Key Benefits:
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
1
Proposed Law No. 250 /X
Exhibition of Motives
The tables attached to the Decree-Law No. 15/93 of January 22, have been successively
changed, by constying the last amendment of Law No. 14/2005 of January 26. The tables
enlists the plants, substances and preparations which, in fulfillment of the obligations
arising from the United Nations Conventions on Narcotic Drugs (1961) and on
Psychotropic Substances (1971), are subject to control measures and the application of
sanctions in the event of the occurrence of counter-ordinations in their production, trafficking or consumption.
These tables, in accordance with Article 2 of that decree-law, will be mandatorily
updated in accordance with the amendments approved by the own organs of the Nations
United, according to the rules laid down in the conventions ratified by Portugal.
The Commission on Narcotic Drugs of the United Nations has decided, through Decision No 50/1, to
March 2007, amend table I of the 1961 Narcotics Convention on Narcotic Drugs
by the Protocol of 1972, with the inclusion of a new substance, the oripavin.
On the other hand, through Council Decision No 2008 /206/JAI of the Council of March 3
2008, it was determined that Member States should take the necessary measures, in
compliance with their domestic law, to submit 1-benzilpiperazina (also
named 1-benzil-1,4-diazaciclo hexane, N-benzylpiperazine or, in a less
need, benzylpiperazine or BZP) to control measures, commensurate with the risks of the
substance, and to criminal sanctions, as provided for in its legislation, by virtue of obligations
stemming from the 1971 United Nations Convention on Psychotropic Substances.
1-benzilpiperazina is a substance not assessed by the United Nations, which constitutes a
risk to public health as serious as the substances listed in lists I or II of the
United Nations Convention of 1971 on Psychotropic Substances.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
2
There is therefore to be accommodating in the national legal order the said decisions of the
Commission on Narcotic Drugs of the United Nations and of the Council, through the amendment to the
Decree-Law No. 15/93 of January 22.
It was heard the INFARMED-National Authority of Medication and Health Products,
I. P.
Thus:
Under the terms of the paragraph d ) of Article 197 (1) of the Constitution, the Government presents to the
Assembly of the Republic the following proposal for a law:
Article 1.
Addition to the tables attached to the Decree-Law No 15/93 of January 22
1-It is added to the table I-A append to the Decree-Law No. 15/93 of January 22 approving the
legal regime applicable to the trafficking and consumption of narcotic drugs and substances
psychotropic, as amended by Decree-Law No. 81/95 of April 22, by Law No. 45/96,
of September 3, by the Decree-Law No. 214/2000 of September 2, by the Law
n. 30/2000 of November 29 by the Decree-Law No. 69/2001 of February 24,
by the Laws n. ºs 101/2001 of August 25, and 104/2001, of August 25, by the
Decree-Law No. 323/2001 of December 17 and by the Laws n. 3/2003, 15 of
January, 47/2003, of August 22, 11/2004, of March 27, 17/2004, of May 11,
14/2005, of January 26, 48/2007, of August 29, and 59/2007, of September 4, the
substance oripavin (3-O-desmethyltebaine, the 6,7,8,14-tetradeshydro-4.5-α-epoxy-6-
metoxi-17-metilmorfinan-3-ol).
2-Is Added to Table II-A append to the Decree-Law No. 15/93 of January 22 approving the
legal regime applicable to the trafficking and consumption of narcotic drugs and substances
psychotropic, as amended by Decree-Law No. 81/95 of April 22, by Law No. 45/96,
of September 3, by the Decree-Law No. 214/2000 of September 2, by the Law
n. 30/2000 of November 29 by the Decree-Law No. 69/2001 of February 24,
by the Laws n. ºs 101/2001 of August 25, and 104/2001, of August 25, by the
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
3
Decree-Law No. 323/2001 of December 17 and by the Laws n. 3/2003, 15 of
January, 47/2003, of August 22, 11/2004, of March 27, 17/2004, of May 11,
14/2005, of January 26, 48/2007, of August 29, and 59/2007, of September 4, the
substance 1-benzilpiperazina (1-benzil-1,4-diazacilohexano, N-benzylpiperazine or, of
less precise form, benzylpiperazin or BZP).
Article 2.
Republication
It is republished in annex, which is an integral part of this Law, the Decree-Law No. 15/93, of
January 22, with the current wording.
Article 3.
Entry into force
This Law shall come into force on the day following that of its publication.
Seen and approved in Council of Ministers of January 8, 2009
The Prime Minister
The Minister of the Presidency
The Minister of Parliamentary Affairs
ANNEX
Republication of the Decree-Law No. 15/93 of January 22
Article 1.
Subject
The present diploma has as its object the definition of the legal regime applicable to trafficking and
consumption of narcotic drugs and psychotropic substances.
Article 2.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
4
General rules and tables
1-The plants, substances and preparations subject to the scheme provided for in this decree-law
are listed in six tables attached to the present diploma.
2-Tables I to IV will be compulsorily updated, according to the amendments
approved by the United Nations ' own organs, according to the rules laid down in the
conventions ratified by Portugal.
3-Tables V and VI will be compulsorily updated, according to the changes
approved by the United Nations ' own organs, according to the rules laid down in the
conventions ratified by Portugal or by diploma of the European Communities.
4-The cultivation, production, manufacturing, employment, trade, distribution, import,
export, transit, transportation, detention by any title and the use of plants,
substances and preparations indicated in the preceding paragraphs shall be subject to the
condiments defined in this diploma.
5-The rules required for the proper performance of this diploma, in what concerne the referred matter
in the previous number, constarion of regulatory decree, in which it will further specify
margin of surplus cultivation, manufacturing quotas, entities and authorized companies
to acquire plants, substances and preparations, the conditions of delivery, the records to be drawn up,
the communications and information to be provided, the reports to be provided, the characteristics of the
packaging and labels, the fees for the granting of authorisations and the fines for the violation of the
regulation.
Article 3.
Scope of control
They shall be subject to control all the plants, substances and preparations referred to in the
conventions relating to narcotic drugs or psychotropic substances ratified by Portugal
and respective changes, as well as other substances included in the attached tables to the
present diploma.
CHAPTER II
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
5
Authorizations, surveillance and medical prescriptions
Article 4.
Licensing, conditionings and permits
1-The National Institute of Pharmacy and Medication is the competent entity at the level
national to establish conditionings and grant permits for the activities
provided for in Article 2 (4) in what concerne substances and preparations
understood in tables I to IV, within the strict limits of the needs of the Country,
giving prevalence to the interests of medical, medical-veterinary, scientific, and
didactics.
2-A Directorate-General for Foreign Trade is the competent entity at the national level for
issue the import declaration and the export authorisation of the substances
understood in tables V and VI.
3-A Directorate-General for Industry is the competent authority at the national level to authorize
the production and manufacture of the substances understood in tables V and VI.
4-Before appreciating any application for permission, the National Institute of Pharmacy and
of the Medicaid sends copy of the application to the Office of the Drug Combat of the Ministry of
Justice, who will rule within 30 days and, where appropriate, will hear from the
appropriate departments of the Ministries of Agriculture, Industry and Energy and the
Trade and Tourism.
5-The authorization dispatch of the President of the National Institute of Pharmacy and the
Medicine is published in the Journal of the Republic and establishes the conditions to be observed by the
applicant, from it immediate litigation appeal; there being hierarchical appeal
optional, this will have merely devolutive effect.
6-Each generic permit granted by the National Institute of Pharmacy and the
Medication will not exceed the period of one year, extended.
7-The provisions of this article shall be without prejudice to the own competences of the Ministries of the
Trade and Tourism and Industry and Energy in the licensing of operations
of foreign trade or licensing of the installation and laboring of establishments
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
6
industrials where to fl the products set out in the tables I to VI, respectively.
Article 5.
Supervising competence of the National Institute of Pharmacy and Medication
1-Compete to the National Institute of Pharmacy and Medication to scrutinize the activities
authorized cultivation, production, manufacturing, employment, wholesale trade, distribution,
import, export, transit, acquisition, sale, delivery and detention of plants,
substances and preparations understood in tables I to IV.
2-In the audit of the authorized activities referred to in the preceding paragraph may, the
any time, be made an inspection of the companies, establishments or places and be
requested the display of the respective documents or records.
3-The detected offences are reported to the competent entities, for research
criminal or for investigation and counterordinational instruction.
4-Mediant joint portation of the Ministers of Justice, Agriculture and Health will be
prohibited the crop of plants or shrubs from which substances can be extracted
narcotic drugs, when such a measure proves to be the most appropriate to protect health
public and prevent drug trafficking.
5-Identical measure may be adopted as to the manufacture, preparation or marketing of
narcotic substances or preparations.
Article 6.
Nature of authorisations
1-Authorizations are untransmittable, and may not be ceded or used by outrain
to any title.
2-When dealing with companies with subsidiaries or deposits is required a permit to
each of them.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
7
3-Of the applications for permission shall appear in the indication of those responsible for drafting and
up-to-date conservation of records and compliance with the remaining legal obligations.
Article 7.
Subjective requirements
1-Only authorisations may be granted to entities whose holders or representatives
legal offer sufficient guarantees of moral and professional idoneity.
2-Compete to the Office of the Drug Combat of the Ministry of Justice, the solicitation of the
National Institute of Pharmacy and Medication, check out the elements that allow
determine the circumstances referred to in the preceding paragraph, by rescuing, if
necessary, of the collaboration of the entities that integrate the Coordination Group of the
Combating the Trafficking of Drugs, in respect of the rights, freedoms and guarantees of the
citizens.
Article 8.
Maintenance and expiry of the authorisation
1-In the case of demise, replacement of the holder or change of firm, the application for
maintenance of the permit must be present to the National Institute of Pharmacy and the
Medication within 60 days.
2-A The maintenance of the permit depends on the verification of the suitability requirements
moral and professional.
3-A The permit lapses in the event of a cessation of activity or, in the cases provided for in the n.
1, if it is not required for its maintenance within the established period.
Article 9.
Revocation or suspension of authorisation
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
8
1-The National Institute of Pharmacy and Medication must revoke the authorization
granted as soon as they cease to check the requirements required for the granting of the
same.
2-Can take place the revocation or be ordered to stay up to six months, as per
gravity, when technical accident occurs, subtraction, deterioration of substances and
preparations or other irregularity liable to determine significant risk to health
or for the illicit supply of the market, as well as in the case of non-compliance with the
obligations that impend on the beneficiary of the permit.
3-Revocation and suspension dispatches are published in the Journal of the Republic.
Article 10.
