admitted foreigner may be the subject of a protocol to be concluded between the Ministry

of the Internal Administration, the Ministry of Justice and the Order of Lawyers.

4-Without prejudice to the protection afforded by the asylum law, it is also guaranteed to

citizen who is object of decision to refuse entry to observance, with the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

107

necessary adaptations, of the scheme provided for in Article 143.

CHAPTER III

Obligations of carriers

Article 41.

Liability of carriers

1-A carrier that will proceed to transport to Portuguese territory, by air,

maritime or terrestrial, of a foreign citizen who does not gather the conditions of entry stay

thank you to promote your return, in the shortest possible time, to the

point where it started to use the means of transport, or, in the event of impossibility,

for the country where the respective travel document or for any other has been issued

place where your admission is guaranteed.

2-While not reboarding, the passenger is in charge of the carrier,

being of your responsibility the payment of the fee corresponding to the stay of the

passenger in the temporary installation center or equiped space.

3-Where this is warranted, the foreign citizen who does not gather the conditions of

entrance is removed from the Portuguese territory under escort, to which it is ensured by the SEF.

4-It is the responsibility of the carrier for the expenses to which the use of the escort der

place, including payment of the respect fee.

5-The provisions of the preceding paragraphs shall also apply in the case of refusal of entry

of a foreign citizen in transit when:

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

108

a) The carrier that should forward it to the country of destination refuses to

embark;

b) The authorities of the State of destination have refused him entry and have

re-routed to Portuguese territory.

Article 42.

Transmission of data

1-The carriers providing passenger air transport services are

obliged to transmit, by the end of the boarding record and at the request of the SEF, the

information regarding passengers who carry up to a border post

through which they enter national territory.

2-The information referred to in the preceding paragraph includes:

a) The number, type, date of issue and the validity of the travel document

used;

b) The nationality;

c) The full name;

d) The date of birth;

e) The crossing point of the border at the entrance into the national territory;

f) The code of transport;

g) The time of departure and arrival of the transport;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

109

h) The total number of passengers included in that transport;

i) The starting point of boarding.

3-A The transmission of the data referred to in this article does not discharge the carriers

of the obligations and responsibilities provided for in the previous article.

4-The shipowners or the shipping agents who represent them, as well as the

commanders of the fishing vessels that sail in international waters,

present to the SEF the list of the crewmembers and passengers, without rash, amendments or

changes of the elements in it registered, and communicate the presence of stowaways to

board, forty-eight hours prior to arrival and up to two hours prior to the exit of the

vessel of a national port.

Article 43.

Treatment of data

1-The data referred to in the previous article are collected by the carriers and

transmitted electronically or, in the event of a breakdown, by any other means

appropriate, to the SEF in order to facilitate the execution of controls at the authorized post of

passage of the passenger's border crossing into the national territory.

2-SEF retains the data in a provisional file.

3-Following the entry of the passengers, the authority referred to in the preceding paragraph erases them

data within twenty-four hours from its transmission, unless they are

necessary for the exercise of the legal functions of the authorities responsible for the

control of passengers at external borders, under the law and in compliance

with Law No. 67/98 of October 26 on the protection of personal data.

4-Within the period of twenty-four hours from the arrival of the means of transport, the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

110

carriers eliminate the personal data by them collected and transmitted to SEF.

5-Without prejudice to the provisions of Law No 67/98 of October 26 on the protection of

personal data, the data referred to in the previous article may be used for

effects of the application of legal provisions on safety and public order.

Article 44.

Information for passengers

1-For the purposes of applying the provisions of Article 42, the carriers, at the time of

collection of the data, provide the following information to the passengers concerned:

a) Identity of the controller;

b) Purposes of the processing to which the data are intended;

c) Other information, taking into account the specific circumstances of the collection of the

data, necessary to guarantee the person concerned a loyal treatment of the

same, such as the recipients or categories of recipients of the data, the

mandatory character of the response, as well as the possible consequences of its

omission, and the existence of the right of access to data relating to it and the

right to rectify them.

2-When data has not been collected from the person to which they relate, the

responsible for your treatment, or your representative, provides the person concerned, in the

moment when the data is recorded or at the latest at the time of the first

communication of this data, the information referred to in the previous number.

CHAPTER IV

Visas

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

111

SECTION I

Visas granted abroad

Article 45.

Types of visas granted abroad

Abroad can be granted the following types of visas:

a) Airport-scale visa;

b) [ Repealed ];

c) Short-lived visa;

d) Visa of temporary stay;

e) Visa for obtaining a residence permit, hereinafter referred to as a

residence.

Article 46.

Territorial validity of visas

1-Airport-scale and short-lived visas may be valid for a

or more States Parties to the Convention of Application.

2-Temporary and residence stay visas are valid only for the territory

Portuguese.

Article 47.

Individual visa

1-The individual visa is bet on individual or family passport.

2-[ Revoked ].

3-The visas granted abroad are granted in the individual form.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

112

4-[ Revoked ].

5-[ Revoked ].

Article 48.

Competence for the granting of visas

1-Are competent to grant visas:

a) The embassies and the Portuguese career consular posts, when you treat yourself

of airport-scale or short-lived visa-holders requested by holders of

diplomatic, service, official and special passports or documents of

travel issued by international organizations;

b) The career consular posts and the consular sections, in the remaining cases.

2-Compete to the entities referred to in the preceding paragraph request the opinions,

information and too much elements required for the instruction of the requests.

Article 49.

Airport-scale visa

1-The airport-scale visa is intended to allow its holder, when it uses a

international connection, the passage by an airport of a State Party to the Convention

of Application.

2-The holder of the airport-scale visa only has access to the international zone of the

airport, owing to continue the journey on the same or another aircraft, of harmony

with the title of transport.

3-Are subject to visa of scale the nationals of states identified in dispatch of the

members of the Government responsible for the areas of foreign affairs and the

internal administration or holders of travel documents issued by the said

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

113

States.

4-The order provided in the preceding paragraph sets out the exceptions to the requirement of this type of visa.

Article 50.

[ Revoked ]

Article 51.

Short-lived visa

1-The short-lived visa is intended to allow entry into Portuguese territory to your

holder for purposes which, being accepted by the competent authorities, do not justify the

provision of another type of visa, specifically for the purpose of tourism and visiting or

monitoring of relatives who are granted temporary stay visa holders.

2-The visa may be granted with a period of validity of one year and for one or more

entries, not the duration of an uninterrupted stay or the total duration of the

successive estations exceed ninety days in each hundred and eighty days from the date of

first passage of an external border.

3-[ Revoked ].

Article 52.

General conditions for the granting of residence, temporary stay and

short duration

1-Without prejudice to special conditions applicable to the granting of each type of visa and of the

special arrangements set out in agreements, protocols or similar instruments, treaties

and international conventions of which Portugal is a Party, are only granted visas from

residence, temporary and short-stay stay to nationals of third States who

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

114

they fulfil the following conditions:

a) Have not been subject to a measure of removal from the Country and find themselves

in the subsequent period of interdiction of entry into national territory;

b) Are not indicated for the purposes of non-admission to the Information System

Schengen by any of the Contracting Parties;

c) Are not indicated for the purposes of non-admission to the Integrated System of

Information from the SEF, pursuant to Rule 33;

d) They have means of livelihood as defined by the porterie of the

members of the Government responsible for the areas of internal administration and the

solidarity and social security;

e) They have a valid travel document;

f) Have a travel insurance.

2-For the granting of a residence visa for exercise of professional activity

subordinate or independent, of a residence visa for study, exchange of

students, professional internship or volunteering, temporary stay visa and visa

short-lived is still required of the third State national who possesses a

transport title that ensures your return.

3-It is refused the issuance of a temporary stay visa or a national residence visa

State third party that has been convicted of crime that in Portugal is punishable by

deprivative sentence of freedom of more than one year, yet this has not been

fulfilled, or who suffered more than one conviction in identical feather, albeit the

your execution has been suspended.

4-It may be refused the issuance of a visa to persons who constitute a serious threat to the

public order, public safety or public health.

5-Where the granting of the visa is refused by the grounds laid down in the paragraphs

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

115

b) and c) of paragraph 1, the applicant is informed of the possibility of requesting rectification of the

data that your respect if you find it wrong.

6-Whenever the applicant is the subject of input interdiction issued by a State

Party or State Associate in the Convention of the Application of the Schengen Agreement, this

should be consulted beforehand owing to your interests being taken into consideration,

in accordance with Article 25 of the Convention of Application.

Article 53.

Formalities prior to the granting of visas

1-Carece of mandatory prior opinion of SEF the granting of a visa in the following cases:

a) When you are asked for visas of residence and temporary stay;

b) When this is determined by reasons of national interest, on grounds of

internal security or the prevention of illegal immigration and related crime.

2-Regarding the visa applications referred to in the preceding paragraph shall be issued

negative, whenever the applicant has been sentenced in Portugal by sentence with

traffic on trial in penalty of imprisonment of more than 1 year, yet this has not been

served, or has suffered more than one conviction in identical feather yet than his

execution has been suspended.

3-In urgent and duly justified cases, prior consultation may be waived

when dealing with residency visa applications for exercise of professional activity

independent and temporary stay.

4-Carece of prior consultation to the Security Information Service the granting of visa,

when the same is determined for reasons of national security or in compliance

of the mechanisms agreed upon in the framework of the European common security policy.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

116

5-Compete to SEF request and obtain from other entities the opinions, information and

too much elements necessary for the fulfillment of the provisions of this Law in

matter for the granting of residence and temporary stay visas.

6-The opinions required for the granting of visas, when negative, are binding,

being issued within seven days in the case of short-stay or twenty-year visas

days in the remaining cases, finite which the absence of issue corresponds to

favorable.

SUBSECTION I

Temporary stay visa

Article 54.

Temporary stay visa

1-The temporary stay visa is intended to allow the entry into Portuguese territory to

your holder for:

a) Medical treatment in official health establishments or officially

recognized;

b) Transfer of national citizens from States Parties to the World Organisation

of Commerce, in the context of the provision of services or the achievement of training

professional in Portuguese territory;

c) Exercise in national territory of a professional activity, subordinate or

independent, of a temporary nature, the duration of which does not exceed, as a rule, the

six months;

d) Exercise in national territory of a scientific research activity in

research centres, of a teaching activity in an establishment of

higher education or a highly qualified activity during a period

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

117

of less than one year;

e) Exercise in national territory of an amateur sporting activity,

certified by the respected federation, provided that the club or sports association

take responsibility for the accommodation and health care;

f) Stay in national territory for periods longer than three months, in

excecional cases, duly substantiated, specifically for frequency

of study programme in educational establishment, exchange of

students, unpaid professional internship or volunteering, of duration

equal to or less than one year, or for the purpose of fulfilling the commitments

international within the framework of the World Trade Organization and those arising

of international conventions and agreements of which Portugal is a party, at the headquarters of

freedom to provide services;

g) Monitoring of family subject to medical treatment under the terms of

point ( a ).

2-The temporary stay visa is valid for four months and for multiple entries in

national territory, without prejudice to the provisions of Article 56 (4).

3-The maximum time limit for the decision on the application for a temporary stay visa is 30

days counted from the statement of the order.

Article 55.

Temporary stay visa in the scope of the transfer of workers

The granting of a temporary stay visa to national citizens of States Parties to the

World Trade Organization, transferred in the context of the provision of services or

of the achievement of vocational training in Portuguese territory, depends on the verification of the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

118

following conditions:

a) The transfer has to take place between establishments of a same

company or even group of companies, and the establishment located in

Portuguese territory to provide services equivalent to those provided by the

establishment of where the foreign citizen is transferred;

b) The transfer has to refer to associates or subordinate workers, there is

at least one year, in the establishment located in another State Party of the

World Trade Organization, which includes one of the following

categories:

i) Those who, possessing directing powers, work as top frames

of the company and essentially make the management of an establishment or

department, receiving general guidance from the board of directors;

ii) Those who possess specific technical knowledge essential to the activity,

to research equipment, techniques or the management of it;

iii) Those who should receive vocational training in the establishment situated

in national territory.

Article 56.

Temporary stay visa for exercise of professional activity subordinate of

temporary character

1-May be granted temporary stay visa to nationals of third States who

intend to exercise in national territory a subordinate professional activity of

temporary character, as long as they have promise or contract of employment.

2-The Institute of Employment and Vocational Training maintains a system of information,

accessible to the public, from where they build all the subordinate work offers, from

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

119

temporary nature, unfilled by nationals of member states of the Union

European, European Economic Area or third States legal residents

in national territory, and discloses them, on their own initiative or at the request of the entities

employing or associations with a seat on the Advisory Board, together with

embassies and Portuguese career consular posts.

3-For the purposes of the provisions of the preceding paragraphs, the Autonomous Regions of the Azores

and from Madeira maintain information systems on existing job offers in the

respects Region.

4-The temporary stay visa for exercise of professional activity subordinate of

temporary character is granted by the time of length of the contract of employment.

5-Exceptionally, a temporary stay visa may be granted for exercise

of professional subordinate activity of a temporary nature of duration of more than six

months, whenever such activity enters into the scope of an investment contract and

up to the temporal limit of the enforcement respect.

Article 57.

Temporary stay visa for research activity or highly qualified

A temporary stay visa may be granted to nationals of third States who

intend to engage in an investigation activity, a teaching activity in a

establishment of higher education or a highly qualified activity by period

less than one year, provided that:

a) Be admitted to collaborate in a research centre, recognized by the

Ministry of Education and Science, notably through a promise or

contract of employment, of a proposal or contract for the provision of services or

of a scientific research fellowship; or

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

120

b) Have a promise or a contract of employment or a written proposal or

a contract for the provision of services to engage in a teaching activity in a

establishment of higher education or a highly qualified activity in

national territory.

SUBSECTION II

Visa of residence

Article 58.

Visa of residence

1-The residence visa is intended to allow its holder to enter Portuguese territory

in order to apply for a residence permit.

2-The residence visa is valid for two entries in Portuguese territory and empowers your

holder to it remain for a period of four months.

3-Without prejudice to the application of specific conditions, in the assessment of the application for a visa of

residence will meet, specifically, the intended purpose with the fixation of

residence.

4-Without prejudice to the shortest deadlines provided for in this Act, the time limit for the decision on the

application for a residence visa is 60 days.

Article 59.

Residence visa for exercise of professional activity subordinate

1-A visa application for obtaining a residence permit for exercise of

subordinate professional activity depends on the existence of employment opportunities,

not filled by Portuguese nationals, national workers of states

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

121

members of the European Union, of the European Economic Area, of the third party with

o which the European Community has entered into a free movement agreement of

people, as well as by national workers from third states with a residence

legal in Portugal.

2-For the purposes of the preceding paragraph, the Council of Ministers shall, upon the prior opinion of the

Standing Committee on Social Concertation, annually approves a resolution that

defines an indicative global contingent of employment opportunities presumably

not filled by the workers referred to in the preceding paragraph, and may exclude

sectors or activities where no labor needs are checked, if the

circumstances of the labour market justifying it.

3-In the global contingent provided for in the preceding paragraph shall be considered contingent on

each of the Autonomous Regions, in accordance with the respective needs and

regional specificities.

4-The Institute of Employment and Vocational Training, I.P., as well as the respects

departments of each Autonomous Region, maintain a system of information

permanently updated and accessible to the public, via the internet, of the offers of

employment covered by paragraph 1, disclosing them on their own initiative or at the request of the

employing entities or the recognized immigrant associations as

representative of the immigrant communities by the ACIDI, I.P., pursuant to the law.

5-Up to the limit of the quota set out in accordance with paragraph 2 and for vacancies

not filled by the workers referred to in paragraph 1 may be issued visa de

residence for exercise of professional activity subordinate to nationals of States

third parties that fulfil the conditions set out in Article 52 and that:

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

122

a) Possess contract of employment or promise of contract of employment; or

b) Possess recognized and appropriate skills, competencies, or qualifications

for the exercise of one of the activities covered by the previous number and

benefit from an individualized manifestation of interest of the entity

employing.

6-For the purposes of the provisions of the b) of the previous number, applications from nationals of

Third States are remitted, through the Institute of Employment and Training

Professional or, in the Autonomous Regions, of the respective departments, to the entities

employing employers who hold job offers covered by paragraph 4.

7-Exceptionally, and regardless of the quota set out in paragraph 2, may be

issued visa for obtaining a residence permit for exercise of activity

professional subordinate to nationals of third States who fill the

conditions set out in Article 52 and they possess contract of employment, provided that

prove that the job offer was not filled by the workers referred to

in paragraph 1.

8-The Institute of Employment and Vocational Training prepares a semiannual report

on the implementation of the global contingent.

9-For the purposes of the preceding paragraph, the granting of visas under this provision

is communicated within the maximum of five days to the Institute of Employment and Training

Professional.

Article 60.

A residence visa for exercise of independent professional activity or for

enterprising immigrants

1-The visa for obtaining a residence permit for exercise of activity

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

123

independent professional may be granted to the national of State third party who:

a) Have contract or proposed written contract of provision of services in the

scope of professions; and

b) Please find yourself enabled to exercise independent activity, where applicable.

2-It is granted residency visa for the entrepreneurial immigrants who wish

invest in Portugal, provided that:

a) Have carried out investment operations; or

b) Proven to possess financial means available in Portugal, including the

arising from funding obtained from financial institution in

Portugal, and demonstrate, by any means, the intention to proceed to a

investment operation in Portuguese territory.

Article 61.

Residence visa for research activity or highly qualified

1-It is granted residency visa for the purpose of conducting scientific research to

nationals of third States who have been admitted as teaching students

superior to the doctoral level, or to collaborate as researchers in a centre of

research recognized by the Ministry of Education and Science, notably

through a promise or contract of work, from a written proposal or contract

of provision of services, or of a scientific research fellowship.

2-It is also granted residency visa for the exercise of a teaching activity

in an establishment of higher education or highly skilled activity a

nationals of third States who have appropriate promise or a

contract for the provision of services.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

124

3-The time limit for the decision on the visa application referred to in this Article shall be

30 days.

4-To nationals of third States covered by this Article shall not apply to

regimen provided for in Article 59.

Article 61-The

Residence visa for highly qualified activity exercised by worker

subordinate

1-It is granted residence visa for the exercise of a highly qualified activity

exercised by a worker subordinate to nationals of third States who:

a) Be a contract holder of employment contract or contract promise

valid with at least one year of duration, the one that corresponds to a

annual pay of at least 1.5 times the average gross annual salary

national, or three times the indexing value of social supports (IAS);

b) In the case of regulated profession, be a holder of professional qualifications

high, duly proven with respect to the provisions of Law n.

9/2009, of March 4, or in specific law relating to the recognition of

professional qualifications, necessary for the access and exercise of the profession

indicated in the contract of employment or contract promise of employment; or

c) In the case of unregulated profession, be a holder of qualifications

high professionals suitable to the activity or sector specified in the contract of

work or contract promise of employment.

2-For employment effects in occupations belonging to large groups 1 and 2 of the

Classification International Type (CITP), indicated by Resolution of Council of

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

125

Ministers, upon the prior opinion of the Standing Committee on Social Concertation,

as professions particularly in need of national workers of states

third parties, the salary threshold set out in paragraph a) of paragraph 1 may be at least 1.2 times

the national gross salary, or twice the value of the IAS.

3-When there is doubt as to the framework of the activity and for the purposes of

verification of the suitability of the professional experience of the third State national, the

ministries responsible for the areas of employment and education and science emit opinion

prior to the granting of the visa.

