Key Benefits:
1
PROPOSED LAW NO. 223 /X
Exhibition of Motives
The present law transposes to the domestic legal order Directive No 2005 /36/CE of the
European Parliament and of the Council of September 7, 2005 on the recognition
of professional qualifications, and Council Directive No 2006 /100/CE of 20 of
November 2006, which adapts certain directives in the field of free movement of
people, by virtue of the accession of Bulgaria and Romania, by establishing the applicable regime
to the recognition of professional qualifications acquired in another Member State of the
European Union by national of a member state wishing to exercise, in the territory
national, as an independent worker or as a subordinate worker, a
regulated profession in accordance with national law and not covered by another
specific regime.
The said Directives are also applicable to non-Member States of the Union
European who are signatories to the Agreement on the European Economic Area, in the terms
of the Decision of the EEA Joint Committee No. 142/2007 of October 26, 2007, amending
o Annex VII (Mutual Recognition of Professional Qualifications) and Protocol No 37
of the EEA Agreement.
Thus, it facilitates the exercise of the right of establishment and the free provision of services
in a series of activities, creating a system that allows for the recognition of diplomas,
certificates and other titles, as well as the recognition of the professional experience in
activities in which sufficient qualification is considered to be given the respective exercise during a
reasonable and sufficiently recent period of time.
The scheme provided for in the diploma project also covers the recognition of the
qualifications obtained outside the European Union by national of Member State, provided that the
initial recognition relating to the professions concerned respect the minimum conditions of
established training.
2
With a view to promoting the uniform application of the scheme provided for in this diploma, it is
set up a coordinating entity that will have as a fundamental mission to coordinate the
national competent authorities to issue or receive training titles and other
documents or information.
Directive No. 2005 /36/CE repeals and replaces numerous previous directives on the
recognition of professional qualifications. For that reason, it also proceeds to the
revocation of diplomas that regulate the recognition of professional qualifications,
unifying the respective regime.
The project corresponding to the present diploma has been published, for public appreciation, in the
Separates from the Bulletin of Labour and Employment n. 6, of October 3, 2007. Were
weighted the opinions in this context issued, having been amended accordingly
some aspects of the diploma project remitted for public consultation.
It was also taken into account the rectifications in the meantime made to the text of the Directive and to the
respective annexes and, as well, the amendments made by the Regulation (EC)
n. 1430/2007, of December 5, 2007.
The self-governing bodies of the Autonomous Regions were heard.
Thus:
Under the terms of the paragraph d ) of Article 197 (1) of the Constitution, the Government presents to the
Assembly of the Republic the following proposal for a law:
CHAPTER I
General provisions
Article 1.
Object and scope
1-A This Law carries out the transposition into the internal legal order of Directive No
2005 /36/CE of the European Parliament and of the Council of September 7, 2005,
on the recognition of professional qualifications, and of Directive n.
3
2006 /100/CE of the Council of November 20, 2006, which adapts certain
directives in the field of free movement of persons by virtue of the accession of Bulgaria and
of Romania, establishing the applicable regime, on the national territory, to the
recognition of the professional qualifications acquired in another member state of the
European Union by national member state wishing to exercise, as
independent worker or as a subordinate worker, a profession
regulated not covered by another specific scheme.
2-The scheme referred to in the preceding paragraph shall also cover the recognition of
qualifications obtained outside the European Union by national of Member State,
owing initial recognition relating to the professions referred to in Section III
respect the minimum training conditions laid down therein.
3-The recognition of professional qualifications allows the holder to exercise in the
national territory the profession for which it is qualified in the Member State of
origin, under the same conditions as the professionals who have acquired the qualifications
in that territory.
4-For the purposes of this Law, the profession which the applicant wants is deemed to be
exercise is the same for which you are qualified in the Member State of origin if the
activities covered are comparable.
5-The provisions of this Law shall be without prejudice to the need for compliance with the requirements,
of a diverse nature of professional qualifications, which are foreseen in
legislation applicable to access or maintenance in the exercise of economic activities
regulated.
6-A This Law shall apply to the national of the European Union and the national of State not
member of the European Union who is a signatory to the Agreement on the Economic Area
European, pursuant to the Decision of the EEA Joint Committee No. 142/2007, of 26 of
October 2007, which amends Annex VII (Mutual Recognition of Habilitations
Professionals) and Protocol No 37 of the EEA Agreement.
7-references to the European Union listed in this diploma must understand
4
as also made to the European Economic Area, taking into consideration the Decision
referred to in the previous number.
Article 2.
Definitions
For the purposes of this Law, it is understood by:
a) "competent authority", the entity empowered by a Member State to issue
or receive training titles and other documents or information, as well as
to receive applications and to adopt the decisions referred to in this Law;
b) "Company leader", the person who exerts or has exercised, in company of the
sector of activity in question, one of the following functions:
i) Leading company or branch office;
ii) Substitute for the company leader, if this function involves a
liability equivalent to that of the leader;
iii) Table top with commercial or technical functions, responsible for one or
more departments of the company;
c) "member state of establishment", the Member State where the applicant is
legally established for it to exercise the profession corresponding to the
qualifications in question;
d) "State-member of origin", the Member State where the qualifications were
acquired;
e) 'Stage of adaptation', the exercise, in the national territory, of a profession
regulated under the responsibility of a qualified professional, and the
internship being accompanied by further training, pursuant to the rules that
to establish their scheme, including the assessment;
f) "Professional experience", the actual and lawful exercise of the profession concerned in a
Member State;
5
g) "regulated training", training specifically targeted for exercise
of a particular profession, which consisted of a cycle of studies, eventually
completed by vocational training, professional internship or professional practice,
and whose structure and level are determined by regulation of the Member State
interested in or are the subject of control or approval by the authority
designated for this purpose;
h) "Regulated profession", the activity or the set of professional activities
in which access, exercise or one of the exercise modalities depend
directly or indirectly from the entitlement of certain qualifications
professionals, constituting, inter alia, a modality of exercise the use of
a professional title limited to holders of a given qualification
professional;
i) "Proof of fitness", the test on the professional knowledge of the applicant
with the aim of assessing their aptitude for exercising a regulated profession,
carried out by the relevant national authorities in the terms of rules by them
established, and shall previously owe it to the applicant to be communicated to the applicant.
list of subjects, including the deontological rules, forming part of the training
required for the profession concerned and which are not covered by any of the
training titles presented;
j) "Professional Qualifications", the qualifications attested by title of training,
declaration of competence, as referred to in the sub-paragraph i ) of the paragraph a) of the article
9., or professional experience;
l) "Training title", the diploma, certificate or other title issued by a
competent authority of a Member State, which attests to vocational training
preponderantly acquired within the framework of the European Union, and also any
training title issued outside this scope, provided that its holder has, in the
profession, a properly certified professional experience of at least three
years in the territory of the State-member who initially recognized the title;
m) "Independent Worker", the liberal professional or other person who exercises his / her
professional activity on its own, not being linked to any
6
entity by a contract of employment.
CHAPTER II
Provision of services
Article 3.
Principle of the free provision of services
1-Without prejudice to the provisions of Articles 4 to 6, it may freely provide services in the
national territory the professional legally established in another Member State for
in it to exercise the profession in question and, in the case that the profession is not regulated in the
State-member of establishment, the professional who in this has exercised during
at least two years in the course of the preceding 10 years.
2-The professional service provider, hereinafter referred to as a service provider, stands
subject to legal or regulatory standards on professional conduct, directly
related to professional qualifications, specifically those relating to
definition of the professions, the use of titles and the serious professional errors direct and
specifically related to consumer protection and security, including the
disciplinary provisions applicable to professionals performing the same profession in the
referred to territory.
3-A The application of the provisions of this Chapter depends on the temporary nature and
occasional from the provision, assessed on a case-by-case and taking into account, inter alia, the
duration, frequency, periodicity and continuity of the same provision.
4-The competent authorities formulate, as far as possible, general rules to be observed
in the assessment referred to in the preceding paragraph, taking into account the experience of each
authority as to the regulated professions that are under their responsibility.
Article 4.
Exceptions to national rules
1-The service provider is not subject to authorization for the exercise of the profession,
or membership or affiliation in an organisation or professional body, without
injury to the provisions of the following numbers.
7
2-The service provider considers itself to be registered in the public association corresponding to the
profession exercised, particularly for disciplinary purposes, from the beginning of the
provision.
3-For the purposes of the preceding paragraph, the competent authority, if it does not correspond to the
respective public association, sends the latter copy of the statement referred to in the
next article or its renewal and, when it is in question profession covered
by Article 6 or by section III of Chapter III, the declaration is accompanied by copy
of the documents provided for in paragraph 1 of the following article.
4-The provider of services does not have to register with a public body of
social security to regularize, with an insurer entity, the accounts relating to
activities carried out for the benefit of persons covered by an insurance system,
having to inform that body in advance or, in case of urgency, after the
realization of the provision of services.
Article 5.
Prior declaration to the displacement of the service provider
1-On the first trip to the national territory, the service provider informs
previously the competent authority as to the profession concerned by means of
written declaration in accordance with the model that is approved, accompanied by the
following documents:
a) Proof of the nationality of the service provider;
b) Certificate that attests that the service provider is found legally
established in a Member State for the purpose of the exercise of the profession in
issue and that it is not, at the time of issue of the certificate, prohibited, yet
which temporarily, to exercise it;
c) Training titles;
d) In respect of the cases referred to in the final part of Article 3 (1), any
means of proof that the service provider has exercised the profession in question
for at least two years in the course of the previous 10 years;
8
e) Negative certificate from the criminal record regarding criminal convictions, in the case of
profession in which this is required of whom to exercise in the national territory.
2-A declaration is valid for one year and is renewed for later service benefits,
being, in this case, waived the junction of the documents referred to in the number
previous, if no change of the atested situations occurred.
Article 6.
Prior verification of qualifications
1-On the first provision of services, in the case of regulated profession with
impact on the public health or safety specified in the lists to be published pursuant to the
n Article 51 (1) and which does not benefit from automatic recognition under the
section III of Chapter III, the competent authority carries out the verification beforehand
of the professional qualifications of the service provider, to the extent necessary for
prevent serious damage to the health or safety of the beneficiary of the service due to lack
of professional qualification of the service provider.
2-When the professional qualifications of the service provider have divergence
substantial with respect to the training required in the national territory, so that
may result in injury to health or safety, the service provider may
demonstrate that it has acquired the required knowledge and skills, namely
through a proof of aptitude.
3-In the thirty days following the receipt of the prior declaration and the documentation to it attached,
the competent authority informs the applicant, depending on the cases:
a) Of the verification of conformity;
b) Of the substantial divergence check;
c) From the fact that the circumstances of the verification imply the extension of the
deadline to decide for thirty more days.
4-When verifying substantial divergence, the applicant may choose to join
to the process additional relevant information or to provide proof of aptitude, being certain
9
that the final decision on the verification should be, in any case, taken within the
deadline of sixty days, counted from the receipt of the documents referred to in the
previous number.
5-The beginning of the provision shall take place in the thirty days following the decision referred to in
point ( a) of paragraph 3 or the expiry of the period of sixty days provided for in the preceding paragraph.
6-In case the competent authority does not address the deadlines stated in paragraphs 3 and 4,
considers itself to be deinjured the claim of the applicant.
Article 7.
Information to be provided to the recipient of the service
1-In cases where the provision is carried out with the professional title of the State-
member of establishment or with the title of training of the service provider, the
provider shall provide the recipient of the service with the following information:
a) Should the service provider be registered in a commercial register or other
similar public record, the registration in which you find enrolled and the number of
enrolment, or the equivalent means of identification that are figuated in that register;
b) If the activity is subject to authorisation in the State-member of
establishment, the name and the address of the competent supervisory authority;
c) The professional association or similar body in which the service provider
is eventually enrolled;
d) The professional title or, in the absence of this, the title of training of the provider of
services and the Member State in which he was granted;
e) If the service provider has an activity subject to Tax on the
Value Added, the relevant information as to this scheme;
f) The insurance or other means of guarantee of civil liability for acts
emerging from professional activity.
2-The provisions of the e) of the preceding paragraph shall not apply to the national of State no
member of the Union who is a signatory to the Agreement on the European Economic Area.
10
CHAPTER III
Right of establishment
Section I
General scheme for recognition of training titles
Article 8.
Scope of application
1-The present scheme applies to all professions not covered by Sections II and III
of this Chapter and shall apply in a subsidiary to the professions covered by those
sections, where the applicant does not meet the conditions for recognition
of the qualifications provided for them.
2-The present arrangements also apply to the professional holders of the securities of
training provided for in the final part of the ( l) of Article 2 para.
Article 9.
Levels of professional qualifications and supporting titles
1-For the purpose of recognition pursuant to this section, qualifications
professionals and the titles that voucher them are grouped together by the following levels:
a) Statement of competence or certificate issued by the authority of the State-
member of origin for such competent, taking into consideration, in
alternative:
i) A training to which does not correspond with a certificate or a diploma in the
meaning of points b) a e) , or a specific examination without prior training,
or the full-time exercise of the profession in a member state during
three consecutive years, or during a part-time equivalent period
in the 10 last years;
ii) A general education at the level of the basic or secondary education that confers on the
its holder general knowledge;
b) Certificate proving one of the following cycles of secondary studies:
11
i) Of a general character, supplemented by a cycle of studies or training
professionally different than those referred to in ( c) or by the stage or the
period of professional practice required in addition to that cycle of studies;
ii) Of a technical or professional character, eventually completed by a
cycle of studies or vocational training, referred to in the sub-paragraph
previous, or by the internship or the period of professional practice required for
in addition to that cycle of studies;
c) Diploma demonstrator of any of the following formations:
i) Training at a level of post-secondary education other than that referred to in the
points d) and e) , with the minimum duration of one year or during a period
part-time equivalent, the access of which is in particular
conditioning, as a general rule, to the completion of the cycle of secondary studies
required for access to university education or higher or the completion of
a training equivalent to the secondary level, and vocational training
eventually required in addition to this cycle of post-secondary studies;
ii) In the case of the regulated professions mentioned in Annex II to
Directive No 2005 /36/CE, amended by para. e) of Part V of the Annex to
Directive No 2006 /100/CE and by Regulation (EC) No 1430/2007 of the
Commission, of December 5, 2007, a formation with a structure
specific therein, which is equivalent to the level of formation to which if
refers to the previous sub-paragraph and that, conferring a professional level
comparable, prepare also the forming to a comparable level of
responsibilities and functions.
d) Diploma proving a training at the level of post-secondary education
with a minimum duration of three years and not more than four years, or a period
part-time equivalent, delivered in higher education establishment
or other establishment that confers the same level of training, and of the
vocational training possibly required in addition to the study cycle
post-secondary;
e) Diploma proving a cycle of post-secondary studies of duration of
12
at least four years or a part time equivalent period, in
establishment of higher education or other establishment that confers the
same level of training and, if it is the case, of the completion of the training
professional required in addition to the post-secondary study cycle.
2-It is deemed to be equated with the title proving one of the qualifications referred to in the
previous number, including as to the level in question, any training title or
set of training securities issued by competent authority of a State-
member, to attest to an acquired training in the European Union that is recognised
by that State-member as an equivalent level and conferring the same rights and
identical preparation with respect to the exercise of a given profession.
Article 10.
Conditions for recognition
1-When, in the national territory, the exercise of a regulated profession is
subordinated to the entitlements of certain professional qualifications, the authority
competent allows your exercise to the applicant who posts the statement of
competence or the title of training required by another member state for it
exercise the same profession, and this shall:
a) Have been issued by authority of a Member State for such competent;
b) To prove the level of professional qualification at the minimum equivalent to the level
immediately lower than that required in the national territory, from among those referred to
in the previous article.
2-The exercise of the profession is also permitted to the applicant who has exercised the
full time regulated profession for two years, in the course of the 10 years
previous, in another Member State other than the regulator, as long as it posits one or
several statements of competence or one or several training titles, which
must:
a) Have been issued by authority of a Member State for such competent;
b) To prove the level of professional qualification at the minimum equivalent to the level
13
immediately lower than that required in the national territory, pursuant to the article
previous;
c) To substantiate the preparation for the exercise of the profession in question.
3-The two years of professional experience referred to in the preceding paragraph are not chargable
when the applicant's training titles attest to a regulated formation
corresponding to one of the qualification levels referred to in points b) a e) of the article
previous, being the formations referred to in Annex III to Directive No 2005 /36/CE,
amended by Commission Regulation (EC) No 30/2007 of December 5, 2007,
considered regulated formations of the level referred to in paragraph c) of the same article.
4-For the purposes of applying the points b) of paragraphs 1 and 2, when in the national territory the
exercise of the profession depend on a title that attests to a training at the level of the
higher education or university with a duration of four years, considers itself
level immediately below the training referred to in para. c) of the previous article.
5-It is also permitted the exercise of the profession in the national territory to the holder of a
professional qualification which, although it does not correspond to the requirements of the regulations
in force in the Member State of origin, this recognizes as valid for the financial year
of the profession, the title of acquired rights.
Article 11.
Stage of adaptation and proof of aptitude
1-Without prejudice to the provisions of the following article, the competent authority shall decide on the
need for the applicant to undertake an adaptation internship during a period
maximum of three years or a proof of aptitude, in the following cases:
a) If the duration of the training provided for in paragraphs 1 and 2 of the preceding Article is below
in at least one year to the one required by the national legislation for the profession in
cause;
b) If the training covers materials substantially different from those required by the
national legislation for the profession concerned;
14
c) If, under the national legislation, the regulated profession covers a
or various activities that do not have correspondence in the same profession in the
State-member of origin and for the exercise of which a
specific training that concerns substantially different subjects
of those covered by the proven qualification.
2-For the purposes of the b) and c) of the preceding paragraph, consider themselves
substantially different than those essential to the exercise of the profession, in relation to which the
duration and the content of the applicant's training present substantial differences
regarding the training required by national legislation.
3-For the purpose of paragraph 1, the competent authority weighs in on whether the professional experience
obtained by the applicant in the European Union or outside of it is likely to compensate, in the
whole or in part, the differences in training, as well as the suitability of the duration of the
stage to the suppression of the same differences.
4-In the situations referred to in paragraph 1, it is up to the applicant to opt between the frequency of the internship
of adaptation and the provision of the proof of aptitude, save the provisions of the following number.
5-A competent authority justifiably decides the cases in which, for a
determined profession, must be carried out stage of adaptation or proof of aptitude,
taking particular account of the degree of knowledge of national law required
for the regular exercise of the profession.
6-The provisions of the preceding paragraph shall apply to cases in which the title of training has
been obtained outside the scope of the European Union, pursuant to the final part of the ( l) from the
article 2 para.
Article 12.
Common platform
1-For the purposes of this article, it is understood by "common platform" a set of
criteria that, in relation to a regulated profession, allow to consider
compensated for the substantial differences identified between the training requirements
in at least two thirds of the Member States, including all those
15
regulates the profession concerned, taking into consideration the duration and content of the
formation.
2-Each common platform shall be approved by the Committee referred to in Article 52 (2).
3-In the situations referred to in paragraph 1 of the preceding Article, in case the professional qualifications of the
applicant meets the requirements of the common platform, the frequency of
stage or the achievement of proof of aptitude.
Section II
Recognition of professional experience
Article 13.
Requirements in professional experience
1-The exercise in national territory of an activity referred to in Annex I, which is
regulated through the requirement of general order knowledge and skills, it is
permitted to the applicant who has exercised it in another Member State, pursuant to the
following articles.
2-A nature and the duration of the exercise and, being the case, the prior training of the
applicant, are evidenced by document issued or considered valid by the
competent authority of the Member State of origin.
Article 14.
Activities set out in list I of Annex I
1-May exercise any constant activity of Schedule I of Annex I the professional that the
has exercised for one of the following periods:
a) Six consecutive years as an independent worker or as a leader of
company;
b) Three consecutive years as an independent worker or as a leader of
company, provided that to carry out the activity has prior training of, by the
less, three years;
c) Four consecutive years as an independent worker or as a leader
of company, provided that to carry out the activity has prior training of, by the
16
less, two years;
d) Three consecutive years as an independent worker, as long as you have
exercised the activity on the account of outrain for at least five years;
e) Five consecutive years as a top frame, of which three years with
business functions or other technical functions and being responsible for one or
more departments of the company, provided that, to carry out the activity in
question, have prior training of at least three years.
2-In cases provided for in points a) and d) of the previous number, the exercise of the activity no
must have ceased for more than 10 years at the time of the submission of the proceedings
complete by the applicant to the competent authority.
3-A training referred to in points b) , c) and e) of paragraph 1 shall be attested by a certificate
recognized by the State-member of origin or considered valid for the purpose by
a competent professional body.
4-The provisions of the e) of paragraph 1 shall not apply to the activities of the hairdressing salons,
of the group ex. 855 of the CITA nomenclature (international classification type of activities
of all branches of economic activity).
Article 15.
Activities set out in list II of Annex I
1-You may exercise any constant activity of Schedule II of Annex I the professional that the
has exercised for one of the following periods:
a) Five consecutive years as an independent worker or as a leader of
company;
b) Three consecutive years as an independent worker or as a leader of
company, provided that to carry out the activity has prior training of, by the
less, three years;
c) Four consecutive years as an independent worker or as a leader
of company, provided that to carry out the activity has prior training of, by the
17
less, two years;
d) Three consecutive years for as an independent worker or as a leader
of company, provided that you have exercised the activity on account of you.
for at least five years;
e) Five consecutive years as a worker on a per-account, provided that
to carry out the activity has prior training of at least three years;
f) Six consecutive years as a worker on an account of others, provided that for
carry out the activity has prior training of at least two years.
2-In cases provided for in points a) and d) of the preceding paragraph shall apply to the provisions of paragraph 2
of the previous article.
3-A training referred to in points b) , c) , e) and f) of paragraph 1 shall be attested by a certificate
recognized by the State-member of origin or considered valid for the purpose by
a competent professional body.
Article 16.
Activities listed in Schedule III of Annex I
1-May exercise any activity listed in Schedule III of Annex I the professional that the
has exercised for one of the following periods:
a) Three consecutive years as an independent worker or as a leader of
company;
b) Two consecutive years as an independent worker or as a leader of
company, provided that to carry out the activity has prior training;
c) Two consecutive years as an independent worker or as a leader of
company, as long as it has exercised the activity on account of outrain during,
at least three years;
d) Three consecutive years as a worker on an account of others, provided that for
carry out the activity has prior training.
18
2-In cases provided for in points a) and c) of the preceding paragraph shall apply to the provisions of paragraph 2
of Article 14 para.
3-A training referred to in points b) and d) of paragraph 1 shall be attested by a certificate
recognized by the State-member of origin or considered valid for the purpose by
a competent professional body.
Section III
Recognition on the basis of the coordination of minimum training conditions
Subsection I
General provisions
Article 17.
Principle of automatic recognition
1-The competent authorities recognize the titles of medical training with
basic training and specialist doctor, of nurse practitioner responsible for care
general, of dentist and specialist dentist, veterinary surgeon, pharmacist and
architecting, constants, respectively, of points 1.1, 1.2, 2.2, 3.2, 3.3, 4.2, 6.2 and 7 of the
Annex II and which comply with the minimum conditions of established training, depending on the
case, in Articles 21, 22, 28, 31, 35, 41, 41 and 43 for the purpose of the exercise by the
applicant in the national territory of the same activities as holders of the securities
of corresponding training issued in Portugal.
2-Training titles to be recognised under the previous number must have been
issued by the competent national bodies and be accompanied, in case
of this, of the certificates referred to in sections 1.1, 1.2, 2.2, 3.2, 3.3, 6.2, 6.2 and 7 of the Annex
II.
3-The provisions of the preceding paragraphs shall be without prejudice to the acquired rights provided for in the
articles 19, 24, 30, 36, and 46 and 46.
4-A competent authority acknowledges, for the exercise of the activity of medical practitioner
generalist, within the framework of the National Health Service, the training titles referred to
19
in point 1.4 of Annex II, granted by another Member State in accordance with the
minimum training conditions set out in Article 25, without prejudice to the provisions of
in Article 27 para.
5-A The competent authority acknowledges the titles of midwifery linings, referred to
Point 5.2 of Annex II, granted by another Member State, provided that they respect the
minimum training conditions set out in Article 37 and the established criteria
in Article 38, with a safeguard of the acquired rights referred to in Articles 19 and 40.
6-A The competent authority shall not be obliged to recognize the said training titles
in paragraph 6.2. of Annex II for the creation of new pharmacies open to the public,
considering how such pharmacies open less than three years from the date of
entry into force of this Law.
7-To be recognised under the terms of paragraph 1, the architectural training titles
referred to in point 7 of Annex II concern training not commenced before the year
reference scholar indicated in the same annex.
8-The exercise of the professions of medical practitioner, nurse responsible for general care,
dentist, midwife, pharmacist and veterinary doctor, depends on the possession of a title of
formation referred to, respectively, in sections 1.1, 1.2, 1.4, 2.2, 3.2, 3.3, 5.2, 5.2 and 6.2
of Annex II, which proves that the applicant has acquired the knowledge and the
indicated skills, depending on the cases, in Article 21 (4), paragraph 8, Article 28,
n Article 31 (4), Article 35 (4), 5 (5) and Article 41 (4)
9-Following the amendment, by the Committee referred to in Article 52 (2) of the knowledge and
skills referred to in the preceding paragraph with a view to its adaptation to progress
scientific and technical, is weighted the need for changing national regulation
concerning the training and conditions of access to the professions concerned.
Article 18.
Common provisions in the subject of training
1-A The training referred to in Articles 21, 22, 25, 31, 32, 37, 41, and 43, 41 and 43.
may have been acquired on a part-time basis in a member state that authorizes it and shall ensure
that the overall duration, the level and the quality of that training are not less than those of the
20
full time training.
2-Continuous education and training should be ensured so that the people who
complete the studies are on a par with the progress that has been made within the respective
profession to the extent necessary to maintain a safe professional performance
and effective.
Article 19.
Rights acquired
1-Without prejudice to the rights acquired specific to each of the professions, when the
training titles: from doctor who allow to access the activities of doctor with
basic training and specialist doctor, of nurse practitioner responsible for care
general, of dentist and specialist dentist, veterinary surgeon, midwife and
pharmacist, obtained in another Member State, do not meet the requirements of
formation set out in Articles 21, 22, 28, 32, 35, 37, 37 and 41, a
competent authority shall recognize as sufficient the training title issued by
that Member State, in so far as it attests to a training commenced before the dates
of reference shown in sections 1.1, 1.2, 2.2, 3.2, 3.3, 5.2, 5.2 and 6.2 of Annex II and be
accompanied by a certificate stating that its holder has exercised in a manner
effective and licit the profession concerned for at least three consecutive years in the
course of the last five that preceded the issuance of the certificate.
2-The provisions of the preceding paragraph shall apply to the titles of medical training with
basic training and specialist doctor, of nurse practitioner responsible for care
general, of dentist and specialist dentist, veterinary surgeon, midwife and
pharmaceutical obtained in the former German Democratic Republic that do not meet the
minimum training requirements set out in Articles 21, 22, 28, 32, 35, 35, 35
37. and 41, provided that they prove a training initiated before:
a) October 3, 1990, with respect to doctors with basic training,
nurse practitioners responsible for general care, dentists, specialist dentists,
midwives, pharmacists and veterinary doctors;
b) April 3, 1992, with respect to medical specialists.
21
3-Without prejudice to the provisions of Article 34 (1 a) to 3, the competent authorities
recognize the training titles of medical practitioner with basic and medical training
specialist, from nurse responsible for general care, from veterinary doctor, from
midwife, pharmacist and architect granted by the former Czechoslovakia, or that
refer to a training commenced before January 1, 1993 in the Czech Republic or
in Slovakia, provided that the authorities of one of these Member States certify
that these securities possess, in their territory, the same legal value of the securities by them
granted.
4-The competent authorities recognize the titles of medical training with
basic training and specialist doctor, of nurse practitioner responsible for care
general, of dentist and specialist dentist, of veterinary doctor, of midwife, of
pharmacist and architect, or granted by the former Soviet Union, or relating
a training initiated in Estonia, before August 20, 1991, in Latvia, before
of August 21, 1991 and in Lithuania, before March 11, 1990, provided that the
authorities of one of these Member States certify that these securities possess, in the
its territory, the same legal value as the titles by them granted.
5-The competent authorities recognize the titles of medical training with
basic training and specialist doctor, of nurse practitioner responsible for care
general, of dentist and specialist dentist, of veterinary doctor, of midwife, of
pharmaceutical and architectural, granted by the former Yugoslavia or relating to a
training started in Slovenia before June 25, 1991, whenever the
officials of this State-member certify that these securities possess, in their
territory, the same legal value of the titles by them granted.
6-A The certification referred to in paragraphs 3 a to 5 shall be accompanied by attestation issued
by the authorities of the Member States referred to them, proving that the
applicant has exercised in its territory the activities concerned, effectively and lawfully
for at least three consecutive years in the course of the last five prior to
issue of the attestative.
7-The competent authorities recognize the training bonds issued by another
Member state and relating to the formations of physician, nurse practitioner responsible for
22
general, dental, midwifery and pharmaceutical care that do not correspond to the
denominations appearing, for that Member State, in sections 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2.2,
3.2, 3.3, 4.2, 5.2 and 6.2 of Annex II, provided that they are accompanied by a certificate,
issued by the competent authorities or bodies, which attests that the said
training titles prove a training as per the provisions respectively
in Articles 21, 22, 25, 31, 32, 37, and 41, 37 and 41 and which are considered by the
Member state that issued them as equivalent to those whose denominations are shown
in the said points in Annex II.
8-The holders of the Bulgarian training title of "", "", "", "" (feldsher) are not entitled to the
recognition, under this law, as responsible doctors or nurses
by general care.
Article 20.
Application of the general recognition scheme
1-Without prejudice to the provisions of this section, to the recognition of the securities of
training for the professions covered by it shall apply to the general scheme provided for in the
Section I in the following cases:
a) With respect to the doctor with basic training, specialist doctor,
nurse practitioner responsible for general care, dentist, specialist dentist,
veterinary surgeon, midwife, pharmacist and architect, in the case of the applicant
not meeting the requirement of effective and lawful professional practice to which they refer
the articles 19, 24, 30, 36, 38, 40, 40 and 46.
b) With respect to the architect, in the event that the applicant has a title of
training that does not consist of point 7 of Annex II;
c) With respect to doctors, nurses, dentists, veterinary doctors,
midwives, pharmacists and architects who possess a training title
specialized and should have undergone training leading to the achievement of
a title referred to in sections 1.1, 2.2, 3.2, 4.2, 5.2, 6.2 and 7.1 of Annex II only
for the purpose of the recognition of the specialization in question, without prejudice to the
23
provisions of Article 17 (1) and Articles 19 and 24;
d) With respect to the nurses responsible for general care and the
specialized nurses who possess a vocational training title
specialized and have undergone training leading to the achievement of a
title referred to in point 2.2 of Annex II, in the case of the applicant aiming for the
recognition in another Member State in which the professional activities in
cause to be exercised by specialized nurses who do not possess
training of nurse practitioner responsible for general care;
e) With respect to specialist nurses who do not possess training of
nurse practitioner responsible for general care, in case the applicant wishes
recognition in another member state in which the professional activities
in cause are exercised by nurses responsible for general care,
specialized nurses who do not possess nursing training
responsible for general care or specialist nurses who own a
specialist training title and if they have undergone training conductive
to the obtaining of one of the titles referred to in point 2.2 of Annex II.