Effects of the revocation of permission
1-In the case of revocation of the permit, the National Institute of Pharmacy and the
Medicinal product may authorize, the request of the person concerned, the return of the stock of
substances and preparations understood in tables I to IV to whom you have provided them or to
ceding to other entities, authorized companies or pharmacies.
2-A devolution or cedence shall be required within 30 days, from the date on
that the revocation has been published, from the communication of the ministerial dispatch that has it
confirmed or from the transit on trial of the judicial decision confirmative.
3-In the course of the period set out in the preceding paragraph, stocks are inventoried and
guarded in sealed compartment of the company, by order of the President of the Institute
National of Pharmacy and Medication, which may promote the sale or destruction, if
there is a risk of deterioration or illicit entry into the market by delivering the product of the
sale to the owner, deducted the expenses made by the state.
Article 11.
Import and export of the substances referred to in the attached tables
1-Import and allotment operations in the market of substances understood
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
9
in tables V and VI are submitted to the prior statistical surveillance regime, and those of
export to the licensing regime, under the terms set out in the Decree-Law No. 126/90,
of April 16, and at the Portaria No. 628/90 of August 7, as well as regulation
respective community.
2-Whenever there are indications that the import or export of substances
understood in tables V and VI are intended for illicit production or manufacture of
narcotic drugs or psychotropic substances, the entities responsible for surveillance and
by the licensing shall immediately inform the competent authority for the investigation.
3-A Directorate-General for Foreign Trade will send to the Office of the Combating Drug of the
Ministry of Justice copy of import declarations and export licences of the
substances understood in tables V and VI.
4-A Directorate-General for Industry, within the scope of its competence for the granting of
authorisations for the manufacture or production of substances listed in tables V and VI, may
adopt the appropriate measures for the control of the said operations.
5-For the exercise of its competence, the entities referred to in the preceding paragraphs
may harvest information from the Office of the Drug Combat of the Ministry of
Justice.
6-To manufacturers, importers, exporters, wholesalers and retailers, licensees or
authorized to manufacture or commercialize substances inscribed on the tables V and VI that
have taken notice of suspicious orders or operations and, and may do so, not
inform the national supervisory authorities may be withdrawn on leave or revoked
the authorisation, without prejudice to the application of any criminal sanction or fine.
7-Mediating joint porterie of the Ministers of Finance, Justice, Agriculture, da
Industry and Energy and Trade and Tourism, the production, manufacture, the
employment, trade, distribution, import, export, transit, transportation,
detention for any title and the use of the substances inscribed on tables V and VI, when
such a move proves to be the most appropriate to protect public health and prevent trafficking
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
10
illicit of narcotic drugs and psychotropic substances.
8-A surveillance, control and regulation provided for in this article no
undermine any more stringent measures arising from EU law.
Article 12.
Supervisory competence of the Inspectorate-General for Economic Activities and the
Directorate-General for Customs
1-Without prejudice to the competences of the police and administrative authorities, and in the sense
of avoiding the deviation for illicit purposes, it is respectively up to the Inspectorate-General of the
Economic Activities to scrutinize, among others, the authorized activities of trade by
wholesale, distribution, acquisition, sale, transport, delivery and detention of the substances
understood in tables V and VI and the Directorate General of Customs to scrutinise the
import, export and transit activities.
2-In the audit of the activities referred to in the preceding paragraph may, at any time,
be made an inspection of the companies, establishments or places and be requested to display the
respective documentation.
3-The detected offences are reported to the competent authority for the investigation.
4-A General Directorate of Customs gives knowledge to the Inspectorate General of Proceedings
Economic of customs clearance operations that have the subject substances
understood in tables V and VI, with identification of the importer, exporter and
recipient, when known.
5-The Office of the Drug Combat of the Ministry of Justice is given knowledge of the
apprehension of the substances understood in tables V and VI.
Article 13.
International movement of people
People who cross the Portuguese borders can transport, for their own use,
substances and preparations understood in tables I-A, II-B, II-C, III and IV, in
amount not surplus to the required for 30 days of treatment, provided they present
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
11
medical document justifying the need for their use.
Article 14.
Provisions for means of transport
1-International transport, in ships, aircraft or other means of
international public transport, of reduced quantities of substances and preparations
understood in tables I-A, II-B, II-C, III and IV, which may become necessary
during the journey to administration of first aid.
2-Substances and preparations shall be carried in a safe condition, of
mode to avoid your subtraction or despath.
3-Substances and preparations subject to transport, pursuant to paragraph 1, shall be subject to
to the laws, regulations and licences of the country of matriculation, without prejudice to the possibility of the
competent Portuguese authorities to carry out the verifications, inspections or any
other monitoring operations that are required to be required on board the means of transport.
Article 15.
Medical prescription
1-Substances and preparations understood in tables I and II are only provided to the
public, for treatment, upon presentation of medical prescription with the specialties
constants of the following numbers.
2-The National Institute of Pharmacy and Medication, in collaboration with the
Directorate-General for Health, listened to the Order of Physicians and the Order of Pharmacists,
approves the cookbook model with talonary.
3-The recipes contain the name and address of the prescribing doctor, your number of
enrollment in the respective Order and, in indelible characters, the name, address, sex, age,
number of identity card or personal ballot of the patient or the owner of the animal
which it is intended, as well as the genus or commercial name of the medicinal product, the dosage, the
global quantity, the posology and time of the treatment, the date and signature of the doctor.
4-Without prejudice to the provisions of the following number, the remaining substances and preparations
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
12
understood in tables III and IV are subject to medical prescription under the general law.
5-Mediating joint portation of the Ministers of Justice and Health, the substances or
preparations understood in table IV may be subject to special prescriptuary, well
as to other control measures provided for in the regulatory diploma for substances
and preparations understood in tables I and II, where this is appropriate to be appropriate for
protect public health.
Article 16.
Special obligations of pharmacists
1-Only the pharmacist, or who replaces him in his absence or impediment, may aviate
recipes relating to substances or preparations understood in tables I and II,
owing to check the identity of the acquirer and note at the margin of the respective revenue the
name, number and date of issue of the identity card, and may serve as others
safe identification elements, such as the driving licence or, in the case of
foreigners, the passport, by still taking up the date of the delivery of the substances, and signing.
2-The pharmacist must refuse to aviate the recipes that do not comply with the conditions
imposed in the previous article.
3-No revenue may be aviated if 10 days have elapsed on the date of issue,
nor can they be provided more than once, on the basis of the same recipe, substances or
preparations understood in the annexe tables.
4-pharmacies are required to keep regular stocks of the substances or
preparations as referred to in paragraph 1 and to conserve revenue on file by term not exceeding
Five years, in terms of fixing by regulatory decree.
Article 17.
Cases of urgent need
In the event of an urgent need, they may pharmacists, under their responsibility and
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
13
for immediate use, provide without medical prescription substances and preparations understood
in tables I and II, provided that the total of the fable does not exceed the maximum dose to be taken
at one time.
Article 18.
Control of receituarium
1-The National Institute of Pharmacy and Medication, in articulation with the
Directorate-General for Health, carries out, with recourse to computer means, control of the
aviary prescription, getting subject to professional secrecy all those who aced to this
information.
2-State or private health services send quarterly to the Institute
National of Pharmacy and Medication a relation of the narcotics used in
medical treatment.
Article 19.
Prohibition of delivery to demind or minor
1-It is prohibited to deliver to individuals who padept from mental illness manifests from
substances and preparations understood in tables I to IV.
2-It is prohibited to deliver the smallest of substances and preparations understood in the tables I-
A, II-B and II-C.
3-If the minor does not have whom the dam represents, the delivery may be made to the person who has it
your post or be tasked with your education or surveillance.
Article 20.
Urgent participation
1-A subtraction or stray of substances and preparations understood in tables I to IV
are participated, as soon as known, to the local police authority and to the National Institute of the
Pharmacy and Medication, by the entity responsible for its guard, narrating
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
14
circumstantily the facts, strictly indicating the quantities and characteristics of the
disappearing substances and preparations and providing the evidence that it disposes.
2-Identical procedure shall be adopted in the case of subtraction, unutilisation or
stray of records required by this diploma and its regulation and of
printed for medical recipes.
CHAPTER III
Trafficking, bleaching and other offences
Article 21.
Trafficking and other illicit activities
1-Who, without for this to find authorized, cultivate, produce, manufacture, extract,
prepare, offer, puser for sale, sell, distribute, buy, give way or by any title
receive, provide the outrain, transport, import, export, make transiting or
iliciously detain, outside the cases provided for in Article 40, plants, substances or
preparations understood in tables I to III is punishable with imprisonment of 4 a to 12 years.
2-Who, acting contrary to permission granted in the terms of Chapter II,
illicitly indulge, introduce or diligenate why you listen to introduce in the trade plants,
substances or preparations referred to in the preceding paragraph is punish-punished with imprisonment of 5
to 15 years.
3-In the penalty provided for in the preceding paragraph incurs the one that cultivates plants, produce or
manufacture substances or preparations several of those listed in the title of authorisation.
4-If it is treated for substances or preparations understood in table IV, the penalty is
imprisonment of one to five years.
Article 22.
Precursors
1-Who, without finding themselves authorized, manufacturing, importing, exporting, transporting or
distribute equipment, materials or substances inscribed on the tables V and VI, knowing that
are or are going to be used in the cultivation, production or illicit manufacture of narcotic drugs or
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
15
psychotropic substances, is punished with a prison sentence of 2 a to 10 years.
2-Who, without finding authorized, detains, to any title, equipment, materials
or substances entered in tables V and VI, knowing that they are or are going to be used in the
cultivation, production or illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances, is
punished with a prison sentence of one to five years.
3-When the agent is a holder of permission under Chapter II, he shall be punished:
a) In the case of paragraph 1, with a prison sentence of 3 a to 12 years;
b) In the case of paragraph 2, with penalty of imprisonment of two to eight years.
Article 23.
Conversion, transfer or dissimulation of goods or products
[ revoked ]
Article 24.
