Advanced Search

Transposes To The Internal Legal Order The Directive No. 2005/36/ec Of The European Parliament And Of The Council Of 7 September, On The Recognition Of Professional Qualifications, And Council Directive 2006/100/ec Of The Council Of 20 November, Adapti...

Original Language Title: Transpõe para a ordem jurídica interna a Directiva n.º 2005/36/CE, do Parlamento e do Conselho, de 7 de Setembro, relativa ao reconhecimento das qualificações profissionais, e a Directiva n.º 2006/100/CE, do Conselho, de 20 de Novembro, que adapta determi

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

1

PROPOSED LAW NO. 223 /X

Exhibition of Motives

The present law transposes to the domestic legal order Directive No 2005 /36/CE of the

European Parliament and of the Council of September 7, 2005 on the recognition

of professional qualifications, and Council Directive No 2006 /100/CE of 20 of

November 2006, which adapts certain directives in the field of free movement of

people, by virtue of the accession of Bulgaria and Romania, by establishing the applicable regime

to the recognition of professional qualifications acquired in another Member State of the

European Union by national of a member state wishing to exercise, in the territory

national, as an independent worker or as a subordinate worker, a

regulated profession in accordance with national law and not covered by another

specific regime.

The said Directives are also applicable to non-Member States of the Union

European who are signatories to the Agreement on the European Economic Area, in the terms

of the Decision of the EEA Joint Committee No. 142/2007 of October 26, 2007, amending

o Annex VII (Mutual Recognition of Professional Qualifications) and Protocol No 37

of the EEA Agreement.

Thus, it facilitates the exercise of the right of establishment and the free provision of services

in a series of activities, creating a system that allows for the recognition of diplomas,

certificates and other titles, as well as the recognition of the professional experience in

activities in which sufficient qualification is considered to be given the respective exercise during a

reasonable and sufficiently recent period of time.

The scheme provided for in the diploma project also covers the recognition of the

qualifications obtained outside the European Union by national of Member State, provided that the

initial recognition relating to the professions concerned respect the minimum conditions of

established training.

2

With a view to promoting the uniform application of the scheme provided for in this diploma, it is

set up a coordinating entity that will have as a fundamental mission to coordinate the

national competent authorities to issue or receive training titles and other

documents or information.

Directive No. 2005 /36/CE repeals and replaces numerous previous directives on the

recognition of professional qualifications. For that reason, it also proceeds to the

revocation of diplomas that regulate the recognition of professional qualifications,

unifying the respective regime.

The project corresponding to the present diploma has been published, for public appreciation, in the

Separates from the Bulletin of Labour and Employment n. 6, of October 3, 2007. Were

weighted the opinions in this context issued, having been amended accordingly

some aspects of the diploma project remitted for public consultation.

It was also taken into account the rectifications in the meantime made to the text of the Directive and to the

respective annexes and, as well, the amendments made by the Regulation (EC)

n. 1430/2007, of December 5, 2007.

The self-governing bodies of the Autonomous Regions were heard.

Thus:

Under the terms of the paragraph d ) of Article 197 (1) of the Constitution, the Government presents to the

Assembly of the Republic the following proposal for a law:

CHAPTER I

General provisions

Article 1.

Object and scope

1-A This Law carries out the transposition into the internal legal order of Directive No

2005 /36/CE of the European Parliament and of the Council of September 7, 2005,

on the recognition of professional qualifications, and of Directive n.

3

2006 /100/CE of the Council of November 20, 2006, which adapts certain

directives in the field of free movement of persons by virtue of the accession of Bulgaria and

of Romania, establishing the applicable regime, on the national territory, to the

recognition of the professional qualifications acquired in another member state of the

European Union by national member state wishing to exercise, as

independent worker or as a subordinate worker, a profession

regulated not covered by another specific scheme.

2-The scheme referred to in the preceding paragraph shall also cover the recognition of

qualifications obtained outside the European Union by national of Member State,

owing initial recognition relating to the professions referred to in Section III

respect the minimum training conditions laid down therein.