2-The provisions of Article 11 (5) shall apply in cases referred to in points. a) and b)
of the previous number, as well as in the following cases:
a) The cases referred to in point c) of the same number, with respect to the
doctors and dentists;
b) The cases referred to in point e) , when the applicant viss the recognition
in a Member State in which the professional activities in question are exercised
by nurses responsible for general care or nursing
specialized who possess a specialized training title and if they have
submitted to the training leading to the achievement of the securities referred to in point 2.2
of Annex II.
Subsection II
Doctor
Article 21.
24
Basic medical training
1-A admission to basic medical training depends on the possession of a diploma or certificate
that provides access to the studies at issue in university establishments.
2-A basic medical training comprises, in total at least, six years of studies or
5500 hours of theoretical and practical teaching, delivered at a university or under the
orientation of a university.
3-For applicants who have started the studies before January 1, 1972, the
training referred to in the preceding paragraph may include a practical level training
university of six months, carried out full-time under the guidance of the bodies
competent.
4-A basic medical training ensures that the applicant has acquired the knowledge and the
following competencies:
a) Appropriate knowledge of the sciences in which medicine is based, as well as
good understanding of scientific methods, including the principles of measurement
of biological functions, of the assessment of scientifically established facts and
of the data analysis;
b) Appropriate knowledge of the structure, functions and behaviour of the
human, healthy and sick beings, as well as of the relations between the state of
health of the human being and its physical and social environment;
c) Appropriate knowledge of the subjects and clinical practices that give a
coherent vision of mental and physical diseases under the views of the
prevention, diagnosis and therapy, as well as human reproduction;
d) Appropriate clinical experience under appropriate guidance in hospitals.
Article 22.
Specialized medical training
1-A admission to specialist medical training depends on full achievement and with
success of six years of studies or 5500 hours in the framework of the training cycle referred to in the
previous article, in the course of which appropriate knowledge has been acquired
25
of basic medicine.
2-A specialized medical training comprises theoretical and practical teaching, imparted
in a university, a university hospital or an establishment of care of
health recognized for this purpose by the competent bodies, which they ensure
that the minimum duration of specialized medical formations listed in section 1.3
of Annex II shall not be less than the periods provided for therein.
3-A The training takes place full time under the guidance of the competent bodies and
implies the participation of the applicant in all the medical activities of the department
where it takes place, including the periods of urgency, such that the candidate dedives
to this practical and theoretical training all of its professional activity, which must be
adequately remunerated, under the law.
4-A The granting of a specialized medical training title depends on the possession of a
of the basic medical training headings listed in point 1.1 of Annex II.
Article 23.
Denominations of specialized medical formations
1-Specialist medical training titles referred to in Article 17 are those which, being
issued by the competent authorities indicated in point 1.2 of Annex II,
correspond, for the specialized training in question, to the denominations in force in the
different Member States, set out in point 1.3 of the same Annex.
2-A updating of point 1.3 of Annex II may be carried out by the committee referred to in para.
2 of Article 52 through the introduction of new medical specialties that are
common to at least two fifths of the Member States.
Article 24.
Rights acquired specific to medical specialists
1-A competent authority may require from the medical specialists whose medical training
specialized part-time if it has governed by legislative, regulatory provisions
and administrative in force at the date of June 20, 1975 and which have started their
26
training of specialists until December 31, 1983 that your training titles
are accompanied by a certificate that proves that their holder has exercised
effective and licit mode for the activities concerned for at least three years
consecutive in the course of the last five that preceded the issuance of that certificate.
2-A competent authority acknowledges the title of specialist doctor issued in Spain
to doctors who have finished before January 1, 1995 a training
specialises that does not meet the minimum training requirements provided for in the article
22º, if that title is accompanied by a certificate issued by the authorities
Competent Spanish that proves that the applicant has become approved in the examination of
specific professional competence, carried out under the Real Decree No 1497/99,
with the aim of checking whether the applicant possesses a level of knowledge and of
competencies comparable to that of physicians who have specialist doctor's titles
constants of sections 1.2 and 1.3 of Annex II, in the part where they refer to Spain.
3-Member States that have repealed legislative, regulatory or
administrative matters relating to the issuance of specialized medical training securities
referred to in sections 1.2 and 1.3 of Annex II and have taken measures for the benefit of their
national with respect to acquired rights, they recognize the nationals of the others
Member States the right to benefit from the same measures, provided that the
respective training titles have been issued prior to the date from which
have left to issue their training titles for the specialisation concerned.
4-For the purposes of the provisions of the preceding paragraph, the dates of revocation of these provisions
are listed in point 1.3 of Annex II.
Article 25.
Specific training in general medicine
1-A admission to the specific training in general medicine depends on full achievement and
successfully from six years of studies, in the framework of the training cycle referred to in the article
21.
2-A specific training in general medicine regarding the titles to be recognized must
27
meet the following requirements:
a) If the title has been issued before January 1, 2006, it has the duration of,
at least two years on a full-time level;
b) With respect to securities issued after the date referred to in the previous subparagraph, it has
the duration of at least three years full-time.
3-When the training cycle referred to in Article 21º will understand a practical training
delivered, or in an approved hospital medium that possesses the equipment and the
general services appropriate to general medicine, or within the framework of an approved practice of
general medicine, or in an approved centre in which medical care is dispensed
primary, the duration of such practical training can be included, up to the limit of one year,
in the duration provided for in paragraph b) of paragraph 2, in cases where the duration of the training
specific in general medicine was two years on January 1, 2001.
4-A specific training in general medicine takes place full-time under the guidance
of the competent bodies and has a mainly practical nature.
5-A practical training must meet the following requirements:
a) Be delivered for a minimum period of six months in a hospital medium
approved that it has adequate equipment and services and, by equal
minimum period, within the framework of an approved practice of general medicine or
an approved centre in which primary medical care is dispensed with,
and may still, without prejudice to the minimum periods mentioned above, take place
in another approved health facility or structure that occupiers
general medicine, for a maximum period of six months;
b) Be carried out in connection with other establishments or health structures
who are concerned with general medicine;
c) Include the participation of the candidate in professional activities and
identical responsibilities to those of the people with whom to work.
28
6-A The issuance of the specific training title in general medicine depends on the possession of a
of the basic medical training securities provided for in point 1.1 of Annex II.
7-A The competent authority may grant the training titles referred to in point 1.4
of Annex II to clinicians who, having not obtained the training provided for in this article,
possess other complementary training evidenced by a training title that
attests to level knowledge qualitatively equivalent to those resulting from training
provided for in this article, provided that the applicant has acquired an experience in
general medicine of at least six months in the framework of a general medicine practice
or of a centre in which primary medical care is dispensed, under the terms of the
n. 5.
8-In the cases referred to in the preceding paragraph, the competent authority determines,
in particular, to what extent the further training already acquired by the applicant,
as well as your professional experience, can be taken into account in order to replace the
training provided for in this article.
Article 26.
Exercise of the professional activities of generalist physician
Without prejudice to the provisions of acquired rights, the exercise of the activities of
generalist physician, within the framework of the National Health Service, depends on the possession of one of the
training titles listed in point 1.4 of Annex II, and may however
competent authority to authorize its exercise by the applicant whose specific training
in general medicine is under way.
Article 27.
Rights acquired specific to generalist doctors
1-Without prejudice to other provisions relating to acquired rights, the authority
competent acknowledges as acquired the right to engage in the activity of medical practitioner
generalist in the framework of the National Health Service without the title of constant training
point 1.4 of Annex II, to physicians who are entitled to that right on the date of reference
mentioned at the same point, by virtue of the provisions applicable to access to
29
professional medical activities with basic training, and that on that date you find
established in the national territory, having benefitted from the provisions of Article 17 or in the
article 19 para.
2-For the purposes of the provisions of the preceding paragraph, the competent authority shall issue in favour of the
medical holder of acquired rights, and at his request, a certificate attesting to the right
of carrying out the activity of a generalist doctor in the framework of the National Health Service
without the title of formation set out in point 1.4 of Annex II.
3-A The competent authority acknowledges the certificates referred to in the preceding paragraph, which
are issued in other Member States, giving them identical effects, in the
national territory, the training bonds per se granted and which allow the
exercise of the activity of a generalist physician within the National Health Service.
Subsection III
Nurse responsible for general care
Article 28.
Training of nurse practitioner responsible for general care
1-A admission to the training of nurse practitioner responsible for general care depends on a
general school education of 10 years, evidenced by a diploma, certificate or other
title issued by the competent bodies of a Member State, or by a
certified certificate of approval in entrance examination, of equivalent level, the
schools of nursing.
2-A The training of nurse responsible for general care is carried out full-time and
includes at least the constant programme of point 2.1 of Annex II.
3-A The training of nurse practitioner responsible for general care comprises at least
three years of studies or 4600 hours of theoretical and clinical teaching, being the coordination of the
set of the programme of studies of the responsibility of the institutions that provide the
training, of whose minimum duration the theoretical education shall constitute at least one
third and clinical education, at least, half.
4-Without prejudice to the provisions of the preceding paragraph, partial waivers may be granted
to the applicant in the measure of other equivalent level formations it has acquired.
30
5-For the purposes of the provisions of this Article, it shall be understood by:
a) "Theoretical teaching", the strand of training in nursing through which the
candidate for nurse practitioner acquires knowledge, understanding and
professional skills required to plan, dispense and evaluate the
global health care, being this training provided by the teaching staff
of nursing care, as well as by other competent persons, in the
nursing schools and other educational establishments designated by the
institution responsible for training;
b) "Clinical teaching", the strand of training in nursing through which the
candidate for nurse practitioner learns, within a team and in direct contact
with an individual, in good health or ill health, or a collectivity, the
plan, dispense and evaluate global nursing care, based on the
acquired knowledge and skills, learning, likewise, not only
to work in a team, but also to drive it and to organise the care of
global nursing, including health education aimed at individuals and
to small groups within a health institution or the community.
6-Clinical teaching is delivered in hospitals and other health institutions and in the
community, under the responsibility of faculty nurses and with the cooperation and
assistance from other qualified nurses, without prejudice to other professionals
qualified to be able to be integrated into the teaching process.
7-The candidate for nurse participates in the activities of the services concerned, provided that such
activities contribute to your training and enable you to learn to take on the
responsibilities that nursing care entails.
8-A The training of nurse practitioner responsible for general care is to ensure the
acquisition of the following knowledge and skills:
a) Appropriate knowledge of the sciences on which general care is based
of nursing, including sufficient knowledge of the body, of the
physiological functions and the behaviour of people, in good health
or patients, as well as of the existing relationships between the state of health and the
31
physical and social environment of the human being;
b) Sufficient knowledge of the nature and ethics of the profession and the principles
general on health and their care;
c) Appropriate clinical experience, chosen by its formative and acquired value
under the guidance of skilled nursing personnel in places where the
quantity of qualified personnel and the equipment are appropriate to the
nursing care to dismiss the patient;
d) Ability to participate in the training of health personnel and experience of
work with such personnel;
e) Experience working with other professionals in the health sector.
Article 29.
Exercise of the professional activities of nurse practitioner responsible for care
general
The professional activities of nurse practitioner responsible for general care are exercised
under the professional headings referred to in point 2.2 of Annex II.
Article 30.
Specific acquired rights of nurse practitioners responsible for general care
1-When the general rules on rights acquired in accordance with Article 19.
are applicable to nurses responsible for general care, in the activities to be
account for their application must be included in full responsibility for the
programming, organization and administration of nursing care to the patient.
2-With regard to the training titles of nurse practitioner responsible for care
general obtained in Poland, only the following rules apply:
a) In the case of securities granted before May 1, 2004 or which
match the training that has been started in Poland previously à
same date and that do not meet the minimum training requirements
set out in Article 28, the competent authority acknowledges how
32
sufficient nursing training titles responsible for general care
following nominees, provided that accompanied by a demonstrative certificate
of which the professional concerned has effectively and lawfully exercised in Poland the
nursing activities responsible for general care, including full
liability in the field of planning, organisation and administration of
nursing care, during the periods specified below:
For at least three consecutive years in the course of the last five prior to
date of issue of the certificate, with regard to the title of formation of
licensed nurse practitioner (" dyplom licencjata pielęgniarstwa);
For at least five consecutive years in the course of the last seven prior to
date of issue of the certificate, with respect to the title of formation of
nurse practitioner sanctioning post-secondary studies performed at a school
professional of medicine (" dyplom pielęgniarki albo pielęgniarki dyplomo-
wanej ").
b) The competent authority also acknowledges the training titles of
nurse practitioner granted in Poland to nurses who have completed a
training before May 1, 2004 that do not meet the minimum requirements
of training set out in Article 28º, when proven by a diploma
of a Bachelor's degree obtained on the basis of the special updating programme, planned
in Article 11 of the Law of April 20, 2004 amending the Act on the professions
of nursing and midwife and other legal acts (Official Journal of the Republic of
Poland of April 30, 2004, paragraph 92, paragraph 885) and the Regulation of the
their respective Ministry of Health of May 11, 2004 on the conditions
detailed teaching imparted to nurses and midwives who own a
certificate of secondary education (final exam-"matura") and be graduates
by "medical liceums" or by vocational schools in the field of health that
form nurses and midwives, (Official Journal of the Republic of Poland 13 of
May 2004, paragraph 110, item 1170), with the aim of veriverie of the
interested has a level of knowledge and skills comparable to the
33
of the nurses who possess the qualifications that concern Poland in the
point 2.2 of Annex II.
c) In respect of the title of training conferred by Romania before 1 of
January 2007 or that corresponds to training initiated in this Member State
before the same date when they are not satisfied the minimum requirements of
formation provided for in Article 28, the title that proves to be
formal qualification as a general care nurse practitioner ( Certificat de competenţe
profesionale de asistent medical generalist ) with post-secondary education obtained in a
şcoală postliceală , provided that it is accompanied by certificate that attests that the
applicant exercised effectively and lawfully in Romania the activity in question
during at least five consecutive years in the course of the previous seven years
to the issuance of the certificate and that the exercise of that activity entailed full
liability in the field of planning, organisation and provision of
nursing care to patients.
Subsection IV
Dentist
Article 31.
Basic training of a dentist
1-A admission to the basic dentist's training depends on the possession of a diploma or
certificate that provides access to the studies at issue in university establishments
or in higher institutes of a member state that have a recognized level
as an equivalent.
2-A dentist-base training comprises a minimum of five years of studies
whole-time theoretical and practical, at a university or higher level institute
equivalent or under the guidance of a university, which correspond, at least,
to the programme set out in point 3.1 of Annex II.
3-The lists of disciplines set out in point 3.1 of Annex II may be updated by the
committee referred to in Article 52 (2), for adaptation to scientific and technical progress,
34
without involving the amendment of the national regulations concerning training and the
conditions of access.
4-A The basic dentist training ensures that the applicant has acquired the knowledge and
the following competences:
a) Appropriate knowledge of the sciences in which the activity of a dentist is based,
as well as a good understanding of scientific methods, including the
principles of the measurement of biological functions, of the assessment of facts
scientifically established and the analysis of data;
b) Appropriate knowledge of the constitution, physiology and behaviour
of the sane and sick individuals, as well as the influence of physical and social media
on the state of health of the human being, to the extent that such elements
have relation to the activity of a dentist;
c) Appropriate knowledge of the structure and function of the teeth, the mouth, the
jaws and adjacent tissues, sane and ill, as well as their relationships
with the state of general health and the physical and social well-being of the patient;
d) Appropriate knowledge of the disciplines and clinical methods that provide a
consistent framework of the anomalies, injuries and diseases of the teeth, of the mouth, of the
jaws and adjacent tissues, as well as the preventive aspects, of
diagnosis and therapy of dentistry;
e) Appropriate clinical experience under the appropriate guidance.
5-A The training referred to in the preceding paragraph confers the necessary competence for the
set of activities for the prevention, diagnosis and treatment of anomalies and diseases
of the teeth, the mouth, the maxillary and the adjacent tissues.
Article 32.
Specialist dentist training
1-A admission to the training of specialist dentist depends on full achievement and with
success of five years of theoretical and practical studies in the framework of the training cycle
35
referred to in the preceding article or the possession of the documents referred to in Articles 19 and 34.
2-A The specialist dentist training comprises theoretical and practical teaching in a
university, at a centre for the provision of care, teaching and research or, if
where appropriate, in an approved health care facility to that effect.
3-Specialist dentist courses have the minimum duration of three years fulltime and
they carry out under the guidance of the competent authorities or bodies, implying the
personal participation of the dentist candidate for specialist in the activity and in the
responsibilities of the establishment concerned.
4-The minimum period of training referred to in the preceding paragraph may be changed by the
committee referred to in Article 52 (2) for adaptation to scientific and technical progress.
5-A issuance of the title of specialist dentist training depends on the possession of the titles of
basic dental training referred to in point 3.2 of Annex II.
Article 33.
Exercise of professional dental activities
1-Professional dental activities are carried out under the professional titles
referred to in point 3.2 of Annex II.
2-A The dental profession presupposes the training referred to in Article 31 and constitutes a
specific profession and distinct from the other medical professions, specialized or not.
3-The exercise of the professional activity of the dentist presupposes the possession of one of the titles
of the training referred to in point 3.2 of Annex II, or the equivalents to which they refer to
articles 19 and 34.
4-The dentist shall be entitled, generally, for the exercise of the activities of
prevention, diagnosis and treatment of anomalies and diseases of the teeth, of the mouth,
of the adjacent jaws and tissues, in the respect of the regulatory provisions and by the
deontology standards governing the profession in the reference dates mentioned in the
point 3.2 of Annex II.
36
Article 34.
Rights acquired specific to dentists
1-For the purpose of the exercise of the professional dental activities under the headings
listed in point 3.2 of Annex II, the competent authority acknowledges the headings of
medical training issued in Italy, Spain, Austria, the Czech Republic, Slovakia
and Romania to the applicants who have started their medical training up to the date of
reference indicated in that Annex for each of these Member States, provided that the
securities are accompanied by certificate, issued by the respective authorities
competent, proving that the following conditions are fulfilled:
a) The applicant has exercised, in the Member State concerned, in an effective, lawful manner and
the main title, the professional activities of dentist during at least the
three consecutive years in the course of the last five that preceded the issuance
of the certificate;
b) The applicant is authorised to carry out the said activities in the same
conditions that the holders of the training title referred to, for that State-
member, in point 3.2 of Annex II.
2-The requirement set out in paragraph a) of the preceding paragraph is not required to the applicant who
has taken advantage of studies with the duration of at least three years, whose
equivalence to the training referred to in Article 31 shall be attested by the authorities
competent of the Member State concerned.
3-In respect of the Czech Republic and Slovakia, the training bonds obtained in the
former Czechoslovakia benefit from recognition identical to that granted to titles
of training issued by those Member States, under the conditions laid down in the
previous numbers.
4-A The competent authority acknowledges the medical training bonds issued in
Italy to the applicant who has started medical university training after 28 of
January 1980 and until December 31, 1984, provided that these securities are
accompanied by a certificate issued by the competent authorities of that State-
37
member who attests that the following conditions are fulfilled:
a) The approval of the applicant in the specific aptitude test carried out by the
competent Italian authorities for the purpose of checking if the level of
knowledge and skills is comparable to that of the holders of the title of
constant training, for Italy, of point 3.2 of Annex II;
b) The exercise by the applicant, in Italy, in an effective manner, licit and the title
principal, of the professional dental activities during at least three
consecutive years in the course of the last five that preceded the issuance of the
certificate;
c) The applicant shall be authorised to exercise, or exercise already in an effective, lawful manner and
the main title and under the same conditions as the holders of the title of
constant training, for Italy, of point 3.2 of Annex II, the activities
dentist professionals.
5-The requirement set out in paragraph a) of the preceding paragraph is not required to the applicant who
has taken advantage of studies with the duration of at least three years whose
equivalence to the training referred to in Article 31 shall be attested by the competent
italian authorities.
6-The provisions of the preceding paragraph shall apply to the applicant who has started the training
university-level doctor after December 31, 1984, provided that the three years of
studies have been started before December 31, 1994.
Subsection V
Veterinary doctor
Article 35.
Training of veterinary doctor
1-A veterinary medical training comprises a minimum of five years of studies
theoretical and practical full-time, at a university, at a higher level institute
equivalent or under the guidance of a university, which correspond, at least,
38
to the programme set out in point 4.1 of Annex II.
2-The lists of disciplines referred to in point 4.1 of Annex II may be updated, by the
committee referred to in Article 52 (2), for adaptation to scientific and technical progress,
without implying a change in the national regulations concerning training and
conditions of access to the profession.
3-A admission to the training of veterinary doctor depends on the possession of a diploma or
certificate providing you with access to the studies concerned in establishments
university-level, or in higher-level institutes of equivalent level.
4-A training of veterinary doctor ensures that the applicant has acquired, with the level
appropriate, the following knowledge and skills:
a) Knowledge of the sciences in which the activities of medical practitioners are
veterinarian;
b) Knowledge of the structure and functions of animals in good health, of their
creation, its reproduction, its hygiene in general, as well as its
food, including applied technology in the manufacture and conservation of the
food that matches your needs;
c) Knowledge in the field of behaviour and protection of animals;
d) Knowledge of the causes, nature, development, effects, diagnosis and
treatment of the diseases of animals, considered individually or in
groups, and, in particular, knowledge of human communicable diseases;
e) Knowledge of preventive medicine;
f) Knowledge of hygiene and applied technology in obtaining, manufacturing and
placement in circulation of animal or animal foodstuffs
intended for human consumption;
g) Knowledge with regard to the laws, regulations and
administrative relative to the above-mentioned subjects;
h) Clinical and practical experience under proper guidance.
39
Article 36.
Rights acquired specific to veterinarians
Without prejudice to the provisions of Article 19 (4), the titles of medical training
veterinarian granted by Estonia before May 1, 2004 or which correspond to
training started in this country before the same date are recognized when they are
accompanied by a certificate stating that the applicant has exercised effective and
bidly, on the territory of that Member State, the activities in question during, by the
less, five consecutive years in the course of the seven years prior to the issuance of the
certificate.
Subsection VI
Midwife
Article 37.
Training of midwife
1-A midwifery training comprises at least the totality of one of the formations
following:
a) Specific training of midwifery, full time, with the duration of at least
three years of theoretical and practical studies that understand, at the very least, the
programme set out in paragraph 5.1 of Annex II (via I);
b) Specific training of midwifery, full-time, with the duration of 18 months
who understands at least the constant programme of point 5.1 of Annex II,
in so far as it has not been imparted equivalent education in the framework of the
training of nurse practitioner responsible for general care (via II).
2-The institutions that provide the training of midwifery are responsible for coordination
between the theoretical and practical teaching of the whole programme of studies.
3-The lists of disciplines set out in point 5.1 of Annex II may be updated by the
committee referred to in Article 52 (2), for adaptation to scientific and technical progress,
without involving the amendment of the national regulations concerning training and the
40
conditions of access to the profession.
4-Access to the training of midwifery depends, depending on the cases, on the following requirements:
a) In the case of point a) of paragraph 1, conclusion at least of the first 10 years of the
general school training;
b) In the case of point b) of paragraph 1, possession of one of the titles of formation of
nurse practitioner responsible for general care referred to in point 2.2 of Annex II.
5-A midwifery training ensures that the trainee has acquired the knowledge and the
following competencies:
a) Appropriate knowledge of the sciences in which they are based on the activities of
midwife, specifically obstetrics and gynaecology;
b) In-depth knowledge of biological functions, anatomy and the
physiology in the field of the newborn's obstetrics, as well as
knowledge of the existing relationships between the state of health and the environment
physical and social of the human being and his / her behaviour;
c) Appropriate clinical experience, obtained in approved establishments under the
guidance of qualified personnel in obstetrics;
d) Appropriate understanding of the training of health personnel and experience of
collaboration with this personnel;
e) Appropriate knowledge of deontology and professional legislation.
Article 38.
Modalities of the recognition of midwifery titles
1-The midwifery line-up titles referred to in point 5.2 of Annex II benefit from the
automatic recognition provided for in Article 17, if they correspond to one of the
following criteria:
a) Midwife training of at least three years full time, subordinate to the
possession of a diploma, certificate or other title that confers access to
university or higher education institutions, or to guarantee a level
equivalent of knowledge;
41
b) Midwife training of at least three years full-time, followed by
professional practice for two years and certified in the terms of the number
next;
c) Midwife training of at least two years or 3600 hours, full-time,
subordinate to the possession of title of nursing training responsible for
general care referred to in point 2.2 of Annex II;
d) Midwife training of at least 18 months or 3000 hours, full-time,
subordinate to the possession of the title of nursing training responsible for
general care set out in point 2.2 of Annex II, followed by practice
professional for one year and certified in the terms of the following number.
2-The certificate referred to in points b) and d) of the previous number is issued by authority
competent from the State-member of origin and proves that the applicant, after the
getting the training title, exercised in a satisfactory manner, in a hospital or
establishment of approved health care for that purpose, all activities of
midwife during the corresponding period.
Article 39.
Exercise of professional midwifery activities
1-Without prejudice to the provisions of the following number, the midwifery activities defined by
each Member State shall be exercised under the professional headings referred to in point 5.2
of Annex II.
2-A The competent authority ensures that midwives are empowered at least for
exercise the following activities:
a) To inform and advise correctly in family planning matters;
b) Diagnose pregnancy, watch for normal pregnancy and carry out examinations
necessary for the surveillance of the evolution of normal pregnancy;
c) Prescribe or advise the examinations necessary for the most early diagnosis
42
possible of the risk pregnancy;
d) Establish preparation programmes for parenthood and preparation
complete for childbirth, including the advice on hygiene and
food;
e) Watch the parturient during labor and watch over the state of the fetus in
utero by the appropriate clinical and technical means;
f) Make normal childbirth in case of head-to-head presentation, including, if
needed, episiotomy, and childbirth in the case of pelvic presentation, in
urgency situation;
g) Detect in the mother or son signs revealing anomalies that require the
intervention of the doctor and assist this in case of intervention, take the measures
of urgency to be imposed in the absence of the doctor, specifically the
manual extraction of the placenta, possibly followed by manual uterine revision;
h) To examine and watch the newborn, take all the initiatives that if
impose in case of need and practice, if any, reanimation
immediate;
i) Taking care of the parturient, surveying the puerptery and giving all the necessary advice
to treat the newborn, assuring you the best conditions of
evolution;
j) Perform the treatments prescribed by the doctor;
l) Drafting the necessary reports.
Article 40.
Rights acquired specific to midwives
1-The title of midwife training issued by a Member State prior to the date of
reference mentioned in point 5.2 of Annex II, meeting the minimum requirements
of training provided for in Article 37 and which corresponds to the situations referred to in the
article 38 in which, pursuant to the respective paragraph 2, it is required to be certified
of professional practice, is recognized by the competent authority when it is
accompanied by a certificate stating that the holder has exercised effectively
43
and licit the activities in question for at least two consecutive years in the
course of the five that preceded the issuance of the certificate.
2-The provisions of the preceding paragraph shall apply to the title of midwifery training obtained in the
territory of the former German Democratic Republic attest training that has
been started before October 3, 1990.
3-As for the titles granted in Poland, they are applicable in this matter only
following provisions:
a) The titles granted before May 1, 2004 or which correspond to
training started in Poland before this date, which do not meet the requirements
minimum training set out in Article 37, are recognized by the
competent authority when they are accompanied by certificate
proof that the applicant has exercised in the territory of that State and of
effective and licit mode of midwifery activities during the periods below
specified:
i) In the case of the licensed midwifery training title (" dyplom licencjata
poloznictwa ") , at least three consecutive years in the course of the five
prior to the date of issue of the certificate;
ii) In the case of the title of midwifery training that attests post-
secondary completed in a vocational school of medicine (" dyplom
poloznej ") , at least five consecutive years in the course of the seven
prior to the date of issue of the certificate.
b) The midwife training titles granted to those who have completed the
training before May 1, 2004, which do not meet the minimum requirements
of training provided for in Article 37, are recognized by the authority
competent as long as they are proven by a Bachelor's degree
obtained on the basis of a special updating programme, provided for in Article 11.
of the Act of April 20, 2004, amending the Act on the occupations of nurse practitioner
and midwife and other legal acts (Official Journal of April 30, 2004, No 92,
44
point 885), and in the Regulation of the respective Ministry of Health, of May 11
of 2004, on the detailed conditions of the teaching imparted to nurses and
midwives who own a certificate of secondary education (final exam-
"matura") and be graduates by "medical liceums" or vocational schools in the
health domain that form nurses and midwives (Official Journal of 13 of
May 2004, paragraph 110, item 1170), with the aim of veriverie of whether the
interested has a level of knowledge and skills comparable to the
of midwives who have the foreseen qualifications, for Poland, at the point
5.2 of Annex II.
4-A The competent authority recognizes diplomas, certificates and other securities of
nurse-midwife (" asistent medical obstetrică-ginecologie ") granted by Romania
before January 1, 2007 and that do not meet the minimum requirements of
training set out in Article 37, provided they are accompanied by certificate
proof that the applicant has effectively and lawfully exercised such activity in the
Romania for at least five consecutive years in the course of the seven years
previous to the issuance of the certificate.
Subsection VII
Pharmacist
Article 41.
Training of pharmacist
1-A admission to the training of pharmacist depends on the possession of diploma or certificate
providing you with access to the studies at issue in university setting or in
higher institute of a member state of equivalent level.
2-The title of pharmacist training attests to a training of at least five years
that, at the very least, understand:
a) Four years of theoretical and practical teaching, full time and delivered in a
university, at a higher level institute equivalent or under the guidance
of a university;
45
b) Six months of internship in pharmacy open to the public or in a hospital, under the
guidance of the respective pharmaceutical service.
3-The training cycle referred to in the preceding paragraph shall comprise at least the
programme set out in paragraph 6.1 of Annex II, and the lists of disciplines in it may
expected to be updated by the committee referred to in Article 52 (2), for adaptation to the
scientific and technical progress, without implying the amendment of national regulation
on the profession concerning training and conditions of access.
4-A The training of pharmacist ensures that the applicant has acquired, with the appropriate level,
the following knowledge and skills:
a) Knowledge of medicines and substances used in the respective
manufacturing;
b) Knowledge of pharmaceutical technology and physical, chemical testing,
biological and microbiological of medicinal products;
c) Knowledge of metabolism and the effects of medicines and the action of the
toxic, as well as the use of the medicinal products;
d) Knowledge allowing to evaluate the scientific data relating to the
medications to, on the basis of them, provide appropriate information;
e) Appropriate knowledge of legal and other requirements in respect of
exercise of pharmaceutical activity.
Article 42.
Exercise of the professional activities of pharmacists
1-The activities of pharmacists are those whose access and exercise are subject, in a
or more Member States, to a professional qualification and can only be carried out by the
holder of a training title referred to in point 6.2 of Annex II.