Aggravation
The penalties provided for in Articles 21 and 22 are increased from a quarter in its limits
minimum and maximum if:
a) The substances or preparations were delivered or were intended for minors or
diminished psychics;
b) The substances or preparations have been distributed by large numbers of people;
c) The agent obtained or sought to obtain avuled remunerative compensation;
d) The agent is an employee entrusted with the prevention or prosecution of such offences;
e) The agent is a doctor, pharmacist or any other health technician, employee
of prison services or social reinsertion services, worker of the
post offices, telegraphs, telephones or telecommunications, lecturer, educator or
education establishment worker or service worker or
institutions of social action and the fact is practiced in the exercise of their profession;
f) The agent to participate in other organized criminal activities of scope
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
16
international;
g) The agent to participate in other illegal activities facilitated by the practice of the offence;
h) The offence has been committed in facilities of treatment services of
drug users, social reinsertion, services or institutions of action
social, in prison establishment, military unit, establishment of education,
or in other places where students or students detour to the practice of
educational, sports or social activities, or in their immediate vicinity;
i) The agent uses the collaboration, by any form, of minors or of diminished
psypsies;
j) The agent acting as a member of the pack intended for the repeated practice of the crimes
provided for in Articles 21 and 22, with the collaboration of at least another member
of the pack;
l) The substances or preparations have been corrupted, altered or adulterated, by
manipulation or mixing, increasing danger to life or for integrity
physics of outrain.
Article 25.
Trafficking of minor gravity
If, in the cases of articles 21 and 22, the ilicitude of the fact shows itself considerably
diminished, taking into account in particular the means used, the modality or the
circumstances of the action, the quality or quantity of the plants, substances or
preparations, the penalty is to:
a) Imprisonment of one to five years, if it is to be treated for plants, substances or preparations
understood in tables I to III, V and VI;
b) Imprisonment up to 2 years or fine up to 240 days, in the case of substances or preparations
understood in table IV.
Article 26.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
17
Trafficked-consumer
1-When, by the practice of some of the facts referred to in Article 21, the agent shall have
exclusive purpose to get plants, substances or preparations for personal use, the penalty
is imprisonment up to three years or fine, if it is to be treated with plants, substances or preparations
understood in tables I to III, or from imprisonment up to 1 year or fine up to 120 days, in the case of
substances or preparations understood in table IV.
2-A attempt is punishable.
3-Not the provisions of paragraph 1 shall apply when the agent detains plants, substances or
preparations in quantity exceeding that required for the average individual consumption
during the five-day period.
Article 27.
Abuse of the exercise of profession
1-The penalties provided for in Articles 21, paragraphs 2 and 4, and 25 are applied to the doctor who passes
recipes, give or deliver substances or preparations there indicated with no end
therapeutic.
2-The same penalties are applied to the pharmacist or to whom substitute it in his absence
or hindrance that selling or delivering those substances or preparations to end no
therapeutic.
3-In the event of a conviction pursuant to the preceding paragraphs, the court communicates the
decisions to the Order of Physicians or to the Order of Pharmacists.
4-A delivery of substances or preparations to mental illness manifest or the minor, with
violation of the provisions of Article 19, is punishable by imprisonment up to a 1 year or a fine until
120 days.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
18
5-A attempt is punishable.
Article 28.
Criminal associations
1-Who to promote, funder or finance group, organization or association of two or more
people who, by acting concertedly, aim to practise some of the crimes provided for in the
articles 21 and 22 is punished with imprisonment of 10 a to 25 years.
2-Who to provide collaboration, direct or indirect, join or support the group, organisation
or association referred to in the preceding paragraph is punished with imprisonment of 5 a to 15 years.
3-Intakes in the sentence of 12 a to 25 years in prison who head or drive group, organization or
association referred to in paragraph 1.
4-If the group, organization or association has as its purpose or activity the conversion,
transfer, dissimulation or receptation of goods or products of the crimes provided for in the
articles 21 and 22, the agent is punished:
a) In cases of paragraphs 1 and 3, with a prison sentence of 2 a to 10 years;
b) In the case of paragraph 2, with penalty of imprisonment of one to eight years.
Article 29.
Incitement to the use of narcotic drugs or psychotropic substances
1-Whoever induces, inciting or instigating another person, in public or in private, or by
any mode to facilitate the illicit use of plants, substances or preparations understood
in tables I to III is punished with imprisonment up to three years or with penalty of fine.
2-If it is treated for substances or preparations understood in table IV, the penalty is
imprisonment up to 1 year or fine up to 120 days.
3-The minimum and maximum limits of penalties are increased by one third if:
a) The facts have been practiced in injury to minor, diminished psychic or person
found to be in the care of the agent of the crime for treatment, education,
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
19
instruction, surveillance or guard;
b) Some of the circumstances provided for in the paragraphs d), e) or h) of Article 24 para.
Article 30.
Trafficking and consumption in public places or meeting places
1-Who, being an owner, manager, director or, by any title, to explore hotel,
restaurant, café, tavern, club, house or meeting room, of spectacle or of fun,
consent to such a place to be used for the trafficking or illicit use of plants, substances or
preparations included in tables I to IV is punished with imprisonment of one to eight years.
2-Who, having at your disposal building, vetted enclosure or vehicle, consent to be
customarily used for the trafficking or illicit use of plants, substances or preparations
included in tables I to IV is punched with imprisonment of one to five years.
3-Without prejudice to the provisions of the preceding paragraphs, the one which, after the notification to which
refers to the following number, do not take the appropriate measures to prevent the places from
in them mentioned are used for the trafficking or the illicit use of plants, substances or
preparations included in tables I to IV is punished with imprisonment up to five years.
4-The provisions of the preceding paragraph shall apply only after two seizures of plants,
substances or preparations included in tables I to IV, carried out by judicial authority
or by criminal police body, duly notified to the agent referred to in paragraphs 1 and 2,
and not mediating between them period longer than one year, albeit without identification of the
holders.
5-Verified the conditions referred to in paragraphs 3 and 4, the competent authority for
research gives knowledge of the facts to the civilian governor of the respective area district
or to the administrative authority that has granted the establishment permission of the establishment,
that will decide on the closure.
Article 31.
Mitigation or penalty dispensation
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
20
If, in the cases provided for in Articles 21, 22, 23, and 28, the agent shall leave
voluntarily carry out its activity, ward off or make a considerable dent in the danger
produced by the conduct, prevents or seriously striving to prevent the result that
the law wants to avoid if it occurs, or concretely assist the authorities in the collection of evidence
decisive for the identification or capture of others responsible, particularly
treating yourself to groups, organizations or associations, it may be a shame to be especially
mitigated or take place the penalty dispensation.
Article 32.
Abandonment of syringes
Who, in public place or open to the public, in private but of common use,
abandon syringe or other instrument used in the illicit consumption of narcotic drugs or
psychotropic substances, creating this danger mode for the life or physical integrity of
another person, is punished with imprisonment up to 1 year or with penalty of fine up to 120 days, if
more serious penalty does not fit him by virtue of another legal provision.
Article 33.
Qualified disobedience
1-Who opposes acts of surveillance or to deny displaying the required documents
by this diploma, after warns of the criminal consequences of its conduct, is
punished with the penalty corresponding to the crime of qualified disobedience.
2-It incurs an equal penalty who does not keep in time the obligations imposed by the article
20.
Article 33-The
Criminal liability of legal persons and equiparents
Legal persons and equiparous entities are responsible, in the general terms, for the
crimes provided for in this Law.
Article 34.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
21
Expulsion of foreigners and closure of establishment
1-Without prejudice to the provisions of Article 48, in the event of a crime conviction provided for in the
present diploma, if the accused is foreign, the court may order his expulsion from the
Country, for a period of not more than 10 years, observing the Community rules as to the
nationals of the member states of the European Community.
2-In the sentencing sentence for the practice of crime provided for in Article 30, and
regardless of the interdiction of profession or activity, it can be enacted the
closure of the establishment or public place where the facts have occurred, by the
period of one to five years.
3-Having there been prior termination ordered judicial or administratively, the
elapsed period will be taken into account in the sentence.
4-If the defendant is acquitted, it will immediately cease the orderly shutdown
administratively.
Article 35.
Loss of objects
1-Are declared lost in favour of the State the objects that they have served or
were intended to serve for the practice of an offence provided for in this diploma
or that by this they have been produced.
2-The plants, substances and preparations included in the tables I to IV are always declared
lost in favor of the state.
3-The provisions of the previous figures take place even if no person determined
can be punished for the fact.
Article 36.
Loss of things or rights related to the fact
1-All the reward given or promised to the agents of an offence provided for in the
present diploma, for them or for others, is lost in favour of the State.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
22
2-Are also lost in favour of the State, without prejudice to the rights of third party
faith, the objects, rights and advantages which, through the infringement, have been directly
acquired by the agents, for themselves or for outrain.
3-The provisions of the preceding paragraphs shall apply to the rights, objects or advantages obtained
upon transaction or exchange with the rights, objects or advantages directly
achieved by way of the offence.
4-If the reward, the rights, objects or advantages referred to in the preceding paragraphs
cannot be appropriated in kind, the loss is replaced by payment to the State
of the respective value.
5-Are understood in this article, namely, furniture, real estate, aircraft,
boats, vehicles, bank deposits or of values or any other goods of fortune.
Article 36-The
Defence of third party rights of good faith
1-The third party invoking the title of things, rights or objects subject to seizure
or other legally forecasted measures applied to defendants for offences provided for in the
gift diploma can deduct in the process the defence of your rights, through
application in which to randall your good faith, indicating soon all the evidence.
2-Understand for good faith the excusable ignorance that the objects were in the
situations provided for in Article 35 (1).
3-The requirement referred to in paragraph 1 is autuised by apenso, notifying the
Prosecutor's Office for, in 10 days, deducting opposition.
4-Realized the representations that it considers necessary, the judge decides.
5-If, as to the title of the objects, things or rights, the issue proves to be complex
or likely to cause disturbance to the normal proceeding of the proceedings, may the judge
refer the third party to the capable means.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
23
Article 37.
Processed goods, converts or mixed
1-If the rewards, objects, rights or perks referred to in the preceding article
have been processed or converted into other goods, are these lost in favour of the
State in replacement of those.
2-If the rewards, objects, rights or perks referred to in the preceding article
have been mixed with lawfully acquired goods, are these lost in favour of the
State to the estimated value of those who have been blended.
Article 38.
Profits and other benefits
The provisions of Articles 35 to 37 shall also apply to interest, profits and other benefits
obtained with the goods in them.
Article 39.
Fate of declared goods lost in favour of the State
1-The rewards, objects, rights or declared advantages lost in favour of the State,
in the terms of Articles 35 to 38, they revert:
a) In 30% for the coordinating entity of the National Combat Programme à
Drug, targeting the support of actions, measures and programmes for prevention of the
drug use;
b) In 50% for the Ministry of Health, aiming at the implementation of structures of
consultation, treatment and reinsertion of addicts;
c) In 20% for the bodies of the Ministry of Justice, pursuant to the provisions
legal applicable to the destination of the proceeds from the sale of objects seized in
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
24
criminal procedure, aiming at the treatment and social reinsertion of addicts in
compliance with criminal or tutelary measures.