Article 62.

Residence visa for study, exchange of students, professional internship or

volunteering

1-A admission of a third State national on national territory for the purpose of

studies, participation in a programme of exchange of students from teaching

secondary, of unpaid professional internship or volunteering depends on the

grant of residence visa with that end.

2-It is granted visa for obtaining a residence permit for the indicated effects

in the previous number provided that the national of State third:

a) Posits travel document, the validity of which covers at least the duration

planned of the stay;

b) In the case of being underage under the national legislation, be

authorized by those who exercise parental power for the planned stay.

3-The procedure for granting a visa for obtaining a residence permit a

nationals of third States referred to in paragraph 1 who participate in programmes

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

126

community for the promotion of mobility for the European Union or for the Community

of the Portuguese-speaking Countries or in their interest is facilitated, in the terms to be defined

by porterie of the Government members responsible for the areas of business

foreigners and internal administration.

4-In addition to the general conditions referred to in paragraph 2, the national of State third party which

rewant visa for obtaining a residence permit to attend a program

of studies of higher education must fulfil the conditions of admission in a

establishment of higher education for that purpose.

5-In addition to the general conditions set out in paragraph 2, the national of State third party which

require a residence visa for frequency of secondary school must:

a) Have the minimum age and not exceed the maximum age fixed by porterie of the

members of the Government responsible for the areas of internal administration and the

education;

b) Have been accepted into a secondary school setting, and may

admission to take place within the framework of a student exchange programme

of the secondary education carried out by an organization recognized by the

Ministry of Education and Science for this purpose;

c) Be accommodates during the period of your stay by family who fill in the

conditions set out in the student exchange programme of the teaching

secondary in which you participate or have your accommodation secured.

6-In addition to the general conditions set out in paragraph 2, the national of State third party which

require visa for obtaining a residence permit for internship achievement no

remunerated must have been accepted as an unpaid trainee in a company or

in an officially recognized professional training body.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

127

7-In addition to the general conditions set out in paragraph 2, the national of State third party which

require a visa to obtain a residence permit for participation in a

volunteering program must:

a) Having the minimum age fixed by porterie of the responsible government member

by the area of internal administration;

b) Have been admitted by a responsible organisation in Portugal by the programme

of volunteering in which you participate, officially recognized.

8-For the purposes of granting a visa under this Article, the minimum amount of

means of livelihood provided for in the porterie referred to in point (s) d) of the Article 1 (1)

52. The circumstances of the concrete case may be waived.

Article 63.

Residence visa under the mobility of students of higher education

1-To the national of a third party who resids as a student of higher education in a

Member state of the European Union and one who is a candidate to attend in Portugal part

of a programme of studies already initiated or complementing it with a programme of

related studies is granted a residence visa within a time limit that does not prevent the

continue the studies in question, and never more than 60 days, provided that:

a) Fulfils the conditions set out in paragraphs 2 and 4 of the preceding Article; and

b) Participate in a community or bilateral exchange program or have been

admitted as a student in a member state for a non-inferior period

to two years.

2-Whenever Portugal is the first member state of admission, the SEF shall, the

request of the competent authorities of the second member state, provide all the

appropriate information in relation to the student's stay on national territory.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

128

Article 64.

Residence visa for effects of family reunification

Where it is in the context of the instruction of a residence visa application for the purpose of

family reunification the SEF issue opinion favourable pursuant to this Law, shall be

facilitated applicants with a residence permit to allow entry into territory

national.

Article 65.

Communication and notification

1-For the purposes of the provisions of the preceding Article, the SEF communicates to the Directorate General of the

Consular Affairs and the Portuguese Communities the deferral decisions of the

requests for family reunification, giving them knowledge to the person concerned.

2-The residence visa is issued following the communication provided for in the number

previous and in the terms of it arising from, worth the same as appearing to be mandatory from the

SEF, pursuant to Art. 53 para.

SECTION II

Visas granted at border crossings

Article 66.

Types of visas

At the border crossings the following types of visas can be granted:

a) [ Repealed ];

b) Short-lived visa;

c) Special visa.

Article 67.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

129

Short-lived visa

1-On border crossings subject to control may be granted, on an excecional basis, visa

short of duration to the foreign citizen who, for unforeseen reasons, has not been able to

apply for a visa to the competent authority, provided that the person concerned:

a) Be a valid travel document holder that allows the crossing of the border;

b) Satisfy the conditions laid down in Article 11;

c) Do not be enrolled in the Schengen Information System or the national list of

inadmissible persons;

d) Does not constitute a threat to public order, to national security or

for the international relations of a member state of the European Union;

e) Have guaranteed the journey to the country of origin or to the country of destination, well

as the respected admission.

2-The short-stay visa issued under the previous number can only be granted

for an entry and its validity must not exceed 15 days.

3-The visas referred to in this article may be valid for one or more States

Parties to the Convention of Application.

Article 68.

Special visa

1-For humanitarian or national interest reasons, recognized by dispatching the

member of the Government responsible for the area of internal administration, may be

granted a special visa for entry and temporary stay in the Country to citizens

foreigners who do not meet the required legal requirements for the purpose.

2-The visa referred to in the preceding paragraph shall be valid only for the Portuguese territory.

3-A The competence provided for in paragraph 1 may be delegated to the national director of the SEF, with

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

130

faculty of subdelegation.

4-If the person admitted to the conditions referred to in the previous figures in the System

of Schengen Information, the admission for admission is communicated to the authorities

competent of the other States Parties to the Convention of Application.

5-When the foreign citizen is a holder of a diplomatic, service passport,

officer or special, or still from a travel document issued by an organization

international, it is consulted, whenever possible, the Ministry of Business

Foreigners.

Article 69.

Competence for the granting of visas at border crossings

It is competent for the granting of the visas referred to in this section the national director

of the SEF, with faculty of delegation.

SECTION III

Cancellation of visas

Article 70.

Cancellation of visas

1-visas can be cancelled in the following situations:

a) When your holder does not meet the conditions of your concession;

b) When they have been issued on the basis of provision of false statements,

use of fraudulent means or through the invocation of different grounds

of those who have motivated the entry of their holder in the Country;

c) When the titular respect has been the subject of a measure of removal from the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

131

national territory.

2-Resident and temporary stay visas may still be cancelled when the

respects holder, without attentionable reasons, if absent from the Country for the period of 60 days,

during the validity of the visa.

3-The provisions of the preceding paragraphs shall also apply during the validity of the

Extensions of permanence granted in the terms provided for in this Law.

4-The residence visa is still cancelled in the event of the rejection of the application for

residence permit.

5-Following the entry of the visa holder into national territory the cancellation of visas to which

refer to the previous figures is the competence of the member of the Government

responsible for the area of internal administration, which may delegate to the national director of the

SEF, with the faculty of subdelegating.

6-The cancellation of visas under the terms of the previous number is communicated by way

electronic to the Directorate General for Consular Affairs and the Portuguese Communities.

7-The cancellation of visas prior to the arrival of the holder the national territory is from the

competence of diplomatic missions and career consular posts, being

communicated by electronic means to SEF.

CHAPTER V

Extension of permanence

Article 71.

Extension of permanence

1-To foreign nationals admitted to national territory pursuant to this Law

who wish to remain in the Country for a period of time higher than initially

authorized may be extended to stay.

2-A extension of stay granted to transit visa holders and visa holders

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

132

short duration may be valid for one or more States Parties to the Convention of

Application.

3-Saved in duly substantiated cases, the extension referred to in paragraph 1 may

be granted as long as the conditions have been maintained that allowed the admission of the

foreign citizen.

4-The temporary stay visa for exercise of professional activity subordinate only

may be extended if the applicant has a contract of employment under the law

and are covered by the National Health Service or possess health insurance.

5-The temporary stay visa for research activity or highly qualified only

may be extended if the applicant possesses contract of employment, of provision of

services or scientific research fellowship and are covered by the National Office of

Health or own health insurance.

6-Saved in duly substantiated cases, the extension of permanence of the

holders of a residence visa for exercise in a subordinate professional activity, from

independent activity and for research activity or highly qualified

depends on the maintenance of the conditions that allowed the admission of the citizen

foreign.

Article 72.

Limits of the extension of permanence

1-A extension of stay can be granted:

a) Up to five days, if the person concerned is the holder of a transit visa;

b) Up to 60 days, if the person concerned is a holder of a special visa;

c) Up to 90 days, if the person concerned is a holder of a residence visa;

d) Up to 90 days, extended by an equal period, if the person concerned is a holder of

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

133

a short-stay visa or has been admitted to the Country with no requirement of

seen;

e) Up to one year, extended by equal period, if the person concerned is a holder of a

temporary stay visa, with the exception of the cases provided for in the c ) of the n.

1 of Article 54, in which the extension is only admitted up to 90 days.

2-A permanence extension may be granted, in addition to the limits set out in the

previous number, pending application for a residence permit, as well as in

duly substantiated cases.

3-For exceptional reasons that occurred after legal entry into national territory, it may be

granted the extension of stay to the relatives of visa holders of a stay

temporary, and may not the validity and duration of the extension of stay be

superior to the validity and duration of the visa granted to the familiar.

4-A extension of stay granted to citizens admitted to the Country without requirement

of visa and the short-term visa holders is limited to Portugal whenever the

stay exceeds 90 days per semester, counted since the date of the first passage of the

external borders.

5-Without prejudice to the penalties provided for in this Law and save when they occur

exceptional circumstances, no requests for an extension of the case are to be deposed

permanence when they are presented decorated 30 days after the end of the period of

stay authorized.

6-A prolongation of stay is granted in the form of sticker vignette of

model to be approved by portaria of the member of the Government responsible for the area of

internal administration.

Article 73.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

134

Competence

The decision of the requests for an extension of stay is within the competence of the Director

national of the SEF, with faculty of delegation.

CHAPTER VI

Residence on national territory

SECTION I

General provisions

Article 74.

Types of residence permit

1-A The residence permit comprises two types:

a) Temporary residence permit;

b) Permanent residence permit.

2-To the foreign citizen authorized to reside in Portuguese territory is issued a title

of residence.

Article 75.

Temporary residence permit

1-Without prejudice to the applicable special legal provisions, the residence permit

temporary is valid for the period of one year counted from the date of issue of the

respects title and is renewable for successive periods of two years.

2-The title of residence shall, however, be renewed where the amendment of the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

135

elements of identification in it registered.

Article 76.

Permanent residence permit

1-A The permanent residence permit has no limit on validity.

2-The title of residence must, however, be renewed every five years or whenever

if you check the alteration of the identification elements registered therein.

3-In the application for renewal of authorization, the holder is exempted from delivering any

documents already integrated in the electronic workflow used by the SEF.

Article 77.

General conditions for granting temporary residence permit

1-Without prejudice to the special conditions applicable, for the granting of the authorization of

residence shall the applicant meet the following cumulative requirements:

a) Possession of a valid residence visa, granted for one of the intended purposes

in this Act for the granting of a residence permit;

b) Non-existence of any fact that, if it was known to the authorities

competent, should obster to the granting of the visa;

c) Presence in Portuguese territory;

d) Possession of means of subsistence, as defined by the porterie referred to

point ( d ) of Article 52 (1);

e) Accommodation;

f) Enrolment in social security, where applicable;

g) Absence of conviction for crime that in Portugal is punishable by penalty

deprivation of freedom of duration greater than one year;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

136

h) Not to be found in the period of interdiction of entry into national territory,

subsequent to a measure of removal from the Country;

i) An absence of indication in the Schengen Information System;

j) Absence of indication in the Integrated SEF Information System for effects

of non-admission, pursuant to Rule 33.

2-Without prejudice to the special provisions applicable, it may be refused the granting of

residence permit for reasons of public order, public safety or health

public.

3-A refusal of a residence permit on grounds of public health reasons alone

may be based on the diseases defined in the applicable instruments of the Organization

World of Health or in other infectious diseases or contagious parasitic object

of protective measures on national territory.

4-It may be required of applicants for residence permit to be subject to examination

doctor, in order to be attested that they do not suffer from any of the diseases

mentioned in the previous number, as well as to the appropriate medical measures.

5-The medical examinations and the measures referred to in the preceding paragraph shall not have

systematic character.

6-Whenever the applicant is the subject of input interdiction issued by a State

Party or State Associate in the Convention of the Application of the Schengen Agreement, this

should be consulted beforehand owing to your interests being taken into consideration,

in accordance with Article 25 of the Convention of Application.

Article 78.

Renewal of temporary residence permit

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

137

1-A renewal of temporary residence permit must be requested by the

interested up to 30 days before expiry of their validity.

2-Only the residence permit for nationals of third States is renewed that:

a) They have means of subsistence as defined by the porterie to which

refers to point d) of Article 52 (1);

b) Have accommodation;

c) Have complied with their tax obligations and in the face of social security;

d) Have not been convicted in penalty or feathers that, isolated or

cumulatively, exceed one year in prison, albeit, in the case of

conviction for felony felony provided for in this degree or with this conex,

or by crime of terrorism, by violent crime or by crime

especially violent or highly organized, the respect execution has been

suspended.

3-A The residence permit may not be renewed for reasons of public order or

public safety.

4-The emergence of diseases after the issuance of the first residence permit does not

constitutes grounds rather to justify the refusal of renewal of authorization of

residence.

5-No renewal of residence permit to any foreign citizen declared

contumacious, while the same does not make proof that such a declaration has lapsed.

6-In the case of improper of the application must be sent copy of the decision, with the

respects fundamentals, to the ACIDI, I. P., and to the Advisory Board.

7-The receipt of the application for renewal of residence permit produces the same

effects of the title of residence for a period of 60 days, renewable.

8-SEF may conclude protocols with local authorities as well as with the organs and

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

138

services of the Autonomous Regions, with a view to facilitating and simplifying procedures of

receipt and forwarding of applications for renewal of residence permit and

respects titles.

Article 79.

Renewal of residence permit in special cases

1-A permit for residence of foreign citizens in prison sentence

can only be renewed as long as it has not been enacted for expulsion.

2-The application for renewal of lapsed residence permit does not give way to

counterordinational procedure if the same is presented up to 30 days after the

release of the person concerned.

Article 80.

Granting of permanent residence permit

1-Without prejudice to the provisions of this Law relating to the status of nationals of

Third-term resident states, benefit from a permit to

permanent residence the foreign citizens who cumulatively:

a) Be holders of temporary residence permit for at least five

years;

b) During the last five years of residence in Portuguese territory do not have

been convicted in penalty or feathers that, either isolated or cumulatively,

exceed one year in prison, albeit, in the case of felony conviction

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

139

doloso provided for in this diploma or with this connexus, or for the crime of

terrorism, by violent crime or by crime especially

violent or highly organized, the enforcement respect has been suspended;

c) They have means of subsistence, as defined by the porterie to which

refers to point d ) of Article 52 (1);

d) Have accommodation;

e) Proven to have knowledge of the basic Portuguese.

2-The period of residence prior to the entry into force of this Law releva for purposes

of the provisions of the preceding paragraph.

Article 81.

Application for a residence permit

1-The application for a residence permit may be formulated by the person concerned or by the

legal representative and must be presented with the SEF.

2-The application may be extended to the minors in charge of the applicant.

3-In the pendency of the application for a residence permit, because of the non-attributable to the

applicant, is not the holder of the residence visa barred from carrying out an activity

professional in the terms of law.

4-The applicant for a residence permit may simultaneously request the

family reunification.

Article 82.

Decision and notification

1-The application for a residence permit must be decided by the deadline of 60

days.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

140

2-The application for renewal of residence permit must be decided by the deadline of 30

days.

3-In the lack of a decision within the period specified in the preceding paragraph, because of the non-attributable to the

applicant, the application is understood to be deinjured, with the issuance of the residence permit

immediate.

4-A The decision to dismiss is notified to the person concerned, with indication of the

fundamentals, as well as the right to challenge judicial and the respect of the term, being

sent copy to the Advisory Board.

Article 83.

Rights of the holder of residence permit

1-Without prejudice to the application of special provisions and other rights provided for in law

or in international convention of which Portugal is a Party, the holder of authorization of

residence is entitled, with no need for special permission relating to your condition

from abroad, specifically:

a) To education and teaching;

b) To the exercise of a subordinate professional activity;

c) To the exercise of an independent professional activity;

d) To the orientation, training, improvement and professional recycling;

e) To access to health;

f) To access to law and to the courts.

2-It is guaranteed to implement the provisions that ensure equal treatment of the

foreign citizens, particularly in social security, benefits

tax, union affiliation, recognition of diplomas, certificates and other securities

professionals or access to goods and services at the disposal of the public, as well as the

application of provisions that grant them special rights.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

141

Article 84.

Identification document

The title of residence replaces, for all legal purposes, the identification document,

without prejudice to the arrangements provided for in the Treaty of Friendship, Cooperation and Consultation between the

Portuguese Republic and the Federative Republic of Brazil, signed in Porto Seguro, in 22

of April 2000.

Article 85.

Cancellation of the residence permit

1-A The residence permit is cancelled whenever:

a) Its holder has been the subject of a decision to coercion or to

a decision of judicial expulsion from the national territory; or

b) The residence permit has been granted on the basis of statements

false or misleading, false or falsified documents, or through use

of fraudulent means; or

c) In relation to your holder there are serious reasons to believe that you have committed acts

serious criminals or there are real indications that it intends to commit acts of that

nature, specifically in the territory of the European Union; or

d) For reasons of order or public safety.

2-Without prejudice to the application of special provisions, the residence permit may

also to be cancelled when the person concerned, without attentive reasons, if absent from the

Country:

a) Being a holder of a temporary residence permit, six months

consecutive or eight interpolated months, in the total period of validity of the

authorization;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

142

b) Being a holder of a permanent residence permit, 24 straight months

or, in a period of three years, 30 months interpolated.

3-A The absence beyond the limits provided for in the preceding paragraph shall be justified

upon request made in the SEF prior to the departure of the resident of the national territory

or, in exceptional cases, after its exit.

4-It is not cancelled the residence permit for citizens who are absent by

periods higher than those provided for in paragraph 2, when they prove that during their

absence of the national territory were in the country of origin and that in the same

have developed a professional or business activity or cultural nature or

social.

5-The cancellation of the residence permit must be notified to the person concerned and

communicated, by electronic means, to ACIDI, I.P., and to the Advisory Board with

indication of the fundamentals of the decision and implies the seizure of the corresponding title.

6-It is competent for the cancellation of the member of the Government responsible for the area of

internal administration, with the faculty of delegation in the general director of the SEF.

7-A The decision to cancel is likely to challenge judicial, with effect merely

devolutive, before the administrative courts.

Article 86.

Registration of residents

Residents must report to the SEF, within 60 days of the date on which

occur, the change of your marital status or of the domicile.

Article 87.

Foreigners waived from residence permit

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

143

1-A residence permit is not required of diplomatic and consular agents

accredited in Portugal, to administrative and domestic staff or equated that

come to provide service in the diplomatic missions or consular posts of the respects

States, to the officials of international organizations based in Portugal, nor

to the members of their families.

2-The people mentioned in the previous number are enabled with document of

identification issued by the Ministry of Foreign Affairs, heard the SEF.

SECTION II

Residence permit

SUBSECTION I

Residence permit for exercise of professional activity

Article 88.

Residence permit for exercise of professional activity subordinate

1-In addition to the general requirements set out in Article 77, permission is only granted

of residence for exercise of professional activity subordinated to nationals of States

third parties who have contract work entered into in the terms of the law and are

enrolled in social security.