3-The recognition of professional qualifications allows the holder to exercise in the

national territory the profession for which it is qualified in the Member State of

origin, under the same conditions as the professionals who have acquired the qualifications

in that territory.

4-For the purposes of this Law, the profession which the applicant wants is deemed to be

exercise is the same for which you are qualified in the Member State of origin if the

activities covered are comparable.

5-The provisions of this Law shall be without prejudice to the need for compliance with the requirements,

of a diverse nature of professional qualifications, which are foreseen in

legislation applicable to access or maintenance in the exercise of economic activities

regulated.

6-A This Law shall apply to the national of the European Union and the national of State not

member of the European Union who is a signatory to the Agreement on the Economic Area

European, pursuant to the Decision of the EEA Joint Committee No. 142/2007, of 26 of

October 2007, which amends Annex VII (Mutual Recognition of Habilitations

Professionals) and Protocol No 37 of the EEA Agreement.

7-references to the European Union listed in this diploma must understand

4

as also made to the European Economic Area, taking into consideration the Decision

referred to in the previous number.

Article 2.

Definitions

For the purposes of this Law, it is understood by:

a) "competent authority", the entity empowered by a Member State to issue

or receive training titles and other documents or information, as well as

to receive applications and to adopt the decisions referred to in this Law;

b) "Company leader", the person who exerts or has exercised, in company of the

sector of activity in question, one of the following functions:

i) Leading company or branch office;

ii) Substitute for the company leader, if this function involves a

liability equivalent to that of the leader;

iii) Table top with commercial or technical functions, responsible for one or

more departments of the company;

c) "member state of establishment", the Member State where the applicant is

legally established for it to exercise the profession corresponding to the

qualifications in question;

d) "State-member of origin", the Member State where the qualifications were

acquired;

e) 'Stage of adaptation', the exercise, in the national territory, of a profession

regulated under the responsibility of a qualified professional, and the

internship being accompanied by further training, pursuant to the rules that

to establish their scheme, including the assessment;

f) "Professional experience", the actual and lawful exercise of the profession concerned in a

Member State;

5

g) "regulated training", training specifically targeted for exercise

of a particular profession, which consisted of a cycle of studies, eventually

completed by vocational training, professional internship or professional practice,

and whose structure and level are determined by regulation of the Member State

interested in or are the subject of control or approval by the authority

designated for this purpose;

h) "Regulated profession", the activity or the set of professional activities

in which access, exercise or one of the exercise modalities depend

directly or indirectly from the entitlement of certain qualifications

professionals, constituting, inter alia, a modality of exercise the use of

a professional title limited to holders of a given qualification

professional;

i) "Proof of fitness", the test on the professional knowledge of the applicant

with the aim of assessing their aptitude for exercising a regulated profession,

carried out by the relevant national authorities in the terms of rules by them

established, and shall previously owe it to the applicant to be communicated to the applicant.

list of subjects, including the deontological rules, forming part of the training

required for the profession concerned and which are not covered by any of the

training titles presented;

j) "Professional Qualifications", the qualifications attested by title of training,

declaration of competence, as referred to in the sub-paragraph i ) of the paragraph a) of the article

9., or professional experience;

l) "Training title", the diploma, certificate or other title issued by a

competent authority of a Member State, which attests to vocational training

preponderantly acquired within the framework of the European Union, and also any

training title issued outside this scope, provided that its holder has, in the

profession, a properly certified professional experience of at least three

years in the territory of the State-member who initially recognized the title;

m) "Independent Worker", the liberal professional or other person who exercises his / her

professional activity on its own, not being linked to any

6

entity by a contract of employment.

CHAPTER II

Provision of services

Article 3.

Principle of the free provision of services

1-Without prejudice to the provisions of Articles 4 to 6, it may freely provide services in the

national territory the professional legally established in another Member State for

in it to exercise the profession in question and, in the case that the profession is not regulated in the

State-member of establishment, the professional who in this has exercised during

at least two years in the course of the preceding 10 years.