2-A The competent authority shall ensure that the holder of a training title in
pharmacy, of equivalent university level, that satisfies the conditions of the previous article,
46
be entitled, at least, for the access and exercise of the following activities
mentioned, subject to, being a case of, the requirement of professional experience
complement:
a) Preparation of the pharmaceutical form of medicinal products;
b) Manufacture and control of medicinal products;
c) Control of medicinal products in the laboratory of testing of medicinal products;
d) Storage, conservation and distribution of medicines at the stage of
wholesale trade;
e) Preparation, testing, storage and distribution of medicines in
pharmacies open to the public;
f) Preparation, testing, storage and distribution of medicines in
hospitals;
g) Diffusion of information and advice on medicines.
3-When, in a Member State, access to one of the activities of a pharmacist, or the
your exercise, depend, in addition to the title of training referred to in point 6.2 of the Annex
II, of complementary professional experience, the competent authority acknowledges as
sufficient proof of that experience a certificate issued by competent authority of the
State-member state of origin, proving that the applicant in it has exercised the said
activities during an equivalent period.
4-The recognition referred to in the preceding paragraph shall not apply to the experiment
two-year professional required by the Grand Duchy of Luxembourg for the grant
of state license of pharmacy open to the public.
5-The Member State which, on September 16, 1985, has opened tender for
provision of evidence designed to be selected, from among the professionals referred to in paragraph 2,
the holders of the new pharmacies whose creation has been decided in the framework of a
national geographical allocation system, may, by way of derogation from paragraph 1, maintain such
contest and to him submit who posits a title of pharmacist training
enumerated in point 6.2 of Annex II or which benefits from the provisions of Article 19.
Subsection VIII
47
Architect
Article 43.
Training of architect
1-A architectural training comprises at least four years of time studies
integer, or six years of studies of which at least three fulltime in
university or establishment of equivalent education.
2-A The training referred to in the preceding paragraph shall be attested by the approval in an examination
of university level and having the architecture as the main element, maintaining the
balance between the theoretical and practical aspects and ensuring the acquisition of the following
knowledge and skills:
a) Ability to design architectural projects that meet requirements
aesthetics and techniques;
b) Adequate knowledge of the history and theories of architecture, as well as
of the arts, technologies and related human sciences;
c) Knowledge of the fine arts and their influence on the quality of the
architectural design;
d) Appropriate knowledge of urbanism, planning and skills
related to the planning process;
e) Ability to apprehend the relationships between, on the one hand, man and the
buildings and, on the other, between buildings and their environment, as well as the
need to relate the buildings and the spaces between them in function of the
needs and the human scale;
f) An understanding of the profession of architect and its role in society,
notably, by drawing up projects that take into account the factors
social;
g) Knowledge of the methods of research and preparation of the notebook of
charges of the project;
48
h) Knowledge of structural design, construction and construction problems
civil engineering related to the design of buildings;
i) Adequate knowledge of physical problems and technologies, as well as
of the function of the buildings, in the sense of providing them with all the elements of
interior comfort and climate-protection;
j) Technical capacity that allows to design constructions that meet the
requirements of users, within the limits imposed by the cost and the
regulations of the construction;
l) Adequate knowledge of industries, organizations, regulations and
procedures involved in the realization of the projects under construction and in the
integration of the plans into general planning.
3-The knowledge and skills referred to in point 7 of Annex II may be
updated, by the Committee referred to in Article 52 (2), for adaptation to progress
scientific and technical, without involving the amendment of the national regulations concerning the
training and conditions of access to the profession.
Article 44.
Exceptions for the formation of architects
1-Without prejudice to the provisions of the preceding article, they are deemed to be satisfactory, in the terms
of Article 17:
a) The formation of three years in the " Fachhochschulen " in the Federal Republic of
Germany, existing on August 5, 1985, meeting the requirements
defined in the previous article and give access, in that State, to the activities referred to
in the following article, exercised with the professional title of architect, provided that
completed by a period of professional experience of four years in the
same state, evidenced by certificate issued by the professional order
in which the applicant is registered;
b) Training in the framework of social programmes or university studies
partial time meeting the requirements set out in the previous article and that is
attested by approval in an examination of university-level architecture that
49
is equivalent to the final examination referred to in the previous article, obtained by
professional who work in the field of architecture for at least seven years,
under the guidance of an architect or a cabinet of architects.
2-For the purposes of the a) of the previous number, the professional order must advance beforehand
establish that the works of architecture performed by the architect constitute
proof enough of the set of the knowledge and skills provided in the article
previous, and the certificate shall be issued in accordance with the procedure applicable to the
inscription in the professional order.
Article 45.
Exercise of the professional activities of architects
1-For the purposes of this Law, the professional activities of architects are those exerted
under the professional title of architect.
2-Prefill the conditions required for the exercise of the architectural activities, under the
professional title of architect, whoever is allowed to use that title in the terms of law
which ascribe to the competent body of a Member State the faculty to grant
that title to nationals of the Member States who have been distinguished by the
quality of its achievements in the field of architecture.
3-Professional architectural activities are attested by certificate issued by the
State-member of origin.
Article 46.
Rights acquired from architects
1-A The competent authority acknowledges the architectural training titles provided for in the
Annex III attest to a training commenced at the latest in the course of the year
reference scholar constant of the said Annex, even if they do not meet the
minimum requirements set out in Article 43 para.
2-Are also recognised the certificates issued by the competent authorities of the
Federal Republic of Germany attest that the training bonds issued to be issued
of May 8, 1945 by the competent authorities of the German Democratic Republic
50
are equivalent to the corresponding headings set out in Annex III.
3-Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 and 2, the competent authorities acknowledge, to
effects of access and exercise of professional architectural activities, the certificates
granted by the Member States that have approved rules on access
and of the exercise of the architectural activities on the following dates:
a) Austria, Finland and Sweden, on January 1, 1995;
b) Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland,
Slovenia and Slovakia, on May 1, 2004;
c) The other Member States, on August 5, 1987;
d) Iceland and Norway, on January 1, 1994;
e) Listenstaine, May 1, 1995.
4-The certificates referred to in the preceding paragraph attest that its holder has been authorised to
use the title of architect, at the latest on the reference date, and who has devoted himself
effectively and in accordance with the rules set out in the activities concerned, during
at least three consecutive years in the course of the five years that preceded his
issuance.
Section IV
Common provisions in respect of establishment
Article 47.
Procedure for the recognition of professional qualifications
1-The application for recognition shall be submitted to the competent authority
accompanied by the following documents:
a) Proof of the nationality of the applicant;
b) Title of training giving access to the profession concerned and, in cases where the
professional experience is relevant, document proving the same;
c) In case of recognition of professional experience, document
51
proof of the nature and duration of the activity, issued by the entity
competent of the Member State of origin;
d) In cases in which the exercise of the profession depends on the absence of
reprehensible behaviour affecting such exercise, or of absence from
insolvency, or of absence of serious professional failure or criminal offence,
document proving the fulfillment of any of these requirements
issued by the competent authority of the State-member of origin or, in its
foul, document proving the applicant's statement that it fills
the requirements in question, made under oath or, being a case of this, made by
solemn form before the competent entity of the Member State of origin;
e) If the exercise of the profession depends on the verification of requirements concerning the
physical or mental health of the applicant, document proving the same
required in the State-member of origin or, failing that, issued by authority
competent of this State;
f) If the exercise of the profession depends on the verification of the financial capacity of the
applicant or civil liability insurance, statement issued,
respectively, by bank institution or insurer of another State-
member.
g) In the case of recognition on the basis of the coordination of the minimum conditions
of training, the competent authority may ask the applicant to, in addition
of the training title, present certificate from the competent authority of the
State-member of confirming origin that the title corresponds to the
provisions of section III of this chapter.
2-The documents referred to in points d) a f) of the preceding paragraph shall, at the time of
your presentation, have been issued for no more than 90 days.
3-A The competent authority communicates to the applicant the receipt of the application and, being
case, requests missing documents, within 30 days.
4-The application for a permit for the exercise of a regulated profession shall be
decided within 90 days, extended for a further 30 days in the cases covered by the
52
sections I and II of this chapter.
5-A decision or lack of a decision within the time frame is likely to be appean to judicial remedy
internal law.
6-When the title corresponds to the training received fully or partially in State-
different member from the one in which it was issued, the competent authority may, in case
of doubt, check together with the competent body of the Member State in which the title
has been issued if this allows to exercise, in the territory of the latter, the same profession as the
applicant intends to exercise in the national territory.
7-A The national authority issues the proving requirements of the requirements set out in the ( d) and e)
of paragraph 1 within 60 days.
8-When, on the national territory, the proving of the professional experience cannot
be made by competent authority, is made by notary, upon idoidal documents,
particularly those relating to the applicant's professional situation in the face of security
social and the tax administration.
9-In the event of a justified doubt, the competent authority asks the competent authority
of the Member State concerned the confirmation of the authenticity of certificate or title of
training issued in that State and, eventually, confirmation that the applicant
satisfies, with respect to any of the professions contemplated in section III of the
this chapter, the minimum conditions of formation established respectively,
in Articles 21, 22, 25, 31, 32, 37, 41, 41, 41, 41 and 43.
Chapter IV
Rules of exercise of the profession
Article 48.
Linguistic knowledge
In the course of the procedure for the recognition of professional qualifications, the
competent authority verifies that the applicant possesses the knowledge of the language
Portuguese required for the exercise of the profession in question.
53
Article 49.
Use of the professional title
1-In the provision of services on national territory, the provider uses the professional title of the
State-member of establishment, with the following exceptions:
a) In case the professional title does not exist in the Member State of establishment, the
provider uses the title of training in one of the official languages of this State;
b) In the cases referred to in Section III of Chapter III, or when the
qualifications have been verified under the terms of Article 6º, the provider uses
the professional title used in the national territory.
2-In the right of establishment, when the use of the professional title relating to one of the
activities of the profession concerned is regulated, the national of another State-
member authorized to exercise a regulated profession under the provisions of the
section III of Chapter III, uses the professional title that on the national territory
corresponds to that profession and, should there be, the respective abbreviation.
Article 50.
Use of academic title
1-Without prejudice to the provisions of the previous article, the professional may use any title
academic obtained in the State-member state of origin and, if any, the respective abbreviation
in the Portuguese language, followed by the name and place of the establishment or jury that the
issued.
2-When the academic title of the State-member of origin can be confused, in the
national territory, with any title requiring additional unobtained training
by the professional, the competent authority may require the use of that title by form
suitable to avoid confusion.
Chapter V
Implementing skills and administrative cooperation
Article 51.
Competent authorities
54
1-The national competent authorities to make recognition of the
professional qualifications with respect to the various sectors of activity, in the terms
of this Act, shall be designated by the Minister or responsible ministers
by each sector, which shall specify the regulated occupations covered in the
scope of the respective competence.
2-The authorities referred to in the preceding paragraph shall:
a) To collaborate with the homologous entities of the other Member States,
in particular by providing all the information provided for in this Law;
b) Exchange with the homologous entities of the other Member States as
relevant information about serious circumstances likely to have
consequences in the exercise of the professions covered by this Law,
specifically those relating to disciplinary or criminal sanctions, liceness of the
establishment or good conduct of the service provider;
c) To ensure the exchange of the information necessary for the elaboration and appreciation of
complaints made by the recipient of a service against their provider and
for the communication of the result of the same to the applicant.
Article 52.
Coordinating entity
1-The competent national authorities are coordinated by an entity to which
compete to promote the uniform application of the present regime and bring together all the
useful information for such an end, particularly those concerning the conditions of access to
occupations regulated in the various Member States.
2-A The coordinating body ensures national representation in the committee that assists the
European Commission for the recognition of professional qualifications.
3-Compete to the coordinating body to promote the notification to the European Commission of the
legislative, regulatory and administrative provisions that are adopted in the framework
of section III of Chapter III, also ensuring that, in respect of the securities of
training referred to in Articles 43 to 46, be notified also of the remaining
Member States.
55
4-Compete still to the coordinating body Superintender on the information system
designated as the point of contact, which it has by functions:
a) To provide citizens and the homologous entities of the other Member States with
information necessary for the recognition of professional qualifications,
specifically on the national regulation of the profession, including the rules
deontological, as well as information on labour and security legislation
social;
b) Supporting citizens who wish to pursue the profession in another member state
in the representations to obtain the information referred to in the preceding paragraph, in
cooperation, if any, with the homologous entities and the authorities
competent for recognition in the host member state.
5-A regulations on the coordinating body appear in special legislation.
Article 53.
Protection of personal data
The entities involved in the process of recognition of qualifications ensure,
in the terms of the law, the protection of personal data to which they have access.
Chapter VI
Final provisions
Article 54.
Counting of deadlines
The counting of time limits for administrative procedures provided for in this Law
is made pursuant to the Code of Administrative Procedure.
Article 55.
Abrogation standard
1-The following diplomas are revoked:
a) Decree-Law No. 320/87 of August 27, which transposes to the legal order
internal to Directive No 77 /453/CEE of June 27, 1977, of the Council of the
56
Communities on freedom of establishment and of the provision of
services in Portugal by nationals of other Member States concerning the
activity of nurse practitioners responsible for general care;
b) Decree-Law No. 322/87 of August 28, which transposes to the legal order
internal the Council Directive No 80 /155/CEE of January 21, 1980, of the Council
of the Communities on freedom of establishment and provision
of services in Portugal by nationals of the other Member States concerning the
activity of nursing specialists in maternal health nursing and
an obstinetric;
c) Decree-Law No. 326/87 of September 1, which regulates the procedures to which
the Portuguese State finds itself bound before the European Communities
in matters of the right of establishment and free provision of services in
relation to the activities of physician;
d) Decree-Law No. 327/87 of September 2, which transposes to the legal order
internal the Directives n. ºs 78 /686/CEE and 78 /687/CEE, of July 25
1978, of the Council of Communities on the freedom of
establishment and provision of services in Portugal by nationals of the
other Member States relating to the activity of dentists;
e) Decree-Law No. 332/87 of October 1, which transposes to the legal order
internal to Directive No 77 /452/CEE of June 27, 1977, of the Council of the
Communities on freedom of establishment and of the provision of
services in Portugal by nationals of the other Member States concerning the
activity of nurse practitioners responsible for general care;
f) Decree-Law No. 333/87 of October 1, which transposes to the legal order
internal the Council Directive No 80 /154/CEE of January 21, 1980, of the Council
of the Communities on freedom of establishment and provision
of services in Portugal by nationals of the other Member States concerning the
maternal and obstetric health activity;
g) Decree-Law No. 31/88 of February 3, which regulates matter on the
57
right of establishment in Portugal of national pharmacists of the
Member States of the European Economic Community;
h) Decree-Law No. 399/89 of November 10 harmonizes domestic law with
the precept in the directives of the Council of the Communities as to the
recognition of diplomas, certificates and other titles concerning the
activity of veterinary doctor;
i) Decree-Law No. 14/90 of January 8 transposes to the internal legal order
The Portuguese Directive No 85 /384/CEE (application of the principle of law of
establishment and free provision of services for the activities of the field
of the architecture);
j) Decree-Law No. 289/91 of August 10, which transposes to the legal order
internal to Directive No 89 /48/CEE of December 21 on the
recognition of higher education diplomas;
l) Decree-Law No. 15/92 of February 4, which transposes to the legal order
internal to Council Directive No 89 /594/CEE on the activity of
midwife;
m) Decree-Law No. 21/92 of February 8, which transposes to the legal order
internal to Council Directive No 89 /594/CEE on the activity of
nurse practitioner responsible for general care;
n) Decree-Law No. 33/92 of March 5, which transposes to the legal order
internal to Council Directive No 89 /594/CEE, concerning the activity
of dentist;
o) Decree-Law No. 186/93 of May 22, which transposes to the legal order
internal, in the part relating to doctors, nurses, doctors dentists and midwives,
the Directive No 90 /658/CEE of December 4, 1990;
p) Decree-Law No. 194/95 of July 28, amenters the Decree-Law No. 399/89, of 10
of November, amend the Decree-Law No 399/89 of November 10
(harmonizes domestic law with the precept in the directives of the Council of
58
Communities as to the recognition of diplomas, certificates and others
securities referring to the activity of veterinary medical practitioner);
q) Decree-Law No. 251/95 of September 21, which transposes to the legal order
internal to Council Directive No 93 /16/CEE of April 5 on free
movement of doctors and the mutual recognition of their diplomas,
certificates and other securities;
r) Decree-Law No. 242/96 of December 18, which transposes to the order
legal internal to Directive No 92 /51/CEE, of the Council of the Communities
European, of June 18, 1992, concerning a second general system of
recognition of professional formations;
s) Decree-Law No. 48/2000 of March 24, which transposes to the legal order
internal the Commission Directives No 98 /21/CE of April 8 and 98 /63/CE,
of September 3, amending Council Directive No 93 /16/CEE of 5
of April, intended to facilitate the free movement of doctors and the
mutual recognition of their diplomas, certificates and other titles, and alters
the Decree-Law No 326/87 of September 1;
t) Portaria No. 325/2000 of June 8 approving the list of occupations
regulated, as well as the authorities that, for each profession, are
competent to receive, appreciate and decide on applications formulated under the shelter
of Decree-Law No. 289/91 of August 10, as amended by the Decree-Law No.
396/99, of October 13;
u) Decree-Law No. 18/2001 of January 27, which aims to meet the objectives
constants of the Treaty of Accession to which the Portuguese State has bound, in
matter of right of establishment and of free provision of services,
guaranteeing the application of the principles set out in Directive No 93 /16/CEE,
of the Council, of April 5, intended to facilitate the free movement of doctors
and the mutual recognition of their diplomas, certificates and other titles;
v) Decree-Law No. 48/2003 of March 20, which transposes to the legal order
59
internal to Directive No 1999 /42/CE, of the European Parliament and of the Council,
of June 7, which creates a mechanism for the recognition of diplomas,
certificates and other titles or professional qualifications;
x) Decree-Law No. 71/2003 of April 10, which transposes to the legal order
internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,
of May 14, and amend the Decree-Law No. 289/91 of August 10, which
has transposed to the internal legal order Directive No 89 /48/CEE, of the
Council, of December 21, 1988 on the general system of
recognition of professional formations;
z) Decree-Law No. 170/2003 of August 1, which transposes to the legal order
internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,
of May 14, concerning the activity of midwifery, and aments the Decree-Law n.
333/87, of October 1;
aa) Decree-Law No. 171/2003 of August 1, which transposes to the legal order
internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,
of May 14, 2001, concerning the profession of a pharmacist, and changes the
Decree-Law No 31/88 of February 3;
bb) Decree-Law No. 174/2003 of August 2, which transposes to the legal order
internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,
of May 14, concerning the activity of a dentist, and amenters the Decree-Law n.
327/87, of September 2;
cc) Decree-Law No. 175/2003 of August 2, which transposes to the legal order
internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,
of May 14, concerning the activity of nurse practitioner, and aments the Decree-Law n.
332/87, of October 1;
dd) Decree-Law No. 177/2003 of August 5, which transposes to the legal order
internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,
of May 14 with regard to the activity of medical practitioner, and changes the Decree-Law
60
n. 326/87 of September 1;
ee) Decree-Law No. 179/2003 of August 14, which transposes to the legal order
internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,
of May 14, and amend the Decree-Law No. 242/96 of December 18, which
has transposed to the internal legal order Directive No 92 /51/CEE, of the
Council, of June 18, concerning a second general system of
recognition of professional formations;
ff) Decree-Law No. 241/2003 of October 4, which transposes to the order
legal internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the
Council, of May 14 on activities in the field of architecture,
customarily exercised with the professional title of architect, and alters the
Decree-Law No 14/90 of January 8;
gg) Decree-Law No. 242/2003 of October 7, which transposes to the order
legal internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the
Council of May 14 on the profession of veterinary medical practitioner, and alters the
Decree-Law No. 399/89 of November 10.
2-The provisions of the diplomas referred to in the preceding paragraph, to the extent that
specify which occupations are regulated and designate the competent authorities
to carry out the recognition of professional qualifications, they remain in force
until they are replaced by portaries issued under Rule 51 (1) of the
present law.
Seen and approved in Council of Ministers of September 4, 2008
The Prime Minister
The Minister of the Presidency
The Minister of Parliamentary Affairs
61
Annex I
Recognition of professional experience
List I referred to in Article 14.
1-Directive No 64 /427/CEE
Nomenclature of Established Industries in the European Communities (NICE)
[corresponding to classes 23-40 of the international classification type of the activities of all the
branches of economic activity (CITA)]
Class 23-Textile industry
232-Transformation of textile materials in wool material
233-Transformation of textile materials in cotton material
234-Transformation of textile materials in silk material
235-Transformation of textile materials in linen material and hemp
236-Industry of other textile fibres (jute, hard fibres, etc.), cordonery
237-Malhas
238-Finishing textiles
239-Other textile industries
Class 24-Manufacture of footwear, articles of clothing and bedding
241-Manufacture mechanics of footwear (except in rubber and in wood)
242-Manual manufacturing and footwear repair
243-Manufacture of articles of clothing (with the exception of skins)
244-Manufacture of mattresses and material for beds
245-pellet and fur industries
Class 25-Industry of wood and cork (with the exception of the furniture industry of
wood)
62
251-Court and industrial preparation of wood
252-Manufacture of semi-finished wood products
253-Wood for constructions, marcenaria, "parquets" (serial manufacture)
254-Manufacture of wood packaging
255-Manufacture of other works of wood (with the exception of furniture)
259-Manufacture of straw articles, cork, verge and brush rotim
Class 26-260 Industry of the wooden furniture
Class 27-Industry of the paper and manufacture of paper articles
271-Manufacture of the pulp, paper and paperboard
272-Transformation of paper and paperboard, manufacture of pulp articles
Class 28-280 Printing, editing and related industries
Class 29-leather industry
291-Courtumes
292-Manufacture of leather goods and similar
Ex-class 30-Industry of rubber, plastics, man-made fibres or
synthetic and of the amyloid products
301-Transformation of rubber and asbestos
302-Transformation of plastic materials
303-Production of artificial and synthetic fibres
Ex-class 31-Chemical Industry
311-Manufacturing of basic chemicals and manufacturing followed by processing more or
less elaborate of these products
312-Specialized manufacturing of chemicals mainly intended for industry and the
agriculture (add the manufacture of fats and industrial oils of vegetable origin or
63
animal contained in group 312 CITA)
313-Specialized manufacturing of chemicals mainly intended for consumption
domestic and administration, except the manufacture of pharmaceuticals and pharmaceuticals
(ex-group 319 CITA)
Class 32-320 Oil industry
Class 33-Industry of non-metallic mineral products
331-Manufacture of construction materials in terracotta
332-Industry of the glass
333-Manufacture of grays, porcelains, faials and refractory products
334-Manufacture of cement, lime and plaster
335-Manufacture of construction materials of public works in concrete, cement and plaster
339-Work of stone and non-metallic mineral products
Class 34-Production and first transformation of ferrous and non-ferrous metals
341-Siderurgy
342-Manufacture of steel tubes
343-Treating, stirraging, sheet rolling, cold perfilming
344-Production and first transformation of non-ferrous metals
345-ferrous and non-ferrous metal foundries
Class 35-Manufacture of metal works (with the exception of machines and the material of
transport)
351-Forge, printing, moulding and large shortening
352-Second processing, treatment and coating of metals
353-Metallic construction
354-Construction of boilers of reservoirs and other plate pieces
64
355-Manufacture of tools and finished metal items, with the exception of materials
electric
359-ancillary activities of the mechanical industries
Class 36-Construction of non-electrical machinery
361-Construction of agricultural machinery and tractors
362-Construction of office machines
363-Construction of machine tools for working metals, tools and from
tools for machines
364-Construction of textile machinery and its accessories, manufacture of machinery of
sewing
365-Construction of machinery and apparatus for the food, chemical and industrial industries
related
366-Construction of material for mines, steelworks and foundries, for engineering
civil and construction; construction of lifting and moving material
367-Manufacture of organs of transmission
368-Construction of other specific materials
369-Construction of other non-electrical machinery and apparatus
Class 37-Electrotechnical industry
371-Manufacture of electric wires and cables
372-Manufacture of electrical equipment of equipment (motors, generators, transformers,
interrupters, industrial apparatus, etc.)
373-Manufacture of electrical material of use
374-Manufacture of telecommunications material, of meters, of measuring apparatus and
of electromedical material
375-Construction of electronic devices, radio, television, electroacoustics
65
376-Manufacture of home appliances
377-Manufacture of lamps and lighting material
378-Manufacture of batteries and accumulators
379-Repair, assembly, technical installation work (installation of machines
electrical)
Ex-class 38-Construction of transport material
383-Construction of cars and their separate parts
384-Independent repair shops for cars, motorcycles or bicycles
385-Construction of motorbikes, bicycles and their separate parts
389-Construction of transport material not classified under other headings
Class 39-Various transformative industries
391-Manufacture of precision instruments, measuring and control apparatus
392-Manufacture of medico-surgical material and orthopaedic appliances (except footwear
orthopaedic)
393-Manufacture of instruments of optics and photographic material
394-Manufacture and repair of watches
395-Artefacts of jewellery and ourivesaria, and lapidation of precious stones
396-Manufacture and repair of musical instruments
397-Manufacture of games, toys and sports items
399-Various transformative industries
Class 40-Construction of buildings and civil engineering
400-Construction of buildings and civil engineering (without specialization), demolition
401-Construction of buildings (of housing and others)
402-Civil engineering: construction of roads, bridges, vi-ferreas, etc.
66
403-Installation
404-Finishes
2-Directive No 68 /366/CEE
NICE nomenclature
Class 20A-200 Industries of vegetable and animal fats
20B-Food industries (except manufacture of beverages)
201-cattle Abate, preparation and manufacture of meat preserves
202-Industry of dairy products
203-Conservation of fruit and vegetables
204-Conservation of fish and other seafood products
205-Movements
206-Bakery, pastry and manufacture of biscuits and biscuits
207-Manufacture and refining of sugar
208-Manufacture of cacao, chocolate and confectionery products
209-Manufacture of diverse food products
Class 21-Manufacture of beverages
211-Production of ethyl alcohol by fermentation, yeast and spirits
212-Industry of wine and similar alcoholic beverages without malt
213-Manufacture of beer and malt
214-Industry of non-alcoholic beverages and aerated waters
Ex-30-Industry of rubber, plastics, artificial or synthetic fibres and of the
amyloid products
304-Industry of amyloid products
67
3-Directive No 82 /489/CEE
CITA nomenclature
Ex-855-hairdressing salons (except pedicure activities and vocational schools of
beauty care)
68
List II referred to in Article 15.
1-Directive No 75 /368/CEE
CITA nomenclature
Ex-04 Fisheries
043-Fisheries in inland waters
Ex-38 Construction of transport material
381-Naval construction and repair of ships
382-Construction of railway material
386-Construction of airplanes (including the construction of space material)
Ex-71-Ancillary activities of transport and other non-transport activities
included in the following groups
Ex-711-Exploration of chariots-bed and of chariots-restaurant; maintenance of the
railway material in the repair shops; cleaning of the carriages
Ex-712-Maintenance of suburban and intercity urban transport materials from
passengers
Ex-713-Maintenance of other passenger road transport materials (such
as cars, buses, taxis)
Ex-714-Exploration and maintenance of ancillary services of road transport (such
like roads, tunnels and road bridges with toll, road stations, parks of
parking, bus and electric stations)
Ex-716-ancillary activities relating to internal navigation (such as exploitation and
maintenance of channels, ports and other facilities for internal navigation, trailer and
piloting at the ports, blizing, loading and unloading of ships and other analogous activities,
such as rescue of ships, trailer to sirga, exploitation of shelters for boaters)
73-Communications: post office and telecommunications
69
Ex-85-Personal services
854-Lavandarias, dry cleaning, dyspices
Ex-856-Photographic studios: portraiture and commercial photography, with the exception of the activity of
photographic reporter
Ex-859-Personal services not classified under other headings (maintenance and cleaning only
of real estate and places)
2-Directive No 75 /369/CEE
CITA nomenclature
Outpatient exercise of the following activities:
a) Purchase and sale of goods:
/ By: By: Exit by street vendors and feirants (ex-group 612 CITI)
In-markets covered, out of fixed and permanent establishment, and in the
uncovered markets
b) The activities covered by transitional measures already adopted, but which explicitly
exclude, or do not refer to, the walking exercise of such activities.
3-Directive No 82 /470/CEE
Groups 718 and 720 of the CITI nomenclature
The targeted activities consist, inter alia, in:
a) To arrange, present and sell, by fixed price or to the commission, the isolated elements
or co-ordinated (transport, accommodation, food, excursion, etc.) of a trip
or stay, whatever the reason for the displacement;
b) Act as an intermediary between entrepreneurs of the various modes of transport and the
people who expat or who mandate to exclaim goods, as well as carry out
70
various related operations:
Celebrating Concluding contracts with transport entrepreneurs on account of the
principals
By Choosing the mode of transport, the company and the itinerary considered more
advantageous to the principal
By Preparing the transport from the technical point of view (packaging required by
transport, for example); by carrying out various ancillary operations during the
transport (ensuring the supply of ice from the refrigerators,
for example)
Complying with the formalities connected to the transport, such as the wording of the guides
of transport by wrapping and unwrapping the expeditions
By Coordinating the various parts of a transport, ensuring transit, the
redispatch, transshipment and various terminal operations
By respectively Organizing frets for the conveyors and possibilities of
transport for the people who expat or mandate to exclaim goods,
calculating transportation expenses and controlling the accounts, and by effecting
certain permanent or occasional title representations on behalf and by-account
of an shipowner or maritime carrier (together with the port authorities, das
supplying companies with the ship, etc.).
71
List III referred to in Article 16.
1-Directive No 64 /222/CEE
− Unsalaried activities in the field of wholesale trade, with the exception of
trade in medicines and pharmaceuticals, of the toxic products and
pathogens as well as from coal (ex-group 611).
− Professional activities of the intermediary entrusted, by virtue of one or several
mandates, to prepare or to complete commercial operations in the name and on account of
listen.
− Professional activities of the intermediary who, without such being entrusted with a mode
permanent, put in contact persons who wish to hire directly, prepares the
your business operations or aid to your conclusion.
− Professional activities of intermediary which concludes in the name of own operations
commercials on an account of others.
− Professional activities of intermediary which, in auctions, carries out wholesale sales
on account of outrain.
− Professional activities of intermediates that walk from door to door to request
orders.
− Service benefits activities carried out on a professional basis by a
salaried middleman of one or several commercial, industrial or
handcrafts.
2-Directive No 68 /364/CEE
Ex-group 612-retail trade (CITA nomenclature), excluding the following
activities:
012-Aluguer of agricultural machinery
640-Real estate business, tenancy
72
713-Aluguer of automobiles, of cars and horses
718-Aluguer of cars and railway carriages
839-Aluguer of machines for commercial enterprises
841-Aluguer of film places and renting of film films
842-Aluguer of theatre places and rental of theatre material
843-Aluger of boats, bike rental, rental of game machines
853-Aluguer of furnished rooms
854-Slaved garment lift
859-Garment lift
3-Directive No 68 /368/CEE
Ex-class 85 (CITA nomenclature):
852-Restaurants and drink establishments
853-Hotels and similar establishments, campsites.