2-Exceptionally, upon proposal from the national director of the SEF or on the initiative of the

member of the Government responsible for the area of internal administration, may be

waived the requirement under point (b) a ) of Article 77 (1), provided that the citizen

foreign, in addition to the other general conditions provided for in that provision, fill out the

following conditions:

a) Posits a contract of employment or have a proven employment relationship by

syndicate, by association with a seat on the Advisory Board or by the

Authority for the Conditions of Work;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

144

b) Have entered legally into national territory and here remain legally;

c) Be enrolled and have your situation regularised in the face of social security.

3-A granting of residence permit in the terms of the previous figures is

communicated by the SEF, by electronic means, to the Institute of Employment and Training

Professional, I.P., and in the Autonomous Regions to the corresponding regional services, to

effect of implementation of the quota set out in accordance with Article 59.

4-A granting of residence permit in the terms of the previous figures is

communicated by the SEF, by electronic means, to the Authority for the Conditions of Work

or, in the Autonomous Regions, to the regional secretive office, so that these entities

be able to monitor compliance with all the legal obligations of the employer to

with the holder of the residence permit, as well as the tax administration and the

competent services of social security.

5-The holder of a residence permit for the exercise of a professional activity

subordinate may engage in independent professional activity, being applicable,

with the necessary adaptations, the provisions of the following article, upon replacement of the

title of residence.

Article 89.

Residence permit for exercise of independent professional activity

1-In addition to the general requirements set out in Article 77, permission is only granted

of residence for exercise of independent professional activity to nationals of

Third states that fulfil the following requirements:

a) Have constituted society in the terms of law, declared the beginning of activity

together with tax administration and social security as a natural person or

concluded a contract for the provision of services for the exercise of a

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

145

liberal profession;

b) Be empowered to exercise independent professional activity, when

applicable;

c) They have means of subsistence, as defined by the porterie to which

refers to point d) of Article 52 (1);

d) When required, they submit statement of the professional order respecting that

fill in the respective enrolment requirements.

2-Exceptionally, upon proposal from the national director of the SEF or on the initiative of the

member of the Government responsible for the area of internal administration, may be

waived the requirement under point (b) a) of Article 77 (1), provided that

check the entry and legal stay on national territory.

3-The holder of a residence permit for the exercise of a professional activity

independent may engage in a subordinate professional activity, being applicable,

with the necessary adaptations, the provisions of the previous article, upon replacement of the

title of residence.

Article 90.

Residence permit for research activity or highly qualified

1-It is granted residence permit to nationals of third States for the purpose of

exercise of a research activity, a teaching activity in an establishment

of higher education or highly qualified that, in addition to the established conditions

in Article 77, they fulfil the following requirements:

a) Be admitted to collaborate in an officially research centre

recognized, in particular through a contract of employment, of a

contract for the provision of services or a scientific research fellowship; or

b) They have contract of employment or service provision compatible with

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

146

the exercise of a lecturer activity in a higher education establishment,

or of contract provision of services compatible with an activity

highly qualified;

c) Be enrolled in social security.

2-The applicant may be waived from the requirement referred to in point a ) of paragraph 1 of the

article 77 whenever it has entered and remained legally in national territory.

3-The holder of a residence permit granted under the letter (s) a) of paragraph 1

can exercise a teaching activity, under the law.

SUBSECTION II

Residence permit for investment activity

Article 90-The

Residence permit for investment activity

A residence permit is granted to nationals of third States, for the purposes of

exercise of an investment activity, to those who:

a) They fulfil the general requirements set out in Article 77, with the exception of

point ( a) of paragraph 1;

b) Be holders of valid Schengen visas;

c) Regularize the stay in Portugal within the term of ninety days from the

date of the first entry into national territory; and

d) They fulfil the requirements set out in the d) of Article 3.

SUBSECTION III

Residence permit for study, unpaid professional internship or

volunteering

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

147

Article 91.

Residence permit issued to students of higher education

1-A residence permit is granted to the student of the higher education holder of

a residence visa issued under the provisions of the n. the 2 and 4 of Article 62, since

that the applicant:

a) Present proof of tuition and the payment of the tuition fees required by the

establishment;

b) Dispose of means of subsistence as defined by the porterie to which

refers to point d) of Article 52 (1);

c) Be covered by the National Health Service or be provided with insurance of

health.

2-A The residence permit is valid for a period of one year and is renewable, by equal

periods, if your holder continues to fulfil the conditions set out in the number

previous.

3-Exceptionally, a residence permit may be granted for the purpose of

study in higher education establishment with dispensation of the requirement in the

point ( a) of Article 77 (1), whenever the national of State third party has entered

and remain legally in Portugal and fulfil the conditions set out in paragraph 1.

4-If the duration of the study programme is less than one year, the residence permit

has the required duration to cover the period of study.

Article 92.

Residence permit issued for secondary school students

1-Is issued residence permit to the residence visa holder for frequency of the

secondary education, provided that you are enrolled in educational establishment

secondary and covered by the National Health Service or have health insurance.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

148

2-A The validity of the residence permit referred to in the preceding paragraph shall not

exceed one year, being renewable for equal period, as long as they hold the

conditions of its concession.

Article 93.

Residence permit for unpaid interns

1-It is granted residence permit to the residence visa holder for achievement of

unpaid internship, provided that it is covered by the National Health Service or

has health insurance.

2-A The granting of residence permit pursuant to the preceding paragraph depends on the

presentation by the interested in training contract for internship achievement no

remunerated concluded with a company or a vocational training body

officially recognised, and certified by the Institute of Employment and Training

Professional, I.P.

Article 94.

Residence permit for volunteers

1-Is issued a residence permit to the holder of a residence permit for

participation in a volunteering programme, provided that you are covered by the Service

National Health or has health insurance.

2-A The granting of residence permit pursuant to the preceding paragraph depends on the

presentation by the concerned of contract signed with the responsible organization in

Portugal by the volunteering programme in which it participates, which contains a description

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

149

of your tasks, the conditions of which you will benefit in the realization of these tasks, the time

which it must comply with, as well as, where appropriate, the training it receives to ensure the

proper fulfillment of your tasks.

3-A The validity of the residence permit referred to in paragraph 1 may not be higher than

one year.

4-In exceptional cases, if the duration of the programme in question is more than one year, the

validity of the residence permit may correspond to the period in question.

5-A The residence permit granted under this Article shall not be renewable.

Article 95.

Cancellation and non-renewal

Without prejudice to the provisions of articles 78 and 85, the residence permit issued with

basis in the provisions of this section may be cancelled or not renewed if your

holder:

a) Do not fill in or fail to fulfil the requirements stipulated in Article 62,

as well as, according to the category why it is covered, in Articles 91 to 94.

or

b) Do not comply with the provisions of Article 97; or

c) Do not progress in the studies with harnessing.

Article 96.

Procedural guarantees and transparency

1-A Decision on an application for a grant or renewal of a permit to

residence is adopted and communicated to the applicant within a time limit which does not prevent the

continue the studies in question, without prejudice to a sufficient period of time for the

processing of the order.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

150

2-If the information provided by the applicant is insufficient, the analysis of the application

may be suspended, sensing you with the necessary supplementary information.

3-A The decision to dismiss a residence permit is notified to the applicant, with

indication of its fundamentals, of it owing to the right of judicial challenge

and the term respect.

4-A decision to dismiss or cancel a residence permit in the

terms of this section is susceptible to judicial challenge, with devolutive effect,

before the administrative courts.

Article 97.

Exercise of subordinate professional activity

1-You are vetted to the holder of a residence permit for participation in a programme of

volunteering the exercise of paid professional activity.

2-Out of the period devoted to the program of studies or fine-stage the professional internship no

remunerated, subject to the rules and conditions applicable to the relevant activity, the

students may engage in a subordinate professional activity under the terms of paragraph 1

of Article 88, upon prior permission granted by the SEF.

3-SEF is obliged to the communications provided for in Article 88 (3) and (4).

SUBSECTION IV

Residence permit for family reunification

Article 98.

Right to family reunification

1-The citizen with valid residence permit has a right to family reunification

with the family members who find themselves outside the national territory, who with it

have lived in another country, which of him dependant or that with him cohabitating,

regardless of whether the family ties were prior or later to the entrance of the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

151

resident.

2-In the circumstances referred to in the preceding paragraph shall also be recognized the right to

family reunification with the family members who have entered legally in

national territory and which are dependent on or cohabitating with the holder of a permit to

valid residence.

3-The refugee, recognized under the law governing asylum, is entitled to the

family reunification with the members of your family who meet in the territory

national or outside of it, without prejudice to the legal provisions that recognize the status of

refugee to relatives.

Article 99.

Members of the family

1-For the purposes of the provisions of the preceding Article, consider members of the family of the

resident:

a) The spouse;

b) Children who are minors or unable to be dependent on the couple or of one of the spouses;

c) The minors adopted by the applicant when they are not married, by the applicant

or by the spouse, by the effect of a decision of the competent authority of the country of

origin, provided that the law of that country recognizes those adopted rights and duties

identical to those of natural affiliation and that the decision is recognized by Portugal;

d) The larger children, in charge of the couple or of one of the spouses, who are unmarried and

are found to be studying in a teaching establishment in Portugal;

e) Ascenders on the straight-line and by 1. degree from the resident or his / her spouse,

as long as they find themselves in office;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

152

f) The smaller siblings, as long as they find themselves under tutelage from the resident, from

harmony with decision delivered by the competent authority of the country of origin and

provided that this decision is recognized by Portugal.

2-Considered still family members for the purpose of family reunification of the

minor refugee not accompanied:

a) The direct ascendants in 1. degree;

b) Your legal guardian or any other family member, if the refugee has no ancestry

direct or you cannot find them.

3-Considerate members of the family for the purpose of family reunification of the holder of

residence permit for study, unpaid professional internship or

Volunteering only those mentioned in the points a) a c ) of paragraph 1.

4-Family reunion with child minor or incapable of one of the spouses depends on the

authorization of the other parent or decision of competent authority of agreement

with which the son has been entrusted to him.

5-For the purposes of the provisions of paragraph 2, the minor shall be deemed to be less not accompanied by the national of

a third party or stateless state, under the age of 18 years, which:

a) Has entered the national territory not accompanied nor if

find the post of responsible adult, by force of law or custom; or

b) Be abandoned after your entry into national territory.

Article 100.

Union de facto

1-Family reunification can be authorized with:

a) The partner who maintains, in national territory or outside of it, with the citizen

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

153

foreign resident a de facto union, duly proven in the terms

of the law;

b) The minor or unable single children, including the adopted children of the

partner in fact, as long as these are legally entrusted to you.

2-Family reunification under the terms of the preceding paragraph shall apply, with the

necessary adaptations, the provisions relating to the exercise of the right to the regrouping

family.

Article 101.

Conditions for the exercise of the right to family reunification

1-For the exercise of the right to family reunification shall the applicant have to have:

a) Accommodation;

b) Means of subsistence, as defined by the porterie referred to in point (s) d )

of Article 52 (1)

2-The provisions of the preceding paragraph shall not apply to the family reunification of refugees.

Article 102.

Competent entity

The decision of the applications for family reunification competes with the national director of the SEF,

with faculty of delegation.

Article 103.

Application for family reunification

1-It is up to the holder of the right to family reunification to request the SEF the entry and

residence of your family members, whenever they find themselves outside the territory

national.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

154

2-Whenever family members find themselves in national territory, the

family reunification may be requested by these or by the holder of the right.

3-The application must be accompanied by:

a) Documents attest to the existence of relevant family ties or togetherness

in fact;

b) Documents attest to the fulfilment of the conditions for the exercise of the right

to family reunification;

c) Certified copies of the travel documents of the relatives or the partner of

fact.

4-When a refugee is unable to submit official documents certifing the

family relationship, another type of evidence of the existence should be taken into account

of that relationship.

Article 104.

Assessment of the application

1-SEF may, if necessary, carry out interviews with the applicant of the regrouping

and their family members and conduct other investigations it deems necessary.

2-In the examination of the application relating to the person who maintains a de facto union with the

applicant of the regrouping, SEF should take into account factors such as

existence of a common child, the prior cohabitation, the registration of the de facto union or

any other reliable means of proof.

Article 105.

Deadline

1-As soon as possible, and in any case within three months, the SEF notifies in writing

the decision to the applicant.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

155

2-In exceptional circumstances associated with the complexity of the analysis of the application, the time limit

referred to in the preceding paragraph may be extended by three months, the

informed applicant of this extension.

3-Corresponds the tacit dewound of the request the absence of a decision within six

months.

4-In the event of a tacit deferris, the SEF certis it, at the request of the person concerned,

communicating it, within forty-eight hours, to the Directorate General of Affairs

Consulars and the Portuguese Communities, for the purpose of issuing the visa of

residence pursuant to Art. 64 para.

Article 106.

Rejection of the application

1-The application for family reunification may be undue in the following cases:

a) When the conditions of exercise of the right to the right are not met

family reunification;

b) When the member of the family is interdict from entering national territory;

c) When the presence of the member of the family on national territory constitutes a

threat to public order, public safety or public health.

2-When to the decision of deferring of application for family reunification obstinacy reasons

of public order or public safety, should be taken into account a

gravity or the type of offense to the public order or public safety committed by the

family, or the dangers that may arise from the permanence of that person in territory

national.

3-Before being handed down decision to undue request for family reunification,

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

156

are taken into consideration the nature and soundness of the person's family ties, their

time of residence in Portugal and the existence of family, cultural and social ties

with the country of origin.

4-The rejection of the application submitted by refugee may not have on the grounds of

only the lack of supporting documents of the family relationship.

5-From the rejection of the application is sent copy, with the respects fundamentals, to the

ACIDI, I.P., and the Advisory Board.

6-A The decision to dismiss is notified to the applicant with an indication of their

fundamentals, from it owing to the right of judicial challenge and the respect

deadline.

7-A The decision to dismiss the application for family reunification is likely to

judicial challenge, with devolutive effect, before the administrative courts.

8-When family members already find themselves on national territory and the decision to

dismissal if fused exclusively in non-compliance with the conditions

set out in paragraph a) of paragraph 1 a the judicial challenge has suspensive effect.

Article 107.

Residence of family members

1-To the member of the family who is a holder of a visa issued pursuant to Art. 64 or

to find itself in national territory having been deposed the application for regrouping

family is granted a residence permit of identical duration to that of the resident.

2-To the member of the family of the holder of a permanent residence permit is issued

a renewable residence permit, valid for two years.

3-Decorrids two years on the issuance of the first residence permit to which if

refer to the previous figures and to the extent that they subsist the family ties or,

regardless of the said deadline, whenever the holder of the right to the regrouping

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

157

family have children minors residing in Portugal, family members are entitled

to an autonomous permit.

4-In excecional cases, namely of judicial separation of persons and goods, divorce,

viuvez, death of ascending or descending, prosecution by the Public Prosecutor's Office for the

practice of domestic violence crime and when it is reached the age of majority, it may be

granted an autonomous residence permit before the said period has elapsed

in the previous number.

5-A first residence permit granted to the spouse under the regrouping

family is autonomous whenever this one has been married for more than five years with the

resident.

Article 108.

Cancellation of the residence permit

1-Without prejudice to the provisions of Article 85, the residence permit issued to the shelter

of the right to family reunification is cancelled when the marriage, the de facto union

or adoption had for the sole purpose of allowing the person concerned to enter or reside in the Country.

2-Specific surveys and controls can be carried out when there are indications

fundata of fraud or marriage, de facto union or adoption of convenience, such

as defined in the previous number.

3-Before being handed a decision to cancel the residence permit to the shelter home

of family reunification, are taken into consideration the nature and soundness of ties

family members of the person, their time of residence in Portugal and the existence of ties

family, cultural and social with the country of origin.

4-A The cancellation decision is handed down after hearing from the foreign citizen, which is worth,

for all purposes, as an audience of the person concerned.

5-A The cancellation decision is notified to the person concerned with an indication of their

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

158

fundamentals, from it owing to the right of judicial challenge and the respect

deadline.

6-A The cancellation decision is communicated by electronic means to the ACIDI, I.P., and to the

Advisory Board.

7-A decision to cancel the permission of the family member on the grounds of the

n. 1 is susceptible to judicial challenge, with suspensive effect, before the courts

administrative.

SUBSECTION V

Residence permit for victims of trafficking in persons or action of aid to the

illegal immigration

Article 109.

Residence permit

1-It is granted residence permit to the foreign citizen who is or has been

victim of criminal offences linked to trafficking in persons or to aid for immigration

illegal, even if it has entered the Country illegally or does not fulfil the conditions of

grant of residence permit.

2-A The residence permit referred to in the preceding paragraph is granted after the

term of the period of reflection provided for in Article 111, provided that:

a) It is necessary to extend the stay of the person concerned on national territory,

taking into account the interest that their presence poses to the investigations and

judicial procedures;

b) The person concerned shows clear willingness to collaborate with the authorities in the

research and repression of trafficking in persons or aid for illegal immigration;

c) The person concerned severed the relationships he had with the presumed authors of the

offences referred to in the preceding paragraph.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

159

3-A The residence permit may be granted before the expiry of the term of consideration

provided for in Article 111, if it is understood that the person concerned fills in a form

unambiguous the criterion laid down in the paragraph b) of the previous number.

4-It may also be granted after the expiry of the term of consideration provided for in the article

111. The residence permit to the foreign citizen identified as a victim of

trafficking in persons, in the terms of special legislation, with dispensation of the conditions

set out in points a ) and b ) of paragraph 2.

5-A residence permit granted in the terms of the preceding paragraphs is valid by

a period of one year and renewable for equal periods, if the conditions listed

in paragraph 2 continue to be filled or if you maintain the need for protection

of the person identified as a victim of human trafficking, in the terms of legislation

special.

Article 110.

Information for victims

Where the public authorities or associations acting in the framework of the protection

of victims of crime to consider that a foreign citizen may be

covered by the provisions of the previous article, inform the person concerned of the possibility

of benefiting from the provisions of this section.

Article 111.

Term of reflection

1-Prior to the issuance of the residence permit provided for in Article 109, the SEF gives the

interested person a time frame of reflection that allows you to recover and escape the influence

of the authors of the offences concerned.

2-The period of reflection referred to in the preceding paragraph shall have a minimum duration of 30 days and

maximum of 60 days, counted from the time at which the competent authorities

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

160

request the collaboration, from the moment the person concerned manifests its

willingness to collaborate with the authorities in charge of the investigation or the moment

where the person concerned is flagged as a victim of trafficking in persons pursuant to the

special applicable legislation.

3-During the period of reflection, the person concerned shall be entitled to the treatment provided for in the article

112., and may not against it be executed any removal measure.

4-The period of reflection does not confer upon the person concerned right of residence under the

provisions of this section.

Article 112.

Rights of the victim prior to the granting of the residence permit

1-Prior to the granting of a residence permit, it is assured of the person signalled or

identified as a victim of trafficking in persons or of action to aid illegal immigration,

that does not have sufficient resources, their livelihoods and access to treatment

urgent and proper medical.

2-For the purposes of the provisions of the preceding paragraph the needs are taken into account

specific to the most vulnerable persons, including the resource, if necessary, assistance

psychological.

3-The safety and protection of the person referred to in paragraph 1 shall also be guaranteed.

4-Where necessary, it is provided to the person referred to in paragraph 1 of translation assistance and

interpretation, as well as legal protection under the terms of Law No. 34/2004, 29 of

July, not the provisions of paragraph 2 of your Article 7 apply.

Article 113.