2-The professional service provider, hereinafter referred to as a service provider, stands

subject to legal or regulatory standards on professional conduct, directly

related to professional qualifications, specifically those relating to

definition of the professions, the use of titles and the serious professional errors direct and

specifically related to consumer protection and security, including the

disciplinary provisions applicable to professionals performing the same profession in the

referred to territory.

3-A The application of the provisions of this Chapter depends on the temporary nature and

occasional from the provision, assessed on a case-by-case and taking into account, inter alia, the

duration, frequency, periodicity and continuity of the same provision.

4-The competent authorities formulate, as far as possible, general rules to be observed

in the assessment referred to in the preceding paragraph, taking into account the experience of each

authority as to the regulated professions that are under their responsibility.

Article 4.

Exceptions to national rules

1-The service provider is not subject to authorization for the exercise of the profession,

or membership or affiliation in an organisation or professional body, without

injury to the provisions of the following numbers.

7

2-The service provider considers itself to be registered in the public association corresponding to the

profession exercised, particularly for disciplinary purposes, from the beginning of the

provision.

3-For the purposes of the preceding paragraph, the competent authority, if it does not correspond to the

respective public association, sends the latter copy of the statement referred to in the

next article or its renewal and, when it is in question profession covered

by Article 6 or by section III of Chapter III, the declaration is accompanied by copy

of the documents provided for in paragraph 1 of the following article.

4-The provider of services does not have to register with a public body of

social security to regularize, with an insurer entity, the accounts relating to

activities carried out for the benefit of persons covered by an insurance system,

having to inform that body in advance or, in case of urgency, after the

realization of the provision of services.

Article 5.

Prior declaration to the displacement of the service provider

1-On the first trip to the national territory, the service provider informs

previously the competent authority as to the profession concerned by means of

written declaration in accordance with the model that is approved, accompanied by the

following documents:

a) Proof of the nationality of the service provider;

b) Certificate that attests that the service provider is found legally

established in a Member State for the purpose of the exercise of the profession in

issue and that it is not, at the time of issue of the certificate, prohibited, yet

which temporarily, to exercise it;

c) Training titles;

d) In respect of the cases referred to in the final part of Article 3 (1), any

means of proof that the service provider has exercised the profession in question

for at least two years in the course of the previous 10 years;

8

e) Negative certificate from the criminal record regarding criminal convictions, in the case of

profession in which this is required of whom to exercise in the national territory.

2-A declaration is valid for one year and is renewed for later service benefits,

being, in this case, waived the junction of the documents referred to in the number

previous, if no change of the atested situations occurred.

Article 6.

Prior verification of qualifications

1-On the first provision of services, in the case of regulated profession with

impact on the public health or safety specified in the lists to be published pursuant to the

n Article 51 (1) and which does not benefit from automatic recognition under the

section III of Chapter III, the competent authority carries out the verification beforehand

of the professional qualifications of the service provider, to the extent necessary for

prevent serious damage to the health or safety of the beneficiary of the service due to lack

of professional qualification of the service provider.

2-When the professional qualifications of the service provider have divergence

substantial with respect to the training required in the national territory, so that

may result in injury to health or safety, the service provider may

demonstrate that it has acquired the required knowledge and skills, namely

through a proof of aptitude.

3-In the thirty days following the receipt of the prior declaration and the documentation to it attached,

the competent authority informs the applicant, depending on the cases:

a) Of the verification of conformity;

b) Of the substantial divergence check;

c) From the fact that the circumstances of the verification imply the extension of the

deadline to decide for thirty more days.

4-When verifying substantial divergence, the applicant may choose to join

to the process additional relevant information or to provide proof of aptitude, being certain

9

that the final decision on the verification should be, in any case, taken within the

deadline of sixty days, counted from the receipt of the documents referred to in the

previous number.

5-The beginning of the provision shall take place in the thirty days following the decision referred to in

point ( a) of paragraph 3 or the expiry of the period of sixty days provided for in the preceding paragraph.