4-Directive No 75 /368/CEE
CITA nomenclature:
Ex-62-Banks and other financial institutions
Ex-620-Patent agencies and distribution companies of the respective income
Ex-71-Transport
Ex-713-Road transport of passengers, with the exception of transport carried out
by motor vehicles
Ex-719-Exploration of ducts intended for the transport of liquid hydrocarbons and
other liquid chemicals
73
Ex-82-Services provided to the collectivity
827-Libraries, museums, botanical and zoological gardens
843-Recreational services not classified under other headings:
Sports Activities (sports fields, organisation of sports meetings,
etc.), with the exception of the activities of the sports monitors
Game Activities of games (riders for racehorses, playing fields,
fields of racing, etc.)
Other recreational activities (circuses, attraction parks, other divertiments,
etc.)
Ex-85-Personal services
Ex-851-Home services
Ex-855-Institutes of beauty and manicure activities, with the exception of the activities of
pedicura, from vocational schools of beauty care and hairdressers
Ex-859-Personal services not classified elsewhere, with the exception of activities of
sports massage and paramedics and of mountain guides, regrouped as follows:
Disinfection and fight against harmful animals
Contract Rental of clothing and guard of objects
Marriage Agencies matrimonial and analogous services
Activities of divinatory and conjectural character
Hygienic Services and related activities
Funerary Agencies and maintenance of cemeteries
Guided Tour-escorts and guided-interpreters
5-Directive No 75 /369/CEE
Outpatient exercise of the following activities:
74
a) Purchase and sale of goods:
By The by the street vendors and feirants (Ex-group 612, CITA)
In-markets covered, out of fixed and permanent establishment, and in
uncovered markets
b) Activities covered by transitional measures already adopted but which explicitly
exclude or do not refer to the walking exercise of such activities.
6-Directive No 70 /523/CEE
Non-salaried activities of the wholesale of coal and the activities of the
intermediaries in the coal trade (Ex-group 6112, CITA)
7-Directive No 82 /470/CEE
These activities consist of:
− Rentals of railcars or railway carriages for the transport of persons or
of goods
− Intermediates in the purchase, sale or rental of ships
− Prepare, negotiate and conclude contracts for the transport of emigrants
− Receive all objects and goods in deposit, on account of the depositor, under
customs arrangements or not, particularly in warehouses, general warehouses,
furniture depots, refrigerated warehouses and silos
− Granting the depositor a title proving the object or the merchandise
received in deposit
− Provide parks, food and venues for the garnelling cattle
temporarily, be it before the sale, whether in transit with destination or coming
of the market
75
− Carry Out control or technical expertise of motor vehicles
− Measure, weigh, archway the goods.
76
Annex II
Recognition on the basis of the coordination of minimum training conditions
1. Medical
1.1. Basic medical training securities
Country Title of formation Organism granting the
title of training
Certificate that accompanies
the title of formation
Date of
reference
Germany's Zeugnis über die Ärztliche
Prüfung
Zeugnis über die Ärztliche
Staatsprüfung und Zeugnis
über die Vorbereitungszeit als
Medizinalassistent, soweit diese
nach den deutschen
Rechtsvorschriften noch
fürden Abschluss der
ärztlichen Ausbildung
vorgesehen war
Zuständige Behörden 20 of
December of
1976
Austria 1. Urkunde über die Verleihung des
akademischen Grades Doktor
der gesamten Heilkunde (bzw.
Doctor medicinae universae, Dr.
med.univ.)
2. Diplom über die spezifische
Ausbildung zum Arzt
fürAllgemeinmedizin bzw.
Facharztdiplom
1. Medizinische Fakultät einer
Universität
2. Österreichische
Ärztekammer
January 1 from
1994
Belgium Diploma van arts / Diplôme de
docteur en médecine
Les Les universités / De
universiteiten
Le Jury compétent
d' enseignement de la
Communauté française /
From bevoegde
Examencommissie van de
Vlaamse Gemeenschap
20 of
December of
1976
77
Bulgaria's Bulgaria's Исососисисисисосис
Орание орие ние
Оратетететететететет
алиситиосиосиоситерисисисисисис
"" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "
Росиосососитососто
алисисисиссисисисисисисисисисисис
الالعالع
Есисининистетететестетестес
اراراروراراروارارارواروارو
SOCCER: 英英英英英英英英英英英英英英英英英英英英英英
Сиверситетесистисисисис
the Мининининининининисинини
Релитисисития (SOCCER) Ерия)
January 1
from 2007
Cyprus ΠιστοποιητικοΕγγραφής Ιατρου Ιατρικου µ βούλιο May 1 de
2004
Denmark Bevis for bestået lægevidenska-
belig embedseksamen
Medicinsk
universitetsfakultet
Author Autorisation som læge,
udstedt af
Sundhedsstyrelsenog
Tilladelse til Tilladelse
selvstændigt virke som
læge (dokumentation
for gennemført
praktisk uddannelse),
udstedt
afSundhedsstyrelsen
20 of
December of
1976
Slovakia Vysokoškolský diplom o udelení
akademického tiu " doktor
mediciny "(" MUDr. ")
Vysoká škola May 1 from
2004
Slovenia Diploma, s katero se podeljuje
strokovni naslov " doktor medi-
cine / doktorica medicine "
Univerza May 1 from
2004
Spain Title of Licensee en
Medicine y Cirugía
-Ministerio de Educación y
Culture
-una Universidad Rector
January 1
from 1986
Estonia Diplom arstiteaduse õppekava
läbimise kohta
Tartu Ülikool May 1 from
2004
78
Finland Lääketieteen lisensiaatin
tutkinto / Medicine licentiatexamen
-Helsingin yliopisto /
Helsingfors universitet
-Kuopion yliopisto
-Oulun yliopisto
-Tampereen yliopisto
-Turun yliopisto
Todistus lääkärin
perusterveyde-nhuollon
lisäkoulutuksesta /
Examenbevis om
tillägggsutbildning för läkare
inom primär-vården
January 1 from
1994
France Diplôme d' Etat de docteur en
médecine
Universités 20 of
December of
1976
Greece Πτυχίo Iατρικής-Iατρική Σχoλή
Παvεπιστη µ µ oυ,
-Σχoλή Επιστη µ µ v
Υγείας, T µ TI µ Α Iατρικής
Παvεπιστη µ µ oυ
January 1
from 1981
Hungary Altalános orvos oklevél (doctor
medicinae univer-sae, röv.: dr.
med. univ.)
Egyehas May 1 of
2004
Ireland Primary qualification Competent body Certificate of experience 20 of
December of
1976
Italy Diploma di laurea in medicine and
chirgery
Università Diploma di abilitazione
all' esercizio della medicine and
chirgery
20 of
December of
1976
Latvia Ārsta diploms Universitātes tipa augstskola May 1 de
2004
Lithuania Aukštojo mokslo diplomas,
nurodantis suteiktż gydytojo
kvalifikacijż
Universitetas Internatūros pažymėjimas,
nurodantis suteiktż medicins
gydytojo profesinż kvalifikacijż
May 1 from
2004
Luxembourg Diplôme d' Etat de docteur en
médecine, chirurgie et accouche-
ments
Jury d' examen d' Etat Certificat de stage 20 of
December of
1976
Malta Lawrja ta ' Tabib tal-Meditrine u
l-Kirurdge-Kirurdge
Universita 'ta' Malta Central people's ' retro istrazzjoni
maared ruffle mill-Kunsill Mediku
May 1 from
2004
79
Countries
Low
Getuigschrift van met goed gevolg
afgelegd artsexamen
Faculteit Geneeskunde 20 de
December of
1976
Poland Dyplom ukończenia studiów
wyższych na kierunku lekarskim z
tytułem "lekarza"
1. Akademia Medyczna
2. Uniwersytet Medyczny
3. Collegium Medicum
Uniwersytetu
Jagiellońskiego
Lekarski Egzamin Państwowy May 1 from
2004
Portugal Letter of Graduate Course
in medicine
Universities Diploma demonstrator of the
completion of the general internship
issued by the Ministry of
Health
January 1 from
1986
United Kingdom Primary qualification Competent body Certificate of experience 20 of
December of
1976
Republic
Czech
Diplom the ukončení studia ve
studijním programu všeobecné
lékařstver (doktor mediciny,
MUDr.)
Lékářská fakulta univerzity
v České republice
Vysvědčení the státní
Refrigerózní zkoušce
May 1 from
2004
Romania Diplomă de licenţă de doctor
medic
Universitti January 1
from 2007
Sweden Läkarexamen Universitet Bevis om praktisk utbildning
sound utfärdas av Socialstyrelsen
January 1 from
1994
Iceland
Embættisprof í
læknisfræði, candidatus
medicinae
(cand. Med.)
Háskóli Islands
Vottorð a viðbótarnám
(kandidatsár) útgefið af
Heilbrigðis-og
tryggingamála-
-ráðuneytinu
tryggingamála-
-ráðuneytinu
January 1
from 1994
Listenstaine
The diplomas, certificates
and other securities obtained in another
State to which applies to
this Directive and listed
Competent authorities
Certificate of internship
granted by the authorities
competent
May 1
from 1995
80
in this Annex
Norway Vitnemål for
fullført grad candidate /
candidatus medicinae,
short form
cand.med.
Medisinsk
universitetsfakultet
Bekreftelse på
praktisk tjeneste
som lege utstedt av
kompetent offentlig
myndighet
January 1
from 1994
1.2. Specialist medical training titles
Country Title of formation Organism granting the title of formation Date of
reference
Germany Fachärztliche Anerkennung Landesärztekammer 20 of
December
from 1976
Austria Facharztdiplom Österreichische Ärztekammer
from 1994
Belgium Bijzondere beroepstitel van geneesheer-
specialist / /Titre professionnel particulier de
médecin spécialiste
Minister bevoegd voor
Volksgezondheid / Ministre de la Santé
publique
20 of
December
from 1976
Bulgaria, Bulgaria's Republic of the Итететететететисисисисисининисинисисисисисисисисисисисисистисисисисисисисисисисис
the Месинининитеристистистистис
الالالولالولالولالولالولالولالعولالعول
January 1
from 2007
Cyprus ΠιστοποιητικοΑναγνώρισης Ειδικότητας Ιατρικν Σµ βούλιο May 1 de
2004
Denmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som
speciallæge
Sundhedsstyrelsen 20 of
December
from 1976
Slovakia Diplom the špecializácii Slovenská zdravotnícka univerzita May 1 de
2004
Slovenia Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu 1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
May 1 from
2004
Spain Title Specialist Ministerio de Educación y Cultura January 1
81
from 1986
Estonian Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal Tartu Ülikool May 1 from
2004
Finland Erikoislääkärin tutkinto / Specialläkarexamen 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors
universitet
2. Kuopion yliopisto
3. Oulun yliopisto
4. Tampereen yliopisto
5. Turun yliopisto
January 1
from 1994
France 1. Certificat d' études spéciales de médecine
2. Attestation of médecin spécialiste qualifié
3. Certificat d' études spéciales de médecine
4. Diplôme d' études spécialisées or
spécialisation complémentaire qualifiant de
médecine
1. Universités
2. Conseil de l' Ordre des médecins
3. Universités
4. Universités
20 of
December
from 1976
Greece Τίτλoς Iατρικής Ειδικότητας 1. Νo µ αρχιακή Αυτoδιoίκηση
2. Νo µ αρχία
January 1
from 1981
Hungary Szakorvosi bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi
Minisztérium illetékes testülete
May 1 from
2004
Ireland Certificate of Specialist doctor Competent authority 20 de
December
from 1976
Italy Diploma di medico specialist Università 20 de
December
from 1976
Latvia "Sertifikãts"-kompetentu iestãžu izsniegts
dokuments, kas apliecina, ka persona ir
nokãrtojusi sertifikãcijas eksãmenu specialitãtê
Latvijas ürstu biedrlba
Latvijas ürstniecíbas personu profesionãlo
organizãciju savieníba
May 1 from
2004
Lithuania Rezidentūros pažymèjimas, nurodantis
suteiktż gydytojo specialisto profesinç
kvalifikacijż
Universitets May 1 of
2004
Luxembourg Certificat de médecin spécialiste Ministre de la Santé publique 20 de
December
from 1976
82
Malta Central men's ta 'Speedijalista Mediku Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speedijalisti May 1 of
2004
Netherlands Bewijs van inschrijving in een
Specialistenregister
-Medisch Specialisten Registratie
Commissie (MSRC) van de Koninklijke
ederlandsche Maatschappij tot
Bevordering der Geneeskunst
-Sociaal-Geneeskundigen Registratie
Commissie van de Koninklijke
Nederlandsche Maatschappij tot
Bevordering der Geneeskunst
20 of
December
from 1976
Poland Dyplom uzyskania tytułu specjalisty Centrum Egzaminów Medycznych May 1 from
2004
Portugal 1. Degree of assistant
2. Specialist titre
1. Ministry of Health
2. Order of Doctors
January 1
from 1986
United Kingdom Certificate of Completion of specialist training Competent authority 20 de
December
from 1976
Republic
Czech
Diplom the specializaci Ministerstvo zdravotnictsaw May 1 de
2004
Romania Certificat de medic specialist Ministerul Sănătăţii Publici January 1
from 2007
Sweden Bevis om specialkompetens som läkare,
utfärdat av Socialstyrelsen
Socialstyrelsen January 1
from 1994
Iceland Sérfræðileyfi Heilbrigðis-og tryggingamálaráðuneyti January 1
from 1994
Listenstaine
The diplomas, certificates and other titles
obtained in another State to which the
this Directive and listed in the present
attachment
Competent authorities
May 1
from 1995
Norway Spesialistgodkjenning
Den norske lægeforening
January 1
from 1994
83
1.3. Denominations of specialized medical formations
Country
Anesthesiology
Minimum training period: 3 years
General surgery
Minimum training period: 5 years
Denomination Title
Germany Anästhesiologie (Allgemeine) Chirurgie
Austria Anästhesiologie und Intensivmedizin Chirurgie
Belgium Anesthésie-réanimation / Anesthesie reanimatie Chirurgie / Heelkunde
Bulgaria's Bulgaria's Bulgaria's Нососососинининие ирерия ия ия ия ия ия ия
Cyprus Αναισθησιολογία Γενική XXειρουργική
Denmark Anæstesiologi Kirurgi eller kirurgiske sygdomme
Slovakia Anestéziological to intenzyvna Chirurgy medicine
Slovenia Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicine Splošna kirurgija
Spain Anestesiología y Reanimación Cirugía general y del aparato digestive
Estonia Anesthesioloogy Üldkirurgy
Finland Anesesiology ja tehohoito / Anestesiologi och intensiv-vård Yleiskirurgy / Allmän kirurgi
France Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale Chirurgie générale
Greece Αvαισθησιoλoγία XXειρoυργική
Hungary Aneszteziological és intenzyv therapy Sebészet
Ireland Anaesthesia Cirugía general
Italy Anesthesia and rianimazione Chirurgia generale
Latvia Anesteziolotherapist ija un reanimatolotherapist ija became irurstomach ija
Lithuania Anesteziologija reanimatologija Chirurgija
Luxembourg Anesthésie-réanimation Chirurgie générale
Malta Anesteżija u Kura Intensive Kirurźija AGORA ENERALI
Netherlands Anesthesiologie Heelkunde
Poland Anaesezjologia i intensywna therapy Chirurgy ogólna
Portugal Anaesthesiology Surgery general
United Kingdom Anaesthetics General surgery
Czech Republic Anesteziologie the resuscitace Chirurgie
Romania Anestezie şi therapie intensivă Chirurgie generală
Sweden Anestesi och intensivvård Kirurgi
Iceland Svæfinga-og gjörgæslulæknisfræði Skurðlækningar
Listenstaine Anästhesiologie Chirurgie
Norway Anestesiologi Generell kirurgi
84
85
Country
Neurosurgery
Minimum training period: 5 years
Obstetrics and gynecology
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Neurochirurgie Frauenheilkunde und Geburtshilfe
Austria Neurochirurgie Frauenheilkunde und Geburtshilfe
Belgium Neurochirurgie Gynécologie-obstétrique / Gynaecologie en verloskunde
Bulgaria's Bulgaria's Czech Republic of the Republic of the European Republic Of the Ия ия ия состососия ия ия ия ероророростисинининининининининининининининини
Cyprus Νευροχειρουργική Μαιευτική-Γυναικολογία
Denmark Neurokirurgi eller kirurgiske
nervesygdomme
Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp
Slovakia Neurochirgery Gynekological a poster-ctvo
Slovenia Nevrokirurgija Ginekologija in porodništvo
Spain Neurocirugía Obstetricia y ginecología
Estonia Neurokirurgy Sünnitusabi ja günekoloogia
Finland Neurokirurgy / Neurokirurgi Naistentaudit ja synnytykset / Kvinnosjukdomar och förloss-
ningar
France Neurochirurgie Gynécologie-obstétrique
Greece Νευρoχειρoυργική Μαιευτική-Γυvαικoλoγία
Hungary Idegsebészet Szülészet-nogyogyászat
Ireland Neurosurgery Obstetrics and gynaecology
Italy Neurochirgery Gynecology and ostetricia
Latvia Neiroğ Irurgy Ija Ginekoloğ Ija un dzemdniecíba
Lithuania Neurochirurgija Akušerija ginekologija
Luxembourg Neurochirurgie Gynécologie-obstétrique
Malta Newrokirurgery Ostetriodija u ode inekolonegotiija
Netherlands Neurochirurgie Verloskunde en gynaecologie
Poland Neurochirurgia Położnictwo i ginekologia
Portugal Neurosurgery Gynecology and obstetricians
United Kingdom Neurosurgery Obstetrics and gynaecology
Czech Republic Neurochirurgie Gynekologie a porodnictve
Romania Neurochirurgie Obstetric-Ginecologie
Sweden Neurokirurgi Obstetrik och gynekologi
Iceland Taugaskurðlækningar Fæðingar-og kvenlækningar
Listenstaine Neurochirurgie Gynäkologie und Geburtshilfe
86
Norway Nevrokirurgi Fødselshjelp og kvinnesykdommer
Country
Internal medicine
Minimum training period: 5 years
Ophthalmology
Minimum training period: 3 years
Denomination Denomination
Germany Innere Medizin Augenheilkunde
Austria Innere Medizin Augenheilkunde und Optometrie
Belgium Médecine interne / Inwendige geneeskunde Ophtalmologie / Oftalmologie
Bulgaria's Bulgaria's Supreme-Russian Тостостостелисосостосостостес
Cyprus Παθoλoγία Οφθαλ µ ολογία
Denmark Intern medicin Oftalmologi eller øjensygdomme
Slovakia Vnútorné lekárstvo Oftalmology
Slovenia Internal medicine Oftalmologija
Spain Medicine internal Oftalmología
Estonia Sisehaigused Oftalmoloogy
Finland Sisätaudit / Inre medicin Silmätaudit / Ögonsjukdomar
France Médecine interne Ophtalmologie
Greece Παθoλoγία Οφθαλ µ oλoγία
Hungary Belgyogyászat Szemészet
Ireland General medicine Ophthalmic surgery
Italy Internal Medicine Ophthalmology
Latvia Internā medicīna Oftalmolotherapist ija
Lithuania Vidaus ligos Oftalmologija
Luxembourg Médecine interne Ophtalmologie
Malta Mediated Internal Ophthalmolotably
Netherlands Interne geneeskunde Oogheelkunde
Poland Choroby wewnętrzne Okulistyka
Portugal Internal Medicine Ophthalmology
United Kingdom General (internal) medicine Ophthalmology
Czech Republic Vnitfní lékafstsaw Oftalmologie
Romania Medicină internă Oftalmologie
Sweden Internmedicine Ögonsjukdomar (oftalmologi)
Iceland Lyflækningar Augnlækningar
Listenstaine Innere Medizin Augenheilkunde
87
Norway Indremedisin Øyesykdommer
Country
Otorrinolaryngology
Minimum training period: 3 years
Pediatrics
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Hals-Nasen-Ohrenheilkunde Kinder-und Jugendheilkunde
Austria Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten Kinder-und Jugendheilkunde
Belgium Oto-rhino-laryngologie / Otorhinolaryngologie Pédiatrie / Pediatrie
Bulgaria's Bulgaria's Republic of the Republic-носостосостесостесостесостесостосостосостосостес
Cyprus served τορινολαρυγγολογία Παιδιατρική
Denmark Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme Pædiatri eller sygdomme hos børn
Slovakia Otorinolaryngological Pediatrics
Slovenia Otorinolaringologija Pediatrija
Spain Otorrinolaringología PediatrIa y sus areas specifIcas
Estonia Otorinolarüngoloogia Pediaatrics
Finland Korva-, nenä-ja kurkkutaudit / Öron-, näs-och halssjuk-domar Lastentaudit / Barnsjukdomar
France Oto-rhino-laryngologie Pédiatrie
Greece meaning τoριvoλαρυγγγoλoγία Παιδιατρική
Hungary Fül-orr-gégegyogyászat Csecsemirt-és gyermekgyogyászat
Ireland Otolaryngology Paediatrics
Italy Otorinolaringoiatria Pediatrics
Latvia Otolaringolotherapist ija Pediatrija
Lithuania Otorinolaringologija Vaikered alloys
Luxembourg Oto-rhino-laryngologie Pédiatrie
Malta Otorinolaringolotably ija Pedjatrija
The Netherlands Keel-, neus-en oorheelkunde Kindergeneeskunde
Poland Otorynolaryngology Pediatrics
Portugal Otorrinolaryngology Pediatrics
United Kingdom Otolaryngology Paediatrics
Czech Republic Otorinolaryngologie Dètské lékafstve
Romania Otorinolaringologie Pediatrie
Sweden Öron-, näs-och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) Barn-och ungdomsmedicin
Iceland Háls-, nef-og eyrnalækningar Barnalækningar
88
Listenstaine Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten Kinderheilkunde
Norway Øre-nese-halssykdommer Barnesykdommer
Country
Pneumology
Minimum training period: 4 years
Urology
Minimum training period: 5 years
Denomination Denomination
Germany Pneumologie Urologie
Austria Lungenkrankheiten Urologie
Belgium Pneumologie Urologie
Bulgaria's Bulgaria's Republic of the Republic Of the Republic of the Republic Of the Republic of the European Border-the Тия ия ия ия
Cyprus Πνευ µ ονολογία-Φα µ ατιολογία Ουρολογία
Denmark Medicinske lungesygdomme Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme
Slovakia Pneumological the ftizeological Urology
Slovenia Tire Vmmologija Urologija
Spain Neumología Urología
Estonia Pulmonoloogy Urology
Finland Keuhkosairaudet ja allergology / Lungsjukdomar och allergologi Urologia / Urologi
France Pneumologie Urologie
Greece Φα µ ατιoλoγία-Πvευ µ ovoλoγία Ουρoλoγία
Hungary Tüdógyogyászat Urological
Ireland Respiratory medicine Urology
Italy Malattie dell' apparato respiratory Urology
Latvia Ftiziopneimonolotherapist Ija Uroloating Ija
Lithuania Pulmonologija Urologija
Luxembourg Pneumologie Urologie
Malta Mediated Respiratorja Urolomingija
Netherlands Longziekten en tuberculosis Urologie
Poland Choroby płuc Urology
Portugal Pneumology Urology
United Kingdom Respiratory medicine Urology
Czech Republic Tuberkulóza a respirační nemoci Urologie
Romania Pneumologie Urologie
89
Sweden Lungsjukdomar (pneumologi) Urologi
Iceland Lungnalækningar Þvagfæraskurðlækningar
Listenstaine Pneumologie Urologie
Norway Lungesykdommer Urologi
Country
Orthopaedic
Minimum training period: 5 years
Pathological anatomy
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Orthopädie (und Unfallchirurgie) Pathologie
Austria Orthopädie und Orthopädische Chirurgie Pathologie
Belgium Chirurgie orthopédique / Orthopedische heelkunde Anatomie pathologique / Pathologische anatomie
Bulgaria's Bulgaria's Republic of the Republic Of the Republic of the European Сосососососососососососостососососососососососососос
Cyprus Ορθοπεδική Παθολογοανατο µ ία-Ιστολογία
Denmark Ortopædisk kirurgi Patologisk anatomi eller vævs-og celleundersøgelser
Slovakia Orthopaedic Patologická anatomy
Slovenia Ortopedska kirurgija Anatomska patologija in citopatologija
Spain Cirugía orthopaedic y traumatología Anatomía pathological
Estonia Orthopaeedia Patoloogia
Finland Orthopaedia ja traumatology / Ortopedi och traumatologi Patologia / Patologi
France Chirurgie orthopédique et traumatologie Anatomie et cytologie pathologiques
Greece Ορθoπεδική Παθoλoγική Αvατo µ ική
Hungary Orthopaedic Patology
Ireland Trauma and orthopaedic surgery Histopathology
Italy Orthopaedics and traumatology Anatomy pathological
Latvia Traumatolotherapist Ija un orthopêdija Patolotherapist ija
Lithuania Ortopedija traumatologija Patologija
Luxembourg Orthopédie Anatomie pathologique
Malta Kiruresija Ortopedika Istopatolija
Netherlands Orthopedie Pathologie
Poland Orthopaedia i traumatology narządu ruchu Patomorphology
Portugal Orthopaedic Anatomy pathological
United Kingdom Trauma and orthopaedic surgery Histopathology
Czech Republic Ortopedie Patologická anatomie
90
Romania Ortopedie şi traumatologie Anatomie pathologică
Sweden Ortopedi Klinisk pathologi
Iceland Bæklunarskurðlækningar Vefjameinafræði
Listenstaine Orthopädische Chirurgie Pathologie
Norway Ortopedisk kirurgi Patologi
Country
Neurology
Minimum training period: 4 years
Psychiatry
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Neurologie Psychiatrie und Psychotherapie
Austria Neurologie Psychiatrie
Belgium Neurologie Psychiatrie de l' adulte/ Volwassen psychiatrie
Bulgaria's Bulgaria's Republic of the Republic Of the Тостесисия
Cyprus Νευρολογία Υχιατρική
Denmark Neurologi eller medicinske nervesygdomme Psykiatri
Slovakia Neurology Psychiatry
Slovenia Nevrologija Psihiatrija
Spain Neurology Psychiatry
Estonia Neurology Psühhiaatria
Finland Neurology / Neurology Psykiatria / Psykiatri
France Neurologie Psychiatrie
Greece Νευρoλoγία och υχιατρική
Hungary Neurology Pszichiátria
Ireland Neurology Psychiatry
Italy Neurology Psychhiatrics
Latvia Neirolodenies Ija Psihiatrija
Lithuania Neurologija Psychhiatrija
Luxembourg Neurologie Psychiatrie
Malta Newrolomingija Psikjatrija
Netherlands Neurologie Psychiatry Psychiatrie
Poland Neurology Psychiatry
Portugal Neurology Psychiatry
United Kingdom Neurology General psychiatry
91
Czech Republic Neurologie Psychiatrie
Romania Neurologie Psihiatrie
Sweden Neurologi Psykiatri
Iceland Taugalækningar Geðlækningar
Listenstaine Neurologie Psychiatrie und Psychotherapie
Norway Nevrologi Psykiatri
Country
Radiodiagnosis
Minimum training period: 4 years
Radiotherapy
Minimum training period: 4 years
Denomination Title
Germany (Diagnostische) Radiologie Strahlentherapie
Austria Medizinische Radiologie-Diagnostik Strahlentherapie-Radioonkologie
Belgium Radiodiagnostic / Röntgendiagnose Radiothérapie-oncologie / Radiotherapie-oncologie
Bulgaria's Bulgaria's Ocean Сисисисисистисие Елисие
Cyprus Ακτινολογία Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία
Denmark Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse Onkologi
Slovakia Radio Radiačná onkologia
Slovenia Radiologija Radiotherapija in onkologija
Spain Radiodiagnostic Oncología radioterápica
Estonia Radioloogia Onkoloogia
Finland Radiology / Radiologi Syöpätaudit / Cancersjukdomar
France Radiodiagnostic et imagerie médicale Oncologie radiothérapique
Greece Ακτιvoδιαγvωστική Ακτιvoθεραπευτική-Ογκολογία
Hungary Radiological Sugarterápia
Ireland Diagnostic radiology Radiation oncology
Italy Radiodiagnostics Radiotherapy
Latvia Diagnostiskã radiolotherapist ija Terapeitiskã radiolotherapist ija
Lithuania Radiologija Onkologija radiotherapija
Luxembourg Radiodiagnostic Radiothérapie
Malta Radjolotably Ija Onkoloodiija u Radjotherapija
Netherlands Radiologie Radiotherapie
Poland Radiology i diagnostyka obrazowa Radiotherapy onkologiczna
Portugal Radiodiagnostic Radiotherapy
92
United Kingdom Clinical radiology Clinical oncology
Czech Republic Radiologie a zobrazovací metody Radiační onkologie
Romania Radiologie-imagisticã medicalã Radiotherapy
Sweden Medicinsk radiologi Tumörsjukdomar (allmän onkologi)
Iceland Geislagreining
Listenstaine Medizinische Radiologie / Radiodiagnostik Medizinische Radiologie / Radio-Onkologie
Norway Radiologi
Country
Plastic and reconstructive surgery
Minimum training period: 5 years
Clinical pathology
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Plastische (und Ästhetische) Chirurgie
Austria Plastische Chirurgie Medizinische Biologie
Belgium Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique / Plastische,
reconstructieve en esthetische heelkunde
Biologie clinique / Klinische biologie
Bulgaria's Bulgaria's Лисситоститосителия ИЯ Ия ия итососососостосостостостостостостостостостосто
Cyprus Πλαστική XXειρουργική
Denmark Plastikkirurgi
Slovakia Plastická chirurgia Laboratórna medicine
Slovenia Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija
Spain Cirugía plastic, aesthetic y repairer Análisis clinical
Estonia Plastika-ja rekonstruktiivkirgery Laborimeditsiin
Finland Plastiikkakirurgia / Plastikkirurgi
France Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique Biologie médicale
Greece Πλαστική XXειρoυργική
Hungary Plasztikai (égési) sebészet Orvosi laboratoriumi diagnosztika
Ireland Plastic, reconstructive and aesthetic surgery
Italy Chirurgia plastica and ricostructive clinical pathology
Latvia Plastiskã irurgery ija
Lithuania Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija Laboratorinė medicine
Luxembourg Chirurgie plastique Biologie clinique
Malta Kirurmingija Plastika
Netherlands Plastische chirurgie
Poland Chirurgia plastyczna Diagnostyka laboratoryjna
93
Portugal Surgery plastic and reconstructive clinical pathology
United Kingdom Cirugía plastic
Czech Republic Plastická chirurgie
Romania Chirurgie plastică-microchirurgie reconstructivă Medicină de laborator
Sweden Plastikkirurgi
Iceland Lýtalækningar
Listenstaine Plastische-und Wiederherstellungschirurgie
Norway Plastikkirurgi
94
Country
Microbiology-bacteriology
Minimum training period: 4 years
Biological chemistry
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie Laboratoriumsmedizin
Austria Hygiene und Mikrobiologie Medizinische und Chemische Labordiagnostik
Bulgaria's Maritime оиоооосия ия ия ия ия ия
Cyprus Μικροβιολογία
Denmark Klinisk mikrobiologi Klinisk biokemi
Slovakia Klinická mikrobiologic Klinická biochémia
Slovenia Klinična mikrobiologija Medicinska biokemija
Spain Microbiología y parasitología clinical biochemistry
Finland Kliininen mikrobiology / Klinisk mikrobiologi Kliininen kemia / Klinisk kemi
Greece-Iατρική Βιoπαθoλoγία
-Μικρoβιoλoγία
Hungary Orvosi mikrobiologic
Ireland Microbiology Chemical pathology
Italy Microbiology and virology Biochimica clinical
Latvia Mikrobiolotherapist ija
Luxembourg Microbiologie Chimie biologique
Malta Mikrobijoloodiija Patolotably Kimika
Netherlands Medische microbiologie Klinische chemie
Poland Mikrobiology lekarska
United Kingdom Medical microbiology and virology Chemical pathology
Czech Republic Lékařská mikrobiologie Klinická biochemie
Sweden Klinisk bakteriologi Klinisk kemi
Iceland Sýklafræði Klinguisk lífefnafræði
Listenstaine
Norway Medisinsk mikrobiologi Klinisk kjemi
95
Country
Immunology
Minimum training period: 4 years
Cardiothoracic surgery
Minimum training period: 5 years
Denomination Denomination
Germany Thoraxchirurgie
Austria Immunologie
Belgium Chirurgie thoracique / Heelkunde op de thorax (*)
Bulgaria's Bulgaria's Лининия ИМОСОЛИЯ Ия ия ия ия ия ия ия сия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия
Cyprus Ανοσολογία XXειρουργική ρακος
Denmark Klinisk immunologi Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme
Slovakia Klinická immune to allergenic Hrudniková chirurgia
Slovenia Torakalna kirurgija
Spain Inmunología Cirugía thoracica
Estonia Torakaalkirurgy
Finland Sydän-ja rintaelinkirurgy / Hjärt-och thoraxkirurgi
France Chirurgie thoracique et cardiovasculaire
Greece XXειρουργική ρακή ρακος
Hungary Allergological is klinikai immunological Mellkassebészet
Ireland Immunology (clinical and laboratory) Thoracic surgery
Italy-thoracic Chirurgy
-Cardiochirurgy
Latvia Immunoloimmune ija Torakãwool irurgery ija
Lithuania Krūtinės chirurgija
Luxembourg Immunologie Chirurgie thoracique
Malta Immunoloodiija Kirurmingija Kardjo-Toraoteika
Netherlands Cardio-thoracale chirurgie
Poland Immunology kliniczna Chirurgy klatki piersiowej
Portugal Surgery cardiothoracic
United Kingdom Immunology Cardo-thoracic surgery
Czech Republic Alergologie to klinická immunologie Kardiochirurgie
Romania Chirurgie toracică
Sweden Klinisk immunologi Thoraxkirurgi
Iceland Ónæmisfræði Brjóstholsskurðlækningar
Listenstaine Allergologie und klinische Immunologie Herz-und thorakale Gefässchirurgie
Norway Immunologi og transfusjonsmedisin Thoraxkirurgi
96
(*) Date of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o: January 1, 1983.