2-A The divestment of motor vehicles is subject to prior annuence of the Directorate General of the
Heritage of the State, without prejudice to the provisions of Article 156 of the Decree-Law No
295-A/90, of September 21.
3-Are not disposed of the goods, objects or instruments declared lost in favour of the
State that, by its nature or characteristics, may come to be used in the practice of
other offences, and should be destroyed in the case of no interest
criminalistic, scientific or didactic.
4-In the absence of international convention, the goods or products seized from the solicitation of
foreign state authorities or the funds from their sale are reparties
between the requesting State and the requested State, in the proportion of half.
CHAPTER IV
Consumption and treatment
Article 40.
Consumption
1-Who cultivate plants, substances or preparations understood in tables I to IV is
punished with imprisonment for up to 3 months or with penalty of fine up to 30 days.
2-If the quantity of plants, substances or preparations cultivated by the agent exceeds the
required for individual average consumption during the 3-day period, the penalty is for arrest
up to 1 year or fine up to 120 days.
3-In the case of paragraph 1, if the agent is occasional consumer, he / she may be relieved of penalty.
Article 41.
Spontaneous treatment
[ revoked ]
Article 42.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
25
Listening and treatment of consumers
1-The Ministry of Health will develop, through the respective services, the actions
necessary for the provision of free care to addicts or others
consumers.
2-Citizens subject to treatment under the terms of this diploma, in the framework of
ongoing process or suspension of penalty execution, will have urgent access to services
of competent health.
3-The Minister of Health shall establish, upon porterie, the conditions under which entities
toilets can cater for and treat addicts, as well as the type of surveillance to which
become subject.
Article 43.
Medical examination for habitual consumers
1-If there are indications that a person is a habitual consumer of plants, substances
or preparations referred to in tables I to IV, thus posing a serious risk to their health or
revealing social dangerousness, can be ordered, by the prosecutor's office of the comarch of the
your residence, proper medical examination.
2-The examination is of the initiative of the Public Prosecutor's Office or it may be required by the
legal representative, spouse, health authority or police officer, and shall, in any case,
carry out the necessary representations to the clearance of the indications to which the number is referred
previous.
3-The examination is deposed to physician or specialist health service, public or private, and
will be carried out within no more than 30 days, observing, with the necessary
adaptations, the regime of the criminal procedure, particularly as to the obligation to
comparency, and experts may provide commitment to intervene in more than one examination
or process.
4-The examining can be subject to blood or urine analysis or another one that shows
necessary.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
26
5-If in the examination is concluded by the drug dependence of the person to him subject, the magistrate of the
Prosecutor's Office will propose to you voluntary subjection to treatment, which, if accepted, if
will carry out under the responsibility of specialist health service, public or private.
6-In the case of unwarranted interruption of the treatment or refusal of subjection to the same,
the magistrate will communicate the facts to the Institute of Social Reinsertion and, where appropriate,
to health services, for the adoption of the appropriate support measures.
Article 44.
Suspension of the penalty and obligation to treat
1-If the accused has been convicted of the practice of the crime provided for in Article 40, or of
another that with it finds itself in a direct connection of connection and has been considered
Dependent on the terms of Article 52, may the court suspend the execution of the penalty
in accordance with the general law, under condition, in addition to other duties or rules of conduct
appropriate, to voluntarily subject themselves to treatment or internment in
proper establishment, which will prove by the form and the time that the court
determine.
2-If during the period of the suspension of the execution of the penalty the drug addict
culposely not to subject themselves to treatment or to the internment or to cease to comply
any of the other duties or rules of conduct imposed by the court, apply the
provisions of the criminal law for the lack of compliance with these duties or rules of conduct.
3-Repealed the suspension, fulfilment of the penalty will take place in appropriate zone of the
prison establishment.
4-The drug addict is asympted by the establishment's own medical services
prisional or, if necessary, by the services of the Ministry of Health, in conditions to be agreed
with the Ministry of Justice.
5-The regime of assistance of the reclusive through private entities or the resource to
treatment modalities that have implications in the prison regime is established by
would pore from the Minister of Justice.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
27
Article 45.
Suspension with proof regime
1-The court, in the case referred to in the previous article, may determine, pursuant to the law
general, that the suspension is accompanied by proof-of-procedure, if it considers it convenient and
appropriate to facilitate the recovery of the drug addict and its reinsertion into society.
2-The individual plan for recovery and reinsertion is prepared and accompanied in your
execution by the health services, articulately with the Institute of Social Reinsertion,
under the responsibility of one another, as the court considers more appropriate
to the situation, to obtain, where possible, the agreement of the target.
3-A The decision of the court may be taken before the submission of the individual plan,
fixing, in that case, a reasonable time frame for submission of the same.
4-Applies correspondingly to the provisions of paragraphs 2 a to 4 of the preceding Article.
Article 46.
Drug addictions in pretrial detention or in prison sentence
1-Compete to prison services, in collaboration with health services, ensure the
means and structures suitable for the treatment of addictions in preventive detention or
in fulfillment of pity in prison establishments.
2-If the state of drug addiction is detected when the person is detained, in
preventive detention or in order to comply with punishment, police or prison services
communicate the fact to the Public Prosecutor's Office in order to promote the appropriate measures, without
injury to those that the urgency of the situation justifies.
Article 47.
Treatment in the framework of pending proceedings
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
28
1-Where the treatment, in any of the modalities followed, decorates in the framework of
a pending trial in court, the doctor or the establishment sends, from three in three
months, if another period is not fixed, an information on the evolution of the person to it
subject, with respect to the confidentiality of the therapeutic relationship, and may suggest the
measures that understand convenient.
2-The Institute of Social Reinsertion proceeds in an identical manner in the sphere of its
attributions.
3-Upon receipt of the information referred to in the preceding paragraphs, the court shall pronounce-
if, if the understanding is necesary, on the procedural situation of the target.
4-The standards of this diploma prevail over those relating to internment in
closed regime provided for in mental health diplomas.
CHAPTER V
Subsidiary legislation
Article 48.
Criminal legislation
As for the constant subject matter of this degree, they are applicable, secondarily, the
provisions of the general part of the Criminal Code and their supplementary legislation.
Article 49.
Application of Portuguese Criminal Law
For the purposes of this diploma, the Portuguese criminal law is still applicable to facts
committed outside the national territory:
a) When practiced by foreigners, as long as the agent finds himself in Portugal and
do not be extradited;
b) When practiced on board ship against which Portugal has been authorized to
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
29
take the measures provided for in Article 17 of the United Nations Convention against
the Illicit Trafficking in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988.
Article 49-The
Probation
[ revoked ]
Article 50.
Measures relating to minors
It is incumbent on the courts with jurisdiction in the area of minors to implement the envisaged measures
in this diploma, with due adaptations, when the person to them subject is minor, in the
terms of the special legislation of minors, and without prejudice to the application by the courts
commonplace of the legislation concerning young people from 16 to 21.
Article 51.
Criminal procedural legislation
1-For the purposes of the provisions of the Code of Criminal Procedure, and in accordance with paragraph 2
of article 1 of the same Code, they consider themselves to be equated with cases of terrorism,
violent or highly organized crime of the conduct that integrate the crimes
provided for in articles 21 to 24 and 28 of this diploma.
2-In the lack of specific provision of this diploma, they are applicable in a subsidiary
standards of the Code of Criminal Procedure and supplementary legislation.
Article 52.
Medico-legal expertise
1-As soon as, in the course of the inquiry or instruction, there is news that the accused was
addicted to the date of the facts that are charged to it, is ordered for urgent
of expertise appropriate to the determination of their state.
2-As far as possible, the expert must pronounce on the nature of the products
consumed by the accused, his state at the time of the realization of the forensics and the eventual
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
30
reflections of consumption in the ability to assess the ilicitude of their acts or to determine themselves
according to the assessment made.
3-Can be ordered, when this proves necessary, to carry out the analyses to which if
refers to Article 43 (4)
Article 53.
Magazine and expertise
1-When there are indications that someone hides or transports in your body
narcotic drugs or psychotropic substances, is ordered revised and, if necessary, proceeds
the expertise.
2-The target can be conducted the hospital unit or other suitable establishment
and therein remain for the time strictly necessary to the realization of the expertise.
3-In the absence of consent of the target, but without prejudice to the case in paragraph 1 of the
previous article, the realisation of the magazine or expertise depends on prior authorization of the
competent judicial authority, and it shall, where possible, be presiding over the due diligence.
4-Who, after being properly warned of the criminal consequences of his act, if
refuse to be submitted to the magazine or the authorized expertise in the terms of the preceding paragraph is
punished with imprisonment for up to 2 years or with penalty of fine up to 240 days.
Article 54.
Preventive detention
[ revoked ]
Article 55.
Measure of coaction
1-If the imputed crime is punishable with a maximum prison sentence of more than three years and the
argued to have been considered addicted, in accordance with Rule 52, may the judge
impose, without prejudice to the provisions of the Code of Criminal Procedure, the obligation to treat
in proper establishment, where it shall present itself within the period of time set.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
31
2-A The treatment obligation is communicated to the respective establishment, and the judge may
request the support of the services of the Institute of Social Reinsertion for follow-up of the
accused drug addict.
3-The accused proves before the court the fulfillment of the obligation, in the form and time
that are fixed to you.
4-A preventive detention is not imposed on the defendants who have an ongoing programme of
addiction treatment, unless there are, in concrete, cautionary needs
of special relevance.
5-If preventive detention has to be ordered, it executes itself in appropriate zone of the
prison establishment.
6-The scheme provided for in Article 44 (5) shall apply.
Article 56.
Provisional suspension of the process
1-If the imputed crime is the one provided for in Article 40 or another that with it finds
in a direct connection of connection, punishable by imprisonment of not more than three years or
with sanction of different nature, may the Public Prosecutor's Office, with the agreement of the judge
of instruction, decide on the suspension of the process, obtained the annuence of the accused and
verified the assumptions referred to in points (d) and (e) of Article 281 of the Code of
Criminal Procedure.
2-In the application of the suspension of the procedure, in addition to the rules of conduct to which it relates
the Article 281 (2) of the Code of Criminal Procedure, shall impose itself on the defendants, verified the
state of drug dependence, treatment or internship in establishment
appropriate, applying the provisions of Article 47.
3-It is seized and declared lost in favour of the State the substances and preparations
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
32
that they have served or were meant to serve for the practice of the crimes.
CHAPTER VI
Special rules
Article 57.
Criminal investigation
1-Presume is dewound to the Judiciary Police, through the Central Research Directorate of the
Trafficking in Narcotic Drugs, the competence for the investigation of the crimes typified in the
articles 21, 22, 23, 27 and 28 of this diploma and the rest of it
participates or that coles news.