6-In case the competent authority does not address the deadlines stated in paragraphs 3 and 4,

considers itself to be deinjured the claim of the applicant.

Article 7.

Information to be provided to the recipient of the service

1-In cases where the provision is carried out with the professional title of the State-

member of establishment or with the title of training of the service provider, the

provider shall provide the recipient of the service with the following information:

a) Should the service provider be registered in a commercial register or other

similar public record, the registration in which you find enrolled and the number of

enrolment, or the equivalent means of identification that are figuated in that register;

b) If the activity is subject to authorisation in the State-member of

establishment, the name and the address of the competent supervisory authority;

c) The professional association or similar body in which the service provider

is eventually enrolled;

d) The professional title or, in the absence of this, the title of training of the provider of

services and the Member State in which he was granted;

e) If the service provider has an activity subject to Tax on the

Value Added, the relevant information as to this scheme;

f) The insurance or other means of guarantee of civil liability for acts

emerging from professional activity.

2-The provisions of the e) of the preceding paragraph shall not apply to the national of State no

member of the Union who is a signatory to the Agreement on the European Economic Area.

10

CHAPTER III

Right of establishment

Section I

General scheme for recognition of training titles

Article 8.

Scope of application

1-The present scheme applies to all professions not covered by Sections II and III

of this Chapter and shall apply in a subsidiary to the professions covered by those

sections, where the applicant does not meet the conditions for recognition

of the qualifications provided for them.

2-The present arrangements also apply to the professional holders of the securities of

training provided for in the final part of the ( l) of Article 2 para.

Article 9.

Levels of professional qualifications and supporting titles

1-For the purpose of recognition pursuant to this section, qualifications

professionals and the titles that voucher them are grouped together by the following levels:

a) Statement of competence or certificate issued by the authority of the State-

member of origin for such competent, taking into consideration, in

alternative:

i) A training to which does not correspond with a certificate or a diploma in the

meaning of points b) a e) , or a specific examination without prior training,

or the full-time exercise of the profession in a member state during

three consecutive years, or during a part-time equivalent period

in the 10 last years;

ii) A general education at the level of the basic or secondary education that confers on the

its holder general knowledge;

b) Certificate proving one of the following cycles of secondary studies:

11

i) Of a general character, supplemented by a cycle of studies or training

professionally different than those referred to in ( c) or by the stage or the

period of professional practice required in addition to that cycle of studies;

ii) Of a technical or professional character, eventually completed by a

cycle of studies or vocational training, referred to in the sub-paragraph

previous, or by the internship or the period of professional practice required for

in addition to that cycle of studies;

c) Diploma demonstrator of any of the following formations:

i) Training at a level of post-secondary education other than that referred to in the

points d) and e) , with the minimum duration of one year or during a period

part-time equivalent, the access of which is in particular

conditioning, as a general rule, to the completion of the cycle of secondary studies

required for access to university education or higher or the completion of

a training equivalent to the secondary level, and vocational training

eventually required in addition to this cycle of post-secondary studies;

ii) In the case of the regulated professions mentioned in Annex II to

Directive No 2005 /36/CE, amended by para. e) of Part V of the Annex to

Directive No 2006 /100/CE and by Regulation (EC) No 1430/2007 of the

Commission, of December 5, 2007, a formation with a structure

specific therein, which is equivalent to the level of formation to which if

refers to the previous sub-paragraph and that, conferring a professional level

comparable, prepare also the forming to a comparable level of

responsibilities and functions.

d) Diploma proving a training at the level of post-secondary education

with a minimum duration of three years and not more than four years, or a period

part-time equivalent, delivered in higher education establishment

or other establishment that confers the same level of training, and of the

vocational training possibly required in addition to the study cycle

post-secondary;

e) Diploma proving a cycle of post-secondary studies of duration of

12

at least four years or a part time equivalent period, in

establishment of higher education or other establishment that confers the

same level of training and, if it is the case, of the completion of the training

professional required in addition to the post-secondary study cycle.