Country
Pediatric surgery
Minimum training period: 5 years
Vascular surgery
Minimum training period: 5 years
Denomination Denomination
Germany Kinderchirurgie Gefäßchirurgie
Austria Kinderchirurgie
Belgium Chirurgie des vaisseaux / Bloedvatenheelkunde (*)
Bulgaria's Bulgaria's Етсирия ия сория ия ия ия ия
Cyprus XXειρουργική Παίδων XXειρουργική Αγγείων
Denmark Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme
Slovakia Detská chirurgia Cievna chirurgia
Slovenia Kardiovaskularna kirurgija
Spain Cirugía pediatrica Angiología y cirugía vascular
Estonian Lastekirurgy Kardiovaskulaarkirurgy
Finland Lastenkirurgy / Barnkirurgi Verisuonikirurgia / Kärlkirurgi
France Chirurgie infantile Chirurgie vasculaire
Greece XXειρoυργική Παίδωv Αγγειoχειρoυργική
Hungary Gyermeksebészet Érsebészet
Ireland Paediatric surgery
Italy Chirurgy pediatric Chirurgia vascolare
Latvia Bêrnu irurdefendant ija Asinsvadu's irurdefendant ija
Lithuania Vaikative chirurgija Kraujagysliî chirurgija
Luxembourg Chirurgie pédiatrique Chirurgie vasculaire
Malta Kirurgija Pedjatrika Kiruringerija Vaskolari
Poland Chirurgy dziecięca Chirurgia naczyniowa
Portugal Surgery pediatric surgery vascular surgery
United Kingdom Paediatric surgery
Czech Republic Dětská chirurgie Cévní chirurgie
Romania Chirurgie pediatrică Chirurgie vasculară
Sweden Barn-och ungdomskirurgi
Iceland Barnaskurðlækningar ness ðaskurðlækningar
Listenstaine Kinderchirurgie
Norway Barnekirurgi Karkirurgi
(*) Date of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o: January 1, 1983.
97
Country
Cardiology
Minimum training period: 4 years
Gastrenterology
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie
Belgium Cardiologie Gastro-entérologie / Gastro enterologie
Bulgaria's Bulgaria's Ариооососососососососососососососососос
Cyprus Καρδιολογία Γαστρεντερολογία
Denmark Kardiologi Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mavetarmsygdomme
Slovakia Kardiologic Gastroenterological
Slovenia Gastroenterologija
Spain Cardiología Aparato digestive
Estonia Kardioloogia Gastroenteroloogy
Finland Kardiology / Kardiologi Gastroenterology / Gastroenterologi
France Pathologie cardio-vasculaire Gastro-entérologie et hépatologie
Greece Καρδιoλoγία Γαστρεvτερoλoγία
Hungary Kardiologic Gasztroenterological
Ireland Cardiology Gastro-enterology
Italy Cardiology Gastroenterology
Latvia Kardiolotherapist ija Gastroenterolotherapist ija
Lithuania Kardiologija Gastroenterologija
Luxembourg Cardiologie et angiologie Gastro-enterologie
Malta Kardjoloodiija Gastroenterolotably ija
Netherlands Cardiologie Leer van maag-darm-leverziekten
Poland Kardiology Gastrenterology
Portugal Cardiology Gastrenterology
United Kingdom Cardiology Gastro-enterology
Czech Republic Kardiologie Gastroenterologie
Romania Cardiologie Gastroenterologie
Sweden Kardiologi Medicinsk gastroenterologi och hepatologi
Iceland Hjartalækningar Meltingarlækningar
Listenstaine Kardiologie Gastroenterologie
98
Norway Hjertesykdommer Fordøyelsessykdommer
Country
Rheumatology
Minimum training period: 4 years
Immuno-hemotherapy
Minimum training period: 3 years
Denomination Denomination
Germany Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onko-logie
Belgium Rhumathologie / rheumatologie
Bulgaria, Bulgaria's Cyrillic Етолосососиососоосососососососососососососососос
Cyprus Ρευ µ ατολογία Αι µ ατολογία
Denmark Reumatologi Hæmatologi eller blodsygdomme
Slovakia Rheumatological Hematologic to transfúziological
Spain Reumatología Hematología y hemotherapy
Estonia Rheumatoloogia Hematoloogia
Finland Rheumatology / Reumatologi Kliininen hematology / Klinisk hematologi
France Rhumatologie
Greece Ρευ µ ατoλoγία Αι µ ατoλoγία
Hungary Rheumatological Haematological
Ireland Rheumatology Haematology (clinical and laboratory)
Italy Rheumatology Ematology
Latvia Reimatolodied Ija Hematolotism Ija
Lithuania Reumatologija Hematologija
Luxembourg Rhumatologie Hématologie
Malta Rewmatoloodiija Ematolotably Ija
The Netherlands Reumatologie
Poland Rheumatology Hematology
Portugal Rheumatology Immuno-hemotherapy
United Kingdom Rheumatology Haematology
Czech Republic Revmatologie Hematologie a transfúzní lékařstve
Romania Reumatologie Hematologie
Sweden Reumatologi Hematologi
Iceland Gigtarlækningar Blóðmeinafræði
99
Listenstaine Rheumatologie Hämatologie
Norway Revmatologi Blodsykdommer
Country
Endocrinology
Minimum training period: 3 years
Physiotherapy
Minimum training period: 3 years
Denomination Denomination
Germany Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und
Diabetologie
Physikalische und Rehabilitative Medizin
Austria Physikalische Medizin
Belgium Médecine physique et réadaptation / Fysische
geneeskunde en revalidatie
Bulgaria's Bulgaria's Носинолосососососососостосоститетететититититититиоситиоситититититинининининининисититисититити
Cyprus Ενδοκρινολογία Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση
Denmark Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormsyg-
domme
Slovakia Endokrinological Fyziatria, balneological one liečebná rehabilitation
Slovenia Fizikalna in rehabilitation in rehabilitation medicine
Spain Endocrinología y nutrición Medicina physics y rehabilitation
Estonia Endokrinoloogia Taastusravi ja füsiaatria
Finland Endokrinology / Endokrinologi Fysiatria / Fysiatri
France Endocrinologie, maladies métaboliques Rééducation et réadaptation fonctionnelles
Greece Εvδoκριvoλoγία Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση
Hungary Endokrinological Fizioterápia
Ireland Endocrinology and diabetes mellitus
Italy Endocrinology and malattie del ricambio Medicina fisica e riabilitazione
Latvia Endokrinolotherapist Ija Rehabilitation Ija Fiziskã ehabilitãcija Fizikãlã medicīna
Lithuania Endokrinologija Fizinė medicine go rehabilitacija
Luxembourg Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition Rééducation et réadaptation fonctionnelles
Malta Endokrinoloodiija u Dijabete
Netherlands Revalidatiegeneeskunde
Poland Endokrynologia Rehabilitacja medyczna
Portugal Endocrinology-Physiatry
-Physical medicine and rehabilitation
United Kingdom Endocrinology and diabetes mellitus
Republic
Czech
Endokrinologie Rehabilitační a fyzikální medicine
Romania Endocrinologie Recreare, medicină fizicã şi balneologie
Sweden Endokrina sjukdomar Rehabiliteringsmedicin
Iceland Efnaskipta-og innkirtlalækningar Orku-og endurhæfingarlækningar
Listenstaine Endokrinologie-Diabetologie Physikalische Medizin und Rehabilitation
100
Norway Endokrinologi Fysikalsk medisin og rehab itering
Country
Neuropsychiatry
Minimum training period: 5 years
Dermatovenereology
Minimum training period: 3 years
Denomination Denomination
Germany Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) Haut-und Geschlechtskrankheiten
Austria Neurologie und Psychiatrie Haut-und Geschlechtskrankheiten
Belgium Neuropsychiatrie (*) Dermato-vénéréologie / Dermato-venerologie
Bulgaria's Оросостестестестесостесостесостесте
Cyprus Νευρολογία-α υχιατρική ∆ερ µ ατολογία-Αφροδισιολογία
Denmark Dermato-venerologi eller hud-og kønssygdomme
Slovakia Neuropsychiatry Dermatovenerological
Slovenia Dermatovenerologija
Spain Dermatología médico-quirúrgica y venereología
Estonian Dermatoveneroloogy
Finland Ihotaudit ja allergology / Hudsjukdomar och allergologi
France Neuropsychiatrie (**) Dermatologie et vénéréologie
Greece Νευρoλoγία-ds υχιατρική ∆ερ µ ατoλoγία-Αφρoδισισιoλoγία
Hungary Bõrgyogyászat
Italy Neuropsychhiatrics (***) Dermatology and venerology
Latvia Dermatolotherapist ija un venerolotherapist ija
Lithuania Dermatovenerologija
Luxembourg Neuropsychiatrie (****) Dermato-vénéréologie
Malta Dermato-venerejolotably ija
The Netherlands Zenuw-en zielsziekten (*****) Dermatologie en venerologie
Poland Dermatology i wenerology
Portugal Dermatovenereology
Czech Republic Dermatovenerologie
Romania Dermatovenerologie
Sweden Hud-och könssjukdomar
Iceland Húð-og kynsjúkdomalækningar
Listenstaine Dermatologie und Venereologie
Norway Hud-og veneriske sykdommer
Dates of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o:
(*) August 1, 1987 except for the persons who started the training before that date.
(**) December 31, 1971.
(***) October 31, 1999.
(****) The training bonds are no longer issued for the formations started after March 5, 1982.
101
(*****) July 9, 1984.
Country
Radiology
Minimum training period: 4 years
Pedopsiquiatry
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Radiologie Kinder-und Jugendpsychiatrie und-psychotherapie
Austria Radiologie
Belgium Psychiatrie infantry-juvénile/Kinder-en jeugdpsychiatrie
Bulgaria's Bulgaria's Moscow Иооооососия ссисисия
Cyprus Παιδοτυχιατρική
Denmark Børne-og ungdomspsykiatri
Slovakia Detská psychiatry
Slovenia Otroška in mladostniška psihiatrija
Spain Electroradiología
Finland Lastenpsykiatria / Barnpsykiatri
France Electro-radiologie (*) Pédo-psychiatrie
Greece Ακτιvoλoγία-Ραδιoλoγία Παιδotemporal υχιατρική
Hungary Radiological Gyermek-és ifjuságpszichiátria
Ireland Radiology Child and adolescent psychiatry
Italy Radiology (**) Neuropsychhyatric infantile
Latvia Bērnu psihiatrija
Lithuania Vaikative go paaugliaved psychhiatrija
Luxembourg Électroradiologie (***) Psychiatrie infantile
Netherlands Radiologie (****)
Poland Psychiatry dzieci i młodzieży
Portugal Radiology Pedopsiquiatry
United Kingdom Child and adolescent psychiatry
Czech Republic Dětská to dorostová psychiatrie
Romania Psihiatrie pediatrică
Sweden Barn-och ungdomspsykiatri
Iceland Geislalækningar Barna-og unglingageðlækningar
Listenstaine
Kinder-und Jugendpsychiatrie und
psychotherapie
Norway Barne-og ungdomspsykiatri
Dates of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o:
(*) December 3, 1971
(**) October 31, 1993.
(***) The training bonds are no longer issued for the formations started after March 5, 1982.
102
(****) July 8, 1984.
Country
Geriatrics
Minimum training period: 4 years
Nephrology
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie
Bulgaria's Republic of the Republic Of the Еринининининосососососососия
Cyprus Γηριατρική Νεφρολογία
Denmark Geriatri eller alderdommens sygdomme Nefrologi eller medicinske nyresygdomme
Slovakia Geriatric Nefrologia
Slovenia Nephrologija
Spain Geriatría Nephrología
Estonia Nephrology
Finland Geriatrics / Geriatri Nephrology / Nephrologi
France Néphrologie
Greece Νεφρoλoγία
Hungary Geriátria Nefrologia
Ireland Geriatric medicine Nephrology
Italy Geriatrics Nephrology
Latvia Nephrolodenies Ija
Lithuania Geriatrija Nefrologija
Luxembourg Gériatrie Néphrologie
Malta Mingerjatrija Nefrolodge
The Netherlands Klinische geriatrie
Poland Geriatric Nephrology
Portugal Nephrology
United Kingdom Geriatrics Renal medicine
Czech Republic Geriatrie Nefrologie
Romania Geriatrie şi gerontologie Nefrologie
Sweden Geriatrik Medicinska njursjukdomar (nephrologi)
Iceland Öldrunarlækningar Nýrnalækningar
103
Listenstaine Geriatrie Nephrologie
Norway Geriatri Nyresykdommer
Country
Infectious diseases
Minimum training period: 4 years
Public health
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Öffentliches Gesundheitswesen
Austria Sozialmedizin
Bulgaria's Bulgaria's Носиоосососостелисинининининининининининининининининие
коселние игиелиенина
Cyprus Λοι µ ώδη Νοσή µ ατα-Υγειονολογία
-Κοινοτική Ιατρική
Denmark Infektionsmedicin Samfundsmedicin
Slovakia Infektological Verejné zdravotnictvo
Slovenia Infektologija Javno zdravje
Spain Medicine preventive y salud public
Estonia Infektsioonhaigused
Finland Infektiosairaudet / Infektionssjukdomar Terveydenhuolto / Hälsovård
France Santé publique et médecine sociale
Greece Κοινωνική Ιατρική
Hungary Infektologic Megelõző orvostan és népegészségtan
Ireland Infectious diseases Public health medicine
Italy Malattie infettive Igiene and preventive medicine
Latvia Infektolotherapist ija
Lithuania Infektologija
Luxembourg Maladies contagieuses Santé publique
Malta Mard Infettiv Sains A Pubblika
The Netherlands Maatschappij en gezondheid
Poland Choroby zakaźne Zdrowie publiczne, epidemiology
Portugal Infecology Public Health
UK Infectious diseases Public health medicine
Czech Republic Infekční lékafstsaw Hygiena the epidemiologie
Romania Boli infecţioase Sãnãtate publică şi management
104
Sweden Infektionssjukdomar Socialmedicin
Iceland Smitsjukdomar Félagslækningar
Listenstaine Infektiologie Prävention und Gesundheitswesen
Norway Infeksjonssykdommer Samfunnsmedisin
Country
Pharmacology
Minimum training period: 4 years
Medicine of work
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Pharmakologie und Toxikologie Arbeitsmedizin
Austria Pharmakologie und Toxikologie Arbeits-und Betriebsmedizin
Belgium Médecine du travail / Arbeidsgeneeskunde
Bulgaria's Bulgaria's Лининитососососия сия сия сососососососососососососостия ия ия совисисосия
Cyprus Ιατρική της Εργασίας
Denmark Klinisk farmakologi Arbejdsmedicin
Slovakia Klinická farmakologia Pracovné lekárstvo
Slovenia Medicine of hers, prometa in športa
Spain Pharmacología clinic Medicina del trabajo
Estonia
Finland Kliininen farmakologia ja lääkehoito / Klinisk farmakologi och
läkemedelsbehandling
Työterveyshuolto / Företagshälsovård
France Médecine du travail
Greece Iατρική thς Εργασίας
Hungary Klinikai farmakologia Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan)
Ireland Clinical pharmacology and therapeutics Occupational medicine
Italy Pharmacology Medicine del lavoro
Latvia Arodslimlbas
Lithuania Darbo medicine
Luxembourg Médecine du travail
Malta Farmakoloediija Klinika u t-Terapewtika Mediated Okkupazzjonali
The Netherlands-Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde
-Arbeid en gezondheid,
erzekeringsgeneeskunde
Poland Farmakologia kliniczna Medycyna pracy
Portugal Medicine of work
United Kingdom Clinical pharmacology and therapeutics Occupational medicine
Czech Republic Klinická farmakologie Pracovní lékařstve
Romania Pharmacologie clinică Medicina muncii
105
Sweden Klinisk farmakologi Yrkes-och miljömedicin
Iceland Lyfjafræði Atvinnulækningar
Listenstaine Klinische Pharmakologie und Toxikologie Arbeitsmedizin
Norway Klinisk farmakologi Arbeidsmedisin
Country
Allergology
Minimum training period: 3 years
Nuclear medicine
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Nuklearmedizin
Austria Nuklearmedizin
Belgium Médecine nucléaire / Nucleaire geneeskunde
Bulgaria's Линина алелия олия ия ия ия ерисисинининининининининининини
Cyprus Αλλεργιολογία Πυρηνική Ιατρική
Denmark Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomheds-
sygdomme
Klinisk fysiologi og nuklearmedicin
Slovakia Klinická immune to allergenic Nukleárna medicine
Slovenia Nuklearna medicine
Spain Alergología Nuclear Medicine
Finland Kliininen fysiology ja isotooppilääketiede / Klinisk fysiologi
och nukleärmedicin
France Médecine nucléaire
Greece Αλλεργιoλoγία Πυρηvική Iατρική
Hungary Allergological is klinikai immunological Nukleáris medicine (izotóp diagnosztika)
Italy Allergology ed immunology clinics Medicine nucleare
Latvia Alergolotherapist ija
Lithuania Alergologija ir klinikinė immunologija
Luxembourg Médecine nucléaire
Malta Mediated Nukleari
Netherlands Allergologie en inwendige geneeskunde Nucleaire geneeskunde
Poland Alergology Medycyna nuklearna
Portugal Immuno-Allergology nuclear medicine
United Kingdom Nuclear medicine
Republic
Czech
Alergologie to klinická immunologie Nukleární medicine
Romania Alergologie şi immunologie clinică Medicină nuclearâ
106
Sweden Allergisjukdomar Nukleärmedicin
Iceland Ofnæmislækningar Icontopagreining
Listenstaine Allergologie und klinische Immunologie Nuklearmedizin
Norway Nukleærmedisin
Country
Maxilo-facial surgery (basic training in
medicine)
Minimum training period: 5 years
Clinical hematology
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Austria Mund-Kiefer-und Gesichtschirurgie
Bulgaria's Bulgaria Republic's Bulgaria's Итевостосия ия ия ия ия ия еетосососососососососососостососос
Denmark Klinisk blodtypeserologi (*)
Slovakia Maxilofaciálna chirurgia
Slovenia Maxilofacialna kirurgija
Spain Cirugía oral y maxilofacial
France Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie Hématologie
Hungary Szájsebészet
Italy Chirurgy maxillo-facciale
Latvia Mutes, sejas un žokju irurdictator ija
Lithuania Veido ir žandikaulitf chirurgija
Luxembourg Chirurgie maxillo-faciale Hématologie biologique
Poland Chirurgia szczekowo-twarzowa
Portugal Surgery maxilo-facial Hematology clinical
Czech Republic Maxilofaciální chirurgie
(*) Date of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o: January 1, 1983, except for the persons who have started the
formation before this date and ended it before 1989.
107
Country
Stomatology
Minimum training period: 3 years
Dermatology
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Spain Estomatología
France Stomatologie
Ireland Dermatology
Italy Odontostomatology (*)
Luxembourg Stomatologie
Malta Dermatolotably ija
Portugal Estomatology
United Kingdom Dermatology
(*) Date of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24º: January 1, 1994.
Country
Venereology
Minimum training period: 4 years
Tropical medicine
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Austria Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene
Slovakia Tropická medicine
Hungary Trópusi betegségek
Ireland Genito-urinary medicine Tropical medicine
Italy Medicine tropicale
Malta Mediated Uro-o-vasenetali
Poland Medycyna transportu
Portugal Tropical Medicine
United Kingdom Genito-urinary medicine Tropical medicine
Iceland
Listenstaine Tropenmedizin
Norway
108
Country
Gastro-intestinal surgery
Minimum training period: 5 years
Intensive medicine
Minimum training period: 5 years
Denomination Denomination
Germany Visceralchirurgie
Belgium Chirurgie abdominale / Heelkunde op het abdomen (*)
Bulgaria's Republic of the Republic of the Ерисининина
Denmark Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mavetarmsyg-
domme
Slovakia Gastroenterologická chirurgia-Úrazová chirurgia
-Urgentná medicine
Slovenia Abdominalna kirurgija
Spain Cirugía del aparato digestive
Finland Gastroenterologinen kirurgy / Gastroenterologisk kirurgi
France Chirurgie viscérale et digestive
Hungary Traumatology
Ireland Emergency medicine
Italy Chirurgia dell' apparato dimanager
Lithuania Abdominalinė chirurgija
Luxembourg Chirurgie gastro-entrologgique
Malta Mediated such-Accidentiu l-Emerocenza
Poland Medycyna ratunkowa
UK Accident and emergency medicine
Republic
Czech
-Traumatologie
-Urgentní medicine
Romania Medicină de urgentâ
Iceland
Listenstaine
Norway Gastroenterologisk kirurgi
(*) Date of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o: January 1, 1983.
109
Country
Clinical neurophysiology
Minimum training period: 4 years
Dental, oral and maxillo-facial surgery
(basic training of doctor and dentist) (*)
Minimum training period: 4 years
Denomination Denomination
Germany Mund-, Kiefer-und Gesichtschirurgie
Belgium Stomatologie et chirurgie orale et maxillofaciale /
Stomatologie en mond-, kaak-en aangezichtschirurgie
Cyprus Στο µ ατο-Γναθο-Προσωποχειρουργική
Denmark Klinisk neurofysiologi
Spain Neurophysiology clinical
Finland Kliininen neurofysiology / Klinisk
neurofysiologi
Suu-ja leukakirurgia / Oral och maxillofacial kirurgi
Hungary Arc-állcsont-szájsebészet
Ireland Clinical neurophysiology Oral and maxillo-facial surgery
Luxembourg Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale
Malta Newrofiżjoloźija Klinika Kirurźija tal-gaja adam such-wicc
United Kingdom Clinical neurophysiology Oral and maxillo-facial surgery
Sweden Klinisk neurofysiologi
Iceland Klinguisk taugalifeðlisfræði
Listenstaine Kiefer-und Gesichtschirurgie
Norway Klinisk nevrofysiologi Kjevekirurgi og munnhulesykdommer "
(*) Training that proves the acquisition of the official qualifications of specialist dental, oral and maxillo-facial surgery
(basic training of doctor and dentist) which presupposes the complete and successful completion of the basic training of
medical practitioner (Article 21.o) and, moreover, the complete and successful completion of the basic dentist training (Article 31.o).
110
1.4. Generalist medical training titles (general clinic)
Country Title Training Title Professional Date of
reference
Germany Zeugnis über die spezifische Ausbil-dung in der
Allgemeinmedizin
Facharzt / Fachärztin für
Allgemeinme dizin
31 of
December of
1994
Austria Arzt für Allgemeinmedizin Arzt für Allgemeinmedizin 31 of
December of
1994
Belgium Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts / Arrêté
ministériel d' agrément de médecin généraliste
Huisarts / Médecin généraliste 31 de
December of
1994
Bulgaria's Republic of the Итетететететететететететететететете
Иалосостосиситинина
Елисисисисисисисисистисисисисисис
The Меитинина
January 1 from
2007
Cyprus Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής Ιενικής Γατρικής Ιατρικής May 1 de
2004
Denmark Tilladelse til at ansells betegnelsen alment
praktiserende læge / Spe-ciallægel i almen medicin
Almen praktiserende læge / Specia-
llæge i almen medicin
31 of
December of
1994
Slovakia Diplom o špecializácii v odbore "všeo-becné lekárstvo" Všeobecný lekár May 1 de
2004
Slovenia Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine Specialist družinske
medicine / Specialistka družinske
medicine
May 1 from
2004
Spain Title of specialist en family medicine y
communaria
Specialist en family medicine y
communaria
31 of
December of
1994
Estonia Diplom peremeditsiini erialal Perearst May 1 from
2004
Finland Todistus lääkärin perusterveyde-nhuollon lisäkoulutuksesta
/ Bevis om tilläggsutbildning av läkare i primär-vård
Yleislääkäri / Allmänläkare 31 of
December of
1994
111
France Diplôme d' Etat de docteur en méde-cine (avec
document é é attestant la formation spécifique en
médecine générale)
Médecin qualifié en médecine
générale
31 of
December of
1994
Greece Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής Iατρός µ ε ειδικότητα γενικής
ιατρικής
31 of
December of
1994
Hungary Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány Háziorvostan szakorvosa May 1 from
2004
Ireland Certificate of specific qualifications in general medical
practice
General medical practitioner 31 of
December of
1994
Italy Attestato di formazione specifica in medicine generale Medico di medicine generale 31 de
December of
1994
Latvia immense immense sertifikãts immense immense (vispãrêjans prakses) ãrsts May 1 of
2004
Lithuania Šeimos gydytojo rezidentúros pažymè-jimas Šeimos medicins gydytojas May 1 from
2004
Luxembourg Diplôme de formation spécifique en medicine générale Médecin généraliste 31 de
December of
1994
Malta Tabib tal-familja Mediated tal-familja May 1 de
2004
Netherlands Certificaat van inschrijving in het register van erkende
huisartsen van de Koninklijke Nederlandsche Maats-
chappij tot bevordering der genees-kunst
Huisarts 31 of
December of
1994
Poland Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie
medycyny rodzinnej
Specjalista w dziedzinie medycyny
rodzinnej
May 1 from
2004
Portugal Diploma of the general practitioners ' general practitioners assistant general practitioners 31 of
December of
1994
United Kingdom Certificate of equivalent/equivalent experience General medical practitioner 31 de
December of
1994
112
Republic
Czech
Diplom o specializaci "všeobecné lékafstei" Všeobecný lékaf May 1
2004
Romania Certificat de medic specialist medicină de familie Medic specialist medicină de familie January 1 de
2007
Sweden Bevis om kompetens som allmänprak-tiserande läkare
(Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen
Allmänpraktiserande läkare (Europe-
läkare)
31 of
December of
1994
Iceland Almennt heimilislækningaleyfi
(Evrópulækningaleyfi)
Almennur heimilislæknir
(Evrópulæknir)
31 of
December
from 1994
Listenstaine
Norway Bevis for kompetanse som allmenpraktiserende lege Allmennpraktiserende lege 31 de
December
from 1994
113
2. Nursing responsible for general care
2.1. Study programme for nurse practitioners responsible for general care
The program of studies for obtaining the title of nurse practitioner responsible for general care
comprises the following two parts and at least the disciplines indicated therein.
A. Theoretical teaching
a) Nursing care:
Orientation and ethics of the profession
General principles of health and care
of nursing
Principles of nursing care
in matter of:
general medicine and specialties
medical
general surgery and specialties
surgical
puericulture and pediatrics,
hygiene and care to be provided to the mother
and the newborn
mental health and psychiatry
care to be provided to people
elderly and geriatrics
b) Fundamental sciences:
Anatomy and physiology
Pathology
Bacteriology, virology and parasitology
Biophysics, biochemistry and radiology
Dietetics
Hygiene
-prophylaxis
-health education
Pharmacology
c) Social sciences:
-Sociology
-Psychology
-Principles of administration
-Principles of teaching
-Social and health legislations
-Legal Aspects of the
profession
114
B. Clinical teaching
Nursing care in relation to:
-general medicine and medical specialties
-General surgery and surgical specialties
-care to be provided to children and pediatrics
-hygiene and care to be provided to the mother and newborn
-mental health and psychiatry
-care to be provided to the elderly and geriatrics
-care to be provided at home
The teaching of one or more disciplines may be carried out within the framework of the other disciplines or in connection with them.
Theoretical education should be considered and coordinated with clinical teaching in such a way that knowledge and skills
referred to in this annex can be acquired in an appropriate manner.