Rights of the holder of residence permit

1-To the holder of a residence permit granted pursuant to Article 109 that no

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

161

it has sufficient resources is applicable, with due adaptations, the provisions of the

previous article.

2-To holders of residence permit granted in accordance with Article 109 that no

have sufficient resources and have specific needs, such as

minors or pregnant women, disabled, victims of sexual violence or other

forms of violence, the necessary medical and social assistance is provided.

3-It is proportionate to the holder of residence permit granted under the terms of the article

109. access to existing official programs, the aim of which is to help you resume a

normal social life, including courses aimed at improving your professional skills

or to prepare for their assisted return to the country of origin.

Article 114.

Minors

1-In the application of the provisions of Articles 109 to 112, the interest is taken into consideration

top of the child, owing the procedures to be appropriate to their age and

maturity.

2-The period of reflection provided for in Article 111 (2) may be extended if the

interest of the child to demand it.

3-The smallest victims of trafficking in persons or of action to aid illegal immigration have

access to the education system under the same conditions as national citizens.

4-All representations are made to establish the identity and nationality of the minor

not accompanied, as defined in Article 99 (5), as well as to locate

as soon as possible to his family and to ensure their legal representation,

including, if necessary, in the context of the criminal procedure, under the law.

Article 115.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

162

Cancellation of the residence permit

1-Without prejudice to the provisions of Article 85, the residence permit granted to the shelter

of this section may be cancelled at all time if:

a) The bearer has reaped active and voluntarily, on his own initiative,

contacts with the presumed perpetrators of trafficking in persons or aid to the

illegal immigration; or

b) The responsible authority to consider that the cooperation is fraudulent or that the

complaint of the victim is unfounded or fraudulent; or

c) The victim will cease to cooperate.

2-A point c) of the preceding paragraph shall not apply to holders of residence permit

granted under Article 109 (4).

SUBSECTION VI

Residence permit for holders of long-term resident status in

another member state of the European Union

Article 116.

Right of residence of the holder of the status of long-term resident status in another

Member State of the European Union

1-The national of a third party who has acquired the status of a long-term resident

duration in another member state of the European Union and remain on national territory

for a period of more than three months has a right of residence provided that:

a) Exercise a subordinate professional activity; or

b) Exercise an independent professional activity; or

c) Frequent a program of studies or a vocational training action; or

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

163

d) Present an attentive reason for setting up residence on national territory.

2-The provisions of the preceding paragraph shall not apply to long-term residents who

remain on national territory in the quality of:

a) Salaried employees posted by a service provider on the board

of a cross-border provision of services;

b) Cross-border service providers.

3-The provisions of this Article shall be without prejudice to the application of Community legislation on

relevant social security in relation to nationals of third States.

4-To nationals of third States covered by paragraph 1 shall be granted permission to

residence as long as they have:

a) Means of subsistence;

b) Accommodation.

5-For the purpose of meeting the fulfilment of the requirement set out in the a) of the number

previous should be assessed the resources by reference to their nature and to their

regularity, taking into consideration the level of minimum wages and pensions.

6-To the granting of residence permit to nationals of third States covered

by the letter a ) of paragraph 1, the provisions of Article 88 (1) shall apply.

7-To the granting of residence permit to nationals of third States covered

by the letter b ) of paragraph 1, the provisions of Article 89 (1) shall apply.

8-A grant of residence permit to nationals of third States covered

by the letter c) of paragraph 1 depends on the presentation by the person concerned of a tuition

in a higher education establishment, officially recognized, or admittance to

establishment or company that provide professional training, officially

recognized.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

164

Article 117.

Application for a residence permit

1-Within a period of three months from its entry into the national territory, the resident of

long duration referred to in the preceding article shall submit an application for a permit to

residence with the SEF.

2-The application referred to in the preceding paragraph is accompanied by supporting documents

of which the applicant fulfils the conditions of exercise of his right of residence

referred to in the previous article.

3-The application is still accompanied by the title of long-term residence and a

valid travel document, or of authenticated copies of them.

4-A Decision on an application for a residence permit submitted under the

previous article is taken within three months.

5-If the application is not accompanied by the documents listed in paragraphs 2 and 3, or in

exceptional circumstances motivated by the complexity of the analysis of the application, the

deadline provided in the preceding paragraph may be extended by a non-superior period

to three months, the applicant shall be informed of this extension.

6-It is competent for the decision on the granting of residence permit to the shelter

of this section the national director of the SEF, with faculty of delegation.

7-A The lack of a decision within six months amounts to the deferris of the application for

residence permit.

8-A grant of residence permit to the long-term resident as well as to the

members of your family is communicated by the SEF to the competent authorities of the

Member state that granted the status of long-term resident.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

165

Article 118.

Family reunification

1-It is granted residence permit on national territory to the family members of the

holder of residence permit granted in accordance with Article 116 that with it

resided in the member state that first granted it resident status

of long duration.

2-For the purposes of the provisions of the preceding paragraph are considered to be members of the family the

family referred to in Article 99 (1), as well as the persons referred to in paragraph 1 of the

article 100 para.

3-A The submission of the application for a residence permit shall be governed by the provisions of the article

previous.

4-The person concerned shall join the application for a residence permit:

a) Your EC title of long-term residence or your permit to

residence and a valid travel document, or authenticated copies of the

same;

b) Proof that you resided in the member state that granted you for the first time the

long-term resident status as a family member or de facto partner of

a long-lasting resident;

c) Proof that it has means of livelihood and is covered by the service

national health or has health insurance.

5-For the purpose of assessment of the means of subsistence referred to in point (s) c) of the number

previous, they should be taken into consideration their nature and regularity as well as the

level of minimum wages and pensions.

6-In case the family is not already constituted in the member state that has granted it by

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

166

first time the status of long-term resident, the provisions of the section apply

IV of Chapter VI.

7-The family members covered by the previous figures is granted a

residence permit of validity identical to that of the granted to the resident of long

duration, and the provisions of paragraph 8 of the preceding Article shall apply.

Article 119.

Public order, public safety and public health

1-The application for a residence permit filed under this section may

be undue when the person concerned poses a threat to the public order

or for public safety.

2-A The decision to dismiss the terms of the preceding paragraph shall take into consideration the

gravity or the type of offense to the public order or public safety committed by the

long-lasting resident or his or her family, or the dangers that may arise from the

stay of that person on national territory.

3-A The decision referred to in paragraph 1 shall not be based on economic reasons.

4-Can also be dismissed the residence permit application of the residents of

long duration or from your family member when the person concerned poses a threat

for public health, under the terms set out in Article 77 (3).

5-The situations of the preceding paragraph shall apply to the provisions of Article 77 (4) and (5).

Article 120.

Cancellation and non-renewal of residence permit

1-Without prejudice to the provisions of Article 85, while the holder of a residence permit

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

167

granted under this section has not obtained the status of a long-term resident

duration in national territory, may be the object of a decision to cancel or to

non-renewal of residence permit in the following cases:

a) For reasons of public order or public safety, and must be taken in

consideration of gravity or the type of offense to public order or safety

public committed, or the dangers that may arise from the permanence of that person

in national territory, as well as the duration of the residency and the existence of

links to the Country;

b) When they cease to be fulfilled the conditions laid down in Articles 116 and

118.

2-The cancellation or non-renewal of residence permit of the resident of long

duration as well as that of the members of your family is communication by the SEF to the

competent authorities of the Member State which granted the status of resident of

long duration.

Article 121.

Procedural guarantees

1-A decision to dismiss an application for a residence permit, of no

renewal or cancellation of residence permit granted under the

this section is notified to the person concerned with an indication of its grounds, of the

right of judicial challenge and the term of the term.

2-The decisions referred to in the preceding paragraph shall be communicated by electronic means to the

ACIDI, I.P., and the Advisory Board.

SUBSECTION VII

Residence permit "EU blue card"

Article 121-The

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

168

Beneficiaries of the "EU Blue Card"

1-A residence permit "EU blue card" is the title of residence that empowers your

holder to reside and to exercise, in national territory, a highly qualified activity,

on the terms and in accordance with the provisions of this section.

2-The beneficiaries of the "EU Blue Card" are entitled to family reunification on the terms

of Section IV.

3-They cannot benefit from "EU Blue Card" the nationals of third states that:

a) Are authorised to reside in a member state under the protection

temporary, or have required residence permit for that reason and

they are awaiting a decision on their status, as well as the beneficiaries of the

protection granted under Law No. 27/2008 of June 30, or that

have required this protection and are awaiting a definitive decision on your

status;

b) Who are family members of citizens of the European Union, in accordance with

Law No. 37/2006 of August 9;

c) Have required or are holders of residence permit for activity

of research, in accordance with Article 90 (1);

d) Benefit from the long-term resident status (EU), pursuant to the

points a) and b) of Article 116 (1);

e) Remain in Portugal on grounds of temporary character, to exercise

trade activities, related to investment, as workers

seasonal or seconded within the scope of a service provision;

f) By virtue of an agreement entered into between the European Union and the third State of the

nationality benefit from rights in free movement equivalent

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

169

to those of the citizens of the European Union; or,

g) Have your expulsion suspended for reasons of fact or law.

Article 121-B

Conditions for the granting of " EU blue card "

1-It is granted "EU blue card" for effects of exercise of highly

qualified to the national citizen of State third party who, in addition to the conditions

provided for in Article 77, to the exception of that provided for in paragraph 1 (e) of this, fill out,

cumulatively, the following requirements:

a) Present contract of work compatible with the exercise of an activity

highly qualified and of a duration of not less than one year, to which it corresponds to a

annual salary of at least 1.5 times the average gross salary or, in cases

provided for in Article 61 (2)-, of at least 1.2 times the gross salary

national average;

b) Possess health insurance or present proof that you find yourself

covered by the National Health Service;

c) Be enrolled in social security;

d) In the case of unregulated profession, present supporting document

of high professional qualifications in the activity or sector specified in the

contract of employment or in the contract promise of contract of employment;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

170

e) In the case of regulated profession indicated in the contract of employment or in the

contract promise of employment contract, present supporting document

of professional certification, where applicable.

2-The applicant may be waived from the requirement referred to in point a) of paragraph 1 of the

article 77 whenever it is a holder of a valid right of residence on national territory.

3-For the purposes of the d) of paragraph 1 shall apply to the provisions of paragraphs 3 and 4 of Article 61 (61).

4-The application for granting "EU blue card" is undue in the following situations:

a) When the employing entity has been sanctioned by use of activity

illegal of foreign workers in the last five years;

b) For reasons of public order, public safety or public health.

Article 121-C

Competence

They shall be competent for the decisions provided for in this section:

a) In the cases of cancellation, the member of the Government responsible for the area of

internal administration, with faculty of delegation in the national director of the SEF;

b) In the remaining cases, the national director of the SEF, with faculty of delegation.

Article 121-D

Procedure

1-The request for "EU Blue Card" shall be submitted by the national of a State

third, or by your employer, together with the direction or regional delegation of SEF of your

area of residence.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

171

2-The application is accompanied by the supporting documents that the applicant

fulfils the conditions set out in Article 121-B.

3-If the information or documents provided by the applicant are insufficient, the

analysis of the application is suspended, send you requested the information or documents

additional necessary, which should be made available in no less than

twenty days fixed by the SEF.

4-A The decision on the application is notified to the applicant, in writing, in no longer term

to 60 days.

5-The decisions to dismiss the grant or the renewal of the "EU Blue Card", well

such as those for cancellation of that card, are notified in writing to the respective

recipient, or your employer, with an indication of the fundamentals, of the

right of judicial challenge and the term of the term.

Article 121-And

Validity, renewal and issuance of "EU blue card"

1-The "EU Blue Card" has the initial validity of one year, renewable for successive periods

of two years.

2-A renewal of 'EU Blue Card' must be requested by the interested until thirty days

before it expires its validity.

3-The "EU blue card" is issued in accordance with the uniform model of residence title

for nationals of third States as provided for in the Portaria No. 1432/2008, 10

of December, and shall be entered under the heading "Type of Title" the designation " Card

Blue EU ".

4-It shall apply to the issuance of the "EU Blue Card" the provisions of Article 212.

Article 121-F

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

172

Cancellation or improper renewal of the "EU blue card"

1-The "EU blue card" is cancelled whenever:

a) The card has been granted on the basis of false or misleading statements,

false, falsified or altered documents, or through the use of means

fraudulent;

b) If you find proven the practice of serious punishable facts by your holder or

when there are strong indications of that practice or that the holder intends to commit

acts of that nature, specifically in the territory of the European Union;

c) If you check there are reasons of public order, public safety or

public health.

2-A The renewal of the "EU Blue Card" is only dewound when, cumulatively:

a) The holder fulfils or continues to fill in the conditions of entry and

residence provided for in this section or when the conditions are maintained

that allowed the issuance of the document;

b) The cardholder possesses sufficient means of subsistence, such as

defined by porterie of the members of the Government responsible for the areas of

internal administration and social security, having present, in particular, the

omission of recourse to the support of social security, excluding the allowance of

unemployment;

c) The holder has not been convicted of felony felony in penalty or feathers that,

isolated or cumulatively, surpass 1 year in prison;

d) Do not be raised questions of public order, public safety or health

public.

Article 121-G

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

173

Access to the labour market

1-During the first two years of legal employment in national territory, the access of the

holder of the "EU blue card" to the labour market is limited to the exercise of

paid activities that fulfil the conditions referred to in Article 121-B.

2-During the first two years of legal employment in national territory as a holder of

a "EU blue card", the modifications that affect the conditions of concession must be

object of communication, if possible prior, in writing, to the SEF.

Article 121-H

Equal treatment

1-The holders of "EU Blue Card" benefit from treatment equal to that of the nationals, in the

which concerns:

a) The conditions of work, including remuneration and dismissal,

as well as the health and safety requirements at work;

b) To freedom of association, membership and adherence to an organization

representative of workers or employers, or any

organization whose members dedicates themselves to certain occupation,

including the advantages provided by these type of organizations,

without prejudice to the national provisions on order and

public safety;

c) To vocational education and training, in the terms of the requirements

defined in the applicable law;

d) To the recognition of diplomas, certificates and other qualifications

professionals, in accordance with applicable law;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

174

e) To the applicable provisions relating to social security;

f) To the payment of the rights to the statutory pension for old age, acquired with

basis on the incomes and the applicable rate;

g) To access to goods and services and to the provision of goods and services to the

public, including the formalities of obtaining accommodation, well

how the information and advice provided by the services of

employment;

h) To free access to the entire national territory.

2-The right to equal treatment as set out in paragraph 1 shall be without prejudice to the

right to cancel or dismiss the EU blue card under the terms of Article 121.

3-It may be limited to equal treatment in the fields listed in paragraph 1, with

exception of points b) and d ), when the holder of a blue card from another member state

move into the national territory under the terms of Article 121-L, and not yet

a positive decision has been made as to the granting of the EU blue card in Portugal.

4-In cases where the decision referred to in the preceding paragraph has not yet been adopted and the

candidate is allowed to work, equal treatment is full.

Article 121-I

Status of long-term resident for holders of "EU Blue Card"

1-To the holders of 'EU Blue Card' who wish to benefit from the status of resident of

long duration is applicable to the provisions of Articles 125 to 133, with the adaptations

constants of the following numbers.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

175

2-The status of a long-term resident may be granted to the holder of a " card

blue EU "which has obtained" EU Blue Card " in Portugal pursuant to Article 121-B,

provided that they are cumulatively fulfilled the following conditions:

a) Five years of legal and uninterrupted residency in the territory of the European Union

as a holder of "EU Blue Card"; and

b) Legal and uninterrupted residence in Portuguese territory as a cardholder

blue EU ", in the two years immediately preceding the presentation in Portugal

of the respect requested.

3-For the purposes of the provisions of this Article in respect of the calculation of the period of

legal and uninterrupted residency in the European Union, the periods of absence from the territory

of the European Union shall not interrupt the period referred to in paragraph a) of the number

previous, provided that they are less than 12 consecutive months and do not exceed, in the

totality, 18 months.

4-The provisions of the preceding paragraph shall also apply in cases in which the citizen

national of State third party has resided only in national territory as a holder

of "EU blue card".

5-To the loss of the status of the long-term resident for former holders of "EU Blue Card"

it shall apply as provided for in Article 131 with the necessary adaptations with respect to the

term referred to in para. c) of paragraph 1 of the same article, which is extended to 24 months

consecutive.

Article 121-J

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

176

Long term residence permit

1-To the holders of an "EU Blue Card" that fulfil the conditions laid down in the

previous article for obtaining the status of long-term resident is issued a

title EU long term residence.

2-In the heading "observations" of the title of residence referred to in the preceding paragraph, it shall

be enrolled "Ex-holder of an EU blue card".

Article 121-K

Residence permit for holders of 'EU Blue Card' in another state

member

1-The holder of "EU Blue Card" who has resided at least 18 months as the holder of

"EU Blue Card" in the member state that lho granted for the first time, may

move to Portugal for the purpose of exercise of a highly

qualified and make yourself follow up with your relatives.

2-The applications of "EU Blue Card" on national territory and, where applicable, of

residence permit for the purpose of family reunification, must be

presented within 30 days of the entry into national territory of the holder of

"EU Blue Card" from another member state.

3-The application referred to in the preceding paragraph is accompanied by the supporting documents

of the situation referred to in paragraph 1 and of which it fulfils the conditions of Article 121 (1) of the Article-B,

following the remaining expected tramites for the instruction and decision of the order.

4-The application may be dismissed in accordance with Article 121 (4)-B or if the " Blue Card

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

177

EU " issued by the other member State has lapsed or been cancelled during the

analysis of the request.

5-In the case of the rejection of the application and without prejudice to the provisions of the following number, the

national citizen of State third party and its employing entity are jointly and severally

responsible for the expenses associated with the return and readmission of the cardholder

blue EU " and of his relatives.

6-When the application is dismissed on the grounds of paragraph a) of Article 121 (4)-

B the liability for the expenses referred to in the preceding paragraph shall be exclusive to the entity

employing.

7-The decisions rendered on the applications submitted pursuant to this article are

communicated, in writing, by the SEF to the authorities of the member state of which it comes

the holder of the "EU blue card", preferentially by electronic means.

SUBSECTION VIII

Residence permit in special situations

Article 122.

Residence permit with a residence visa waiver

1-Do not lack a visa for obtaining temporary residence permit the

nationals of third States:

a) Minors, children of foreign citizens holders of residence permit,

born in Portuguese territory;

b) Minors, born in national territory, who here have stayed and if

find to attend preschool education or elementary school education, secondary

or professional;

c) Children of residence permit holders who have reached out to

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

178

majority and have usually remained on national territory since

the 10 years of age;

d) Larger, born in national territory, which from here are not to be missed or

that here have remained since age of less than 10 years;

e) Minors, obligatorily subject to guardian under the Civil Code;

f) Who have left to benefit from the right of asylum in Portugal by virtue of

have ceased the reasons on the basis of which they have obtained the said protection;

g) Who suffer from a disease that requires prolonged medical care that

obscts the return to the country in order to avoid risk to the health of the self;

h) Who have fulfilled effective military service in the Portuguese Armed Forces;

i) That, having lost the Portuguese nationality, hajam remained in the

national territory in the last 15 years;

j) Who have not been absent from the national territory and whose right of residence

has lapsed;

k) Who have minor children residing in Portugal or with nationality

Portuguese on which to effectively exercise the parental power and to whom

ensure livelihood and education;

l) Who are diplomatic and consular agents or spouses ' spouses,

ascendants and descendants to office and have been accredited in Portugal

for a period of not less than three years;

m) Who are or have been victims of criminal or counterordinational offence

serious or very serious regarding the working relationship and which translates into

conditions of social disprotection, wage and time exploitation, of which

there are evidenced evidence by the Authority for the Working Conditions,

provided that they have denounced the infringement of the competent entities and with them

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

179

collaborate;

n) Who have benefited from a residence permit granted under the

article 109;

o) Who, having benefitted from residence permit for study, granted the

shelter from Articles 91 or 92, and completed your studies, wish to exercise

in national territory a professional, subordinate or independent activity,

save when that has been issued in the framework of cooperation agreements and

there are no weighty grounds of national interest that justifies it;

p) Who, having benefitted from temporary stay visa for activity of

research or highly qualified, intending to exercise in national territory

a research activity, a teaching activity in an establishment of

higher education or highly qualified, subordinate or independent:

q) To make proof of the investment activity, pursuant to which it relates to

point ( d ) of Article 3.