2-It is deemed to be equated with the title proving one of the qualifications referred to in the

previous number, including as to the level in question, any training title or

set of training securities issued by competent authority of a State-

member, to attest to an acquired training in the European Union that is recognised

by that State-member as an equivalent level and conferring the same rights and

identical preparation with respect to the exercise of a given profession.

Article 10.

Conditions for recognition

1-When, in the national territory, the exercise of a regulated profession is

subordinated to the entitlements of certain professional qualifications, the authority

competent allows your exercise to the applicant who posts the statement of

competence or the title of training required by another member state for it

exercise the same profession, and this shall:

a) Have been issued by authority of a Member State for such competent;

b) To prove the level of professional qualification at the minimum equivalent to the level

immediately lower than that required in the national territory, from among those referred to

in the previous article.

2-The exercise of the profession is also permitted to the applicant who has exercised the

full time regulated profession for two years, in the course of the 10 years

previous, in another Member State other than the regulator, as long as it posits one or

several statements of competence or one or several training titles, which

must:

a) Have been issued by authority of a Member State for such competent;

b) To prove the level of professional qualification at the minimum equivalent to the level

13

immediately lower than that required in the national territory, pursuant to the article

previous;

c) To substantiate the preparation for the exercise of the profession in question.

3-The two years of professional experience referred to in the preceding paragraph are not chargable

when the applicant's training titles attest to a regulated formation

corresponding to one of the qualification levels referred to in points b) a e) of the article

previous, being the formations referred to in Annex III to Directive No 2005 /36/CE,

amended by Commission Regulation (EC) No 30/2007 of December 5, 2007,

considered regulated formations of the level referred to in paragraph c) of the same article.

4-For the purposes of applying the points b) of paragraphs 1 and 2, when in the national territory the

exercise of the profession depend on a title that attests to a training at the level of the

higher education or university with a duration of four years, considers itself

level immediately below the training referred to in para. c) of the previous article.

5-It is also permitted the exercise of the profession in the national territory to the holder of a

professional qualification which, although it does not correspond to the requirements of the regulations

in force in the Member State of origin, this recognizes as valid for the financial year

of the profession, the title of acquired rights.

Article 11.

Stage of adaptation and proof of aptitude

1-Without prejudice to the provisions of the following article, the competent authority shall decide on the

need for the applicant to undertake an adaptation internship during a period

maximum of three years or a proof of aptitude, in the following cases:

a) If the duration of the training provided for in paragraphs 1 and 2 of the preceding Article is below

in at least one year to the one required by the national legislation for the profession in

cause;

b) If the training covers materials substantially different from those required by the

national legislation for the profession concerned;

14

c) If, under the national legislation, the regulated profession covers a

or various activities that do not have correspondence in the same profession in the

State-member of origin and for the exercise of which a

specific training that concerns substantially different subjects

of those covered by the proven qualification.

2-For the purposes of the b) and c) of the preceding paragraph, consider themselves

substantially different than those essential to the exercise of the profession, in relation to which the

duration and the content of the applicant's training present substantial differences

regarding the training required by national legislation.

3-For the purpose of paragraph 1, the competent authority weighs in on whether the professional experience

obtained by the applicant in the European Union or outside of it is likely to compensate, in the

whole or in part, the differences in training, as well as the suitability of the duration of the

stage to the suppression of the same differences.

4-In the situations referred to in paragraph 1, it is up to the applicant to opt between the frequency of the internship

of adaptation and the provision of the proof of aptitude, save the provisions of the following number.

5-A competent authority justifiably decides the cases in which, for a

determined profession, must be carried out stage of adaptation or proof of aptitude,

taking particular account of the degree of knowledge of national law required

for the regular exercise of the profession.

6-The provisions of the preceding paragraph shall apply to cases in which the title of training has

been obtained outside the scope of the European Union, pursuant to the final part of the ( l) from the

article 2 para.

Article 12.