115
2.2 Nursing training titles responsible for general care
Country Title of formation Organism granting the
training title Title Professional
Date of
reference
Germany Zeugnis über die staatliche
Prüfung in der Krankenpflege
Staatlicher Prüfungsausschuss Gesundheits-und Krankenpfle-gerin /
Gesundheits-und Krankenp-fleger
29 of
June of
1979
Austria 1. Diplom als " Diplomierte
Gesundheits-und
Krankenschwester,
Diplomierter Gesund-
heits-und
Krankenpfleger "
2. Diplom als " Diplomierte
Kran-kenschwester, Diplo-
mierter Krankenpfleger "
1. Schule für allgemeine
Gesundheits-und
Krankenpflege
2. Allgemeine
Krankenpflegeschule
-Diplomierte Krankenschwester
-Diplomierter Krankenpfleger
1 of
January of
1994
Belgium-Diploma gegradueerde
verpleger / verpleegster /
Diplome d' infirmier (ère)
gradué (e) / Diplomeines (einer)
graduierten Krankenpflegers (-
pflegerin)
-Diploma in de
ziekenhuisverpleegkunde /
Brevet d' infirmier (ère)
hospitalier (ère) / Brevet eines
(einer) Krankenpflegers (-
pflegerin)
-Brevet van verpleegassistent (e)
/ Brevet d' hospitalier (ère) /
Brevet einer Pflegeassistentin
-From erkende
opleidingsinstituten / Les
établissements d' enseignement
reconnus / Die anerkannten
Ausbildungsanstalten
-From bevoegde
Examencommissie van de
Vlaamse Gemeenschap / Le
Jury compétent d' enseignement
de la Communauté française /
Der zuständige
Prüfungsausschüß der
Deutschsprachigen
Gemeinschaft
-Hospitalier (ère) /Verpleegassistent (e)
-Infirmier (ère) hospitalier (ère) /
Ziekenhuisverpleger (-verpleegster)
29 of
June of
1979
Bulgaria's Bulgaria's Исососисисисисосис
ососорние орие орие орие орие
Товетелитититиосиосиососиосиосиосиос
стелитанитороростероророростероростос
иоососисития сисия
"" "", "" "" ""
Ениверситининининининининининисинисинисиссис
January of
2007
Cyprus ∆ίπλλω µ α Γενικής Νοσηλευτικής Νοσηλευτική Σχολή Εγγεγρα µ µ µ ένος Νοσηλευτής May 1
116
from 2004
Denmark Eksamensbevis efter
gennemført
sygeplejerskeuddannelse
Sygeplejeskole godkendt af
Under-visningsministeriet
Sygeplejerske 29 of
June of
1979
Slovakia 1. Vysokoškolský diplom the
udelení akademického tiu
"magister z ošetrovateż stva"
("Mgr.")
2. Vysokoškolský diplom the
udelení akademického tiu
"bakalár z ošetrovateć stva"
("Bc.")
3. Absolventský diplom v
študijnom odbore
diplomovaná všeobecná
sestra
1. Vysoká škola
2. Vysoká škola
3. Stredná zdravotnícka škola
Sestra May 1
from 2004
Slovenia Diploma, s katero se podeljuje
stro-kovni naslov " diplomirana
medi-cinska sestra/diplomirani
zdravst-venik "
1. Univerza
2. Visoka strokovna šola
Diplomirana medicinska sestra /
/Diplomirani zdravstvenik
May 1
from 2004
Spain Title of Diploma
universitario en Enfermería
-Ministerio de Educación y
Culture
-Universidad una Rector
Nursery / the diplomate / a 1 from
January of
1986
Estonia Diplom poses erialal 1. Tallinna Meditsiinikool
2. Tartu Meditsiinikool
3. Kohtla-Järve Meditsiinikool
Ode May 1
from 2004
Finland 1. Sairaanhoitajan tutkinto /
/Sjukskötarexamen
2. Sosiaali-ja terveysalan
ammatti-
korkeakoulututkinto,
sairaanhoitaja (AMK) /
Yrkeshögskolee-xamen
inom hälsovård och det
sociala området,
sjukskötare (YH)
1. Terveydenhuolto-
oppilaitokset /
Hälsovårdsläroanstalter
2. Ammattikorkeakoulut /
Yrkeshögskolor
Sairaanhoitaja / Sjukskötare 1 of
January of
1994
117
France-Diplôme d' Etat
d' infirmier (ère)
-Diplôme d' Etat
d' infirmier (ère) débooké en
vertu du décret No. 99-1147
du 29 décembre 1999
Le Ministère de la Santé Infirmier (ère) 29 de
June of
1979
Greece 1. Πτυχίο Νοσηλευτικής
Παν/ µ ίου Αθηνών
2. Πτυχίο Νοσηλευτικής
Τεχνολο-γικών Εκπαιδευτικών
Ιδρυ µ άτων (Τ.Ε.I.)
3. Πτυχίο Αλιω µ ατικών
Νοσηλευ-τικής
4. Πτυχίο Αδελφών
Νοσοκέµ ων πρώην Ανωτέρων
Σχολών Υπουρ-γείου Υγείας και
Πρόνοιας
5. Πτυχίο Αδελφών
Νοσοκέµ ων και Επισκεπτριών
πρώην Ανωτέρων Σχολών
Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας
6. Πτυχίο γ µ ή µ ατος
Νοσηλευτικής
1. Πανεπιστή µ ιο Αθηνών
2. ΤεχνολογικτΕκπαιδευτικγ
Ιδρέµ ατα Υπουργείο Εθνικής
Παιδείας και φρησκευ µ άτων
3.Υπουργείο Εθνικής ' Α µ υνας
4. Υπουργείο Υγείας και
Πρόνοιας
5. Υπουργείο Υγείας και
Πρόνοιας
6. ΚΑΤΕΕ Υπουργείου
Εθνικής Παιδείας και
Θρησκευ µ άτων
∆ιπλω µ ατούχος πτυχιούχος νοσο-κος µ ος,
νοσηλευτής ή νοσηλεύτρια
1 of
January of
1981
Hungary 1. Ápoló bizonyítvány
2. Diplomas ápoló oklevél
3. Egyetemi okleveles ápoló
oklevél
1. Iskola
2. Egyehas / főiskola
3. Egyehas
Ápoló May 1
from 2004
Ireland Certificate of Registered
General Nurse
An Bord Altranais (The Nursing
Board)
Registered General Nurse 29 of
June of
1979
Italy Diploma di infermiere
professionale
Scuole riconosciute dallo Stato Infermiere professionale 29 de
June of
1979
Latvia 1. Diploms par mãsas
kvalifikãcijas iegusanu
2. Mãsas diploms
1. Mãsu skolas
2.Universitãtes tipa augstskola
pamatojoties uz Valsts
Mãsa May 1
from 2004
118
eksãmenu komisijas lemumu
Lithuania 1. Aukštojo mokslo
diplomas, nurodantis
suteiktż bendrosios
praktikos slaugytojo
profesinż kvalifikacijż
2. Aukštojo mokslo diplomas
(neuniversitetinès
studijos), nurodantis
suteiktż bendrosios
praktikos slaugytojo
profesine kvalifikacijż
1. Universitets
2. Kolegija
Bendrosios praktikos slaugytojas May 1
from 2004
Luxembourg-Diplôme d' Etat d' infirmier
-Diplôme d' Etat d' infirmier
hospitalier gradué
Ministère de l' éducation
nationale, de la formation
professionnelle et des sports
Infirmier 29 of
June of
1979
Malta Lawrja jew diploma fl-istudji tal-
infermerija
Universita 'ta' Malta Infermier Registrat tal-Ewwel Livell May 1
from 2004
Countries
Low
1. Diploma's verpleger A,
verpleegster A,
erpleegkundige A
2. Diploma verpleegkundige
MBOV (Middelbare
Beroepso-pleiding
Verpleegkundige)
3. Diploma verpleegkundige
HBOV (Hogere eroepso-
pleiding Verpleegkundige)
4. Diploma beroepsonderwijs
verpleegkundige-Kwali-
ficatieniveau
5. Diploma hogere eroepsoplei-
ding verpleegkundige-
Kwalificatieniveau
1. Door een van overheidswege
benoemde examencommissie
2. Door een an overheidswege
benoemde examencommissie
3. Door een van overheidswege
benoemde examencommissie
4. Door een van overheidswege
aangewezen
opleidingsinstelling
5. Door een van
overheidswege aangewezen
opleidingsinstelling
Verpleegkundige 29 of
June of
1979
Poland Dyplom ukończenia studiów
wyższych na kierunku pielçg-
niarstwo z tytułem " magister
pielçgniarstwa "
Instytucja prowadząca
kształcenie in the poziomie
wyzszym uznana przez przez właściwe
władze (Institution of teaching
top recognized by the
Pielegniarka May 1
from 2004
119
competent authorities)
Portugal 1. Diploma of the course of
general nursing
2. Diploma / course letter from
bachelor's degree in nursing
3. Letter of degree course
in nursing
1. Nursing Schools
2. Higher Schools of
Nursing
3. Higher Schools of
Nursing; Schools
Superiors of Health
Nurseryman 1 of
January of
1986
United Kingdom Statement of Registration as a
Registered General Nurse in
part 1 or part 12 of the register
kept by the United Kingdom
Central Council for Nursing,
Midwifery and Health Visiting
Various-State Registered Nurse
-Registered General Nurse
29 of
June of
1979
Republic
Czech
1. Diplom the ukončení studia
ve studijnigm programu
ošetfovatelstve ve
studijnigm oboru všeobecná
sestra (bakaláf, Bc.)
accompanied by the following
certificate: Vysvèdčení o
státní zavèrečné zkoušce
2. Diplom the ukončení studia
ve studijnigm oboru
diplomovaná všeobecná
sestra (diplomovaný
specialist, DiS.),
accompanied by the following
certificate: Vysvèdčení o
absolutored
1. Vysoká škola zřízená nebo
uznaná státem
2. Vyšší odborná škola zřízená
nebo uznaná státem
1. Všeobecná sestra
2. Všeobecný ošetfovatel
May 1
from 2004
Romania 1. Diplomă de absolvire de
asistent medical generalist
cu studii superioare de
scurtă durată
2. Diplomă de licenţă de
asistent medical generalist
cu studii superioare de
lungă durată
1. Universităţi
2. Universităţi
Asistent medical generalist 1 of
January of
2007
Sweden Sjuksköterskeexamen Universitet eller högskola Sjuksköterska 1 de
January of
120
1994
Iceland
1. B. Sc. í hjukrunarfræði
2. B. Sc. í hjukrunarfræði
3. Hjúkrunarprof
1. Háskóli Islands
2. Háskólinn á
Akureyri
3. Hjúkrunarskóli
Islands
Hjukrunarfræðingur
1 of
January
from 1994
Listenstaine
The diplomas, certificates and
other securities obtained in another
State to which applies to
this Directive and listed
in this Annex
Competent authorities
Krankenschwester
-Krankenpfleger
May 1
from 1995
Norway Vitnemål for bestått
sykepleierutdanning
Høgskole
Sykepleier
1 of
January
from 1994
121
3. Dentist
3.1. Programme of studies for dentists
The program of studies for obtaining the title of dentist includes at least the following disciplines
indicated. The teaching of one or more disciplines may be carried out within the framework of other disciplines
or in connection with them.
Disciplines of
basis Medical-biological disciplines and general medical disciplines Disciplines specifically odontostomatological
Chemistry Anatomy Prosthesis dentistry
Physical Embryology dental material
Histology biology, including the cytology of conservation dentistry
Physiology Preventive dentistry
Biochemistry (or physiological chemistry) Anesthesia and sedation in dentistry
Anatomy pathological Surgery special
General pathology Special pathology
Pharmacology Practical odontostomatological clinical
Microbiology Pedodontia
Hygiene Orthodontia
Prophylaxis and epidemiology Periodontology
Radiology Radiology dentistry
Physiatry masticatory function
General surgery Professional organization, deontology and legislation
Internal medicine, including paediatrics Social aspects of dental practice
Otorrinolaryngology
Dermatovenerealogy
General psychology-psychopathology-neuropathology
Anesthesiology
122
3.2. Basic dentist training titles
Country Title of training
Body that
grants the title of
training
Certificate that
accompanies the title
of training
Professional title Date of
reference
Germany Zeugnis über die
Zahnärztliche
Prüfung
Zuständige Behörden Zahnarzt 28 of
January of
1980
Austria Bescheid über die
Verleihung des
akademischen
Grids " Doktor
der Zahnheilkun-de "
Medizinische Fakultät
der Universität
Zahnarzt 1 of
January of
1994
Belgium Diploma van tandarts
/ Diplôme gradué en
science dentaire
-From universiteiten /
Les universités
-From bevoegde
Examen-commissie
van de Vlaamse
Gemeenschap / Le
Jury compétent
d' enseignement de
la Communauté
française
Licentiaat in de
tandheel-kunde/ Licencié
en science dentaire
28 of
January of
1980
Bulgaria's Bulgaria's Исососисисисисосис
Орание орие ние
Оратетететететететет
алисититиосиосиосиосио
стетесестистисостисостис
الالالالالالعول
Меиининининини
Росиосостелина
алисисисисия
" Агисистететанисанис
الالالالعولالع
Меитининина "
الالمنالالعولالولالولالولال
the Минининина
The Месининининис
Университететен
Лететететелининина
Меисининина
January 1
from 2007
123
Cyprus ΠιστοποιητικHI
Εγγραφής
Οδοντιάτρου
Οδοντιατρικros
Συ µ βούλιο
Οδοντίατρος May 1
from 2004
Denmark Bevis for
tandlægeeksamen
(odontologisk
kandidatek-samen)
Tandlægehøjskolerne,
Sundhedsvidenskabeligt
Universitetsfakultet
Autorisation sound
tandlæge, udstedt f
Sundhedsstyrelsen
Tandlæge 28 of
January of
1980
Slovakia Vysokoškolský
diplom o udelení
akademi-ckého tiu
" doktor zubného
lekárstva "
("MDDr.")
Vysoká škola Zubný lekár May 1
from 2004
Slovenia Diploma, s katero se
podeljuje strokovni
naslov " doktor
dentalne
medicine / doktorica
dentalne medicine "
Univerza Potrdilo o
opravljenem
strokovnem izpitu za
poklic
zobozdravnik /
/zobozdravnica
Doktor dentalne
medicine / Doktorica
dentalne medicine
May 1
from 2004
Spain Title of licensee
en Odontología
El rector de una
universidad
Licensee en
odontología
1 of
January of
1986
Estonia Diplom
hambaarstiteaduse
õppekava läbimise
kohta
Tartu Ülikool Hambaarst May 1
from 2004
Finland Hammaslääketieteen
lisensiaatin
tutkinto / Odontologi
and licentiatexamen
-Helsingin liopisto
/ Helsingfors
universitet
-Oulun yliopisto
-Turun yliopisto
Terveydenhuollon
oikeusturvakeskukse
n päätös käytännön
palvelun
hyväksymisestä / Besl
ut av
Rättskyddscentralen
för hälsovården om
godkännande av
praktisk tjänstgöring
Hammaslääkäri / Tandlä
kare
1 of
January of
1994
124
France Diplôme d' Etat de
docteur en chirurgie
dentaire
Universités Chirurgien-dentiste 28 de
January of
1980
Greece Πτυχίo
Οδovτιατρικής
Παvεπιστή µ ιo Οδοντίατρος ή
χειρούργος
Οδοντίατρος
1 of
January of
1981
Hungary Fogorvos oklevél
(doctor medicinae
dentariae, röv.: dr.
med. dent.)
Egyehas Fogorvos May 1
from 2004
Ireland-Bachelor in
Dental Science
(B. Dent.Sc.)
-Bachelor of
Dental Surgery
(BDS)
-Licentiate in
Dental Surgery
(LDS)
-Universities
-Royal College of
Surgeons in
Ireland
-Dentist
-Dental practitioner
-Dental surgeon
28 of
January of
1980
Italy Diploma di laurea in
Odontoyatry and
Prosi Dentaria
Università Diploma di
abilitazione
all' esercizio della
professionals di
odontoiatra
Odontoiatra 28 of
January of
1980
Latvia Zobãrsta diploms Universitãtes tipa
augstskola
Rezidenta gradus par
zobãrsta pêcdiploma
izglítibas programmas
pabeigšanu, ko izsniedz
universität tipa augsts-
kola un "Sertifikãts"-
kompetentas iestãdes
izsniegts dokuments,
kas apliecina, ka
persona ir nokãrtojusi
sertifikãcijas ksãmenu
zobãrstnieclbã
Zobãrsts May 1
from 2004
125
Lithuania Aukštojo mokslo
diplomas, nurodantis
suteiktż gydytojo
odontologo
kvalifikacijż
Universitetas Internatūros
pažymèjimas,
nurodantis suteiktż
gydytojo odontologo
profesinż kvalifikacijż
Gydytojas odontologas May 1
from 2004
Luxembourg Diplôme d' Etat de
docteur en médecine
dentaire
Jury d' examen d' Etat Médecin-dentiste 28 de
January of
1980
Malta Lawrja fil-Kirurgery
Dentali
Universita ' ta Malta Kirurgu Dentali
from 2004
The Netherlands Universitair
getuigschrift van een
met goed gevolg
afgelegd
tandartsexamen
Faculteit
Tandheelkunde
Tandarts 28 of
January of
1980
Poland Dyplom ukończenia
studiów wyższych z
tytułem " lekarz
dentysta "
1. Akademia
Medyczna,
2. Uniwersytet
Medyczny,
3. Collegium
MedicumUniwersytetu
Jagiellońskiego
Lekarsko-
Dentystyczny
Egzamin Państ-wowy
Lekarz dentysta May 1
from 2004
Portugal Letter of course of
degree in
dental medicine
-Faculties
-Institutes
Top
Doctor dentist 1 of
January of
1986
United Kingdom-Bachelor of
Dental Surgery
(BDS or
B. Ch.D.)
-Licentiate in
Dental Surgery
-Universities
-Royal Colleges
-Dentist
-Dental practitioner
-Dental surgeon
28 of
January of
1980
126
Republic
Czech
Diplom the ukončení
studia ve studijnim
programu zubní
lékařstver (doktor
zubniho lékařstver,
MDDr)
Lékařská fakulta
univerzity v České
republice
Vysvědčení the státní
Refrigerózní zkoušce
Zubní lékaesy May 1
from 2004
Romania Diplomă de licenţă
of medic dentist
Universităţi medic dentist 1 from
October
from 2003
Sweden Tandläkarexamen-Universitetet i
Umeå
-Universitetet i
Göteborg
-Karolinska
Institutet
-Malmö Högskola
Endast för
examensbevis sound
erhållits före den 1
juli 1995, ett utbild-
ningsbevis sound
utfärdats av
Socialstyrelsen
Tandläkare 1 of
January of
1994
Iceland
Prof frá
tannlæknadeild
Háskóla
Islands
TannlæknadeildHásk
óla
Islands
Tannlæknir
1 of
January
from 1994
Listenstaine
The diplomas,
certificates and others
securities obtained
another state to the
which applies to
this Directive and
listed in the
present Annex
Authorities
competent
Certificate of internship
provided by the
authorities
competent
Zahnarzt
May 1
from 1995
Norway Vitnemål forfullført
grad candidate /
candidatus
odontologiae, short
form: cand.odont.
Odontologisk
universitets-
-fakultet
Tannlege
1 of
January
from 1994 "
127
3.3. Training titles of specialist dentists
Orthodontics
Country Title of formation Organism granting the title of
training
Date of
reference
Germany Fachzahnärztliche Anerkennung für
Kieferorthopädie
Landeszahnärztekammer 28 of
January of
1980
Belgium Titre professionnel particulier de dentiste
spécialiste en orthodontie / Bijzondere
beroepstitel van tandarts specialist in de
orthodontie
Ministre de la Santé publique / Minister
bevoegd voor Volksgezondheid
27 of
January of
2005
Bulgaria's Republic of the Итетететететететисисистисостосостостостистистис
" الالالولالولالولالولولو
الالالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعول
ЕСининисиверситерсиститесистисис
January 1
from 2007
Cyprus Πιστοποιητικου Αναγνώρισης του Ειδικοικου Οδον-
τιάτρου στην Ορθοδοντική
Οδοντιατρικν Σµ βούλιο May 1
from 2004
Denmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som special-
tandlæge i ortodonti
Sundhedsstyrelsen 28 of
January of
1980
Slovenia Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz
čeljustne in zobne orthopedije
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
May 1
from 2004
Estonian Residentuuri lõputunnistus orthodontia erialal Tartu Ülikool May 1
from 2004
Finland Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston
oikomishoito / Specialtand-läkarexamen,
tandreglering
-Helsingin yliopisto / Helsingfors
universitet
-Oulun yliopisto
-Turun yliopisto
January 1
from 1994
France Titre de spécialiste en orthodontie Conseil National de l' Ordre des chirurgiens
dentistes
28 of
January of
1980
Greece Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Ορθoδov-Νo µ αρχιακή Αυτoδιoίκηση January 1
128
τικής-Νo µ αρχία of 1981
Hungary Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi
Minisztérium illetékes testülete
May 1
from 2004
Ireland Certificate of specialist dentist in orthodontics Competent authority recognised for this
purpose by the competent minister
28 of
January of
1980
Italy Diploma di specialist in Ortognatodonzia Università
from 2005
Latvia "Sertifikãts"-kompetentas iestãdes izsniegts
dokuments, kas apliecina, ka persona ir
nokãrtojusi sertifikãcijas eksãmenu orthodonbran
Latvijas ürstu biedrba
from 2004
Lithuania Rezidentūros pažymèjimas, nurodantis suteiktż
gydytojo orthodonto profesinż kvalifikacijż
Universitets May 1
from 2004
Malta Central men's ta 'speakifikat dentali fl-Ortodonzja Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spealism
from 2004
Countries
Low
Bewijs van inschrijving als orthodontist in het
Specialistenregister
Specialisten Registratie Commissie (SRC)
van de Nederlandse Maatschappij tot
bevordering der Tandheelkunde
28 of
January of
1980
Poland Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie
orthodoncji
Centrum Egzaminów Medycznych May 1
from 2004
Kingdom
United
Certificate of completion of specialist training in
orthodontics
Competent authority recognised for this
purpose
28 of
January
from 1980
Sweden Bevis om specialistkompetens i tandreglering Socialstyrelsen January 1
from 1994
Iceland
Listenstaine
Norway Bevis for gjennomgått spesialistutdanning
i kjeveortopedi
Odontologisk universitetsfakultet January 1
from 1994
129
130
Surgery of the mouth
Country Title of formation Organism granting the title of formation Date of
reference
Germany Fachzahnärztliche
Anerkennung für Oralchirurgie / Mundchirurgie
Landeszahnärztekammer 28 of
January of
1980
Bulgaria's Republic of the Итетететететететисисистисостосостостостистистис
" الالالولالولالولالولولو
الالالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعول
ЕСининисиверситерсиститесистисис
January 1
from 2007
Cyprus Πιστοποιητικου Αναγνώρισης του Ειδικου
Οδοντιάτρου στην Στο µ ατική µ ειρουργική
Οδοντιατρικν Σµ βούλιο May 1
from 2004
Denmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som
specialtandlæge i hospitalsodontologi
Sundhedsstyrelsen 28 of
January of
1980
Slovenia Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz
oralne kirurgije
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
May 1
from 2004
Finland Erikoishammaslääkärin tutkinto, suuja leuka-
kirurgy / Specialtandläkar-examen, oral och
maxillofacial kirurgi
-Helsingin yliopisto / Helsingfors
universitet
-Oulun yliopisto
-Turun yliopisto
January 1
from 1994
Greece Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της
Γvαθoχειρoυργικής (up to 31 December 2002)
-Νo µ αρχιακή Αυτoδιoίκηση
-Νo µ αρχία
January 1
from 2003
Hungary Dento-alveoláris sebészet szakorvosa
bizonyítvány
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi
Minisztérium illetékes testülete
May 1
from 2004
Ireland Certificate of specialist dentist in oral surgery Competent authority recognized for this
purpose by the competent minister
28 of
January of
1980
Italy Diploma di specialist in Chirurgia Orale Università May 21
from 2005
Lithuania Rezidentūros pažymèjimas, nurodantis suteiktż
burnos chirurg profesinż kvalifikacijż
Universitets May 1
from 2004
Malta Central men's ta 'speakifikat dentali fil-Kiruratingija tal-Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spereveljalisti May 1
131
Alq of 2004
Countries
Low
Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het
Specialistenregister
Specialisten Registratie Commissie (SRC) van
from Nederlandse Maats-chappij tot
bevordering der Tandheelkunde
28 of
January of
1980
Poland Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w
dziedzinie chirurgii stomatologicznej
Centrum Egzaminów Medycznych May 1
from 2004
Kingdom
United
Certificate of completion of specialist training
in oral surgery
Competent authority recognised for this
purpose
28 of
January of
1980
Sweden Bevis om specialist-kompetens i tandsystemets
kirurgiska sjukdomar
Socialstyrelsen January 1
from 1994
Iceland
Listenstaine
Norway Bevis for gjennomgått spesialistutdanning
i oralkirurgi
Odontologisk universitetsfakultet January 1
from 1994
132
4. Veteran
4.1. Programme of studies for veterinarians
The programme of studies for obtaining the title of veterinarian includes at least the disciplines below.
The teaching of one or more disciplines may be carried out within the framework of other disciplines or in connection with them.
A-Basic disciplines
Physical Physics
Chemical Chemistry
Animal Biology animal biology
Plant Biology plant biology
Mathematical Analysis applied to the biological sciences
B-Specific disciplines
Key Sciences Clinical Sciences Production animal hygiene Hygiene
Anatomy (including histology
and embryology)
Physiology
Biochemistry
Genetics
Pharmacology
Pharmacy
Toxicology
Microbiology
Immunology
Epidemiology
Deontology
Obstetrics
Pathology (including anatomy
pathological)
Parasitology
Medicine and clinical surgery
(including anaesthesiology)
Clinic of domestic animals,
poultry and other species
animals
Preventive medicine
Radiology
Reproduction and problems of the
reproduction
Health police
Legal medicine and legislation
veterinarian
Therapeutics
Animal production
Nutrition
Agronomy
Rural economy
Breeding and health of animals
Veterinary hygiene
Ethology and animal protection
Inspection and control of the
foodstuffs
animals or origin
animal
Hygiene and technology
food
Practical work
(including the works
practical at the places of
slaughter and processing
of the foodstuffs)
133
Propedeutics
Practical training may rewear the traineeship as long as it is full-time under the direct guidance of the authority or
competent body and does not exceed six months in a global period of five years of study.
The apportionment of theoretical and practical education among the different groups of disciplines should be considered and coordinated in a way
that knowledge and experience can be acquired in an appropriate manner to enable the veterinarian to comply with the
set of your tasks.
4.2. Veterinary training titles
Country Title of formation Organism granting the title of
training
Certificate that
accompanies the title
of training
Date of
reference
Germany Zeugnis über das Ergebnis des Dritten
Abschnitts der Tierärztlichen Prüfung und das
Gesamtergebnis der Tierärztlichen Prüfung
Der Vorsitzende des Prüfungsauss-
chusses für die Tierärztliche
Prüfung einer Universität oder
Hochschule
21 of
December
from 1980
Austria-Diplom-Tierarzt
-Magister medicinae veterinariae
Universität-Doktor der
Veterinärmedizin
-Doctor medicinae
veterinariae
-Fachtierarzt
January 1
from 1994
Belgium Diploma van dierenarts / Diplôme de docteur en
médecine vétérinaire
-De universiteiten / Les
universités
-From bevoegde Examen-commissie
van de Vlaamse Gemeenschap /
Le Jury compétent
d' enseignement de la
Communauté française
21 of
December
from 1980
Bulgaria's Bulgaria's Исососисосисосие орие овие ние
Оратететелититиосиосиосиоситетететететерисосисосиос
Сагисисисистостостетерининининининининининининин
الالالعولالولالولالعولالولالولالولالولالولالولالعول
© Етереретететететететет
-ЕСОСТЕСТЕСИВЕРСИТЕРСИТЕСЕСТЕСИСТЕСТЕС
-SOCCER-Етететерининининининина
Меисининина
-РАКИСТЕСИВЕРСИТЕРСИСТИТЕРИСТИСТ
الالمنالالعولالعولالالعولالولالع
Меисининина
January 1
from 2007
Cyprus ΠιστοποιητικοΕγγραφής Kτηνιάτρου Κτηνιατρικν Σµ βούλιο May 1
from 2004
134
Denmark Bevis for bestået kandidateksamen i
veterinærvidenskab
Kongelige Veterinær-og
Landbohøjskole
21 of
December
from 1980
Slovakia Vysokoškolský diplom the udelení akademického
tiu "doktor veteri-nárskej mediciny" ("MVDr.")
Univerzita veterinarskeho lekárstva
from 2004
Slovenia Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov
" doktor veterinarske medicine / doktorica
veterinarske medicine "
Univerza Spričevalo o
opravljenem državnem
izpitu s področja
veteri-narstva
May 1
from 2004
Spain Title of Licentiate en Veterinaria-Ministerio de Educación y
Culture
-El rector de una universidad
January 1
from 1986
Estonia Diplom: täitnud veterinaarmedit-siini
õppekava
Eesti Proposes-Umumajandusülikool May 1
from 2004
Finland Eläinlääketieteen lisensiaatin
tutkinto / Veterinärmedicine liqueentia-texamen
Helsingin yliopisto / Helsingfors
universitet
January 1
from 1994
France Diplôme d' Etat de docteur vétérinaire 21 de
December
from 1980
Greece Πτυχίo Κτηvιατρικής Πανεπιστή µ ιο βεσσσαλονίκης και
Θεσσαλίας
January 1
from 1981
Hungary Állatorvos doktor oklevél-dr. med. vet. Szent István Egyehas Állatorvos-
tudományi Kar
May 1
from 2004
Ireland-Diploma of Bachelor in / of Veterinary
Medicine (MVB)
-Diploma of Membership of the Royal
College of Veterinary Surgeons
(MRCVS)
21 of
December
from 1980
Italy Diploma di laurea in medicine veterinaria Università Diploma di
abilitazione
all' esercizio della
veterinary medicine
January 1
from 1985
Latvia Veterinārārsta gradus Latvijas Lauksaimniecības
Universitāte
May 1
from 2004
Lithuania Aukštojo mokslo diplomas (veterinarians
gydytojo (DVM))
Lietuvos Veterinarijos Akademija May 1
from 2004
Luxembourg Diplôme d' Etat de docteur en médecine Jury d' examen d' Etat 21 de
December
135
vétérinaire of 1980
Malta Licentral enzyme ta ' Kirurgu Veterinarju Kunsill tal-Kirurini Veterinarji May 1
from 2004
Netherlands Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd
diergeneeskundig / veeartsenijkundig examen
21 of
December
from 1980
Poland Dyplom lekarza weterynarii 1. Szkoła Główna Gospodarstwa
Wiejskiego w Warszawie
2. Akademia Rolnicza we
Wrocławiu
3. Akademia Rolnicza w Lublinie
4. Uniwersytet Warmińsko-
Mazurski w Olsztynie
May 1
from 2004
Portugal Charter of degree course in medicine
veterinarian
University January 1
from 1986
United Kingdom 1. Bachelor of Veterinary Science (BVSc)
2. Bachelor of Veterinary Science (BVSc)
3. Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMB)
4. Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery
(BVM&S)
5. Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery
(BVM&S)
6. Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMed)
1. University of Bristol
2. University of Liverpool
3. University of Cambridge
4. University of Edinburgh
5. University of Glasgow
6. University of London
21 of
December
from 1980
Republic
Czech
-Diplom the ukončení studia ve tudijnim
programu veterinární lékařstver (doktor
veterinarní mediciny, MVDr.)