2-Presume-if dewound to the Republican National Guard and Public Security Police a
competence for the investigation of the following crimes, practiced in the respective areas of
jurisdiction, when they are participated in or from them colham news:
a) Of the crime provided for and punished in Article 21 of this diploma, when they occur
situations of direct distribution to consumers, to any title, of plants,
substances or preparations therein;
b) Of the crimes provided for and punished in Articles 26, 29, 30, 33, 33 and 40 of the
present diploma.
Article 58.
International cooperation
In observance of the United Nations Convention against the Trafficking of Narcotic Drugs and
of Psychotropic Substances of 1988, in the touching of extradition, mutual legal aid,
execution of foreign criminal sentences and transmission of criminal proceedings, apply
secondarily the provisions of the Decree-Law No. 43/91 of January 22.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
33
Article 59.
Ducts not punishable
[ revoked ]
Article 59-The
Protection of employee and third infiltrators
[ revoked ]
Article 60.
Provision of information and submission of documents
1-Information can be requested and requested for the submission of documents relating
to goods, deposits or any other values belonging to suspected individuals or
defendants of the practice of crimes set out in Articles 21 to 23, 25 and 28, with a view to their
apprehension and loss to the state.
2-A provision of such information or the submission of the documents, whether they find
in manual or informatic support, cannot be refused by any entities,
public or private, particularly by banking, financial institutions or
equates, by civil or commercial societies, as well as by any repartitions of
record or tax, as long as the application shows itself individualized and sufficiently
concretized.
3-The application to which the previous figures are referred is formulated by the judicial authority
competent, owing, if it respects to banking, financial or equiped institutions, be
formulated through the Bank of Portugal.
4-A individualisation and the concretization to which you rent paragraph 2 can suffice with the
identification of the suspect or the accused.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
34
Article 61.
Controlled deliveries
[ revoked ]
Article 62.
Examination and destruction of substances
1-The apprehended plants, substances and preparations are examined, by order of the
competent judicial authority, in the shortest possible time.
2-After the laboratory examination, the expert proceeds to the collection, identification, weighing, gross and
liquid, packaging and sealing of a sample, in the case of the amount of drug the
allow, and of the remnant, if any.
3-A sample stays stored in safe from the service that proceeds to the investigation, until decision
final.
4-Within five days after the junction of the report of the laboratory examination, the authority
competent judicial officer orders the destruction of the remaining drug, dispatch that is
served in a period not exceeding 30 days, getting the drug, up to the destruction, guarded
in cofre-forte.
5-A The destruction of the drug is done by incineration, in the presence of a magistrate, of a
official assigned to the effect, from a lab technician, washing the auto
respective; in a same incineration operation can be carried out drug destructions
seized in various processes.
6-Prowound definitive decision, the court orders the destruction of the guarded sample in
safe, what will be done with observance of the provisions of the previous number, being remitted
copy of the respective self.
7-Through the Office of the Drug Combat of the Ministry of Justice may be
requested to the magistrate that superintendent in the process the ceding of substances
apprehension, for didactic purposes, of training or of criminal investigation, in particular
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
35
for adestration of dogs.
8-Can be fixed deadline for return of the drug ceded, or authorized that the body
transferee to carry out its destruction, as soon as unnecessary or useless, with information
for the process.
Article 63.
Samples requested by foreign entities
1-Substances can be sent samples of substances and preparations that have been
seized, the solicitation of foreign public services, for scientific or technical purposes
research, even in the pendency of the process.
2-For the purpose, the application shall be forwarded to the competent judicial authority, which shall decide
about your satisfaction.
3-The application and its compliance is presented through the Office of Combating Drugs
of the Ministry of Justice or the Judicial Police.
Article 64.
Communication of decisions
1-Are communicated to the Office of the Drug Combat of the Ministry of Justice all the
seizures of plants, substances and preparations understood in tables I to IV.
2-Courts send to the Office of the Drug Combat of the Ministry of Justice copy
of decisions rendered in a criminal case by offences set out in this diploma.
CHAPTER VII
Counter-ordinations and fines
Article 65.
General rule
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
36
1-The facts practiced with violation of the constraints and obligations imposed on us
terms of Article 2 (4) and (5) are considered counter-ordinations and sanctioned with
fines, in accordance with the provisions of regulatory decree.
2-In everything as if it does not find especially provided for in this decree-law and respective
supplementary diplomas apply to the provisions of the Decree-Law No. 433/82, 27 of
October.
Article 66.
Amount of fines
1-The amount of the fines varies between (euro) 49.88 and (euro) 24939.89.
2-In the event of negligence, the amount of the fine may not exceed half the amount
maximum predicted for the respective counterordinance.
3-The fines to be applied to legal persons and equiparades can elevate up to the
maximum amounts of (euro) 49879.79, in the case of dolo, and of (euro) 24939.89, in case of
neglect.
Article 67.
Seizure and ancillary sanctions
1-In the process of counterordinance may be ordered to seizure of objects that
have served their practice and applied incidentally:
a) The revocation or suspension of the permission granted for the exercise of the respective
activity;
b) The interdiction of the exercise of profession or activity for a period not exceeding three
years.
2-If the same fact constitutes also a crime, it is the agent punished for this, without prejudice to the
application of the ancillary sanctions provided for counter-ordinance.
Article 68.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
37
Competent and enrolment entity
1-A The application of the fines and ancillary penalties fixed in the regulatory decree is of the
competence of the President of the National Institute of Pharmacy and Medication or of the
Commission for Application of Coimas in Economic Matters.
2-The National Institute of Pharmacy and Medication organizes the registration of persons
natural or legal entities authorized to engage in activities referred to in Article 2 (4), in the
which are averaged all the sanctions that are applied to them.
CHAPTER VIII
Final provisions
Article 69.
International representation
To the coordinating entity of the National Drug Combating Programme it is to be assured, in
articulation with Ministry of Foreign Affairs, the representation of Portugal at level
international, so that the matters of cooperation are dealt with and the delegations
integrated by representatives indicated by the respective bodies, according to their
specific skills.
Article 70.
Prevention activities
1-Compete to the Government to plan, implement and evaluate actions, measures and programmes
specific to the prevention of drug use, taking into account their nature
multidisciplinary.
2-Compete especially to the Ministry of Education:
a) Integrate into the school curricula the basic strand of health education, with
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
38
specific incidence in the prevention of drug use;
b) Provide in the sense that the initial and continuing education of teachers the
empowers to accompany and develop such a strand;
c) Developing country-specific prevention programmes of drug dependence
in a school half.
Article 70-The
Annual report
1-The Government presents annually to the Assembly of the Republic, until March 31 of each
year, a report on the situation of the Country on drug dependence.
2-The report is for the purpose of providing the Assembly of the Republic with information
detailed on the situation of the Country in relation to drug addiction and trafficking
drugs, as well as on the activities developed by public services with
intervention in the areas of primary prevention, treatment, social reinsertion of
drug addictions and the prevention and repression of drug trafficking.
Article 71.
Diagnosis and quantification of substances
1-The Ministers of Justice and Health, listened to the Superior Council of Legal Medicine,
determine, upon portaria:
a) The diagnostic procedures and expert examinations necessary for the characterization of the
state of drug dependence;
b) The mode of intervention of specialist health services in support of
police and judicial authorities;
c) The maximum active principle quantitative limits for each average dose
daily individual of the substances or preparations set out in tables I to IV, of
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
39
more frequent consumption.
2-A The porterie referred to in the preceding paragraph shall be updated whenever the developments
of the scientific knowledge justifies it.
3-The probative value of the expert examinations and the limits referred to in paragraph 1 is appreciated in the
terms of Article 163 of the Code of Criminal Procedure.
Article 72.
Information for health professionals
The publications intended exclusively for physicians and other health professionals
relating to pharmaceuticals should reference with the letter E (Estupefaciente) all
substances or preparations understood in tables I-A and III and with the letter
P (Psychotropic) those understood in tables II-B, II-C and IV.
Article 73.
Technical rules and concepts
The technical rules and concepts contained in this diploma are understood to be of harmony
with international conventions relating to narcotic drugs and psychotropic substances
ratified by the Portuguese state.
Article 74.
Office to Combat Drugs of the Ministry of Justice
The references made in this diploma to the Office of Combating Drugs of the Ministry
of Justice understand made to the Office of Planning and Coordination of Combat
to the Drugs, while this is not the subject of restructuring that conscribe that
denomination.
Article 75.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
40
Abrogation standard
They are revoked:
a) The Decree-Law No 430/83 of December 13;
b) Article 130 (1) of the Decree-Law No 48547 of August 27, 1968 on the
wording given by Decree-Law No 214/90 of June 28;
c) The Decree-Law No. 209/91 of June 8.
Article 76.
Entry into force
1-This diploma comes into force 30 days after its publication.
2-A The regulation of the provisions of Articles 2, paragraphs 4 and 5, 4 to 20 and 65 takes place in the
deadline of 60 days after it was published.
Tables of plants, substances and preparations subject to control (Articles 2 and 3 of the
Decree-Law No 15/93)
TABLE I-A
Acetyl-alpha-methylfentanyl-N-(1-(alpha) metilfenetil-4-piperidil) acetanilide.
Acetyldiidrocodeine-3-metoxi-4,5-epoxi-6-acetoxi-17-metilmorfinano.
Acetylmetadol-3-acetoxi-6-dimethylamino-4.4-difenyl-heptane.
Acetorphine-3-0-acetyltetra-hydro-7 (alpha)-(1-hydro-1-methylbutyl)-6, 14-endoethanthane-oripavin.
Alfacethylmetadol-alpha-3-acetoxi-6-dimethylamino-4.4-difenyl-heptane.
Alfameprodin-alfa-3-etil-1-metil-4-fenil-4-propionoxipiperidina.
Alfametadol-alfa-6-dimetilamino-4,4-difenil-3-heptanol.
Alpha-methylfentanyl-N-[1-(((alpha) methylphenethyl) -4-piperidil] propionanilide.
Alpha-methylthiofentanil-N-[1-metil-2-(2-tienil) ethyl] -4-piperidil propionanilide.
Alfentanil-monochloridhydrate of N-{1 [2-(4-ethyl-4.5-di-hydro-5-oxo-1H-tetrazol-1 il) ethyl] -4-
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
41
(metoximetil) -4-piperidinil} -N-phenylpropanamide.
Alfaprodin-alfa-1,3-dimetil-4-fenil-4-propionoxipiperidina.