2-For the purposes of the provisions of the m) of the previous number, are only considered the

infractions that translate into conditions of social disprotection, wage exploitation or

of time, in particularly abusive working conditions or in the case of use

of the activity of minors in illegal situation.

3-In cases provided for in points n ), the ) and p) of paragraph 1 shall apply, with due adaptation, the

in the provisions of Articles 88, 89 or 90, depending on the cases.

4-It is also granted residence permit with a visa waiver to the

ancestry in 1. degree of the foreign citizens covered by the b ) of paragraph 1, which

on them to effectively exercise parental power, and applications may be made

concurrent.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

180

5-Whenever the smallest, without any reason served, cede to attend preschool education

or the basic education is cancelled or not renewed the temporary residence permit

granted under the paragraph b) of paragraph 1 and paragraph 4.

6-Whenever the minor, without any reason served, cede to attend secondary school or

professional may be cancelled or not renewed the temporary residence permit

granted under the paragraph b) of paragraph 1 and paragraph 4.

7-Residents permit holders granted with a visa waiver under the

previous figures enjoy the rights provided for in Article 83.

Article 123.

Exceptional regime

1-When extraordinary situations arise that are not applicable to the

provisions provided for in Article 122, as well as in cases of residence permit

on humanitarian grounds under the law regulating the right of asylum, upon proposal

of the national director of the SEF or on the initiative of the member of the Government responsible for the

area of the internal administration may, exceptionally, be granted permission to

temporary residence for foreign citizens who do not fulfil the required requirements

in this Law:

a) For reasons of national interest;

b) For humanitarian reasons;

c) For reasons of public interest arising from the exercise of an activity

relevant in the scientific, cultural, sporting, economic or social field.

2-The decisions of the member of the Government responsible for the area of internal administration

on applications for a residence permit that are formulated under the

exceptional regime provided for in this Article shall be duly substantiated.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

181

Article 124.

Foreign minors born in the Country

1-Foreign minors born in Portuguese territory benefit from status of

resident identical to that granted to any of its parent.

2-For the purpose of issuing the residence permit, it shall owe any of the progenitors

present the respective application in the six months following the registration of birth of the

minor.

3-Elapsed the time limit provided in the preceding paragraph, may still any citizen request

to the curator of minors who replace the progenitors and rewant the grant of the

status for the minors.

CHAPTER VII

Status of the long-term resident

Article 125.

Beneficiaries

1-Can be beneficiaries of the status of long-term resident the nationals of

Third States lawfully residing in the national territory and fills in

conditions set for their concession.

2-Cannot benefit from the status of long-term resident the nationals of

Third states that:

a) Have a residence permit for study, professional internship no

remunerated or volunteered;

b) Be authorised to reside in national territory under protection

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

182

temporary or have applied for a residence permit for that reason and

they are awaiting a decision on their status;

c) [ Repealed ];

d) [ Repealed ];

e) Remain in Portugal exclusively for reasons of temporary nature,

as seasonal workers, workers posted by a provider of

services for the purpose of provision of cross-border services, or providers

of cross-border services;

f) Benefit from a legal status under the Vienna Convention on

diplomatic relations, adopted on April 18, 1961, or of the Convention of

Vienna on consular relations, adopted on April 24, 1963.

Article 126.

Conditions for the acquisition of long-term resident status

1-The status of long-term resident is granted to the national of State third party

that:

a) Have legal and uninterrupted residency on national territory during the five years

immediately prior to the submission of the application or, should it be treated

beneficiary of international protection, from the date of the submission of the application of the

which resulted in the granting of international protection;

b) Possess stable and regular resources that are sufficient for your own

subsistence and to that of their relatives, without resorting to the subsystem of

solidarity;

c) Dispose of health insurance;

d) Be provided with accommodation;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

183

e) Demonstrate fluency in the basic Portuguese.

2-The periods of residence for the reasons referred to in points e) and f) of the Article 2 (2)

previous shall not be taken into account for the purposes of calculating the period referred to in paragraph a )

of the previous number.

3-In cases covered by the paragraph a) of paragraph 2 of the previous article, where the national

of the third country has obtained residence permit that will enable it to benefit from the

long-term resident status, the period in which he was a residence holder for

effects of study, unpaid vocational training or volunteering is

taken into account, in half, for the calculation of the period referred to in paragraph a ) of paragraph 1.

4-The periods of absence from the national territory do not interrupt the period referred to in the

point ( a ) of paragraph 1 and enter into the calculation of this, provided that they are less than 6 months

consecutive and do not exceed, in totality, 10 months understood in the period

referred to in para. a) of paragraph 1.

5-Are, however, taken into account in the calculation of the period referred to in point (a) of paragraph 1

the periods of absence due to secondment for reasons of work, inter alia

in the framework of a cross-border provision of services.

6-For the purposes of the application of the b ) of paragraph 1, the resources are assessed by reference to the

its nature and regularity, taking into consideration the level of the minimum wage and the

pensions prior to the application for the acquisition of long-term resident status.

7-The periods of uninterrupted stay on national territory under a visa

of work or a permit to remain, issued under the legislation

previous, they are relevant for the calculation of the time limit set out in the a ) of paragraph 1.

Article 127.

Public order and public safety

1-Can be refused long-term resident status for reasons of public order

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

184

or of public safety, and should be taken into account the seriousness or type of

offense to public order or public safety committed, or the dangers that may

arise from the permanence of that person on national territory, as well as the duration of the

residence and the existence of links to the Country.

2-A The refusal referred to in the preceding paragraph shall not be based on economic reasons.

3-Without prejudice to the provisions of the preceding paragraphs, the status of

long-lasting resident based on international protection whenever it occurs

revocation, deletion or refusal to renew that protection, pursuant to the points

a) and b) of Article 41 (1) of Law No 27/2008 of June 30.

Article 128.

Competent entity

The granting or refusal of the long-lasting status is the competence of the director

general of SEF, with faculty of delegation.

Article 129.

Procedure for the acquisition of long-term resident status

1-Is

competent to receive the application for the granting of the status of a long-term resident

duration the SEF delegation from the area of the applicant's residence.

2-The

application is accompanied by the supporting documents that the national of a

Third State fulfils the conditions set out in Article 126, as well as of a

valid travel document or authenticated copy of the same.

3-S

in prejudice to the previous number, the application for the granting of resident status of

long duration formulated by third State national that is simultaneously

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

185

holder of a long-lasting EU title issued by another EU member state is

preceded by consultation with that with a view to ascertain whether the applicant continues to

benefit from international protection.

4-L

ogo that possible and in any case within six months the applicant is notified

in writing of the decision made.

5-And

m exceptional circumstances associated with the complexity of the analysis of the application, the time limit

referred to in the preceding paragraph may be extended by another three months, the

informed applicant of such an extension.

6-A

absence of decision within nine months amounts to the deferris of the application.

7-S

and the conditions set out in Article 126 are fulfilled and the applicant does not

represent a threat within the meaning of Article 127 is granted the status of resident

of long duration.

8-T

odas people who require long-term resident status are

informed of the rights and obligations incumbent on it.

9-The

long-term resident status has permanent character on the basis of a title

renewable.

10-A

granting of the status of long-term resident of the third State national

with a residence permit granted under Article 116 is communicated by the

SEF to the member state which granted it for the first time the status of resident of

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

186

long duration.

Article 130.

Title EU long term residence

1-Long-term residents are issued an EU long term residence permit.

2-The title EU long term residence has a minimum validity of five years,

being automatically renewable, upon application, at the end of the period of

validity.

3-The EU long term residence permit is issued under the rules and the model

uniform of residence permit for nationals of third States, in force in the

European Union, and shall be entered in the heading "Type of title" the designation

"Long-lived EU resident".

4-In the circumstance of being issued EU title of long-term residence the national of

State third party that has benefited from international protection in another state

member, in the title in question should be inscribed the observation " International protection

granted by [...] (identification of the member state) in [...] (date) ".

Article 131.

Loss of status

1-Long-term residents lose long-term resident status in the

following cases:

a) Fraudulent acquisition of the status of long-term resident;

b) Adoption of an expulsion measure in accordance with Article 136;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

187

c) Absence of the territory of the European Union for a period of 12 months

consecutive;

d) Acquisition in another state member of the status of long-term resident;

e) Absence of the national territory for a period of six consecutive years.

2-The absences of the territory of the European Union for a period of more than 12 months

consecutive justified reasons for specific or exceptional reasons do not imply loss

of the statute, particularly when the long-term resident remained in the country

of origin, in order to develop a professional or business activity, or of

cultural or social nature.

3-The absences of the national territory for a period of more than six consecutive years

justified by specific or exceptional reasons do not imply the loss of the statute,

particularly when the long-term resident remained in the country of origin, the

end of there develop a professional or business activity, or of nature

cultural or social.

4-Where the loss of the statute is due to the verification of the situations provided for in the

points c ) and e) of paragraph 1, the person concerned may reacquire the status of a long-term resident

duration upon application, provided that the conditions laid down in the

points b) a d) of Article 126 (1).

5-A The decision on the application referred to in the preceding paragraph is handed down in the

period of three months.

6-A The expiry of the long-term EU title of residence does not imply the loss of the

long-lasting resident status.

7-A The loss of long-term resident status implies the cancellation of the

residence permit and the seizure of the long term EU residence permit.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

188

8-The cancellation of the residence permit of the long-term resident is from the

the competence of the member of the Government responsible for the area of internal administration,

with the faculty of delegation in the national director of the SEF.

9-If the loss of the status of long-term resident leads to the removal of

national territory of a third State citizen who has been a holder of the EU title of

long duration provided for in Article 130 (4), such remoteness can only be effected

for the country identified in the observations.

10-In the situation referred to in the preceding paragraph, if in respect of the citizen of State

third there are serious reasons to believe that it poses a danger to safety

national or public order, if he has been convicted of a sentence transitioned on trial

by felony felony to match effective penalty of more than one year in prison, still

that, in the case of felony felony conviction provided for in this diploma or with

this condo, or by crime of terrorism, by violent crime or by

especially violent or highly organized crime, the respect execution

has been suspended, or if it has been withdrawn the international protection conferred by

another member state, the remoteness can be effected to different country, observed

the principle of non-refoulement.

11-If the loss of the long-term resident status does not lead to the removal, it is

granted to the person in question a residence permit with a visa waiver.

Article 132.

Procedural guarantees

1-The decisions to dismiss the application for the acquisition of the status of a long-term resident

duration or loss of the said status are notified to the person concerned with referral

of its fundamentals, the right of judicial challenge and the respect of the term.

2-The decisions to dismiss the application for the acquisition of the status of a long-term resident

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

189

duration or loss of the said status are communicated, by electronic means, to the

ACIDI, I.P., with an indication of its fundamentals.

3-A decision to dismiss the application for the acquisition of the status of a long-term resident

duration or the decision to forfeit that status are likely to be challenged by judicial

with suspensive effect, before the administrative courts.

Article 133.

Equal treatment

The beneficiaries of the long-term status benefit from equal treatment

in the face of nationals under the Constitution and law, specifically in relation to:

a) Access to an independent or a subordinate professional activity, provided that such

activity does not imply, not even the occasional title, involvement in the exercise

of the public authority, without prejudice to the application of special arrangements to nationals of

Portuguese-speaking countries;

b) Access to conditions of employment and work, including conditions of

dismissal and remuneration;

c) Vocational education and training, including grants and scholarships in

compliance with applicable legislation;

d) Recognition of professional diplomas, certificates and other titles, in

compliance with the relevant law and national procedures;

e) Social security, social assistance and social protection;

f) Tax benefits;

g) Health care;

h) Access to goods and services and to the provision of goods and services at the disposal of the

public, as well as the procedures for obtaining accommodation;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

190

i) Freedom of association, membership and adherence to a representative organization of

workers or employers or to any organization whose members if

dedicate to the given occupation, including the advantages afforded by that

type of organisations, without prejudice to the national provisions on order

public and public safety;

j) Free access to the entire national territory.

CHAPTER VIII

Remoteness of national territory

SECTION I

General provisions

Article 134.

Fundamentals of the decision of coercive removal or expulsion

1-Without prejudice to the constant provisions of international conventions of which Portugal

be Part or the one that binds, is cast aside coercively or expelled judicially from the

Portuguese territory, the foreign citizen:

a) To enter or remain illegally in Portuguese territory;

b) Which constitutes a threat to the public order, to national security, or

for international relations of a member state of the European Union or of

State where the Convention of Application of the Schengen Agreement invigorates;

c) Whose presence or activities in the Country constitute threat to the interests or the

dignity of the Portuguese State or its nationals;

d) Who interfering in an abusive manner in the exercise of political participation rights

reserved for national citizens;

e) Who has practiced acts that, if they were known to the authorities

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

191

Portuguese, would have hindered their entry into the Country;

f) In relation to which there are strong indications of the practice of serious punishable facts

or of which it intends to practise such facts, in a member state of the European Union

or in the State where they behold the Convention of the Application of the Schengen Agreement;

g) Who is the holder of a valid residence permit, or another title, that

check right of permanence in another member state and do not comply with

obligation to address itself, immediately, to that member state.

2-The provisions of the preceding paragraph shall be without prejudice to the criminal liability in which the

foreigner there is incurred.

3-The refugees apply for the most beneficial regime resulting from law or convention

international to which the Portuguese state is obliged.

4-The coercive removal decisions adopted on the grounds of paragraph b) of paragraph 1

are from the competence of the national director of the SEF.

5-A The competence provided for in the preceding paragraph shall not be delegated.

Article 135.

Limits to the decision of coercive or expulsion

With the exception of cases of attack on national security or public order and

situations provided for in points c) and f) of Article 134 (1), shall not be removed or

expelled from the national territory the foreign citizens who:

a) They were born in Portuguese territory and here habitually reside;

b) Have your child post minor children of Portuguese or foreign nationality,

to reside in Portugal, on which they effectively exercise parental power and the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

192

who ensure livelihood and education;

c) Meet in Portugal from less than 10 years and here reside

usually.

Article 136.

Protection of the long-lasting resident in Portugal

1-A The court expulsion decision of a long-lasting resident can only be based on the

circumstance of this represents a real and sufficiently serious threat to the order

public or public safety, and should not be based on economic reasons.

2-Before a decision for expulsion of a long-term resident is taken, they are

taken into account the following elements:

a) The duration of the residence in the territory;

b) The age of the person in question;

c) The consequences for that person and for their relatives;

d) The ties with the country of residence or the absence of ties with the country of origin.

3-A The expulsion decision is susceptible to judicial challenge, with suspensive effect.

4-The long-lasting resident who does not have sufficient resources is granted

judicial support, in the terms of the law.

Article 137.

Remoteness of long-term residents in a Member State of the Union

European

1-A coercive removal decision may be applied to the holder of the long-standing status

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

193

duration granted by a member state of the European Union, if it remains

illegally on national territory.

2-While the national of a third state, with a residence permit granted

under Article 116, have not obtained long-term resident status in

national territory, the decision of coercive remoteness can only be taken in the terms

of paragraphs 1 and 2 of Article 136, after consultation with the Member State of the European Union that

granted him the status.

3-In the event of a coercive removal to the territory of the Member State of the Union

European who granted him the status of long-term resident, the authorities

competent are notified of the decision by the SEF.

4-SEF takes all measures to effectively execute such a decision and inform the

competent authorities of the Member State of the European Union, which granted the

long-term resident status to the person in question, of the measures adopted

relatively to the implementation of the coercive removal decision.

Article 138.

Voluntary abandonment of the national territory

1-The foreign citizen who among or remains illegally on national territory may

not be held under Rule 146, but notified by SEF to abandon

voluntarily the national territory within the period set to be fixed, between 10 and 20 days.

2-The foreign citizen to whom the residence permit has been cancelled is

notified by the SEF to voluntarily abandon the national territory within the period that

it is fixed to you, between 10 and 20 days.

3-The time limit referred to in the preceding paragraphs may be extended by the SEF having in

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

194

account, in particular, the duration of the stay, the existence of children who attend

the school and the existence of other members of the family and social ties, of this being

notified the foreign citizen.

4-In the event of a decision to cancel a residence permit under the terms of the article

85., where there is danger of escape or if it has been dismissed request for an extension of

permanence by manifestly unfounded or fraudulent, or if the person concerned

constitute a threat to the order or public safety or to national security,

the foreign citizen is notified to immediately abandon the national territory,

under penalty of incurring the crime of qualified disobedience.

5-Compliance with the order of immediate abandonment of the national territory presupposes the

use by the foreign citizen of the first means of travel available and appropriate to the

your situation.

Article 139.

Support for voluntary return

1-The State can support the voluntary return of foreign citizens who fill the

conditions required for countries of origin, in the framework of cooperation programmes

established with international organizations, namely the Organization

International for Migration, or nongovernmental organizations.

2-Foreign citizens who benefit from the support granted in the terms of the number

previous, when holders of residence permit, deliver it at the post of

border at the time of boarding.

3-During a period of three years after the abandonment of the Country, the recipients of support to the

voluntary return can only be admitted into national territory if they restore the

amounts received, plus interest at the legal rate.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

195

4-The provisions of the preceding paragraph shall be without prejudice to the possibility of exceptional issuance of

short-lived visa, for humanitarian reasons, in the terms set out in Article 68.

5-Are not subject to the requirement provided for in paragraph 3 to citizens who have benefitted from

a temporary protection regime.

Article 140.

Competent entities

1-A The decision of coercive removal may be determined, under the terms of this Law,

by competent administrative authority.

2-Compete equally to the national director of the SEF the decision to file the

process.

3-A The judicial decision for expulsion is determined by competent judicial authority.

4-A The expulsion decision is either the nature of incidental punishment or is adopted when the

foreign citizen object of the decision has entered or stayed regularly in

Portugal.

Article 141.

Procedural competence

1-It is competent to send out coercive removal proceedings and to order

the continuation of the autos, determining, inter alia, their submission to the court

competent, the national director of the SEF, with delegation competence.

2-Compete equally to the national director of the SEF the decision to file the

process.

Article 142.

Measures of coating

1-In the framework of expulsion proceedings, in addition to the coating measures listed in the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

196

Code of Criminal Procedure, with the exception of pretrial detention, the judge can, with

danger of leakage, still determine the following:

a) Periodic presentation at the SEF;

b) Obligation to remain in housing with use of means of surveillance

electronic, in the terms of the law;

c) Placement of expellating in temporary installation center or in space

equated, in the terms of the law.

2-Are competent for the application of coating measures the judgements of small-instance

criminal or the courts of comarch of the place where the foreign citizen is found.