-Diplom the ukončení studia ve studijnim
programu veterinární hygiena a ekologie
(doktor veterinarní mediciny, MVDr.)
Veterinární fakulta univerzity v
České republice
May 1
from 2004
Romania Diplomă de licenţă de doctor medic veteran Universităţi January 1
from 2007
Sweden Veterinärexamen Sveriges Lantbruksuniversitet January 1
from 1994
Iceland The diplomas, certificates and other titles
obtained in another State to which the
Competent authorities Certificate of internship
provided by the
January 1
136
this Directive and listed in the present
attachment
authorities
competent
from 1994
Listenstaine The diplomas, certificates and other titles
obtained in another State to which the
this Directive and listed in the present
attachment
Competent authorities
Certificate of internship
provided by the
authorities
competent
May 1
from 1995
Norway Vitnemål for
fullført grad candidate / candidatus medicinae
veterinariae, short form: cand. med.vet.
Norges veterinærhøgskole
January 1
from 1994
137
5. Midwife
5.1. Programme of studies for midwives (training routes I and II)
The study programme for obtaining the title of midwifery includes the following two strands:
A-theoretical and technical Teaching
Basic disciplines
Fundamental Notions of anatomy and physiology
Fundamental Notions of pathology
Fundamental Notions of bacteriology, virology and parasitology
Fundamental Notions of biophysics, biochemistry and radiology
Pediatric Pediatrics, particularly with respect to the newborn
Hygiene Hygiene, health education, prevention of diseases, early screening
Diet Nutrition and dietetics, particularly with respect to the feeding of the woman, the newborn and the lactry
Fundamental Notions of sociology and problems of social medicine
Fundamental Notions of pharmacology
Psychological Psychology
Pedagogy
Legislation Health and social legislation and health organization
Ethical Deontology and professional legislation
Sexual Education and family planning
Legal Protection of the mother and child
Specific disciplines of midwifery activities
Anatomy Anatomy and physiology
Embryology Embryology and development of the fetus
Pregnant Pregnancy, childbirth and puerptery
138
Gynaecological and obstetric Patology
Preparing for childbirth and for motherhood and parenthood, including the psychological aspects
The Preparation of childbirth (including knowledge and use of obitometric domaterial use)
Ant Analgesia, anaesthesia and reanimation
The Physiology and pathology of the newborn
The Care and surveillance of the newborn
Psychological and social factors
B-Practical teaching and clinical teaching
This teaching is provided under appropriate guidance:
Pregnant Consultation of pregnant women including at least 100 prenatal examinations;
Surveillance Surveillance and care dispensed to at least 40 parturients;
Achievement Achievement by the student of at least 40 parts; when this number cannot be reached by lack of parturients,
may be reduced, at a minimum, to 30, on the condition that the student will participate in addition to those, in 20 parts;
Active Participation in pelvic presentation pardons. In case of impossibility due to an insufficient number of
pelvic presentation parts, a training should be carried out by simulation;
Practical Practice of episiotomy and initiation to suture. The initiation will include a theoretical teaching and clinical exercises. The practice of suture
includes the suturing of episiotomies and simple scrapes of the perineum, which can be carried out in a simulated way if this is
indispensable;
(E) Surveillance and care provided to 40 pregnant women, during and after childbirth, in a risk situation;
Surveillance Surveillance and care, including examination, of at least 100 parturients and normal newborns;
Concluding Observations and care for newborns who require special care, including children born before the
time and after time, as well as newborns of lower weight than normal and sick newborns;
Caring Care for women who present pathologies in the field of gynecology and obstetrics;
Initiation: Initiation to care in medicine and surgery. The initiation will include a theoretical teaching and clinical exercises.
Theoretical and technical education shall be weighted and coordinated with the clinical teaching (Part B of the programme), such that
the knowledge and experience provided for in this annex can be acquired in an appropriate manner.
Clinical teaching must be carried out in the form of traineeships oriented in the services of a hospital centre or other services
of health approved by the competent authorities or bodies. During such training, the trainees will participate in the
activities of the departments concerned, as they contribute to their training, and will be initiated into the responsibilities
that the midwifery activities entail.
139
5.2. Midwifery training titles
Country Title of formation Organism granting the title of
training Title Professional
Date of
reference
Germany Zeugnis über die staatliche Prüfung
für Hebammen und Entbindungsp-
fleger
Staatlicher Prüfungsausschuss-Hebamme
-Entbindungspfleger
January 23
from 1983
Austria Hebammen-Diplom's Hebammenakademie
Bundeshebammenlehranstalt
Hebamme January 1 from
1994
Belgium Diploma van vroedvrouw / Diplôme
d' accoucheuse
-From erkende opleidingsinstituten / Les
établissements d' enseignement
-De bevoegde Examen-commissie van
from Vlaamse Gemeenschap / Le Jury
compétent d' enseignement de la
Communauté française
Vroedvrouw/
Accoucheuse
January 23
from 1983
Bulgaria's Bulgaria's Исососисосисосие орие овие
Нитетететелитовоситовитовитовито
Исиососитетететелисанисание
Росиостелитисия исия
"" "" "" "" "" "" "" "
Университететеритеристеристерерс
2007
Cyprus ∆ίπλω µ α στο µ εταβασικω πρόγρα µ µ α
Μαιευτικής
Νοσηλευτική Σχολή Εγγεγρα µ µ ένη Μαία May 1 de
2004
Denmark Bevis for bestået jordemoderek-
samen
Danmarks jordemoderskole Jordemoder January 23
from 1983
Slovakia 1.Vysokoškolský diplom the udelení
akademického tiu " bakalár z
posrodnej asistencie "(" Bc. ")
2.Absolventský diplom v študijnom
odbore diplomovaná pôrodná
asistentka
1. Vysoká škola
2. Stredná zdravotnícka škola
Pôrodná asistentka
Slovenia Diploma, s katero se podeljuje
strokovni naslov " diplomirana
babica / /diplomirani babičar "
1. Univerza
2. Visoka strokovna šola
Diplomirana
babica/diplomirani
babičar
140
Spain-Title of Matron
-obstinate Asistent Title
(matron)
-Title of Enfermería obstetrica-
gynecological
Ministerio de Educación y Culture Festival Matrona
Obstetric Asistent
January 1 from
1986
Estonia Diplom ämmaemanda erialal 1. Tallinna Meditsiinikool
2. Tartu Meditsiinikool
Ämmaemand May 1 of
2004
Finland 1. Kätilön tutkinto /
barnmorskeexamen
2. Sosiaali-ja terveysalan
ammattikorkeakoulututkinto, kätilö
(AMK) / yrkeshögskoleexameninom
hälsovård och det sociala området,
barnmorska (YH)
1. Terveydenhuoltooppi-
laitokset/hälsovårdsläroanstalter
2. Ammattikorkeakoulut /
Yrkeshögskolor
Kätilö / Barnmorska
France Diplôme de sage-femme L' Etat Sage-femme
from 1983
Greece 1. Πτυχίο γ µ ή µ ατος Μαιευτικής
Τεχνολογικών κπαιδευτικών
Ιδρυ µ άτων (Τ.Ε.I.)
2. Πτυχίο του µ ή µ ατος Μαιών της
Ανωτέρας Σχολής Στελεχών Υγείας
και Κοινων. Πρόνοιας (ΚΑΤΕΕ)
3. Πτυχίο Μαίας Ανωτέρας Σχολής
Μαιών
1. ΤεχνολογικτΕκπαιδευτικγ Ιδρέµ ατα
(Τ.Ε.I.)
2. ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής
Παιδείας και φρησκευ µ άτων
3. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας
-Μαία
-Μαιευτής
January 23
from 1983
Hungary Szülésznő bizonyítvány Iskola / fõiskola Szülésznő May 1 of
2004
Ireland Certificate in Midwifery An Altranal Midwife Board January 23
from 1983
Italy Diploma d' ostetrica Scuole riconosciute dallo Stato Ostetrica
from 1983
Latvia Diploms par vecmãtes kvalifikãcijas
iegusanu
Māsu skolas Vecmãte May 1 de
2004
141
Lithuania 1. Aukštojo mokslo diplomas,
nurodantis suteiktż bendrosios
praktikos slaugytojo profesinane
kvalifikacijż, ir profesinès
kvalifikacijos pažymèjimas,
nurodantis suteiktż akušerio
profesinż kvalifikacijż
-Pažymèjimas, liudijantis
profesinż praktikż akušerijoje
2. Aukštojo mokslo diplomas
(neuniversitetinès studijos),
nurodantis suteiktż bendrosios
praktikos slaugytojo
profesinękvalifikacijż, ir profesinès
kvalifikacijos pažymèjimas,
nurodantis suteiktż akušerio
profesin ką valifikacijż
-Pažymèjimas, liudijantis
profesinż praktikż akušeri-joje
3. Aukštojo mokslo diplomas
(neuniversitetinès studijos),
nurodantis suteiktż akušerio
profesinż kvalifikacijż
1. Universitets
2. Kolegija
3. Kolegija
Akušeris May 1 from
2004
Luxembourg Diplôme de sage-femme Ministère de l' éducation nationale, de la
formation professionnelle et des sports
Sage-femme January 23
from 1983
Malta Lawrja jew diploma fl-Istudji tal-
Qwiebel
Universita 'ta' Malta Qabla May 1 from
2004
Netherlands Diploma van verloskundige Door het Ministerie van Volksge-
zondheid, Welzijn en Sport erkende
opleidings-instellingen
Verloskundige January 23
from 1983
Poland Dyplom ukończenia studiów
wyższych na kierunku położnictwo
z tytułem "magister położnictwa"
Instytucja prowadząca kształcenie na
poziomie wyzszym uznana przez
właściwe władze (Institution of teaching
top recognized by the authorities
competent)
Położna May 1 de
2004
142
Portugal 1. Diploma of nurse practitioner
specialist in nursing care of
maternal and obstetric health
2. Diploma / course letter from
specialized higher studies
in maternal health nursing and
Obstetric
3. Diploma (from the course of post-
degree) of specialization in
maternal health nursing and
Obstetric
1. Nursing Ecoles
2. Top Schools of Nursing
3.Escolas Top of Nursing
-Higher Schools of Health
Specialist nurse practitioner
in health nursing
maternal and obstinate
January 1 from
1986
United Kingdom Statement of registration as a
Midwife on part 10 of the register
kept by the United Kingdom
Central Council for Nursing,
Midwifery and Health visiting
Various Midwife
Republic
Czech
1. Diplom the ukončení
studia ve studijním programu
ošetfovatelstvíve studijnigm oboru
porodní asistentka (bakaláf, Bc.)
-Vysvèdčení the státní závèreené
zkoušce
2. Diplom the ukončení
studia ve studijním oboru
graduovaná porodní asistentka
(diplomovaný specialist, DiS.)
-Vysvèdčení the absolutoriu
1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná
státem
2. Vyšší odborná škola zřízená nebo
uznaná státem
Porodní
asistentka/porodní
asistent
May 1 from
2004
Romania Diplomă de licenţă de moaşă Universităţi Moaşă
Sweden Barnmorskeexamen Universitet eller högskola Barnmorska
Iceland
1. Embættisprof í
ljósmóðurfræði
2. Prof í ljósmæðrafræðum
1. Háskóli Islands
2. Ljósmæðraskóli
Islands
Ljósmóðir
January 1
from 1994
Listenstaine
The diplomas, certificates and others
securities obtained in another State by
which applies to this Directive and
listed in this Annex
Competent authorities
Hebamme
May 1
from 1995
Norway Vitnemål for bestått
jordmorutdanning
Høgskole Jordmor January 1
from 1994
143
6. Pharmacist
6.1 Program of studies for pharmacists
Plant Biology plant and animal
Physical Physics
General Chemistry and inorganic chemistry
Organic Chemistry
Analytical Chemistry
Pharmaceutical Chemistry pharmaceutical, including analysis of medicines
General and Applied Biochemistry (medical)
Anatomy Anatomy and physiology; medical terminology
Biological Microbiology
Pharmacology and pharmacotherapy
Pharmaceutical Technology
Toxicology
Pharmacognose
Legislation Legislation and, where applicable, deontology
The apportionment between theoretical and practical teaching must, for each discipline constant of the minimum study programme, give sufficient
importance to theory in order to conserve the university character of teaching.
144
6.2. Pharmaceutical training titles
Country Title of formation Organism granting the title of
training
Certificate that
accompanies the diploma
Date of
reference
Germany Zeugnis über die Staatliche Phar-
mazeutische Prüfung
Zuständige Behörden 1 of
October of
1987
Austria Staatliches Apothekerdiplom Bundesministerium für Arbeit,
Gesundheit und Soziales
1 of
October of
1994
Belgium Diploma van
apotheker / Diplôme de
pharmacien
-De universiteiten / Les
universités
-From bevoegde
Examencommissie van de Vlaamse
Gemeenschap / Le Jury compétent
d' enseignement de la Communauté
française
1 of
October of
1987
Bulgaria's Bulgaria's Исососисисисисосис
Орание орие оритовитететететететететостет
алиситиосиосиоситерисисисисисис
"]" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "
Росиостелисисисия
"" "" "" "" "" "" "" "" ""
الالالالعالعالعالعالعالعالعالعالعالع
ЕСининисиверситерсиститесистисис
January 1
from 2007
Cyprus ΠιστοποιητικοΕγγραφής
Φαρ µ ακο-ποιου
Συ µ βούλιο Φαρ µ ακευτικής May 1
from 2004
Denmark Bevis for bestået farmaceutisk
kandidateksamen
Danmarks Farmaceutiske Højskole 1 from
October of
1987
Slovakia Vysokoškolský diplom o udelení
akademického tiu " magister
pharmácie "(" Mgr. ")
Vysoká škola May 1
from 2004
145
Slovenia Diploma, s katero se podeljuje
strokovni naziv " magister
pharmacije / magistra pharmacije "
Univerza Potrdilo the opravljenem
strokovnem izpitu za
poklic magister
pharmacije / magistra
pharmacije
May 1
from 2004
Spain Title of Licensee en Farmacia-Ministerio de Educación y
Culture
-El rector de una universidad
1 of
October of
1987
Estonia Diplom proviisori õppekava läbi-
misest
Tartu Ülikool May 1
from 2004
Finland Proviisorin
tutkinto / Provisorexamen
-Helsingin
yliopisto / Helsingforsuniversitet
-Kuopion yliopisto
1 of
October of
1994
France-Diplôme d' Etat de
pharmacien
-Diplôme d' Etat de docteur
en pharmacie
Universités 1 of
October of
1987
Greece δεια άσκησης φαρ µ ακευτικου
επαγγέλ µ ατος
Νο µ αρχιακή Αυτοδιοίκηση 1 de
October of
1987
Hungary Okleveles gyogyszerész oklevél
(magister pharmaciae, röv: mag.
Pharm)
Egyehas
May 1
from 2004
Ireland Certificate of Registered
Pharmaceutical Chemist
1 of
October of
1987
Italy Diploma the certificato di
abilitazione all' esercizio della
pharmacist di pharmacist
ottenuto in seguito ad un esame
di Stato
Università 1 de
November
from 1993
Latvia Farmers gradus Universitātes tipa augstskola
from 2004
146
Lithuania Aukštojo mokslo diplomas,
nurodantis suteiktż vaistininko
profesinż kvalifikacijż
Universitets May 1
from 2004
Luxembourg Diplôme d' Etat de pharmacien Jury d' examen d' Etat + visa du
ministre de l' éducation nationale
1 of
October of
1987
Malta Lawrja fil-farmasija Universita 'ta' Malta May 1
from 2004
Countries
Low
Getuigschrift van met goed gevolg
afgelegd apothekersexamen
Faculteit Farmacie 1 of
October of
1987
Poland Dyplom ukończenia studiów
wyższych na kierunku pharmacja z
tytułem magistra
1. Akademia Medyczna
2. Uniwersytet Medyczny
3. Collegium Medicum
Uniwersytetu Jagiellońskiego
May 1
from 2004
Portugal Letter of degree course in
Pharmaceutical Sciences
Universities 1 of
October of
1987
United Kingdom Certificate of Registered
Pharmaceutical Chemist
1 of
October of
1987
Republic
Czech
Diplom the ukončení studia ve
studijním programu pharmacie
(sticking, Mgr.)
Farmaceutická fakulta univerzity v
České republice
Vysvèdčení the státní
zavèrečné zkoušce
May 1
from 2004
Romania Diplomă de licenţă de pharmacist Universităţi January 1
from 2007
Sweden Apotekarexamen Uppsala universitet 1 de
October of
1994
Iceland
Prof í lyfjafræði
Háskóli Islands
January 1
from 1994
147
Listenstaine
The diplomas, certificates and
other securities obtained in another
State to which applies to
this Directive and listed
in this Annex
Competent authorities Certificate of internship
provided by the
authorities
competent
May 1
from 1995
Norway Vitnemål for fullført grad
candidat/candidatus
pharmaciae, short form:
cand.pharm.
Universitetsfakultet
January 1
from 1994
148
7. Architect
7.1. Architectural training titles recognized in accordance with article 43rd
Country Title of formation Organism granting the title
of training
Certificate that accompanies the
title of training
Year
academic
from
reference
Germany Diplom-Ingenieur,
Diplom-Ingenieur Univ.
Diplom-Ingenieur, Diplom-
Ingenieur FH
-Universitäten
(Architektur/Hochbau)
-Technische Hochschulen
(Architektur/Hochbau)
-Technische Universitäten
(Architektur/Hochbau)
-Universitäten -Gesamtho-
chschulen
(Architektur/Hochbau)
-Hochschulen für bildende
Künste
-Hochschulen für Künste
-Fachhochschulen
(Architektur/Hochbau) (1)
-Universitäten-Gesamtho-
chschulen (Architektur/
/Hochbau) bei
entsprechenden
Fachhochschulstudiengäng
en
_________
(1) Diese diplome sind je nach
Dauer der durch sie
abgeschlossenen Ausbildung
gemäß Artikel 47 Absatz 1
anzuer-kennen.
1988/1989
149
Austria 1. Diplom-Ingenieur, Dipl. -Ing.
2. Diplom-Ingenieur, Dipl. -Ing.
3. Diplom-Ingenieur, Dipl. -Ing.
4. Magister der Architektur,
Magister architecturae, Mag.
Arch.
5. Magister der Architektur,
Magister architecturae, Mag.
Arch.
6. Magister der Architektur,
Magister architecturae, Mag.
Arch.
1. Technische Universität Graz
(Erzherzog-Johann-Universität
Graz)
2. Technische Universität Wien
3. Universität Innsbruck
(Leopold-- Franzens-Universität
Innsbruck)
4. Hochschule für Angewandte
Kunst in Wien
5. Akademie der Bildenden
Künste in Wien
6. Hochschule für künstlerishe
und industrielle Gestaltung in Linz
1998/1999
Belgium 1. Architect / Architecte
2. Architect / Architecte
3. Architect
4. Architect / Architecte
5. Architect / Architecte
6. Burgelijke ingenieur-architect
1. Architect / Architect
2. Architect / Architect
3. Architect
4. Architect / Architect
5. Architect / Architect
6. Ingénieur-civil-architecte
1. Nationale hogescholen voor
architectuur
2. Hogere-architectuur-instituten
3. Provinciaal Hoger Instituut
voor Architectuur te Hasselt
4. Koninklijke Academies voor
Schone Kunsten
5. Sint-Lucasscholen
6. Faculteiten Toegepaste
Wetenschappen van de
Universiteiten
6. "Faculté Polytechnique" van
Mons
1. Ecoles nationales supérieures
d' architecture
2. Instituts supérieurs
d' architecture
3. Ecole provinciale supérieure
d' architecture de Hasselt
4. Académies royales des Beaux-
Arts
5. Ecoles Saint-Luc
6. Facultés des sciences
appliquées des universités
6. Faculté polytechnique of Mons
1988/1989
Denmark Arkitekt cand. arch. The Kunstakademiets
Arkitektskole i København
1988/1989
150
By Arkitektskolen i Århus
Spain Official Title of Architect
Rectors of las universities
enumerated
the continuación:
-Universidad polytechnic of
Cataluña, technical escuelas
superior of architecture of
Barcelona o del Vallès;
-Universidad polytechnic of
Madrid, superior technical escuela of
architecture of Madrid;
-Universidad polytechnica de Las
Palms, superior technical escuela of
architecture of Las Palmas;
-Universidad polytechnic of
Valencia, superior technical escuela of
architecture of Valencia;
-Universidad de Sevilla, escuela
superior architecture of architecture of
Sevilla;
-Universidad de Valladolid,
superior technical escuela of
architecture of Valladolid;
-Universidad de Santiago de
Compostela, technical escuela
top of architecture of La
Coruña;
-Universidad del País Vasco,
superior technical escuela of
architecture of San Sebastián;
-Universidad de Navarra, escuela
superior architecture technique
of Pamplona;
-Universidad de Alcalá de
Henares, polytechnic escuela of
Alcalá of Henares;
-Universidad Alfonso X El Sabio,
top polytechnic center of
Villanueva de la Cañada;
-Universidad de Alicante, escuela
top polytechnic of Alicante;
1988/1989
1999/2000
1999/2000
1997/1998
Spain-Universidad Europea de
Madrid;
-Universidad de Cataluña, escuela
1998/1999
1999/2000
151
superior architecture of architecture of
Barcelona;
-Universidad Ramón Llull,
superior technical escuela of
architecture of La Salle;
-Universidad S.E.K. de Segovia,
integrated studios center of
architecture of Segovia;
-Universidad de Granada, Escuela
Superior Architecture of Architecture of
Grenade.
1998/1999
1999/2000
1994/1995
Finland Arkkitehdin
tutkinto / Arkitektexamen
-Teknillinen korkeakoulu
/Tekniska högskolan
(Helsinki)
-Tampereen teknillinen korkea-
koulu / Tammerfors tekniska
högskola
-Oulun yliopisto / Uleåborgs
universitet
1998/1999
France 1. Diplôme d' architecte DPLG, y
buy dans le cadre de la
formation professionnelle continue
et de la promotion sociale.
2. Diplôme d' architecte ESA
3. Diplôme d' architecte ENSAIS
1. Le ministre chargé de
l' architecture
2. Ecole spéciale d' architecture de
Paris
3. Ecole nationale supérieure des
arts et industries de Strasbourg,
section architecture
1988/1989
Greece ∆ίπλω µ α αρχιτέκτονα-
µ ηχανικου
-Εθνικω Μετσόβιο
Πολυτεχνείο (ΕΜα), τ µ α µ α
αρχιτεκτόνων-µ ηχανικών
-Αριστοτέλειο Πανεπιστή µ ο
Θεσσα-λονίκης (ΑΠε),
τ µ α µ α αρχιτεκτόνων
-µ ηχανικών της
Πολυτεχνικής σχολής
Βεβαίωση που χορηγετο το
Τεχνικοπι Επι µ ελητήριο
Ελλάδας (ΤΕΕ) και η οποία
επιτρέπει την άσκηση
δραστηριοτήτων στον το µ έα
της αρχιτεκτονικής
1988/1989
Ireland 1. Degree of Bachelor of
Architecture (B. Arch. NUI)
2. Degree of Bachelor of
1. National University of Ireland
to architecture graduates of
University College Dublin
1988/1989
152
Architecture (B. Arch.) ( before,
up to 2002-degree standard diploma in
architecture (Dip. Arch)
3. Certificate of associateship
(ARIAI)
4. Certificate of membership
(MRIAI)
2. Dublin Institute of Technology,
Bolton Street, Dublin (College of
Technology, Bolton Street,
Dublin)
3. Royal Institute of Architects of
Ireland
4.Royal Institute of Architects of
Ireland
Italy Laurea in architettura-Università di Camerino
-Università di Catania-Sede di
Siracusa
-Università di Chieti
-Università di Ferrara
-Università di Firenze
-Università di Genova
-Università di Napoli Federico II
-Università di Napoli II
-Università di Palermo
-Università di Parma
-Università di Reggio Calabria
-Università di Roma "La Sapienza"
-Universtià di Roma III
-Università di Trieste
-Politecnico di Bari
-Politecnico di Milano
-Politecnico di Torino
-Istituto universitario di
architettura di Venezia
Diploma di abilitazione
all' esercizo indipending della
professional: Profone che viene rilasciato
dal ministero della Pubblica
istruzione dopo che il
candidate ha sostenuto con
esito positive l' esame di Stato
davanti ad una commissione
competent
1988/1989
Italy Laurea in ingegneria edile-
architettura
The Università dell' Aquilla
The Università di Pavia
Diploma di abilitazione all' esercizo
indipend della Profone che
viene rilasciato dal ministero della
Pubblica istruzione dopo che il
1998/1999
153
La Università di Roma "La Sapienza" candidate ha sostenuto con esito
positive l' esame di Stato davanti ad
una commissione competent
Italy Laurea specialistica in ingegneria edile
-architetture
The Università dell' Aquilla
The Università di Pavia
La Università di Roma " La
Sapienza "
Università di Ancona
The Università di Basilicata-
Potenza
The Università di Pisa
The Università di Bologna
Università di Catania
The Università di Genova
The Università di Palermo
Università di Napoli Federico
II
The Università di Roma-
TorVergata
The Università di Trento
The Politecnico di Bari
The Politecnico di Milano
Diploma di abilitazione all' esercizo
indipend della Profone che
viene rilasciato dal ministero della
Pubblica istruzione dopo che il
candidate ha sostenuto con esito
positive l' esame di Stato davanti
ad una commissione competent
2003/2004
Italy Laurea specialistica quinquennale
in Architettura
Prima Facoltà di Architettura
dell' Università di Roma " La
Sapienza "
Diploma di abilitazione all' esercizo
indipend della Profone che
viene rilasciato dal ministero della
Pubblica istruzione dopo che il
candidate ha sostenuto con esito
positive l' esame di Stato davanti
ad una commissione competent
1998/1999
Italy Laurea specialistica
quinquennale in Architettura
The Università di Ferrara
The Università di Genova
The Università di Palermo
Diploma di abilitazione
all' esercizo indipending della
professional: Profone che viene
rilasciato dal ministero della
1999/2000
154
-Politecnico di Milano
-Politecnico di Bari
Pubblica istruzione dopo che il
candidate ha sostenuto con
esito positive l' esame di Stato
davanti ad una commissione
competent
Italy Laurea specialistica
quinquennale in Architettura
Università di Roma III Diploma di abilitazione
all' esercizo indipending della
professional: Profone che viene
rilasciato dal ministero della
Pubblica istruzione dopo che il
candidate ha sostenuto con
esito positive l' esame di Stato
davanti ad una commissione
competent
2003/2004
Italy Laurea specialistica in
Architetture
Università di Firenze
The Università di Napoli II
The Politecnico di Milano II
Diploma di abilitazione
all' esercizo indipending della
professional: Profone che viene
rilasciato dal ministero della
Pubblica istruzione dopo che il
candidate ha sostenuto con
esito positive l' esame di Stato
davanti ad una commissione
competent
2004/2005
Netherlands 1. Het getuigschrift van het met
goed gevolg afgelegde doctoraal
examen van de studierichting
bouwkunde, afstudeerrichting
architectuur
1. Technische Universiteit te Delft
Verklaring van de Stichting
Bureau Architectenregister die
bevestigt dat de opleiding voldoet
aan of normen van artikel 46.
1988/1989
155
2. Het getuigschrift van het met
goed gevolg afgelegde doctoraal
examen van de studierichting
bouwkunde, differentiatie
architectuur en urbanistiek
3. Het getuigschrift hoger
beroepsonderwijs, op grond van
het met goed gevolg afgelegde
examen verbonden aan de
opleiding van de tweede phase voor
beroepen op het terrein van de
architectuur, afgegeven door de
betrokken examencommissies van
respectievelijk:
Amsterdam's Ant of Amsterdam
Hogeschool voor de
Kunsten te Amsterdam
Hogeschool Rotterdam
en omstreken te Rotterdam
The Hogeschool Katholieke
Leergangente Tilburg
Hogeschool voor de Hogeschool
Kunstente Arnhem
From Rijkshogeschool
Groningen te Groningen
Hogeschool Maastricht te
Maastricht
2. Technische Universiteit te
Eindhoven
Portugal Letter of degree course
in Architecture
-Faculty of Architecture
of the Technical University of
Lisbon
-Faculty of Architecture
of the University of Porto
-Artistic Higher School
from Porto
1988/1989
Portugal For the courses started to
from the academic year of
1991/1992
-Faculty of Architecture
and Arts of the University
Luscious of Porto
1991/1992
United Kingdom 1. Diplomas in architecture 1.Universities Certificate of architectural education, 1988/1989
156
2. Degrees in architecture
3. Final examination
4. Examination in architecture
5. Examination Part II
The Colleges of Art
The Schools of Art
2. Universities
3. Architectural Association
4. Royal College of Art
5. Royal Institute of British Architects
issued by the Architects
Registration Board.
The diploma and degree courses in
architecture of the universities,
schools and colleges of art should
have met the requisite threshold
standards as laid down in Article
46 of this Directive and in Criteria
for validation published by the
Validation Panel of the Royal
Institute of British Architects and the
Architects Registration Board.
EU nationals who have won the Royal
Institute of British Architects Part I
and Part II certificates, which are
recognised by ARB as the
competent authority, are eligible.
Also EU nationals who do not
by the ARB-recognised Part I
and Part II certificates will be
eligible for the Certificate of
Architectural Education if they can
satisfy the Board that their standard
and length of education has met the
requisite threshold standards of
Article 46 of this Directive and of
the Criteria for validation.
Sweden Arkitektexamen Chalmers Tekniska Högskola
AB Kungliga Tekniska
Högskolan Lunds Universitet
1998/1999
Iceland
The diplomas, certificates and
outrostChapters obtained in another
State to which applies to
this Directive and
listed in the present
attachment
Competent authorities
Certificate of internship
provided by the authorities
competent
Listenstaine
Dipl. -Arch. FH
Für Architekturstudien-
kurse, die im
akademischen Jahr
1999/2000 aufgenommen
wurden,
Fachhochschule
Liechtenstein
1999/2000
157
einschliesslich für
Studenten, die of the
Studienprogramm
Model B bis zum
akademischen Jahr
2000/2001 belegten,
vorausgesetzt
dass sie sich im
akademischen Jahr
2001/2002 einer
zusätzlichen und
kompensatorischen
Ausbildung
unterzogen.