Alilprodin-3-alil-1-metil-4-fenil-4-propionoxipiperidina.
Anileridine-ethyl ester of 1-to-aminophenethyl-4-phenylpiperidino-4-carboxylic acid.
Benzylmorphine-3-benziloxy-4.5-epoxy-N-methyl-7-morfinene-6-ol; 3-benzilmorfina.
Benzetidina-ethyl ester of acid 1-(2-benziloxietil) -4-fenilpepiridino-4-carboxílico.
Betacetilmetadol-beta-3-acetoxi-6-dimethylamino-4.4-difenyl-heptane.
Beta-hydroxifentanil-N-[1-((beta)-hydroxifenethyl) -4-piperidil] propionanilide.
Beta-hidroxi-3-metilfentanil-N-[1-(beta)-hydroxifenethyl) -3-metil-4-piperidil] propionanilide.
Betameprodin-beta-3-etil-1-metil-4-fenil-4-propionoxipiperidina.
Betametadol-beta-6-dimetilamino-4,4-difenil-3-heptanol.
Betaprodin-beta-1,3-dimetil-4-fenil-4-propionoxipiperidina.
Bezitramida-1-(3-ciano-3,3-difenilpropil) -4-(2-oxo-3-propionil-1-benzimidazolinil)-
piperidine.
Dioxacetyl butyrate-etil-4-morfolino-2,2-difenilbutirato.
Cetobemidone-4-meta-hydroxifenyl-1-methyl-4-propionylpiperidine.
Clonitazeno-2-for-chlorobenzyl-1-diethylaminoethyl-5-nitrobenzimidazole.
Codeine-3-metoxi-4,5-epoxi-6-hidroxi-17-metil-7-morfineno; 3-methyl-morphine.
Codeine N-oxide-3-methoxy-4.5-epoxy-6-hydroxy-17-methyl-7-morfinene-17-oxi-ol.
Codoxin-di-hidrocodeinona-6-carboximetiloxina.
Concentrate of papoilla straw-matter obtained by treatment of the papoila straw in
order to obtain the concentration of your alkaloids, as soon as this matter is placed in the
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
42
trade.
Deomorphine-3-hidroxi-4,5-epoxi-17-metilmorfinano; di-hidrodoximorfina.
Dextromoramide-(+) -4-[2-metil-4-oxo-3,3-difenil-4 (1-pirrolidinil)-butyl]-morpholine.
Dextropropoxifene-(+) -4-dimetilamino-3-metil-1,2-difenil-2-butanol propionate.
Diampromida-N-[(2-metilfenetilamino)-propyl]-propionanilide.
Dietiltiambuteno-3 dietilamino-1,1-di-(2 '-tienyl) -1-buteno.
Difenoxylate-ethyl ester of acid 1-(3-ciano-3,3-difenilpropil) -4-fenilpiperidino-4-
carboxylic.
Difenoxin-ácido-1-(3-ciano-3,3-difenilpropil) -4-fenilisonipecótico.
Diidrocodeine-6-hidroxi-3-metoxi-17-metil-4,5-epoximorfinan.
Diidroetorfina-7,8-diidro-7-(alpha)-[1-(R)-hidroxi-1-methylbutyl] -6, 14-enab-
etanotetraidrooripavin.
Di-hydromorphine-3.6-di-hydroxy-4.5-epoxy-17-methylmorfinane.
Dimefeptanol-6-dimetilamino-4,4-difenil-3-heptanol.
Dimenoxadol-2-dimetilaminoetilo-1-etoxi-1,1-difenilacetato.
Dimetiltiambuteno-3-dimetilamino-1,1-di-(2 '-tienyl) -1-buteno.
Dipipanone-4,4-difenil-6-piperidina-3-heptanona.
Drotebanol-3,4-dimetoxi-17-metilmorfinano-6-beta, 14-diol.
Ethylmethylmethylthiambutene-3-etilmetilamino-1,1-di-(2 '-tienyl) -1-buteno.
Ethylmorphine-3-etoxi-4,5-epoxi-6-hidroxi-17-metil-7-morfineno; 3-etilmorfina.
Etonitazeno-1-diethylaminoethyl-2-for-ethoxibenzyl-5-nitrobenzimidazole.
Etorphine-tetra-hidro-7-(1-hidroxi-1-metilbutil) -6, 14-endoetenooripavina.
Ethoxeridine-ethyl ester of the ácido-1-[2-(2-hidroxietoxi)-ethyl] -4-fenilpiperidino-4-
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
43
carboxylic.
Fenadoxone-6-morfolino-4,4-difenil-3-heptanona.
Fenanpromide-N-(1-metil-2-piperidinoetil)-propionalida.
Fenazocin-2 '-hidroxi-5,9-dimetil-2-fenetil-6,7-benzomorfano.
Phenomorphine-3-hydroxy-N-phenethylmorfinane.
Phenopiridina-ethyl ester of acid 1-(3-hidroxi-3-fenilpropil)-fenil-piperidino-4-
carboxylic.
Fentanyl-1-phenethyl-4-N-propionylanilinopiperidine.
Folcodina-3-(2-morpholipid-ethoxy)-6-hydroxy-4.5-epoxy-17-methyl-7-morfineno;
morphinylethylmorphine.
Acid-ethyl acid 1-(2-tetra-hydrofurfuriloethyl)-4-phenylpiperidino-4-phenylpiperidino-ester
carboxylic.
Heroin-3,6-diacetoxi-4,5-epoxi-17-metil-7-morfineno; diacetylmorphine.
Hydrocodona-3-metoxi-4,5-epoxi-6-oxo-17 methylmorphine; di-hydrocodeine.
Hydromorfinol-3,6,14-triidroxi-4,5-epoxi-17-metilmorfinano; 14-hidroxidiidromorfina.
Hydromorphone-3-hidroxi-4,5-epoxi-6-oxo-17-metilmorfinano; diidromorfinone.
Hydroxypetidine-ethyl ester of 4-meta-hydroxyphenyl-1-methylpiperidino-4-carboxylic acid.
Isometadone-6-dimetilamino-5-metil-4,4-difenil-3-hexanona.
Levofenacylmorfano-(-)-3-hydroxy-N-phenacylmorfinane.
Levometorfano-(-)-3-methoxy-N-methylmorfinane (see note *).
Levomoramide-(-) -4-[2-metil-4-oxo-3,3-difenil-4-(1-pirrolidinil)-butyl] morphine.
Levorfanol-(-)-3-hydroxy-N-methylmorfinane (see note *).
Methadone-6-dimetilamino-4,4-difenil-3-heptanona.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
44
Methadone, intermediate of-4-ciano-2-dimetilamino-4,4-difenilbutano.
Metazocin-2 '-hidroxi-2,5,9-trimetil-6,7-benzomorfano.
Methyldesorthin-6-methyl-delta-6-desoximorfina; 3-hidroxi-4,5-epoxi-6, 17-dimetil-6-
morfinene.
Methyldiidromorphine-6-methyl-diidromorfina; 3,6-diidroxi-4,5-epoxi-6, 17-dimetilmorfinano.
3-metilfentanil-N-(3-metil-1-fenetil-4-piperidil) propionanilide (and its two isomers cis
and trans).
Metopon-5-methyl di-hydromorfinona; 3-hidroxi-4,5-epoxi-6-oxo-5, 17 dimethylmorfinone.
Mirofina-miristilbenzylmorphine; tetradecanoate of 3-benziloxi-4,5-epoxi-17-metil-7-
morfineno-6-ilo.
Morferidine-ethyl ester of acid 1-(2-morfolinoetil) -4-fenilpiperidino-4-carboxílico.
Moramide, intermediate of 2-metil-3-morfolino-1,1-difenilpropano carboxylic acid.
Morphine-3,6-diidroxi-4,5-epoxi-17-metil-7-morfineno.
Morphine, bromomethylato and other derivatives of morphine with pentavalent nitrogen.
Morphine-N-oxide-3.6-diidroxy-4.5-epoxy-17-methyl-7-morfinene-N-oxide.
MPPP-propionate of 1-metil-4-fenil-4-piperidinol.
Nicocodine-codeinic ester of 3-piridinocarboxílico; 6-nicotinilcodeína acid.
Nicodicodine-dihydrocodeinic acid ester of 3-piridinocarboxílico; 6-
nicotinyldiidrocodeine.
Nicomorphine-3,6-dinicotilmorfina.
Noracimetadol-(more or less)-alpha-3-acetoxi-6-methylamino-4.4-difenyl-heptane.
Norcodeine-3-metoxi-4,5-epoxi-6-hidroxi-7-morfineno; N-desmethylcodeine.
Norlevorfanol-(-) -3-hidroximorfinano.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
45
Normethadone-6-dimetilamino-4,4-difenil-3-hexanona.
Normorphine-3.6-di-hydroxy-4.5-epoxy-7-morfineno; desmethylmorphine.
Norpipanone-4,4-difenil-6-peperidino-3-hexanona.
Opium-the coagulated juice spontaneously obtained from the capsule of Papaver som niferum L. and
that has suffered no more than the necessary manipulations for your packaging
and transport, whatever their morphine content.
Opium-mixture of alkaloids in the form of chlorhydrates and bromides.
Oripavina (3-O-desmethyltebaine, the 6,7,8,14-tetradeshydro-4.5-α-epoxy-6-methoxy-17-
metilmorfinan-3-ol)
Oxicodone-3-metoxi-4,5-epoxi-6-oxo-14-hidroxi-17-metilmorfinano; 14-
hydroxidiidrocodeinone.
Oxymorphin-3,14-diidroxi-4,5-epoxi-6-oxo-17-metilmorfinano; 14-
hydroxidiidromorfinone.
Para-fluorofentanil-(4 '-fluoro-N-(1-fenetil-4-piperidil) propionanilide.
PEPAP-acetate of 1-fenetil-4-fenil-4-piperidinol.
Petidina-ethyl ester of 1-metil-4-fenilpiperidino-4-carboxílico acid.
Petidina, intermediate A of 4-ciano-1-metil-4-fenilpiperidina.
Petidina, intermediate B of the ethyl ester of the ácido-4-fenilpiperidino-4-carboxílico.
Petidina, intermediate C of-acid 1-metil-4-fenilpiperidino-4-carboxílico.
Piminodine-ethyl ester of 4-fenil-1 acid-[3-(phenylamino)-propylpiperidino] -4-carboxílico.
Pyritramine-amide acid 1-(3-ciano-3,3-difenilpropil) -4-(1-piperidino)-piperidino-4-
carboxylic.
Pro-heptazine-1.3-dimethyl-4-phenyl-4-propionoxiazacycle-heptane.