Article 143.

Country of destination

1-The coercive estrangement and expulsion cannot be effected for any country where

the foreign citizen may be persecuted for the reasons that, under the law,

justify the granting of the right of asylum or where the foreign citizen may suffer

torture, inhuman or degrading treatment in the acetation of Article 3 of the Convention

European Human Rights.

2-To be able to benefit from the guarantee provided for in the preceding paragraph, the person concerned shall

invoke the fear of persecution and present the proof in the time limit which comes to you

be granted.

3-In cases referred to in the preceding paragraph the target is forwarded to another country

may accept it.

Article 144.

Entry interdiction deadline

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

197

To the foreign citizen subject to removal is vetted entering national territory by

period not less than five years.

SECTION II

Coercive removal determined by administrative authority

Article 145.

Coercive removal

Without prejudice to the application of the readmission regime, the coercive remoteness can only be

determined by administrative authority on the grounds of entry or stay

illegal in national territory.

Article 146.

Trames of the coercive removal decision

1-The foreign citizen who among or remains illegally on national territory is

held by police authority and, where possible, delivered to the SEF, accompanied

of the self-respecting self, owing the same to be present, within a maximum of 48 hours a

count from detention, to the judge of the small criminal instance, in the respect of the area of

jurisdiction, or the court of comarch, in the remaining areas of the country, for validation and

possible application of coating measures.

2-If placement in temporary installation center or space is determined

equated, is given knowledge to the SEF so that it promotes the competent process

targeting the estrangement of the foreign citizen from the national territory.

3-A The placement provided for in the preceding paragraph shall not extend longer than

o necessary to enable the execution of the coercive removal decision, without which

may exceed 60 days.

4-If no placement in the temporary installation centre is determined, it is also

made the communication to the SEF for the purposes indicated in paragraph 2, notifying the citizen

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

198

foreign from which it is to appear in the respected service.

5-No coercive removal process is organized against the foreign citizen who:

a) Having entered irregularly on the national territory, submit application for asylum to

any police authority within the forty-eight hours after its entry;

b) Be holder of a valid residence permit or other title, which confers on you

right to stay in another member state and comply with its obligation to

to address immediately to that member state;

c) Be readmitted or accepted at the request of another member state of the European Union,

in accordance with international agreements or conventions concluded in that

sense, as long as it is title bearer that empowers you to stay or reside

legally on national territory;

d) Be a holder of a residence permit or other habilitative title of your

legal stay on national territory, in accordance with the provisions

legal in force.

6-The foreign citizen in the conditions referred to in paragraph a) of the previous number awaits

at liberty the decision of your application and shall be informed by the SEF of your rights and

obligations, in harmony with the provisions of the regulatory law of the right of asylum.

7-Are competent to effect detentions, pursuant to paragraph 1, the authorities and the

officers of authority of the SEF, the Republican National Guard, the Police of

Public Safety, the Police Judiciary and the Maritime Police.

Article 146-The

Conditions of detention

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

199

1-The foreigner held in temporary installation centre or equated space is

authorized, on request, to contact its legal representatives opportunely, its

relatives and the competent consular authorities.

2-The foreigner held in temporary installation center or equiped space has

right to communicate with your lawyer or defender in private.

3-The foreigner held in temporary installation center or equiped space has

right to the provision of urgent health care and the basic treatment of diseases,

and special attention should be given to the situation of vulnerable persons, in particular

minor, unaccompanied minors, people with disabilities, elderly, pregnant,

families with minor children and persons who have been victims of torture, rape or

other serious forms of psychological, physical or sexual violence.

4-Within the scope of the management powers of the temporary reception centres conferred on the

SEF, protocols can be concluded with national or international organizations

with recognized work in the area of immigration, aiming to define the form of authorization

and conditions of visit to those.

5-The detained foreigner is provided document that they build the rules applied in the

temporary installation center or equiped space, which indicates your rights and

duties, particularly the right to contact the entities referred to in paragraph 1.

6-The detained families must stay housed in separate places that guarantee due

privacy.

7-The minors accompanied by detainees should have the possibility to participate in

leisure activities, notably in games and recreational activities of your own

age, and, depending on the length of stay, must have access to teaching.

Article 147.

Driving to the border

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

200

1-The foreign citizen held in accordance with Rule 146 (1) which, during the

judicial interrogation and after being informed of the provisions of paragraphs 2 and 3, declare

intend to abandon the national territory may, by determination of the competent judge and

provided that properly documented, be delivered to the custody of the SEF for the purposes of

driving to the post of border and removal in the shortest possible time.

2-The citizen who declarintends to be led to the border post becomes interdict of

enter national territory by the deadline of one year.

3-A-The driving at the border implies the enrolment of the citizen in the Information System

Schengen and on the national list of persons not admissible by the period of the interdiction of

entry.

Article 148.

Process

1-During the instruction of the proceeding is the hearing of the person against whom the

even it was instituted, which enjoys all the defence guarantees.

2-A hearing referred to in the preceding paragraph is worth, for all purposes, as an audience of the

interested.

3-The instructor shall promote the representations deemed essential for the clearance of the

true, and may refuse, in reasoned order, those required by the person against

to which the proceedings have been instituted, when they judge sufficiently proved the facts

alleged by this one.

4-Completed the instruction, the respective report is drawn up, in which the instructor makes the

description and appreciation of the established facts, proposing the resolution you consider

appropriate, and the process is present to the competent entity to profer the decision.

Article 149.

Decision of coercive removal

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

201

1-A The decision of coercive removal is the competence of the national director of the SEF.

2-A The decision of coercive removal is communicated by electronic means to ACIDI, I. P., and

to the Advisory Board and notified to the person against whom the proceedings were instituted

with an indication of its fundamentals, the right to challenge judicial and the respect

deadline, as well as your enrolment in the Schengen Information System or the list

national of inadmissible persons.

3-A The decision of coercive remoteness contains compulsorily:

a) The fundamentals;

b) The legal obligations of the national of the third country subject to the decision of

coercive remoteness;

c) The interdiction of entry into national territory, with the indication of the respect

term;

d) The indication of the country to where the foreign citizen should not be forwarded

which benefits from the guarantee provided for in Article 143.

Article 150.

Judicial challenge

1-A The decision of coercive removal, delivered by the national director of the SEF, is susceptible

of judicial challenge with devolutive effect before the administrative courts.

2-The provisions of the preceding paragraph shall be without prejudice to the right of the foreign citizen to

resorting to urgent proceedings, or with suspensive effect, provided for in the procedural law

administrative.

3-The foreign citizen enjoys, on request, the benefit of legal protection, applying

with due adaptations to Law No. 34/2004 of July 29 on the scheme provided for

appointment of defender of defendants for urgent representations.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

202

4-A The request of the person concerned may be provided for translation and interpretation services for

effects of the judicial challenge to which they refer to paragraphs 1 and 2.

SECTION III

Judicial expulsion

SUBSECTION I

Expulsion incidental penalty

Article 151.

Expulsion incidental penalty

1-A The expulsion incidental penalty may be applied to the non-resident foreign citizen in the

Country, convicted of felony felony in penalty of more than 6 months of effective imprisonment or in

penalty of fine in alternative to the prison sentence of more than 6 months.

2-A the same sentence may be imposed on a foreign national resident in the Country,

convicted of felony felony in penalty of more than 1 year in prison, and must, however, have-

if in account, in its application, the seriousness of the facts practiced by the accused, its

personality, eventual reoffending, the degree of insertion in social life, prevention

special and the time of residence in Portugal.

3-Without prejudice to the provisions of the preceding paragraph, the incidental penalty of expulsion may only be

applied to the foreign citizen with permanent residence when his or her conduct

constitutes a sufficiently serious threat to the public order or security

national.

4-Being enacted the incidental penalty of expulsion, the feathering judge orders his / her

execution as soon as fulfilled:

a) Half of the penalty in cases of conviction in penalty of 5 or less

of imprisonment;

b) Two thirds of the penalty in cases of conviction in penalty of more than 5 years of

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

203

prison.

5-The feathering judge may, under a reasoned proposal from the director of the

prison establishment, and without opposition of the convict, decide the anticipation of the

execution of the expulsion incidental penalty as soon as it has met a third of the penalty, in the

cases of conviction in sentence equal to or less than 5 years in prison and as long as it is

ensured fulfillment of the remnant of the penalty in the country of destination.

SUBSECTION II

Autonomous measure of judicial expulsion

Article 152.

Competent court

1-Are competent to apply the autonomous measure of expulsion:

a) In the respects areas of jurisdiction, the judgements of the minor criminal instance;

b) In the remaining areas of the Country, the courts of comarch.

2-A Territorial competence determines depending on the residence in Portugal of the

foreign citizen or, in the absence of this, of the place in which it is found.

Article 153.

Process of expulsion

1-Where you are aware of any fact that may constitute grounds for

expulsion, the SEF organizes a process where the evidence to be obtained is collected

decision.

2-The process of expulsion starts with the dispatch that sent him to institute and must

contain, in addition to the identification of the foreign citizen against whom it was mandated

to establish, all the remaining relevant evidence that respects you,

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

204

specifically the circumstance of being or non-resident in the Country and, being it, the period of

residence.

3-In case of prosecution also for the crime of disobedience for no immediate abandonment

of the national territory in accordance with Article 138 (4), this is judged by apenso.

Article 154.

Judgment

1-Received the process, the judge marks judgment, which is due to take place in the five days

following, sending notifying the person against whom the proceedings were instituted, the

witnesses indicated in the autos and the SEF, in the person of the regional director's respect.

2-It is mandatory for attendance at the hearing of the person against whom the proceedings were instituted.

3-In the notification to the person against whom the proceedings have been instituted the must to mention

likewise who, wanting, may present the contestation at the trial hearing and

piece together the rol of witnesses and the remaining evidence-proof elements.

4-A notification of the SEF, in the person of the respected regional director, aims at the designation of

service employee or employees who can provide the court with the

clarifications considered to be of interest to the decision.

5-In cases provided for in paragraph f ) of Article 134 (1) applies to the provisions of paragraphs 1 and

2 of Article 382 and in articles 385 and 389 of the Code of Criminal Procedure.

Article 155.

Postponement of the hearing

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

205

1-The trial can only be postponed a single time and until the 10 th day after the date on

that should take place:

a) If the person against whom proceedings has been instituted request that time limit for the

preparation of their defence;

b) If the person against whom the proceedings was instituted will be missing the trial;

c) If the trial fails witnesses that to the discovery of the truth of the

facts and that may predictably be carried out within that time frame.

2-The provisions of the a ) a c ) of the preceding paragraph shall not apply to the cases provided for in the

point ( f) of Article 134 (1).

Article 156.

Subsidiary application of the summary process

With the exception of the cases provided for in the paragraph f) of Article 134 (1), shall apply, with the

necessary adaptations, the provisions of the Code of Criminal Procedure relating to the trial

in summary process.

Article 157.

Content of the decision

1-A The expulsion court decision mandatorily contains:

a) The fundamentals;

b) The legal obligations of the expellating;

c) The interdiction of entry into national territory, with the indication of the respect

term;

d) The indication of the country to where the foreign citizen should not be forwarded

which benefits from the guarantee provided for in Article 143.

2-A The execution of the decision implies the enrolment of the expelling in the System of

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

206

Schengen information or on the national list of persons not admissible by the

entry interdiction period.

3-A enrollment in the Schengen Information System is notified by expelling by the

SEF.

Article 158.

Feature

1-From the court ruling mandating expulsion rests with appeal to the Court of Relation

with devolutive effect.

2-It is applicable to the provisions of the Code of Criminal Procedure on appeal.

ordinary.

SECTION IV

Execution of the decisions of coercive and expulsion

judicial

Article 159.

Competence for the implementation of the decision

It is incumbent upon the SEF to give execution to the decisions of coercive and expulsion removal.

Article 160.

Compliance with the decision

1-To the foreign citizen against whom a decision of coercive removal is delivered

or judicial expulsion is granted an exit deadline of national territory, between 10 and

20 days

2-In duly substantiated situations, particularly when you check for reasons

concrete and objective generators of conviction of intention to escape, whenever the national

of a third State using false or falsified documents, or has been detached

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

207

in situations that indict the practice of a crime, or there are serious reasons to believe that

has committed serious criminal acts or strong indications that it intends to commit acts of that

nature, the citizen is handed over to the custody of the SEF, with a view to the execution of the decision of

coercive removal or judicial expulsion.

3-May be required to the competent judge, while not being executed the decision of

coercive or judicial expulsion, and while not expiring the time referred to

in paragraph 1, that the foreign citizen shall be subject to the scheme:

a) From placement in temporary installation center or equiped space, by

period not exceeding sixty days;

b) From obligation to stay in housing with use of means of surveillance

electronics;

c) From periodic presentation in the SEF or to the police authorities;

d) Of payment of a surety.

4-During the period granted will be taken into consideration the special needs of the

vulnerable people, in particular from the minors, people with disabilities, elderly, pregnant,

single-parent families with smaller children and people who have been victims of

torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence.

5-During the time limit granted for voluntary departure the foreigner is entitled to the

maintenance of the family unit with the family members present in the territory

national, the provision of urgent health care and the basic treatment of diseases

and, if it is minor, access to the public school system.

6-The deadline set out in paragraph a) of paragraph 3 may be higher, although it cannot ever

exceed the four months, in cases where there are, in respect of the citizen

foreign, strong evidence of having practiced or intending to practise serious punishable facts,

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

208

or have been convicted of felony felony, or constitute a threat to the order

public, for national security or for the international relations of a State

member of the European Union or of states where they are invigorating the Convention of Application.

Article 161.

Disobedience to the decision

1-The foreign citizen who does not abandon the national territory within the time limit he / she has

been fixed is held and conducted at the border crossing for removal from the territory

national.

2-If it is not possible to carry out the decision of coercive or expulsion removal in the

period of forty-eight hours after the arrest, knowledge is given of the fact to the

judge of the judgment of small criminal instance, in the respect area of jurisdiction, or of the

court of comarch, in the remaining areas of the country, in order to be determined a

maintenance of the foreign citizen in temporary installation centre or in

equated space.

Article 162.

Communication of the decision

The execution of the decision of coercive or expulsion removal is communicated, by the way

diplomatic, to the competent authorities of the country of destination of the foreign citizen.

SECTION V

Readmission

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

209

Article 163.

Concept of readmission

1-Under the terms of international conventions, foreign citizens who meet

illegally in the territory of a state, coming directly from another state, may be

by this readmitted, upon request formulated by the State in whose territory if

find.

2-A readmission is said to be active when Portugal is the requesting and passive state when

Portugal is the required state.

Article 164.

Competence

The acceptance of applications for readmission of persons by Portugal, as well as the

submission of applications for readmission to another State, is the competence of the Director

national of the SEF, with faculty of delegation.

Article 165.

Active readmission

1-Whenever an irregular foreign citizen on national territory should be

readmitted by another State, the SEF formulates the respectable application, observing, with the

necessary adaptations, the provisions of Article 153.

2-During the instruction of the readmission process is ensured the hearing of the citizen

foreign to be resubmit to the requested State, worth the same, for all purposes,

as an audience of the concerned.

3-If the application submitted by Portugal is accepted, the competent body determines the

referral of the foreign citizen to the requested State.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

210

4-In case the application is refused, expulsion proceedings are instituted.

5-It is competent to determine the referral of the foreign citizen to the State

required the author of the application for readmission.

6-The referral of the foreign citizen to the requested State implies the inscription on the list

national of non-admissible persons and in the Schengen Information System, if the

State required to be a third state.

Article 166.

Feature

Of the decision determining the referral of the foreign citizen to the requested State rests

resource for the member of the Government responsible for the area of internal administration, the

intercom within 30 days, with a disclective effect.

Article 167.

Input interdiction

To the foreign citizen resent to another State under international convention

is vetted the entry into the Country for the period of three years.

Article 168.

Passive readmission

1-The

foreign citizen readmitted into Portuguese territory, which does not gather the conditions

legally required to remain in the Country, is object of removal measure from the

national territory provided for in this Chapter.

2-S

on readmitted, immediately and without formalities, on national territory, the nationals

of third States that:

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

211

a) Have acquired the status of long-term resident in Portugal, well

like your relatives, whenever they have been subject to a decision of

coercive remoteness of the member state where they exercised their right to

residence;

b) Be holders of residence permit ("EU blue card"), issued in the

terms of the articles 121-A and following, as well as their relatives, albeit

that one is lapsed or has been withdrawn during the analysis of the application,

where they have been subject to a decision of coercive removal from the

Member state to where they have shifted to highly working effects

qualified;

c) Be the object of application for acceptance formulated by another member state of the

European Union, under agreements or conventions in that sense, in the condition

of being bearers of securities that enable them to stay or reside

legally in national territory.

3-A

obligation of readmission referred to in the preceding paragraph shall be without prejudice to the possibility of the

long-lasting resident and his family members move to a third state

member.

SECTION VI

Mutual recognition of expulsion decisions

Article 169.

Recognition of a removal decision taken against a national of

Third state

1-Are recognized and enforced in accordance with the provisions of this Section as

removal decisions made by competent administrative authority of State

member of the European Union or of State Party in the Convention of Application against a

nation of State third party that finds itself on national territory, provided that the decision

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

212

of removal is based:

a) In a serious and current threat to the public order or to safety

national of the State author of the decision;

b) In default by the national of the State third party in question

of the regulations on the entry and stay of citizens

foreigners from the State author of the removal decision.

2-Only a removal decision based on the provisions of the paragraph is recognised a) from the

previous number, if this has been taken in the event of:

a) Condemnation of the national of the State third party by the State author of the decision of

removal for a passable offence of imprisonment of not less than 1 year;

b) Existence of serious reasons to believe that the national of State third party has committed

serious punishable acts or existence of real evidence that it intends to commit acts

of that nature in the territory of a member state of the European Union or of

a State Party to the Convention of Application.

3-If the person covered by the preceding paragraph is a holder of a permit to

residence issued on national territory, the recognition and execution of the measure of

removal can only be determined by judicial authority, according to the willing

in Articles 152 to 158.

4-Without prejudice to the provisions of Article 25 (2) of the Convention of Application, always

that the person object of a removal decision to which they refer to paragraphs 1 and 2 is

holder of a residence permit issued by a member state of the Union

European or by a State Party to the Convention of Application, the SEF consults the

competent authorities of that State, for the purpose of possible cancellation of the

residence permit in accordance with the legal provisions in force, well

as the state author of the removal decision.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

213

5-A removal decision pursuant to paragraphs 1 and 2 is only recognised, if it is not postponed

or suspended by the author State.

6-The provisions of this Article shall apply without prejudice to the provisions on the

determination of the responsibility of the member states of the European Union by the analysis

of an application for asylum and readmission agreements concluded with member states

of the European Union.

Article 170.

Competence

1-It is competent for the implementation of the removal measures referred to in the preceding Article

SEF.

2-Where the decision of removal, taken by competent national authority, is

performed by a member state of the European Union or by a State Party in the

Implementing Convention, the SEF provides to the competent body of the State of implementation

all documents required to substantiate that the enforceable nature of the measure

of remoteness has a permanent character.

3-SEF is authorised to create and maintain a data file of a personal nature for the

purposes set out in this section, without prejudice to the observance of the constitutional rules

and legal in relation to data protection.

4-Compete equally to the SEF to cooperate and exchange the information

relevant with the competent authorities of the other Member States of the Union

European or of the States Parties to the Convention of Application to implement the

recognition and enforcement of removal decisions, pursuant to the previous article.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

214

Article 171.