Norway-Sivilarkitekt
-Master i arkitektur
1. Norges teknisk-
-naturvitenskaplige universitet
(NTNU);
2. Arkitektur-og
Designhøgskolen i Oslo
(AHO) (before October 29
of 2004 Arkitekthøgskolen I Oslo);
3. Bergen Arkitekt Skole (BAS)
1. Norges teknisk-
-naturvitenskaplige universitet
(NTNU);
2. Arkitektur-og
Designhøgskolen i Oslo
(AHO) (before October 29
of 2004 Arkitekthøgskolen I Oslo);
3. Bergen Arkitekt Skole (BAS)
1997/1998
1999/2000
1998/1999
2001/2002
158
ANNEX III
Acquired rights applicable to the professions subject to recognition on the basis of
coordination of minimum training conditions
Architectural training titles that benefit from the rights acquired under paragraphs 1 and 2 of the
article 46.o
Country Title of training
Year
academic of
reference
Germany-Diplomas issued by the top schools of fine arts (Dipl. -Ing., Architekt (HfbK)
-Diplomas issued by the architecture section (Architektur/Hochbau) of the Technische
Hochschulen, by the architecture section (Architektur/Hochbau) of the universities
techniques, by the architectural section (Architektur/Hochbau) of the universities and, when
these establishments have been grouped together in Gesamthochschulen by the section of
architecture (Architektur/Hochbau) of the Gesamthochschulen (Dipl. -Ing. and other
assignments that may subsequently be assigned to the holders of these diplomas)
-Diplomas issued by the architecture section (Architektur/Hochbau) of the
Fachhochsulen and, when these establishments have been grouped together in
Gesamthochschulen, by the architecture section (Architektur/Hochbau) of the
Gesamthochschulen, accompanied, when the duration of the studies is less than
four years but have a minimum duration of three years, of the certificate proving
from a period of professional experience of four years in the Federal Republic of
Germany, issued by the professional body pursuant to paragraph 1 (a) and paragraph 2
of Article 44 (Ingenieur grad. and other assignments that may later be
assigned to the holders of these diplomas)
-Certificates (Prüfungszeugnisse) issued prior to January 1, 1973 by the section of
architecture of the Ingenieurschulen and the Werkkunstschulen, accompanied by a
statement by the competent authorities proving the approval of the person concerned
in a documentary examination, including the assessment of projects drawn up and carried out
by the candidate in the course of an actual practice, for at least six years, of the
activities referred to in Article 45.o of this diploma
1987/1988
159
Austria-Diplomas issued by the technical universities of Vienna and Graz, as well as by the
university of Innsbruck, faculty of civil engineering and architecture, sections of architecture
(Architektur), of civil engineering (Bauingenieurwesen Hochbau) and of construction
(Wirtschaftingenieurwesen-Bauwesen)
-Diplomas issued by the University of Rural Engineering, section of fundaily economics and
economy of waters (Kulturtechnik und Wasserwirtschaft)
-Diplomas issued by the University College of Applied Arts Vienna, section
architecture
-Diplomas issued by the Academy of Fine Arts Vienna, architecture section
-Diplomas of recognized engineer (Ing.), issued by the higher technical schools or by the
technical building schools, accompanied by the certificate of "Baumeister" proving
of a minimum of six years of professional experience in Austria, sanctioned by a
examination
-Diplomas issued by the College of Linz Industrial Design College, section
architecture
-Certificates of qualifications for the exercise of the profession of civil engineer or engineer
specialized in the field of construction (Hochbau, Bauwesen, Wirtschaftsingenieurwesen
-Bauwesen, Kulturtechnik und Wasserwirtschaft), issued pursuant to the Act on the
construction technicians and public works (Ziviltechnikergesetz, BGBI, No 156/1994)
1997/1998
Belgium-Diplomas issued by the top national schools of architecture or by the institutes
superior of architecture (architecte-architect)
-Diplomas issued by the Superior Provincial School of Hasselt Architecture
(architect)
-Diplomas issued by the royal academies of fine arts (architecte-architect)
-Diplomas issued by the Saint-Luc schools (architecte-architect)
-University diplomas of civil engineer, accompanied by a certificate of internship
issued by the order of the architects confers right to the use of the professional title of
architecting (architecte-architect)
-Diplomas of architect issued by the central or state-architectural jury (architecte-
architect)
-Diplomas of civil engineer / architectural and engineer / architect issued by the
faculties of applied sciences of the universities and by the polytechnic faculty of Mons
(ingénieur-architecte, ingénieur-architect)
1987/1988
160
Bulgaria Diplomas issued by accredited higher education institutions, with the qualification
from "аритететететенинининининининининининининина (civil engineer) or"
(engineer), namely:
-الالمنالعولالولالولالولالعولالعولالعولالعولالعالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعولالولالع
" الالالولالولولولالولالولولالولولولولالولالعولالولالع
Geodesy-Sofia: specialties "Urbanism" and "Architecture") and all the
engineering specialties in the following areas: " косткитеристерисисористеристристис
сосория "(construction of buildings and structures)," Highway тия а "(roads)," транинорисория "
(transport), "," "," "," ",". "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "
hydroconstructions), " γ-елиосититититерисостис (irrigation, etc.);
-The diplomas issued by technical universities and higher education institutions
for construction in the areas of: " Елететотототететететететететететететететенинина (electrotecnia
" состелитоситоситиосиосиостиоститетететететететитоситосостис
telecommunication), " стетететететолитолитореререререререререр
"" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "." "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" (landscaping, etc.) in the
area of the construction.
In order to engage in drawing activities in the fields of architecture and construction,
diplomas have to be accompanied by a " Ридруиние осососторерение зие
Ростосососососососососососососососососососососососостост
Design), issued by the " Аматититетететететитоситетитетитететитетитететет
" الالالونالعولالولالولالعولالولالعالعالعالالالالعالالالالالالالالالالالالالالع
Engineers in Design of Facilities), which confers the right to engage in activities
in the field of the drawing of installations.
2009/2010
Cyprus βεβαίωση Εγγραφής στο Μητρώο Αρχιτεκτόνων που εκδίδεται απο το Επιστη µ ονικαι και
Τεχνικω Επι µ ελητήριο Κύπρου (certificate of enrolment in the Order of Architects, issued
by the Scientific and Technical Section of Cyprus (ETEK))
2006/2007
Denmark-Diplomas issued by the national schools of architecture of Copenhagen and Arhus
(architekt)
-Certificate of approval issued by the committee of architects pursuant to Law No
202 of May 28, 1975 (registreret arkitekt)
-Diplomas issued by the higher schools of civil engineering (bygningskonstruktør),
accompanied by a statement from the competent authorities proving the
approval of the person concerned in a documentary examination, including the assessment of projects
drawn up and carried out by the candidate in the course of an actual practice, during the
less six years, of the activities referred to in Article 45.o of this diploma
1987/1988
161
Spain Official title of architect (official title of architect) granted by the Ministry of
Education and Science or by universities
1987/1988
Estonia Diplom arhitektuuri erialal, väljastatd Eesti Kunstiakadeemia arhitektuuri teaduskonna
poolt alates 1996. aastast (diploma in architecture studies, issued by the Faculty of
Architecture of the Academy of the Arts of Estonia since 1996) väljastatd Tallinna
Kunstiülikooli poolt 1989-1995 (issued by the University of Art of Tallin in 1989-1995),
väljastatd Eesti NSV Riikliku Kunstiins-tituudi poolt 1951-1988 (issued by the Institute of
Art of the State of the Soviet Socialist Republic of Estonia in 1951-1988)
2006/2007
Slovenia-"Univerzitetni diplomirani inženir arhitekture / univerzitetna diplomirana inženirka arhitekture"
(university degree in architecture) issued by the faculty of architecture,
accompanied by a certificate from the competent authority in the field of architecture
recognized by law, which confers right to the exercise of the activities of the field of
architecture
-University Diploma issued by technical colleges that award the title of " univerzitetni
diplomirani inženir (univ.dipl.inž. )/univerzitetna diplomirana inženirka " accompanied by
a certificate from the competent authority in the field of architecture recognized by law,
which confers right to the exercise of the activities of the field of architecture
2006/2007
Slovakia-Diploma in the area of "architecture and civil construction" ("architektomb a pozemné staviteśstvo")
issued by the Technical University of Slovakia (Slovenská vysoká škola technická) of
Bratislava, from 1950 a to 1952 (title: Ing.)
-Diploma in the area of "architecture" ("architekgrave") issued by the Faculty of Architecture and
Civil Construction of the Technical University of Slovakia (Fakulta architektury to pozemného
staviteš stva, Slovenská vysoká škola technická) from Bratislava, from 1952 a to 1960 (title: Ing. arch.)
-Diploma in the area of "civil construction" ("pozemné staviteľstvo") issued by the Faculty of
Architecture and Civil Construction of the Technical University of Slovakia (Fakulta
architektulry to pozemného staviteśstva, Slovenská vysoká škola technická) of Bratislava, of
1952 a to 1960 (title: Ing.)
-Diploma in the area of "architecture" ("architekgrave") issued by the Faculty of Engineering
Civil at the Technical University of Slovakia (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola
technická) of Bratislava, from 1961 a to 1976 (title: Ing. arch.)
-Diploma in the area of "civil construction" ("pozemné stavby") issued by the Faculty of
Civil Engineering of the Technical University of Slovakia (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká
škola technická) of Bratis lava, from 1961 a to 1976 (title: Ing.)
-Diploma in the area of "architecture" ("architekgrave") issued by the Faculty of Architecture of the
Technical University of Slovakia (Fakulta architektury, Slovenská vysoká škola
technická) of Bratislava, since 1977 (title: Ing. arch.)
-Diploma in the area of "urbanism" ("urbanizmus") issued by the Faculty of Architecture of the
2006/2007
162
Technical University of Slovakia (Fakulta architektury, Slovenská vysoká škola
technická) of Bratislava, since 1977 (title: Ing. arch.)
-Diploma in the area of "civil construction" ("pozemné stavby") issued by the Faculty of
Civil Engineering of the Technical University of Slovakia (Stavebná fakulta, Slovenská technická
univerzita) of Bratislava, from 1977 a to 1997 (title: Ing.)
-Diploma in the area of "architecture and civil construction" ("architektomb a pozemné stavby")
issued by the Faculty of Civil Engineering of the Technical University of Slovakia
(Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) from Bratislava, since 1998 (title: Ing.)
-Diploma in the area of "civil construction-specialization: architecture" (" pozemné stavby-
špecializacia: architektomb ") issued by the Faculty of Civil Engineering of the Technical University
from Slovakia (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) from Bratislava, from 2000 a to 2001
(title: Ing.)
-Diploma in the area of "civil construction and architecture" ("pozemné stavby a architekgrave")
issued by the Faculty of Civil Engineering of the Technical University of Slovakia (Stavebná
fakulta-Slovenská technická univerzita) from Bratislava, since 2001 (title: Ing.)
-Diploma in the area of "architecture" ("architekgrave") issued by the Academy of Fine Arts and
Design (Vysoká škola výtvarných umení) from Bratislava, since 1969 (title: Akad. arch. up to
1990; Mgr. from 1990 a to 1992; Mgr. arch. from 1992 a to 1996; Mgr. art. since 1997)
-Diploma in the area of "civil construction" ("pozemné staviteľstvo") issued by the Faculty of
Civil Engineering of the Technical University (Stavebná fakulta, Technická univerzita) de
Košice from 1981 a to 1991 (title: Ing.)
Accompanied by:
-Certificate of authorization issued by the Order of Architects of Slovakia (Slovenská
komora architektov) section of Bratislava, without any specification of the area or area of the
"civil construction" ("pozemné stavby") or of the "land allocation" ("územné plánovanie")
-Certificate of authorization issued by the Order of Civil Engineers of Slovakia
(Slovenská komora stavebných inžinierov) section of Bratislava, from the area of civil construction
("pozemné stavby")
Finland-Diplomas issued by the architectural departments of technical universities and the
University of Oulu (arkkitehti/arkitekt)
-Diplomas issued by the institutes of technology (rakennusarkkitehti/byggnadsarkt)
1997/1998
France-Diplomas of architectural architect awarded by the government issued until 1959 by the Ministry of
National Education and, after that date, by the Ministry of Cultural Affairs
(architecte DPLG)
-Diplomas issued by the Special School of Architecture (architecte DESA)
-Diplomas issued as of 1955 by the architecture section of the National School
Top of the Arts and Industries of Strasbourg (former National School of Engineering of
Strasbourg) (architecte ENSAIS)
1987/1988
163
Greece-Diplomas of engineer / architect issued by the Metsovion Polytechnion of Athens,
accompanied by a statement of competence issued by the Technical Chamber of the
Greece that confers right to the exercise of the activities of the field of architecture
-Diplomas of engineer / architect issued by the Aristotelion Panepistimion of
Thessaloniki, accompanied by a statement of competence issued by the Chamber
Technique of Greece confers right to the exercise of the activities of the field of
architecture
-Diplomas of engineer / civil engineer issued by Metsovion Polytechnion of
Athens, accompanied by a statement of competence issued by the Technical Chamber
from Greece that confers right to the exercise of the activities of the field of architecture
-Diplomas of engineer / civil engineer issued by the Aristotelion Panepistimion of
Thessaloniki, accompanied by a statement of competence issued by the Chamber
Technique of Greece confers right to the exercise of the activities of the field of
architecture
-Diplomas of engineer / civil engineer issued by Panepistimion Thrakis
accompanied by a statement of competence issued by the Technical Chamber of the
Greece conferring right to the shercise of the activities of the field of architecture
-Diplomas of engineer / civil engineer issued by the Panepistimion Patron,
accompanied by a statement of competence issued by the Technical Chamber of the
Greece that confers right to the exercise of the activities of the field of architecture
1987/1988
Hungary-Diploma of "okleveles építészmérnök" (diploma in architecture, master's degree in sciences from the
architecture) conferred by the universities,
-Diploma of "okleveles építész tervező mą eve z" (diploma of the master's degree in sciences of the
architecture and civil engineering) conferred by the universities
2006/2007
Ireland-Grade of "Bachelor of Architecture" awarded by the "National University of Ireland" (B.
Arch. N.U.I.) to graduates in architecture from the University College of Dublin
-University level diploma in architecture granted by the " College of
Technology ", Bolton Street, Dublin (Diplom.Arch.)
-Associate member certificate of the "Royal Institute of Architects of Ireland"
(A.R.I.A.I.)
-Member Certificate of the "Royal Institute of Architects of Ireland" (M.R.I.A.I.)
1987/1988
164
Italy-Diplomas of "laurea in architetture" issued by the universities, by the institutes
polytechnics and by the superior architectural institutes of Venice and Reggio-
Calabria, accompanied by the diploma that empowers the independent exercise of the profession
of architects, issued by the Minister of Education, after approval of the candidate,
before a competent jury, in the state examination that empowers the independent exercise of the
profession of architect (dott. architetto)
-Diplomas of "laurea in ingegneria" in the field of construction, issued by the
universities and the polytechnic institutes, accompanied by the diploma that empowers the
exercise independent of a profession of the field of architecture, issued by the
minister of education, after approval of the candidate, before a competent jury, at the
state examination that empowers the independent exercise of the profession (dott. ing. Architetto
or dott. Ing. in ingegneria civile)
1987/1988
Latvia "Arhitekta diploms", ko izsniegusi Latvijas Valsts Universitätes Inženierceltniecíbas fakultãtes
Arhitektūras nodağ to līdz 1958. gadam, Rīgas Politehniskã Instituta Celtniecības fakultãtes
Arhitektūras nodağ at no 1958. gada līdz 1991. gadam, Rīgas Tehniskans Universitätes
Arhitektūras fakultãte kopš 1991. gada, un "Arhitekta prakses sertifikãts", ko izsniedz Latvijas
Arhitektu savienba ("diploma of architect" issued by the Department of Architecture of the
Faculty of Civil Engineering of the State University of Latvia until 1958, by the
Department of Architecture of the Faculty of Civil Engineering of the Polytechnic Institute of
Riga between 1958 and 1991, by the Faculty of Architecture of the Technical University of Riga
since 1991 and the certificate of enrolment in the Order of Architects of Latvia);
2006/2007
Lithuania-Diplomas of engineer-architect and architect issued by the Kauno Politechnikos
Instituts up to 1969 (inžinierius architektas / architektas)
-Diplomas of architect / bachelor's degree in architecture / master's degree in architecture
issued by the Vilnius inžinerinis statybos institutas up to 1990 by Vilniaus technikos
universitets up to 1996 by Vilnius Gedimino technikos universitetas since 1996
(architektas/architektûros bakalauras / architektûros magistras)
-Diplomas of specialists who have completed the course of architecture/bachelor's degree
in architecture / master's degree in architecture conferred by the LTSR Valstybinis dailës
institutas and by the Vilniaus dailës akademija since 1990 (architektûros
kursas / architektûros bakalauras / architektūros magistras)
-Bachelor's Degrees in architecture / master's degree in architecture conferred by the
Kauno technologijos universitetas since 1997 (architektūros bakalauras / architektūros
magistrates), accompanied by the certificate issued by the Certification Commission that
confers right to the exercise of the activities of the field of architecture (Architect
Authorized / Atestuotas architektas)
2006/2007
165
Malta Perit: Lawrja ta 'Perit issued by Universita' ta ' Malta, which confers right to enrollment in quality
from "Perit".
2006/2007
Countries
Low
-Statement proving approval in the degree examination in architecture,
issued by the architectural sections of the upper technical schools of Delft or of
Eindhoven (bouwkundig ingenieur)
-Diplomas issued by the architecture academies recognized by the State (architect)
-Diplomas issued up to 1971 by the former institutions of higher education of architecture
(Hoger Bouwkunstonderricht) (architect HBO)
-Diplomas issued up to 1970 by the former institutions of higher education of architecture
(voortgezet Bouwkunstonderricht) (architect VBO)
-Statement proving approval in an examination organised by the council of the
architects of the "Bond van Nederlandse Architecten" (Order of the Dutch Architects,
BNA) (architect)
-Diploma of Stichtung Institut voor Architectuur (Foundation "Institute of Architecture") (IVA)
issued at the end of a course organized by this foundation with the minimum duration of
four years (architect), accompanied by a certificate from the competent authorities
proof of the approval of the person concerned in a documentary examination, including the assessment
of projects drawn up and carried out by the candidate in the course of an actual practice,
for at least six years, of the activities referred to in Article 45.o of this diploma
-Statement by the competent authorities proving that, before August 5 of
1985, the person concerned has been admitted to the examination of "kandidaat in de bouwkunde", organised
by the superior technical schools of Delft or of Eindhoven, and exercised, during a
period of at least five years immediately preceding the said date, activities
of architects whose nature and importance guarantee, in accordance with the criteria
recognized in the Netherlands, a sufficient competence for the exercise of these
activities (architect)
-Statement by the competent authorities issued solely for the persons who have
reached the age of 40 years prior to August 5, 1985 and which proves that the
interested exerted, over a period of at least five years immediately
previous to the said date, activities of architects whose nature and importance guarantee,
according to the recognised criteria in the Netherlands, a sufficient competence
for the exercise of such activities (architect)
-The statements referred to in the seventh and eighth indents should cease to be recognized
from the date of entry into force of legislative and regulatory provisions concerning the
access to the activities of architects and their exercise with the professional title of architect
in the Netherlands, where they do not confirm, by virtue of the said provisions, access to
such activities with the professional title referred to
1987/1988
166
Poland Diplomas issued by the faculties of architecture
-Warsaw University of Technology, Faculty of Architecture of Warsaw
(Politechnika Warszawska, Wydział Architektury); Professional title of architect:
inżynier architekt, magister nauk technicznych; inżynier architekt; inżyniera magistra
architektury; magistra inżyniera architektury; magistra inżyniera architekta; magister
inżynier architekt. (from 1945 a to 1948, title: inżynier architekt, magister nauk
technicznych; from 1951 a to 1956, title: inżynier architekt; from 1954 a to 1957, 2.a phase, title:
inżyniera magistra architektury; from 1957 a to 1959, title: inżyniera magistra architektury;
from 1959 a to 1964, title: magistra inżyniera architektury; from 1957 a to 1964, title: magistra
inżyniera architekta; from 1983 a to 1990, title: magister inżynier architekt; since 1991,
title: magistra inżyniera architekta)
-Cracow University of Technology, Faculty of Architecture of Kraków
(Politechnika Krakowska, Wydział Architektury); Professional title of architect
magister inżynier architekt (from 1945 a to 1953, University of Mines and Metallurgy,
Polytechnic Faculty of Architecture-Akademia Górniczo-Hutnicza, Politechniczny
Wydział Architektury)
-Wrocław University of Technology, Faculty of Architecture of Wrocław
(Politechnika Wrocławska, Wydział Architektury); Professional title of architect:
inżynier architekt magister nauk technicznych; magister inżynier Architektury; magister
inżynier architekt. (from 1949 a to 1964, title: inżynier architekt, magister nauk
technicznych; from 1956 a to 1964, title: magister inżynier architektury; since 1964, title:
magister inżynier architekt)
-University of Technology of Silesia, Faculty of Architecture of Gliwice
(Politechnika Ślaska, Wydział Architektury); Professional title of architecto inżynier
architekt; magister inżynier architekt. (from 1945 a to 1955, Faculty of Engineering and
Construction-Wydział Inżynieryjno-Budowlany, title: inżynier architekt; from 1961 a
1969, Faculty of Industrial Construction and General Engineering-Wydział Budownictwa
Przemysłowego i Ogólnego, title: magister inżynier architekt; from 1969 a to 1976,
Faculty of Civil Engineering and Architecture Wydział Budownictwa i Architektury,
title: magister inżynier architekt; since 1977, Faculty of Architecture-Wydział
Architektury, title: magister inżynier architekt and, since 1995, title: inżynier architekt)
-Poznań University of Technology, Faculty of Architecture of Poznań
(Politechnika Poznańska, Wydział Architektury); Professional title of architect:
inżynier architektury; inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1945 a to 1955,
School of Engineering, Faculty of Architecture-Szkoła Inżynierska, Wydział
Architektury, title: inżynier architektury; since 1978, title: magister inżynier architekt
and, since 1999, title: inżynier architekt)
-University of Technology of Gdańsk, Faculty of Architecture of Gdańsk
(Politechnika Gdańska, Wydział Architektury); professional title of architecto magister
inżynier architekt. (from 1945 a to 1969, Faculty of Architecture-Wydział Architektury,
2006/2007
167
from 1969 a to 1971, Faculty of Civil Engineering and Architecture-Wydział Budownictwa
i Architektury, from 1971 a to 1981, Institute of Architecture and Urban Planning-
Instytut Architektury i Urbanistyki, since 1981, Faculty of Architecture-Wydział
Architektury)
-University of Technology of de Białystok, Faculty of Architecture of de Białystok
(Politechnika Białostocka, Wydział Architektury); Professional title of architect
magister inżynier architekt (from 1975 a to 1989, Institute of Architecture-Instytut
Architektury)
-The Technical University of Lódź, Faculty of Civil Engineering, Architecture and
Environmental Engineering from Łódź (Politechnika tódzka, Wydział Budownictwa,
Architektury i Inżynierii Środowiska); professional title of architecting: inżynier
architekt; magister inżynier architekt from 1973 a to 1993, Faculty of Civil Engineering and
Architecture-Wydział Budownictwa i Architektury and, since 1992, Faculty of
Civil Engineering, Architecture and Environmental Engineering-Wydział Budownictwa,
Architektury i Inżynierii Środowiska; title: from 1973 a to 1978, inżynier architekt, since
1978, title: magister inżynier architekt)
-Technical University of Szczecin, Faculty of Civil Engineering and Architecture of
Szczecin (Politechnika Szczecińska, Wydział Budownictwa i Architektury); title
professional architect of architecto inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1948 a to 1954,
Higher School of Engineering, Faculty of Architecture-Wyższa Szkoła
Inżynierska, Wydział Architektury, title: inżynier architekt, since 1970, title: magister
inżynier architekt and, since 1998, title: inżynier architekt)
Accompanied by the certificate of member issued by the respective regional section of the
architects of Poland that confers the right to the exercise of the activities of the field of
architecture in Poland
Portugal-Diploma of the special course of Architecture issued by the Schools of Fine Arts of Lisbon and of the
Port
-Diploma of architect issued by the Schools of Fine-Arts of Lisbon and Porto
-Diploma of the Architecture course issued by the Higher Schools of Fine Arts of Lisbon and the
Port
-Diploma degree in Architecture issued by the Higher School of Fine Arts of Lisbon
-Letter of degree course in Architecture issued by the Technical University of Lisbon and by the
University of Porto
-University Diploma in Civil Engineering (graduate degree in Civil Engineering) issued by the Institute
Top Technician of the Technical University of Lisbon
-University Diploma in Civil Engineering (graduate degree in Civil Engineering) issued by the Faculty of
Engineering of the University of Porto
-University Diploma in Civil Engineering (graduate degree in Civil Engineering) issued by the Faculty of
Sciences and Technology of the University of Coimbra
-University Diploma in Civil Engineering, production (degree in Civil Engineering, production)
issued by the University of Minho
1987/1988
168
United Kingdom-The bonds issued following approval in the examinations:
-from the Royal Institute of British Architects
-of the schools of architecture of universities, of the higher polytechnic institutes,
of the colleges, from the academies (private colleges), from the institutes of technology and
beautiful-arts that were recognized on June 10, 1985 by Architects
Registration Council of the United Kingdom for the purpose of enrolment in the registration of the
profession (Architect)
-Certified certificate that your holder has a right acquired for the maintenance of the
your professional title of architect under section 6 (1) a, 6 (1) b or 6 (1) d of the
Architects Registration Act of 1931 (Architect)
-Certified certificate that your holder has a right acquired for the maintenance of the
your professional architect title pursuant to section 2 of the Architects Registration Act
from 1938 (Architect)
1987/1988
Romania Universitatea de Arhitectură şi Urbanism "Ion Mincu" Bucureşti (University of Architecture and
Urbanism "Ion Mincu"-Bucharest):
-1953-1966: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti (Institute of Architecture "Ion Mincu"
-Bucharest), Arhitect (Architect);
-1967-1974: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti (Institute of Architecture "Ion Mincu"
-Bucharest), Diplomă de Arhitect, Specialitatea Arhitectură (Diploma de Arquitecto,
specialization in Architecture);
-1975-1977: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea de Arhitectură (Institute of
Architecture "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of Architecture), Diplomă de Arhitect,
Specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, specialization in Architecture);
-1978-1991: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea of Arhitectură şi
Systematizare (Institute of Architecture "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of Architecture and
Systematization), Diplomă de Arhitect, Specializarea Arhitectură şi Sistematizare (Diploma de
Architect, specialization in Architecture and Systematization);
-1992-1993: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea of Arhitectură şi Urbanism
(Institute of Architecture "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of Architecture and Urbanism),
Diplomă de Arhitect, specializarea Arhitectură şi Urbanism (Diploma de Arquitecto, specialization
in Architecture and Urbanism);
-1994-1997: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea of Arhitectură şi Urbanism
(Institute of Architecture "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of Architecture and Urbanism),
Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, no
field of training in Architecture, specialisation in Architecture);
-1998-1999: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea de Arhitectură (Institute of
Architecture "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of Architecture), Diplomă de Licenţă, profilul
Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the field of training in
Architecture, specialization in Architecture);
-From 2000: Universitatea de Arhitectură şi Urbanism "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea de
Arhitectură (University of Architecture and Urbanism "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of
2009/2010
169
Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de
Architect, in the field of training in Architecture, specialisation in Architecture).
Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca (Technical University Cluj-Napoca):
-1990-1992: Institutul Politehnic din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii (Polytechnic Institute
Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură,
specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture,
specialization in Architecture);
-1993-1994: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii (University
Technique Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură,
specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture,
specialization in Architecture);
-1994-1997: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii (University
Technique Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură,
specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the field of training in Architecture,
specialization in Architecture);
-1998-1999: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea of Arhitectură şi Urbanism
(Cluj-Napoca Technical University, Faculty of Architecture and Urbanism), Diplomă de Licenţă,
profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the field of training in
Architecture, specialization in Architecture);
-Starting at 2000: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea of Arhitectură şi Urbanism
(Cluj-Napoca Technical University, Faculty of Architecture and Urbanism), Diplomă de
Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of
Training in Architecture, specialisation in Architecture).
Universitatea Tehnică " Gh. Asachi "Iaşi (Technical University" Gh. Asachi " Iaşi):
-1993: Universitatea Tehnică " Gh. Asachi " Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură
(Technical University " Gh. Asachi " Iaşi, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă
from Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of
training in Architecture, specialisation in Architecture);
-1994-1999: Universitatea Tehnică " Gh. Asachi " Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură
(Technical University "Gh.Asachi" Iaşi, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă
de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the domain of the
training in Architecture, specialisation in Architecture);
-2000-2003: Universitatea Tehnică " Gh. Asachi " Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură
(Technical University "Gh.Asachi" Iaşi, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă
from Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of
training in Architecture, specialisation in Architecture);
-As of 2004: Universitatea Tehnică " Gh. Asachi " Iaşi, Facultatea de Arhitectură (University
Technique " Gh. Asachi " Iaşi, Faculty of Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură,
specializarea rhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture,
specialization in Architecture).
Universitatea Politehnica din Timişoara (University "Politehnica" Timişoara):
-1993-1995: Universitatea Tehnică din Timişoara, Facultatea de Construcţii (Technical University
Timişoara, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură şi urbanism,
specializarea Arhitectură generală (Diploma de Arquitecto, in the field of training in
Architecture and Urbanism, specialization in General Architecture);
170
-1995-1998: Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii (University
"Politehnica" Timişoara, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură,
specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the field of training in Architecture,
specialization in Architecture);
-1998-1999: Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură
(University "Politehnica" Timişoara, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă de
Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the domain of
training in Architecture, specialisation in Architecture);
-As of 2000: Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură
(University "Politehnica" Timişoara, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă de
Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of
Training in Architecture, specialisation in Architecture).
Universitatea din Oradea (University of Oradea):
-2002: Universitatea din Oradea, Facultatea de Protecţia Mediului (University of Oradea,
Faculty of Environmental Protection), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea
Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture, specialization in
Architecture);
-As of 2003: Universitatea din Oradea, Facultatea de Arhitectură şi Construcţii (Faculty of
Architecture and Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea
Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture, specialization in
Architecture).
Universitatea Spiru Haret Bucureşti (Spiru Haret-Bucharest University):
-Starting at 2002: Universitatea Spiru Haret Bucureşti, Facultatea de Arhitectură (University
Spiru Haret-Bucharest, Faculty of Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură,
specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture,
specialization in Architecture).
Sweden-Diplomas issued by the School of Architecture of the Royal Institute of Technology, by the
Chalmers Institute of Technology and the Institute of Technology at Lund University
(arkitekt, master's degree in architecture)
-Certificates of member of Svenska Arkitekters Riksförbund (SAR), if the interested parties followed
your training in a state to which the present diploma applies
1997/1998
Iceland
The diplomas, certificates and other securities obtained in another State to which the gift applies
Directive and listed in this Annex, accompanied by a certificate of internship
granted by the competent authorities
Listenstaine The diplomas awarded by the 'Fachhochschule' [Dipl. -Arch. (FH)] 1997/1998
Norway-The diplomas (sivilarkitekt) issued by the 'Norges tekniske høgskole (NTH)', as of 1
from January 1996, by the 'Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU)', by the
'Arkitekt-høgskolen i Oslo' and by the 'Bergen Arkitekt Skole (BAS)';
-the certificates of enrollment in the 'Norske Arkitekters Landsforbund' (NAL) if the people
in cause obtained their training in a state to which this Directive applies
1996/1997