Properidine-isopropyl ester of 1-methyl-4-phenylpiperi-dino-4-carboxylic acid.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
46
Propiranus-N-(1-metil-2-piperidinoetil) -N-2-piridilpropionamida.
Racemétorfano-(more or less)-3-methoxy-N-methylmorfinane.
Racemoramide-(more or less) -4-[2-metil-4-oxo-3,3-difenil-4-(1-pirrolidinil)-butyl]-
morpholine.
Racemorfano-(more or less)-3-hydroxy-N-methylmorfinane.
Remifentanilo-1-(2-metoxicarboniletil) -4-(phenylpropionylamino) piperidina-4-carboxilato of
methyl.
Sufentanyl-N-{4-metoximetil-1-[2-(2-tienil)-ethyl] -4-piperidil}-propionanilide.
Tabecon-3-metoxi-4,5-epoxi-6-acetoxi-17-metilmorfinano; acetidil-hydrocodeinone.
Tebaine-(3 ,6-dimetoxi-4,5-epoxi-17-metil-6,8-morfinadieno).
Tilidine-(more or less)-ethyl-trans-2-(dimethylamino)-1-phenyl-3-cycle-hexene-1-carboxylate.
Thiofentanyl-N-{1-[2-(2-tienil) ethyl] -4-piperidil} propionanilide.
Trimeperidine-1,2,5-trimetil-4-fenil-4-propionoxipiperidina.
The isomers of the substances inscribed in this table in all cases in which these isomers
may exist with specific chemical designation, unless they are expressly excluded.
The esters and ethers of the substances inscribed in this table in all forms in
that these esters and ethers may exist, save if they appear in another table.
The salts of substances inscribed in this table, including the salts of esters and ethers and
isomers mentioned previously whenever the shapes of these salts are possible.
(note *) The dextrometorfano (+)-3-methoxy-N-methylmorfinane and the dextrorfano (+) -3-
hydroxy-N-methylmorfinene are specifically excluded from this table.
I-B TABLE
Coca, leaf from-the leaves of Erythroxilon coca (Lamark), from Erythroxilon nova-granatense
(Morris) Hieronymus and its varieties, from the family of the erythroxylaceous and its leaves, from
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
47
other species of this genus, from which one can extract cocaine directly, or obtain
by chemical transformations; the leaves of the coca bush, except those of which it is
extracted all the ecgonine, cocaine and any other alkaloids derived from the ecgonine.
Cocaine-methyl ether from acid (-)-8-methyl-3-benzoiloxy-8-aza-bicyclo-(1,2, 3)-octane-2-
carboxylic; methyl ester of benzoilecgonine.
Cocaina-D-isomer dextrogiro of cocaine.
Ecgnonin, acid-(-)-3-hydroxy-8-methyl-8-aza-bicyclo-(1, 2, 3)-octano-2-carboxílico, and the
their esters and derivatives that are convertible into ecgonine and cocaine.
They consider themselves to be inscribed in this table all salts of these compounds, provided that their
existence is possible.
I-C TABLE
Canabis-sheets and florid or fractured summaries of the Cannabis sativa L. plant from which
have not been extracted the resin, whatever the designation is given.
Canabis, separated resin, raw or purified resin, obtained from the plant
Cannabis.
Canabis, separate oil, crude oil, raw or purified, obtained from the plant
Cannabis.
Cannabis-seeds not intended for sowing of the plant Canabis sativa L.
They consider themselves to be inscribed in this table all salts of these compounds, provided that their
existence is possible.
TABLE II-A
1-benzilpiperazina (1-benzil-1,4-diazacilohexano, N-benzylpiperazine or, in a less
need, benzylpiperazin or BZP)
2C-B (4-bromo-2,5-dimetoxifenethylamine).
2C-I (2 ,5-dimetoxi-4-iodofenetilamina).
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
48
2C-T-2 (2 ,5-dimetoxi-4-etiltiofenetilamina).
2C-T-7 (2 ,5-dimetoxi-4-propiltiofenetilamina); Bufotenin-5-hydroxy-N-N-
dimethyltryptamine.
Catinone-(-)-(alpha)-aminopropiofenone.
DET-N-N-diethyltryptamine.
DMA-(more or less)-2.5-dimethoxy-a-methylphenylethylamine.
DMHP-3-(1.2-dimethyl-heptyl)-1-hiroxi-7,8,9, 10-tetrahedron-6,6,9-trimethyl-6H-dibenzo-(b, d)
pyrano.
DMT-N-N-dimethyltryptamine.
DOB-2.5 dimetoxi-4-bromoanfetamina.
DOET-(more or less) -2.5-dimetoxi-4 (alpha)-ethyl-methylphenylethylamine.
DOM, STP-2-amino-1-(2.5-dimetoxi-4-metil) phenyl propane.
DPT-dipropyltriptamine.
Eticiclidin, PCE-N-ethyl-1-phenylcycle-hexylamine.
Etriptamine-3-(2-aminobutil) indol.
Fenciclidin, PCP-1-(1-phenylcycle-hexi) piperidine.
GHB ((range)-hydroxybutyric acid).
Lisergida, LSD, LSD-25- (more or less)-N-N-diethylisergamida; acid diethylamide
dextro-lisergic.
MDMA-3,4-metilenadioxianfetamina.
Mescaline-3,4,5-trimethoxifenethylamine.
Metcatinone-2-(methylamino) -1-fenilpropan-1-ona.
4-MTA (p-methylthioamphetamine or 4-metiltioanfetamina).
4-metilaminorex-(more or less)-cis-2-amino-4-metil-5-fenil-2-oxazolina.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
49
MMDA-(more or less) -5-metoxi-3,4-metilenodioxi-(alpha) methylphenylethylamine.
For-hexyl-3-hexilo-1-hidroxi-7,8,9, 10-tetraidro-6,6,9-trimetil-6H-dibenzo (b, d) pyrano.
PMA-4 (alpha) -methoxy-methylphenylethylamine.
PMMA-[parametoximetilanfetamine or N-metil-1-(4-metixifenil) -2-aminopropano]
Psilocibine-phosfatodiidrogenated 3-(2-dimetilaminoetil) -4-indolilo.
Psilocin-3- (-2-dimetilaminoetil) -4- (hydroxy-indol).
Roliciclidin, PHP, PCPY-1-(1-fenilciclohexil) pyrrolidine.
Tenanfetamine-MDA-(more or less) -3, 4 N-methylenedioxy, (alpha)-dimethylphenylethylamine.
Tenocylidin, TCP-1-[1-(2-tienil) cycle-hexyl] piperidine.
TMA-(more or less) -3,4,5-trimethoxy-(alpha)-methylphenylethylamine.
TMA-2 (2 ,4,5-trimethoxiamphetamine).
The salts of the substances indicated in this table, where the existence of such salts is
possible.
The isomers of the substances inscribed in this table in all cases in which these isomers
may exist with specific chemical designation, unless they are expressly excluded.
II-B TABLE
Amphetamine-(more or less) -2-amino-1-fenilpropano.
Catina-(+)-treo-2-amino-1-hidroxi-1-fenilpropano.
Dexamphetamine-(+) -2-amino-1-fenilpropano.
Fendimetrazin-(+) -3,4-dimetil-2-fenilmorfolina.
Phenethyline-(more or less)-3.7-di-hydro-1.3-dimethyl-7-{2-[(1-methyl-2-phenylethyl) amino]
etil} -1H-purina-2,6-diona.
Phenmetrazine-3-metil-2-fenilmorfolina.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
50
Fenterminus-(alpha), (alpha)-dimethylphenethylamine.
Levanfetamine-(-) -2-amino-1-fenilpropano.
Levometanfetamine-(-) -N-dimethyl, a-fenetilamino-3 (O-chlorophenyl) -2-metil (3H) -4-
quinazolinone.
Methamphetamine-(+) -2-metilamino-1-fenilpropano.
Methamphetamine, racemate-(more or less) -2-metilamina-1-fenilpropano.
Methylphenidate-methyl ester of acid 2 fenil-2-(2-piperidil) acetic acid.
Tetraidrocannabinol-the following isomers: (Delta) 6a (10a), (Delta) 6a (7), (Delta) 7,
(Delta) 8, (Delta) 9, (Delta) 10, (Delta) (11).
Zipefavour-(alpha)-((alpha)-methoxybenzyl) -4-((beta)-methoxyphenethyl) -1-piperazineetanol.
The derivatives and salts of substances inscribed in this table, where their existence is
possible, as well as all those prepared in which these substances are associated with
other compounds, whatever the action of these.
II-C TABLE
Amobarbital-acid 5-etil-5-(3-metilbutil) barbiturate.
Buprenorphine-21-ciclopropil-7 alpha [(s) 1-hydroxy-1,2,2-trimethylpropyl]-6, 14-endo-ethane-
6,7,8,14-tetra-hydrooripavin.
Butalbital-acid 5-alil-5-isobarbituric acid.
Cylobarbital-acid 5-(1-cycle-hexene-1-il)-5-ethylbarbituric.
Flunitrazepam-5-(2-fluorophenyl)-1.3-di-hydro-1-methyl-7-nitro-2H-1.4-benzodiazepine-2-
ona.
Glutetamide-2-etil-2-fenilglutarimida.
Mecloqualone-3-(O-chlorophenyl) -2-metil-4 (3H)-quinazolinone.
Metaqualone-2-methyl-3-o-tolyl-4 (3H)-quinazolinone.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
51
Pentazocin-1,2,3,4,5,6-hexa-hydro-6, 11 ,dimethyl-3-(3-methyl-2-butenyl)-2.6-methane-3-
benzozo cina-8-ol.
Pentobarbital-acid 5-etil-5-(1-metilbutil) barbiturate.
Secobarbital-acid 5-alil-5-(1-metilbutil) barbiturate.
The salts of the substances indicated in this table, where the existence of such salts is
possible.
TABLE III
1-Preparations that, by their quantitative composition and although derived from
narcotic drugs, do not present much risk of use and abuse.
2-Preparations of acetyldiidrocodeine, codeine, dihydrocodeine, ethylmorphine, folcodine,
nicocodine, nicodicodine and norcodeine, when mixed with one or several others
ingredients and the amount of narcotic does not exceed 100 mg per unit of administration
and the concentration in the pharmaceutical preparations in undivided form do not exceed 2.5%.
3-Preparations of cocaine containing at most 0.1% of cocaine, calculated in cocaine
basis, and preparations of opium or morphine that contain at most 0.2% morphine,
calculated in morphine base anhydrous, when in any of these exist one or several
ingredients, assets or inert, so that the conchaine and opium or morphine cannot
be easily recovered or are not in preparations that constitute danger to the
health.