Execution of the removal

1-A removal decision recognised under the provisions of Article 169 shall only be

performed if complied with the provisions of Article 135 and after a prior analysis of the situation

of the person concerned, in order to be ensured that neither the Constitution, nor the

relevant international conventions, nor does the law prevent its execution.

2-The national of State third party to remain illegally on national territory and on

which there is a decision pursuant to Rule 169 is held by police authority and

delivered to the custody of SEF accompanied by the self-respecting self, owing the same

driven to the border.

3-A The decision to carry out the removal is likely to be challenged by judicial appeal, with effect

devolutive, before the administrative courts.

4-The foreign citizen on which a decision is taken in accordance with paragraph 3 of the

article 169 is delivered to the custody of the SEF for the purpose of conducting the border and

remoteness in the shortest possible time.

5-Where the execution of the removal is not possible within forty eight

hours after the arrest, the national of a third party is present to the judge of the judgment of

small criminal instance, in the respect area of jurisdiction, or the court of comarch

competent for the validation of the detention and possible application of coating measures.

6-From the dispatch of validation of detention and delivery to the custody of the SEF rests with us

terms provided for in Article 158.

7-After the execution of the removal measure the SEF informs the competent authority of the

State member author of the removal decision.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

215

Article 172.

Financial compensation

The financial compensation of the costs borne by the execution of the removal of

nationals of third States shall take effect in accordance with the criteria approved by the

Council of the European Union.

SECTION VII

Support for remoteness by air during airport transit

Article 173.

Preference for direct flight

Where to proceed to the removal of a third State national by air

the possibilities of using a direct flight to the country of destination should be analysed.

Article 174.

Request for airport transit in the territory of a member state

1-If it is not possible to use a direct flight, it may be asked to the authorities

competent from another State member airport transit, as long as this does not

involves change of airport in the territory of the requested member state.

2-The application for airport transit, with or without escort, and of support measures with

it related, specifically those referred to in Article 177 (2), is presented

in writing and should be communicated to the requested member state the most quickly

possible and never less than two days before transit.

3-It is competent to formulate the request for airport transit the national director of the

SEF, with faculty of delegation.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

216

4-No airport transit can be started without permission from the member state

required, except where there is no response to the request referred to in paragraph 1 within

of the time limits in which the requested Member State is obliged, and may the operation of

transit be initiated upon mere notification.

5-For the purposes of the processing of the application referred to in paragraph 1, they are sent to the State

member required the information listed in the order form and of

airport transit permit, which is set out in annex to Directive No

2003 /110/CE, of the Council, of November 25.

6-SEF takes the appropriate measures to ensure that the transit operation takes place

with the maximum possible brevity, no later than twenty-four hours.

7-It is readmitted immediately in Portuguese territory the national of State third if:

a) The airport transit permit has been refused or revoked; or

b) During transit, the national of a third State has entered without

authorization in the requested member state; or

c) It has not been possible to carry out the removal measure of the national of a

Third party to another country of transit or the country of destination, or embark on the

binding flight; or

d) Airport transit is not possible for any other reason.

8-The necessary expenditure on the readmission of the national of a third State shall be

supported by SEF.

9-The charges with the airport transit support measures referred to in paragraph 2 of the

article 177, taken by the requested member state, shall be borne by the SEF.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

217

Article 175.

Support for airport transit on national territory

1-Airport transit may be authorised at the request of the competent authorities of

a member state which shall proceed to the removal of a third State national,

whenever this is necessary.

2-Airport transit may be refused if:

a) The national of a third State is charged with a criminal offence or has been

ordered your catch for sentence compliance, pursuant to the legislation

applicable; or

b) Transit through other states or admission to the country of destination no

are enforceable; or

c) The removal measure involves a change of airport in the territory

national; or

d) It is not possible, for practical reasons, to provide at a certain height the support

requested; or

e) The presence of the national of a third State in national territory

a threat to public order, public safety or public health, or

for the international relations of the Portuguese state.

3-In the case of point d ) from the previous number, is indicated with the maximum brevity to the State

applicant member a date, as close as possible to the initially requested, in

that, being complied with the remaining requirements, transit support can be given

Airport.

4-The airport transit permits already granted can be revoked if

subsequently become known facts which, pursuant to paragraph 2, justifies the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

218

refusal of transit.

5-SEF communicates to the competent authorities of the requesting Member State, without

delay, the refusal or revocation of the airport transit permit, pursuant to the

n. 2 or of the preceding paragraph, or the impossibility of its realization by any other

reason, substantiating the decision.

Article 176.

Decision to grant support for airport transit

1-A decision for authorisation or refusal of airport transit competes with the director

national of the SEF, with faculty of delegation.

2-A The decision for authorisation or refusal of airport transit is communicated to the

competent authorities of the requesting Member State, within forty and eight

hours, extended for equal period, in duly justified cases.

3-Should there be no decision within the time limit referred to in the preceding paragraph, the

requested transit operations can be initiated by means of mere notification

by the requesting Member State.

Article 177.

Support measures for airport transit

1-In the function of mutual consultations with the requesting Member State, at the limit of the

means available and in harmony with the applicable international standards, are

provided all necessary support measures to ensure that the national of the

Third state left.

2-The measures of support referred to in the preceding paragraph consist of:

a) Receive the national of State third in the aircraft and escort you within the area of the

transit airport, particularly until the connecting flight;

b) Providing emergency medical treatment to the national of State third party and, if

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

219

necessary, to your escort;

c) Ensuring the feeding of the national of State third party and, if necessary, of its

escorts;

d) Receive, conserve and transmit the travel documents, in particular in the

case of unescorted removal measures;

e) In the cases of unescorted transit, inform the requesting Member State of the

location and time of departure of the national territory third party of the national territory;

f) Informing the requesting Member State of the occurrence of some serious incident

during the transit of the third State national.

3-No mutual consultation is required pursuant to paragraph 1 for the provision

of the support measures referred to in the b) of the previous number.

4-Without prejudice to the readmission of the third State national, in cases where it does not

it can be ensured to carry out the transit operations, despite the support provided

of harmony with the n. ºs 1 and 2, can be taken, at the request of and in consultation with the

Applicant Member State, all necessary support measures to continue the

transit operation, to which it can be carried out within forty-eight hours.

5-It is provided to the requesting Member State information on the burden borne

with the services provided in the terms of the points b) and c ) of paragraph 2, as well as on the

criteria for quantification of the remaining, effectively supported, referred to in the

n. 2.

6-It is granted support for the readmission of the national of State third party by the member state

applicant, whenever this takes place.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

220

Article 178.

International conventions

1-The start of transit operations by means of mere notification can be object of

international conventions concluded with one or more member states.

2-The international conventions referred to in the preceding paragraph shall be notified to the Commission

European.

Article 179.

Central authority

1-SEF is the central authority in charge of the receiving of applications for transit support

Airport.

2-The national director of the SEF designates, for all relevant transit airports,

contact points that can be contacted during the entirety of the operations of

transit.

Article 180.

Escort

1-For the purpose of application of this section, it is understood by escorting persons from the

State applicant member who accompany the national of State third party during the

airport transit on national territory, including the people in charge of the

provision of medical care and interpreters.

2-In proceeding to the transit operation, the powers of escorts restrict themselves to the

self-defense.

3-There are no national police officers to provide aid, escorts may react from

reasonable form and proportionate to an immediate and serious risk of the national of State

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

221

third to flee, injure itself, injure third parties, or cause material damage.

4-The escorts have to observe, in all circumstances, national legislation.

5-During airport transit the escort must not be armed and must suit the civilian.

6-A escorts must display appropriate means of identification, including the authorization of

transit or, where applicable, the notification referred to in Article 176 (3).

Article 180-The

Implementation of removal decisions

1-A decision of organization or participation of the Portuguese State on common flights to

removal from the territory of two or more member states of national citizens of

countries third party object of decision of coercive removal or judicial expulsion is from the

competence of the national director of the SEF.

2-A The said Decision-whether by principles of effectiveness through the sharing of resources

existing and, in particular, by the observance of international conventions or agreements in

human rights matter binding on the member states.

3-Where it is decided to arrange joint removal operation by air open to the

participation of the remaining member states should compulsorily ensure:

a) The indispensable information to the competent national authorities of the others

Member states, with a view to ascertaining the respective interest in participating in the

operation;

b) The implementation of the necessary measures to the appropriate development of the

joint operation having present, in particular, the provisions of Article 4 of the

Council Decision No 2004 /573/CE of April 29 and respectable attachment.

4-For the purposes of the previous number the national organizing authority undertakes, in

harmony with the common guidelines on safety provisions

constants of the said Annex, to:

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

222

a) Diligenate so that third country nationals are carriers of

valid travel documents as well as from entry visas if necessary,

for the country or countries of transit or destination of the common flight;

b) Providing appropriate medical, medicinal and language assistance, as well as the

provision of the escort services, the acting of which is obeying the principles of

need, proportionality and identification provided for in Article 180;

c) Monitoring each joint removal operation, upon follow-up

by the idoidal entity, to be designated by dispatch of the member of the Government

responsible for the area of internal administration;

d) Elaborate internal and confidential report of the joint removal operation

integrating, preferentially and if there are, incident statements or from

application of coercive or medical measures and the partial reports of the others

Participating member states.

5-Without prejudice to the observance of Council Decision No 2004 /573/CE and respect

attachment, to the participation of the Portuguese State in the joint operations organized by

other member states, applies, with the necessary adaptations, the constant regime

of this article.

CHAPTER IX

Penal provisions

Article 181.

Illegal entry, stay and transit

1-It is considered illegal for entry of foreign citizens into Portuguese territory in

breach of the provisions of Articles 6, 9 and 10 and in Article 32 (1) and (2).

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

223

2-It is considered illegal to remain of foreign citizens in Portuguese territory

when the latter has not been authorized in harmony with the provisions of this Law or

in the regulatory law of the right of asylum, as well as when the entry has been verified

illegal under the terms of the previous number.

3-Illegal the transit of foreign citizens in Portuguese territory when

these have not guaranteed their admission to the country of destination.

Article 182.

Criminal and civil liability of the collective and equipared persons

1-Collective persons and equipared entities are responsible, in the general terms, for the

crimes provided for in this Law.

2-The entities referred to in paragraph 1 respond in solidarity, in accordance with civil law, by the

payment of the fines, fines, compensation and other benefits in which they are

doomed the agents of the infractions provided for in this Law.

3-On criminal liability for the practice of the crimes set out in Articles 183 to 185-

A, add to the civil liability for the payment of all the expenses inherent in the

stay and the removal of the foreign citizens involved, including any

expenses for shipping costs to the country of origin of monies arising from claims

labour in debt.

Article 183.

Illegal immigration aid

1-Whoever favouring or facilitating, in any form, the illegal entry or transit of

foreign citizen on national territory is punished with imprisonment for up to 3 years.

2-Whoever favouring or facilitating, by any form, the entry, permanence or transit

illegal foreign citizen in national territory, with lucrative intention, is punished

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

224

with a prison sentence of 1 a to 6 years.

3-If the facts are practiced upon transport or maintenance of the citizen

foreign in inhuman or degrading conditions or endangering their life or

causing him serious offence to physical integrity or death, the agent is punishable

of imprisonment from 2 a to 8 years.

4-A attempt is punishable.

5-The penalties applicable to the entities referred to in Article 182 (1) are those of a fine, whose

minimum and maximum limits are high at double, or from interdiction of the exercise of the

activity of one to five years.

Article 184.

Association of aid for illegal immigration

1-Who to promote or funten group, organization or association whose purpose or

activity is directed at the practice of the crimes provided for in the previous article is punished with

prison sentence of 1 a to 6 years.

2-Intakes in the same penalty who is part of such groups, organizations or associations,

who support them or provide aid for recruiting new elements.

3-Who to head or direct the groups, organizations or associations mentioned in the

previous figures are punished with a prison sentence of 2 a to 10 years.

4-A attempt is punishable.

5-The penalties applicable to the entities referred to in Article 182 (1) are those of a fine, whose

minimum and maximum limits are high at double, or from interdiction of the exercise of the

activity of one to five years.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

225

Article 185.

Illegal labor angling

1-Who, with lucrative intent, for you or for third party, entice or angling with the

goal to introduce in the labour market foreign citizens not enabled

with a residence permit or visa that empowers the exercise of an activity

professional is punished with a prison sentence of 1 a to 6 years.

2-Whoever, in a repeated manner, practising the acts provided for in the preceding paragraph, is punished with

prison sentence of 2 a to 8 years.

3-A attempt is punishable.

Article 186.

Marriage or union of convenience

1-Who to contract marriage or live in de facto union with the sole aim of

provide for obtaining or obtaining a visa, a residence permit or a

blue card EU or defrauding current legislation in respect of acquisition of the

nationality is punished with a prison sentence of 1 a to 6 years.

2-Whoever, in a repeated or organized manner, foster or create conditions for the practice of the

acts provided for in the preceding paragraph, is punished with imprisonment of 2 a to 8 years.

3-A attempt is punishable.

Article 187.

Violation of the input interdiction measure

1-The foreign national who enters national territory during the period why that

entry has been interdicted to him is punishable with imprisonment up to 2 years or fine up to 100 days.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

226

2-In case of conviction, the court can enact accessorally, by judicial decision

duly substantiated, the expulsion of the foreign citizen, with observance of the

provisions of Article 135.

3-Without prejudice to the provisions of paragraph 1, the foreign citizen may be removed from the territory

national for fulfillment of the remnant of the entry interdiction period, in

compliance with the process where it was determined to be taken away.

Article 188.

Research

1-In addition to the competent entities, it is up to the SEF to investigate the crimes provided for in the

this chapter and others that with it are related, namely trafficking in

people.

2-The covert actions developed by the SEF, in the context of the prevention and investigation of

crimes related to illegal immigration in which associations are involved

criminal, they follow the terms set out in Law No. 101/2001 of August 25.

Article 189.

Loss of objects

1-The objects seized by the SEF that come to be declared lost in favour of the

State is to you affections when:

a) Whether it deals with documents, weapons, ammunition, vehicles, equipment of

telecommunications and informatics or other with an interest to the institution;

b) Result from compliance with international conventions and be

correlated with illegal immigration.

2-A the usefulness of the objects referred to in point a) of the previous number should be proposed

by the SEF in the final report of the respected criminal case.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

227

3-The objects referred to in the a) of paragraph 1 may be used provisionally by the

SEF since its seizure and up to the declaration of loss or restitution, upon

dispatch of the national director of the SEF, to be conveying to the authority which superintende no

process.

Article 190.

Accessory feathers and coating measures

Regarding the crimes provided for in this Law, penalties may be applied

ancillary or suspension accessory of the exercise of public functions provided for in the

Penal Code, as well as the coating measures provided for in the Code of Criminal Procedure.

Article 191.

Remittance of sentences

The courts send to the SEF, with the greatest brevity and in electronic form:

a) Certificates of sentencing decisions rendered in criminal case against

foreign citizens;

b) Certificates of decisions rendered in proceedings instituted by the practice of crimes

of aid to illegal immigration and illegal labour angling;

c) Certificates of decisions rendered in expulsion proceedings;

d) Certificates of decisions rendered in extradition proceedings referring to citizens

foreigners.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

228

CHAPTER X

Counterorders

Article 192.

Illegal stay

1-A permanence of a foreign citizen in Portuguese territory for a period greater than

authorized constitutes counterordinance punishable with the fines that follow

specify:

a) From € 80 a to € 160, if the period of stay does not exceed 30 days;

b) From 160 a to € 320, if the period of stay is longer than 30 days but not

exceed 90 days;

c) From 320 a to € 500, if the period of stay is longer than 90 days but not

exceed 180 days;

d) From 500 a to € 700, if the period of stay is more than 180 days.

2-A the same fine is applied when the infraction provided for in the preceding paragraph is detached to the

exit of the Country.

Article 193.

Unauthorized access to the international port area

1-The access to the international port area by individual not authorized by the SEF constitutes

counterordinance punishable with fine of € 300 a € 900.

2-The access on board of vessels by individual not authorized by the SEF constitutes

counterordinance punishable with fine of € 500 a € 1000.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

229

Article 194.

Transport of person with unauthorized entry in the Country

The transport, for the Portuguese territory, of a foreign citizen who does not post

travel document or valid visa, by carrier or by any person in the

exercise of a professional activity, constitutes punishable counterordinance, by each

foreign citizen carried, with fine of € 4000 a € 6000, in the case of persons

collectives, and from € 3000 a to € 5000, in the case of natural persons.

Article 195.

Lack of airport scale visa

The carriers as well as all how many in the exercise of an activity

professional transport to national airport foreign nationals no

enabled with a scale visa when it lacks to become subject, by every citizen

foreign, to the application of a fine of € 4000 a € 6000, in the case of persons

collectives, and from € 3000 a to € 5000, in the case of natural persons.

Article 196.

Failure to comply with the obligation to communicate data

Carriers that have not transmitted the information to which they are obliged

in accordance with Articles 42 and 43, or which have transmitted it in a manner

inaccurate, incomplete, false or after the deadline, are punishable, by each trip, with

fine of € 5000 a € 7000, in the case of collective persons, or of € 4000 a € 6000, in the

case of natural persons.

Article 197.

Lack of input declaration

Infraction to the provisions of Article 14 (1) constitutes punishable counterordinance

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

230

with a fine of € 60 a € 160.

Article 198.

Exercise of unauthorized professional activity

1-The exercise of an independent professional activity by a foreign citizen not

enabled with the appropriate residence permit, when required, constitutes

counterordinance punishable with a fine of € 300 a € 1200.

2-By the practice of the counter-ordinations provided for in the preceding paragraph may be applied to

ancillary sanctions provided for in Articles 21 and following of the general regime of

counterorders.

3-[ Revoked ].

4-[ Revoked ].

5-[ Revoked ].

6-[ Revoked ].

7-[ Revoked ].

8-[ Revoked ].

9-[ Revoked ].

10-[ Revoked ].

Article 198-The

Use of the activity of a foreign citizen in illegal situation

1-Who to use the activity of unauthorized foreign citizen with authorization of

residence or visa permitting the exercise of a subordinate professional activity,

shall be subject to the application of one of the following fines:

a) From € 2000 a to € 10000, if you use the activity of one to four;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

231

b) From € 4000 a to € 15000, if you use the activity from five to ten;

c) From € 6000 a to € 30000, if you use the activity from eleven to fifty;

d) From € 10000 a to € 90000, if you use the activity of more than fifty.

2-By the practice of the counterordinations provided for in this article may be applied to

following ancillary sanctions:

a) Those provided for in Articles 21 and following of the General Regime of Contraordinations;

b) The obligation to refund some or all of the benefits, aid or

public subsidies, including funding from the European Union, granted to the

employer up to twelve months prior to the detetion of the use of the activity of

foreign citizen in illegal situation, when the counterordinance has been

practiced in the exercise or because of the activity in favor of which was assigned the

allowance;

c) The publicity of the sentencing decision.

3-The sanctions referred to in points b) a g) of Article 21 (1) of the General Regime of the

Counterordinations, when applied by virtue of the provisions of the preceding paragraph, have the

maximum duration of five years.

4-A ancillary sanction referred to in para. c) of paragraph 2 of this article presupposes:

a) The publication, at the expense of the offender, of an excerpt with the identification of the

infringing, infraction, violated norm and the sanction applied, on the SEF portal in the

internet, in a national newspaper and in regional periodical publication or

location of the area of the infractor's headquarters;

b) The dispatch of the excerpt referred to in the preceding paragraph to the administrative authority

competent, whenever the exercise or access to the service activity provided

by the offender lacks administrative permissions, specifically alvarás,

licences, authorisations, validations, authentications, certifications and acts issued in the

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

232

sequence of prior communications and registrations.

5-The employer, the user by force of contract provision of services, of agreement of

occasional giving or use of temporary work and the general contractor are

responsible in solidarity:

f) For the payment of the fines provided for in the previous figures and credits

emerging wage contract wage, from their violation or cessation;

g) By the sanctions arising from the failure to comply with labour law;

h) By the sanctions arising from the non-declaration of income subject to

discounts for the tax administration and social security, concerning the

work provided by the foreign worker whose activity was used

illegally;

i) For the payment of the necessary expenses for the stay and the removal of the citizens

foreigners involved; and

j) For the payment of any expenses arising from the sending of monies

arising from labour credits for the country to which the foreign citizen has

returned voluntary or coercively.

6-Respond also severally, in the terms of the preceding paragraph, the owner of the work who

do not get from the other party countering statement of fulfilment of the obligations

arising from the law in respect of contracted foreign workers.

7-Should the owner of the work be the Public Administration the default of the willing

previous number is susceptible to generating disciplinary responsibility.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

233

8-For the purpose of accounting for salary credits and income subject to

discounts for the tax administration and for social security, it is assumed that without

injury to the provisions of labour and tax law, the level of remuneration

corresponds, at a minimum, to the minimum monthly consideration guaranteed by law, in

collective agreements or in accordance with established practices in the activity sectors

at cause, and that the working relationship has, at the minimum, three months duration, save if

the employer, the user of the activity or the employee prove otherwise.

9-In the terms of labour law constitutes very serious counterordinance the

non-compliance with the obligations provided for in paragraphs 5 and 6.

10-In the event of non-payment of the amounts in debt relating to salary credits

arising from work effectively provided, as well as by the payment of the

expenses necessary for the stay and removal of the foreign citizens involved, the

settlement note effected in the respect process constitutes executive title, applying-

if the norms of the common process of execution for payment of right amount.

11-If the offender is a collective or a riding person, they respond by the payment of the fine,

solidly with that one, the respected administrators, managers or directors.

Article 198-B

Support for the national citizen of third country whose activity was used illegally

1-The trade unions or associations of immigrants with recognized representativeness, nos

terms of the law, by ACIDI, I.P., and other entities with attributions or activities in the

integration of immigrants, may lodge complaint against the employer and the

user of the activity of foreign citizen in illegal situation, together with the service with

inspection competence of the ministry responsible for the area of employment, namely

in the following cases:

a) For lack of payment of salary credits;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

234

b ) By the existence of working relationship that reveals conditions of unprotection

social, wage or timetable exploitation or in working conditions

particularly abusive; or

c ) By illegal use of activity of minors.

2-Without prejudice to the provisions of the preceding paragraph, the organizations whose end is the defence or

the promotion of the rights and interests of immigrants, particularly against the use

of the activity of a foreign citizen in illegal situation, the use of the activity of

minors, discrimination concerning access to employment, training or the

conditions of the provision of independent or subordinate work, have legitimacy

procedural to intervene, in representation or in assistance of the person concerned,

provided that:

a) Please include expressly in your assignments or in your statutory goals

the defence of the interests in question; and

b) There is express authorization from the person concerned.

3-The return, voluntary or coercive, to the country of origin of the national citizen of country

third, whose activity is used illegally, does not undermine the provisions of the figures

previous.

4-The national citizens of third countries whose activity is used illegally that

be the object of decision of coercive removal from Portuguese territory are informed

of the rights provided for in this Article at the time of notification of the decision to

coercive removal, pursuant to Article 149.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

235

Article 198-C

Inspections

1-SEF is competent to carry out regular inspections in order to control the use of the

activity of third country nationals who find themselves in an irregular situation in the

national territory, in accordance with Article 181 (2).

2-The inspections referred to in paragraph 1 are effected by taking into account the assessment effected by the

SEF of the existing risk in the national territory of use of the activity of nationals of

third countries in irregular situation, by sector of activity.

3-SEF broadcasts until the end of the month of May each year to the member of the Government

responsible for the area of internal administration, which will communicate to the European Commission

by July 1, final report of inspections carried out in the terms of the numbers

previous and with reference to the year antecedent.

Article 199.

Lack of travel document presentation

The infringement of the provisions of Article 28 constitutes counterordinance punishable by a fine of

€ 60 a € 120.

Article 200.

Lack of application for title of residence

Infraction to the provisions of Article 124 (2) constitutes counterordinance punishable by a

coima from 60 a to € 120.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

236

Article 201.

Non-renewal of timely residence permit

The application for renewal of temporary residence permit submitted after the deadline

referred to in Article 78 (1) constitutes counterordinance punishable by a fine of € 75

at € 300.

Article 202.

Failure to fulfil certain duties

1-A infringement of the reporting duties provided for in Article 86 constitutes

counterordinance punishable with a fine of € 45 a € 90.

2-A The offence of duty provided for in Article 6.o (1) constitutes punishable counterordinance

with a fine of € 200 a € 400.

3-The boarding and disembarkation of foreign citizens outside the border crossings

qualified for that purpose, and in violation of the provisions of Article 6 (1), constitute

against ordering punishable with a fine of € 50000 a € 100000.

4-Are jointly and severally liable for the payment of the fines provided for in the number

previous to the carrier company and its representatives in Portuguese territory.

Article 203.

Lack of communication of accommodation

1-A omission of registration in electronic support of foreign citizens, in compliance

with Article 15 (4), or the non-presentation of the accommodation bulletin, on the terms

of Article 16 (1) or (2) constitutes counterordinance punishable by the following

fines:

a) From 100 a to € 500, from 1 a to 10 bulletins or citizens whose registration is omitted;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

237

b) From 200 a to € 900, from 11 a to 50 bulletins or citizens whose registration is omitted;

c) From 400 a to € 2000, in the event that no bulletins have been remitted or are

omthis the registration regarding more than 51 citizens.

2-In the event of negligent failure of the term of communication of the accommodation or of the

exit of the foreign citizen, the minimum and maximum limit of the fine to be applied is reduced

for a room.

Article 204.

Neglect and voluntary payment

1-In the counterordinations provided for in the previous articles the negligence is always punishable.

2-In the event of negligence, the minimum and maximum amounts of the fine are reduced to

half of the quantitative set for each fine.

3-In the event of voluntary payment, the minimum and maximum amounts of the fine are

reduced to half of the quantitative set for each fine.

Article 205.

Lack of payment of fine

In cases where the law allows for an extension of stay, this cannot be granted

if it does not show itself to be paid the fine imposed following the counterordinational process by the

offences set out in Articles 192, 197 and 199 and in Article 198 (1) and 2 of the article

202.

Article 206.

Fate of fines

The product of the fines imposed pursuant to this Law reverses:

a) In 60% for the State;

b) In 40% for the SEF.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

238

Article 207.

Competence for the application of fines

1-A The application of the fines and ancillary penalties provided for in this Chapter shall be

competence of the national director of the SEF, who may delegate it, without prejudice to the

specific competences assigned to other entities in respect of the provisions of paragraph 9

of Article 198.

2-SEF organizes an individual record for the purposes of this article.

Article 208.

[ Revoked ]

CHAPTER XI

Fees and other charges

Article 209.

Applicable regime

1-The fees to be charged for the granting of visas by the consular posts are those listed

of the consular emoluments table.

2-The fees and too much charges to be charged for the administrative procedures laid down in the

present law shall be fixed by porterie of the Member of the Government responsible for the area of

internal administration.

3-By the escort of foreign citizens whose remoteness from the Portuguese territory is from the

liability of carriers, as well as for the placement of passengers not

admitted to temporary installation centres or similar spaces, under the terms of the

article 41, fees are charged to be fixed by porterie of the member of the responsible government

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

239

by the area of the Interna Administration.

4-The proceeds of fees and too much charge to be charged under the terms of paragraphs 2 and 3 constitutes

revenue from SEF.

Article 210.

Exemption or reduction of fees

1-Without prejudice to the provisions of the previous article, the national director of the SEF may,

exceptionally, grant the exemption or reduction of the amount of fees due by the

procedures provided for in this Law.

2-Are exempt from fee:

a) The visas to be granted under the terms of the a ) of Article 48 (1), as well as

of Articles 57 and 61;

b) Visas and extensions of stay granted to foreign nationals

holders of diplomatic, service, official and special passports or

travel documents issued by international organizations;

c) The visas granted to the descendants of the holders of authorisation of

residence under the provisions on family reunification;

d) Visas and residence permits granted to foreign nationals who

benefit from scholarships awarded by the Portuguese State;

e) The special visas.

3-Benefit from exemption or reduction of fees the nationals of third countries when

in these countries is ensured identical treatment to Portuguese citizens.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

240

CHAPTER XII

Final provisions

Article 211.

Change of nationality

1-A Conservatory of the Central Registries communicates, where possible by way

electronic, to SEF the changes of nationality that you note, concerning individuals

residents in the national territory.

2-A communication provided for in the preceding paragraph shall be made within 15 days of

of the register.

Article 212.

Identification of foreigners

1-With a view to the establishment or confirmation of the identity of foreign citizens, the

SEF may make use of the means of civil identification provided for in law and regulations

community applicable to the issuance of ID cards and visas, specifically the

obtaining facial images and fingerprints, using, when possible, the

biometrics, as well as peritages.

2-The registration of personal data is listed in an integrated information system, the management of which

and responsibility rests with the SEF, hereinafter referred to as SII/SEF, and that it obeys the following

rules and charateristics:

a) The collection of data for automated treatment under the SII/SEF shall

limit itself to what is strictly necessary for the management of control of the

entry, stay and exit of foreign citizens, the prevention of a

concrete danger or the repression of a criminal offence determined in the field

of their assignments and competences;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

241

b) The different categories of data collected should as far as possible be

differentiated depending on the degree of correctness or fidedignity, and should be

distinguished the factual data from the data that behaves an appreciation over

the facts;

c) The SII/SEF consists of personal data and data relating to legal goods,

integrating information within the scope of the tasks that the law commits to:

i) Foreigners, nationals of member countries of the European Union,

stateless persons and national citizens, related to the control of the

respect for transit on land, sea and air borders, well

as of their stay and activities on national territory;

ii) Identification and whereabouts of foreign nationals or nationals of

Member states of the European Union in what concerne the suspicion of the

practice or the practice of aid for illegal immigration or association

criminal to that end;

d) The personal data collected for treatment, in addition to those referred to in

previous number, within the scope of the SII/SEF are:

i) The name, the affiliation, the nationality, the country of naturalness, the place of

birth, the marital status, the sex, the date of birth, the date of

demise, the professional situation, diseases that constitute danger

or grave threat to public health under this law, the name

of the people who constitute the household, the morals, the

signature, the references of individual and legal persons in

national territory, as well as the number, place and date of issue and

validity of identification and travel documents;

ii) The judicial decisions which, by law, are communicated to the SEF;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

242

iii) The participation or hints of participation in illicit activities,

as well as data concerning private physical signals, objectives and

unchangeable, the wedges, the indication that the person in question is

armed, it is violent, the reason why the person in question finds

noted and the conduct to be adopted;

iv) For legal persons or equiped entities, for

in addition to the data previously mentioned, concerning persons

juried or equiped entities, are still collected: the name, the

firm or denomination, the domicile, the address, the number of

identification of legal person or number of taxpayer, the

nature, the beginning and the term of the activity.

3-With a view to preventing consultation, modification, suppression, addition, the

destruction or communication of data of the SII/SEF by non-consented form by the

this Law and in accordance with Article 15 of Law No 67/98 of October 26 on the

protection of personal data, are adopted and periodically updated the measures

techniques required to ensure safety:

a) From the data supports and respect transport, in order to prevent them from being able to

read, copied, altered or deleted by any person or by no means

authorized;

b) From the insertion of data, in order to prevent the introduction, as well as any

taking of knowledge, alteration or unauthorized disposal of data

personal;

c) From automated data processing systems, to prevent them from being able to

be used by unauthorised persons, through transmission facilities

of data;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

243

d) From access to data, so that authorised persons can only have access to the

data that is of interest to the exercise of its legal assignments;

e) From the transmission of the data, to ensure that its use is limited to the

authorized entities;

f) From the introduction of personal data in the automated treatment systems, from

form to be checked that data has been introduced, when and by whom.

4-Data may be communicated within the framework of international conventions and

community to which Portugal is bound, as well as in the framework of cooperation

international or national, security forces and services and public services, in the

frame of the legal assignments of the entity requiring them and only as to the data

pertinent to the purpose for which they are communicated.

5-Personal data is kept for the period strictly necessary for the purpose

which has substantiated the registration in the SII/SEF, and according to such purpose, being the registration

object of verification of the need for conservation, 10 years after the last issuance of the

documents relating to its holder, after which they can be stored in file

history for 20 years after the date of that document.

6-The provisions of the previous figures do not preclude the automated treatment of the

information for the purposes of statistics or study, as long as they cannot be identifiable as

people to whom the information respects.

7-The number that comes in the ID card listed in paragraph 1 is also

used for identification purposes before the Public Administration, specifically

in the tax areas, social security and health.

8-It is always carried out in electronic form the transmission to the judicial entity

competent or other holders of right of access of any integral parts of the

electronic workflow used by SEF for the exercise of competences

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

244

provided for in the law.

9-With a view to facilitating the procedures in the issuance of securities is waived the delivery by the

citizen of certificates or other documents that aim to attest constant data from

information systems of the Public Administration, and the SEF shall obtain them,

specifically with the services of the tax administration, social security and employment,

and join them in the process.

Article 213.

Expenses

1-A

s expenses necessary for the removal of the Country which cannot be borne by the

foreign citizen or that this one should not cost, by virtue of special schemes

provided for in international conventions, nor shall be borne by the entities referred to

in Article 41, shall be borne by the State.

2-The

State may also bear the necessary expenses for the voluntary abandonment of the

Country:

a) Of the members of the family household of the foreign citizen object of the decision to

coercive or judicial expulsion when it is dependant and since

that these may not bear the respects burdens;

b) Of the foreign citizens in a situation of lack of livelihoods,

provided that it is not possible to obtain the necessary support of the representations

diplomatic of their countries.

3-P

ara satisfaction of the charges resulting from the application of this law is entered in the budget of the

SEF the necessary endowment.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

245

Article 214.

Duty of collaboration

1-All services and bodies of the Public Administration have a duty to se

certify that the entities with which they conclude administrative contracts do not

receive work provided by foreign citizens in illegal situation.

2-The services and bodies referred to above may rescind, with just cause, the

contracts concluded if, at a later date to your outorga, the private entities

receive work provided by foreign citizens in an illegal situation.

3-The bodies of the Public Administration and the persons responsible for vessels

have a special duty to inform in the following situations:

a) When the harrest or detention of a vessel is enacted, as well as

when these measures cease;

b) When to proceed to evacuation for health reasons from crewmembers or from

passengers of a vessel;

c) When to check the disappearance of passengers or crew of a

vessel;

d) When the landing disembark from the port to a vessel is refused;

e) When to proceed to the detention of passengers or crew of a

vessel;

f) When the emergency plans are triggered at the national ports;

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

246

g) When they are removed from board, by the competent authority, specifically

the Maritime Police, and at the request of the vessel's commander, crewmembers or

passengers.

Article 215.

Duty of communication

When it issues title that regularizes, pursuant to this Act, the situation of a citizen

foreign to be found in national territory, the SEF communicates to the services of the

tax administration, social security and employment the data necessary to

respect enrollment, if this has not already occurred.

Article 216.

Regulation

1-The regulatory diploma in this Law as well as the portaries in it provided for are approved

within 90 days.

2-A Special legislation provided for in Article 109 is passed within 120 days.

Article 217.

Transitional provisions

1-For all legal effects the work visa holders, permission to stay,

temporary stay visa with authorization for the exercise of an activity

subordinate professional, extension of an enabling permanence of the exercise of a

subordinate professional activity and study visa granted under the Decree-

Law No. 244/98 of August 8, with the amendments introduced by Law No. 97/99, 26

of July, by the Decree-Law No. 4/2001 of January 10, and by the Decree-Law No. 34/2003,

of February 25, they consider themselves holders of a residence permit,

by proceeding in the expiry of those securities to their replacement by securities of

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

247

residence, being applicable, depending on the cases, the provisions relating to the renewal of

temporary residence permit or the granting of a residence permit

permanent.

2-For the purposes of paragraph 80 (a) of Article 80, the period of

legal stay under the headings mentioned in the preceding paragraph.

3-The requests for an enabling extension of the exercise of an activity

professional under Article 71 of the Regulatory Decree No. 6/2004, 26 of

april, are convolved in applications for a residence permit for exercise of

professional activity subordinate or independent under this Act, with

dispensation of visa.

4-To foreign citizens covered by Article 71 of the Regulatory Decree no.

6/2004, of April 26, is extended to stay for three months, in order to enable

the necessary obtaining of employment contract or the substantiation of the existence of a

employment relationship, by union, by association with a seat on the Advisory Board or

by the Authority for the Conditions of Work, for the purposes of granting

residence permit in the terms of the preceding paragraph.

5-The applications for the granting of work visa under Article 6 (2) of the

Agreement between the Portuguese Republic and the Federative Republic of Brazil on the

Reciprocal Hiring of Nationals, of July 11, 2003, are convoluted in

applications for a residence permit, with a visa waiver.

6-Up to the determination of the contingent of employment opportunities provided for in the article

59., the Institute of Employment and Vocational Training or, in the Autonomous Regions, the

respects departments disclose all unfilled job offers in the

period of 30 days by Portuguese nationals, nationals of Member States of the Union

European, of the European Economic Area, of the third State with which the

European Community has entered into a free movement agreement of persons or by

nationals of third States, with legal residence in Portugal.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

248

7-The residence visa for obtaining a residence permit for exercise of

subordinated professional activity can be granted up to the limit of the offers of

employment referred to in the preceding paragraph, provided that the remaining conditions are fulfilled

legal.

8-Residency permit holders issued under legislation prior to the

present law shall proceed to the replacement of the title of which they are holders by the card

provided for in Article 212 (1), in terms of and in the period to be fixed in legislation

regulatory.

Article 218.

Abrogation standard

1-Are revoked:

a) Article 6 of Law No 34/94 of September 14;

b) The Act No. 53/2003 of August 22;

c) The Decree-Law No. 244/98 of August 8, with the amendments introduced by the

Law No 97/99 of July 26 by the Decree-Law No. 4/2001 of January 10, and

by Decree-Law No. 34/2003 of February 25.

2-Until express revocation, the Regulatory Decree No. 6/2004, of 26, remains in force

of April, as well as the portaries approved under the Decree-Law No. 244/98, of 8 of

August, with the amendments introduced by Law No. 97/99 of July 26 by the Decree-

Law No 4/2001 of January 10 and by the Decree-Law No. 34/2003 of February 25,

in that they are compatible with the constant regime of this Law.

Article 219.

Autonomous Regions

The provisions of the preceding Articles shall not affect the competences committed, in the Regions

Autonomous of the Azores and Madeira, the corresponding regional bodies and services,

the due articulation between these and the services of the Republic and of the

European Union with intervention in the procedures provided for in this Law.

CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS

249

Article 220.

Entry into force

This Law shall come into force on the 30 th day after the date of its publication.