4-Preparations of diphenoxin containing in administration unit at most 0.5 mg
of difenoxin, calculated in the base form, and an amount of atropine sulfate
equivalent at least to 5% of the diphenoxin dose.
5-Preparations of diphenoxylate containing in administration unit at most 2.5 mg
of difenoxylate, calculated in the base form, and an amount of atropine sulfate
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
52
equivalent at least to 1% of difenoxylate.
6-Po of ipecacuanha and opium with the following composition: 10% of opium in powder; 10% root
of powdered ipecacuanha; 80% of any inert powder not containing controlled drug.
7-Propiramo preparations containing at most 100 mg propiramo per unit of
administration associated with a quantity at least equal methylcellulose.
8-Oral manageable preparation that does not contain more than 135 mg of salts of
dextropropoxifen base per unit of administration or that the concentration does not exceed
2.5% of preparations in undivided form whenever these preparations do not contain
no substance subject to control measures of the 1971 Convention on
Psychotropics.
9-The preparations that correspond to any of the formulas mentioned in this table and
mixtures of the same preparations with any ingredient that is not part of the drugs
controlled.
TABLE IV
Alobarbital-acid 5.5 dialylbarbituric.
Alprazolam-8-cloro-1-metil-6-fenil-4 H-s-triazole [4 ,3-(alpha)] [1, 4] benzodiazepine.
Aminorex-2-amino-5-fenil-2-oxazolina.
Amfepramone-2-(diethylamino) propiofenone.
Barbital-acidic 5.5-diethylbarbituric acid.
Benzefetamine-N-benzyl-N, -dimethylphenethylamine.
Bromazepam-7-bromine-1.3-di-hydro-5-(2-pyridinyl)-2 H-1,4-benzodiazepina-2-ona.
Brotizolam-2-bromo-4-(0-clorofenil) -9-metil-6H-thiene [3,2-f]-s-triazole [4.3-a] [1, 4] diazepi
in the.
Butobarbital-acid 5, butil-5-ethylbarbiturate.
Camazepam-dimethylcarbamate (ester) of the 7-chlorine-1.3-di-hydro-3-hydroxy-1-methyl-phenyl-5-phenyl-
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
53
2H-1,4-benzodiazepina-2-ona.
Cetazolam-11-cloro-8, 12b-di-hydro-2.8-dimethyl-12b-phenyl-4H-[1, 3] oxazino [3 ,2-d] [1, 4]
benzodiazepina-4, 7 (6h)-dione.
Clobazam-7-cloro-1-metil-5-fenil-1H-1,5-benzodiazepine-2, to 4 (3H, 5H)-dione.
Clobenzorex-(+) -N-(o-chlorobenzyl)-(alpha)-methylphenethylamine.
Clonazepam-7-nitro-5-(2-clorofenil) -3H-1,4-benzodiazepina-2 (1H)-one.
Chlorollase-acid 7-chlorine-2.3-di-hydro-2.2-di-hydroxy-5-phenyl-1H-1.4-benzodiazepine-3-
carboxylic o.
Chlordiazepoxide-7-cloro-2-metilamino-5-fenil-3H-1, 4 benzodiazepina-4-óxido.
Chlordesmethyldiazepan-7-chlorine-5-(2-chlorophenyl)-1.3-di-hydro-2H-1.4-benzodiazepine-2-one.
Clotiazepam-5-(2-chlorophenyl)-7-ethyl-1.3-di-hydro-1-methyl-2H-thiene [2 ,3-e] -1,4-diazepina-2-
ona.
Cloxazolam-10-chlorine-11b-(2-chlorophenyl)-2,3,7, 11b-tetra-hydrooxa-zolo [3 ,2-d] [1, 4]
benzodiazepina-6 (5H)-one.
Delorazepam-7-chlorine-5-(2-chlorophenyl)-1.3-di-hydro-2H-1.4-benzodiazepine-2-one.
Diazepam-7-chlorine-1.3-di-hydro-1-1-methyl-5-phenyl-2H-1.4-benzodiazepine-2-one.
Stazolam-8-chlorine-6-phenyl-4H-s-triazole [4 ,3-(alpha)] [1, 4] benzodiazepine.
Etchlorvinol-ethyl-2-chloroviniletinyl-carbinol.
Etilanfetamine-(more or less) -N-ethyl-(alpha)-methylphenylethylamine.
Ethyl-loflazeduck-7-chlorine-5-(2-fluorophenyl)-2.3-di-hydro-2-oxo-1H-1.4-benzodiazepine-3-
carboxila to de etilo.
Etinamate-carbamate-1-etinylcycle-hexanol.
Fenchfamine-(more or less)-3-N-ethylphenyl-(2,2, 1) bicycling 2-heptanamina.
Phenobarbital-ácido-5-etil-5-phenylbarbituric.
Fenproporex-(more or less) -3-((alpha)-methylphenitilamine) propionitrile.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
54
Fludiazepam-7-chlorine-5-(2-fluorophenyl)-1.3-di-hydro-1-methyl-2H-1.4-benzodiazepine-2-one.
Flurazepam-7-cloro-1-[2-(diethylamino) ethyl]-5-(2-fluorophenyl)-1.3-di-hydro-2H-1.4-1.4-
benzodiazepina-2-ona.
Halazepam-7-chlorine-1.3-di-hydro-5-phenyl-1-(2,2,2-trifluoretile)-2H-1.4-benzodiazepine-2-on
a.
Haloxazolam-10-bromine-11b-(2-fluorophenyl)-2,3,7, 11b-tetra-hydrooxazole [3 ,2-d] [1, 4]
benzodiazepina-6 (5H)-one.
Loprazolam-6-2 (chlorophenyl)-2.4-di-hydro-2-[4-methyl-1-piperazinyl) methylene] -8-nitro-1H-
imidazo-[1 ,2-a] [1, 4] benzodiazepina-1-ona.
Lorazepam-7-cloro-5 (2-chlorophenyl)-1.3-di-hydro-3-hydroxy-2H-1.4-benzodiazepine-2-one.
Lormetazepam-7-chlorine-5-(2-chlorophenyl)-1.3-di-hydro-3-hydroxy-1-methyl-2H-1.4-1.4-
benzodiazepine-2-ona.
Mazindol-5-(p-chlorophenyl)-2.5-di-hydro-3N-imidazole (2 ,1-a)-isoindol-5-ol.
Medazepam-7-chlorine-2.3-di-hydro-1-methyl-5-phenyl-1H-1.4-benzodiazepine.
Mefenorex-(more or less) -N-(3-cloropropil)-a-methylphenethylamine.
Meprobamate-dicarbamato-2-metil-2-propil-1,3-propanediol.
Mesocarbe-3-((alpha)-methylphenethyl) -N-(phenylcarbamoil) sidnone imine.
Methylphenobarbital-ácido-5-etil-1-metil-5-phenylbarbituric.
Metiprilona-3,3-dietil-5-metil-2,4-biperidinediona.
Midazolam-8-cloro-6-(o-fluorophenyl) -1-metil-4H-imidazole [1 ,5-(alpha)] [1, 4] benzodiazepine.
Nimetazepam-1.3-di-hydro-1-methyl-7-nitro-5-phenyl-2H-1.4-benzodiazepine-2-one.
Nitrazepam-1.3-di-hydro-7-nitro-5-phenyl-2H-1.4-benzodizepine-2-one.
Nordazepam-7-chlorine-1.3-di-hydro-5-phenyl-1 (2H) -1,4-benzodiazepina-2-ona.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
55
Oxazepam-7-chlorine-1.3-di-hydro-3-hydroxy-5-phenyl-2H-1.4-benzodiazepine-2-one.
Oxazolam-10-chlorine-2,3,7, 11b-tetra-hydro-2-methyl-11b-phenyloxazole [3 ,2-d] [1, 4]
benzodiazepina-6 (5H)-one.
Pemolina-2-amino-5-fenil-2-oxazolina-4 one (or: 2-imino-5-fenil-4-oxazolidinoma).
Pinazepam-7-chlorine-1.3-di-hydro-5-phenyl-1-(2-propinyl)-2H-1.4-benzodiazepine-2-one.
Pipradol-1,1-difenil-2-piperidinometanol.
Pyrovalerone-(more or less) -1-(4-metilfenil) -2 (1-pirrolidinil) 1-pentanona.
Prazepam-7-chlorine-1-(cyclopropylmethyl)-1.3-di-hydro-5-phenyl-2H-1.4-benzodiazepine-2-one.
Propyl-hexedrine-(more or less)-1-cycle-hexyl-2-methyl-aminopropane.
Quazepan-7-chlorine-5-(2-fluorophenyl)-1.3-di-hydro-1-(2,2,2-trifluoroetil)-2H-1.4-benzodia
zepina-2-tiona.
Secbutabarbital-secbutil-5 acid-ethylbarbituric acid.
SPA, Lefetamine-(-) -1-dimetilamino-1,2-difeniletano.
Temazepam-7-chlorine-1.3-di-hydro-3-hydroxy-1-methyl-5-phenyl-2H-1.4-benzodiazepine-2-one.
Tetrazepam-7-chlorine-5-(1-cycle-hexane-1-il)-1.3-di-hydro-1-methyl-2H-1.4-benzodiazepine-
2-o na.
Triazolam-8-cloro-6-(2-clorofenil) -1-metil-4H-[1,2, 4] triazole [4 ,3-(alpha)] [1, 4]
benzodiazepine.
Vinylbital-acid 5-(1-metilbutil) -5 vinylbarbiturate.
Zolpidem {N, N, 6-trimetil-2-(ró)-tolilimidazole [1 ,2-(alpha)] piridina-3-acetamida}
The salts of the substances indicated in this table, where the existence of such salts is
possible.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
56
TABLE V
Lysergic acid.
Ephedrine.
Ergometrin.
Ergotamine.
Phenyl-1 propanone-2.
Isosafrole.
3.4-Methylenedioxyphenyl-2-propanone.
N-acetyllantranyl acid.
Norephedrine.
Piperonal.
Pseudo-ephedrine.
Safrole.
The salts of substances entered in this table in all cases in which the existence
of these salts is possible.
VI TABLE
Acetone.
Antranilic acid.
Hydrochloric acid.
Phenylacetic acid.
Sulfuric acid.
Acetic anhydride.
CHAIR OF THE COUNCIL OF MINISTERS
57
Ethyl ether.
Metiletilcetone.
Permanganate of potassium.
Piperidine.
Toluene.
The salts of substances entered in this table in all cases in which the existence
of these salts is possible.