Common platform

1-For the purposes of this article, it is understood by "common platform" a set of

criteria that, in relation to a regulated profession, allow to consider

compensated for the substantial differences identified between the training requirements

in at least two thirds of the Member States, including all those

15

regulates the profession concerned, taking into consideration the duration and content of the

formation.

2-Each common platform shall be approved by the Committee referred to in Article 52 (2).

3-In the situations referred to in paragraph 1 of the preceding Article, in case the professional qualifications of the

applicant meets the requirements of the common platform, the frequency of

stage or the achievement of proof of aptitude.

Section II

Recognition of professional experience

Article 13.

Requirements in professional experience

1-The exercise in national territory of an activity referred to in Annex I, which is

regulated through the requirement of general order knowledge and skills, it is

permitted to the applicant who has exercised it in another Member State, pursuant to the

following articles.

2-A nature and the duration of the exercise and, being the case, the prior training of the

applicant, are evidenced by document issued or considered valid by the

competent authority of the Member State of origin.

Article 14.

Activities set out in list I of Annex I

1-May exercise any constant activity of Schedule I of Annex I the professional that the

has exercised for one of the following periods:

a) Six consecutive years as an independent worker or as a leader of

company;

b) Three consecutive years as an independent worker or as a leader of

company, provided that to carry out the activity has prior training of, by the

less, three years;

c) Four consecutive years as an independent worker or as a leader

of company, provided that to carry out the activity has prior training of, by the

16

less, two years;

d) Three consecutive years as an independent worker, as long as you have

exercised the activity on the account of outrain for at least five years;

e) Five consecutive years as a top frame, of which three years with

business functions or other technical functions and being responsible for one or

more departments of the company, provided that, to carry out the activity in

question, have prior training of at least three years.

2-In cases provided for in points a) and d) of the previous number, the exercise of the activity no

must have ceased for more than 10 years at the time of the submission of the proceedings

complete by the applicant to the competent authority.

3-A training referred to in points b) , c) and e) of paragraph 1 shall be attested by a certificate

recognized by the State-member of origin or considered valid for the purpose by

a competent professional body.

4-The provisions of the e) of paragraph 1 shall not apply to the activities of the hairdressing salons,

of the group ex. 855 of the CITA nomenclature (international classification type of activities

of all branches of economic activity).

Article 15.

Activities set out in list II of Annex I

1-You may exercise any constant activity of Schedule II of Annex I the professional that the

has exercised for one of the following periods:

a) Five consecutive years as an independent worker or as a leader of

company;

b) Three consecutive years as an independent worker or as a leader of

company, provided that to carry out the activity has prior training of, by the

less, three years;

c) Four consecutive years as an independent worker or as a leader

of company, provided that to carry out the activity has prior training of, by the

17

less, two years;

d) Three consecutive years for as an independent worker or as a leader

of company, provided that you have exercised the activity on account of you.

for at least five years;

e) Five consecutive years as a worker on a per-account, provided that

to carry out the activity has prior training of at least three years;

f) Six consecutive years as a worker on an account of others, provided that for

carry out the activity has prior training of at least two years.

2-In cases provided for in points a) and d) of the preceding paragraph shall apply to the provisions of paragraph 2

of the previous article.

3-A training referred to in points b) , c) , e) and f) of paragraph 1 shall be attested by a certificate

recognized by the State-member of origin or considered valid for the purpose by

a competent professional body.

Article 16.

Activities listed in Schedule III of Annex I

1-May exercise any activity listed in Schedule III of Annex I the professional that the

has exercised for one of the following periods:

a) Three consecutive years as an independent worker or as a leader of

company;

b) Two consecutive years as an independent worker or as a leader of

company, provided that to carry out the activity has prior training;

c) Two consecutive years as an independent worker or as a leader of

company, as long as it has exercised the activity on account of outrain during,

at least three years;

d) Three consecutive years as a worker on an account of others, provided that for

carry out the activity has prior training.

18

2-In cases provided for in points a) and c) of the preceding paragraph shall apply to the provisions of paragraph 2

of Article 14 para.

3-A training referred to in points b) and d) of paragraph 1 shall be attested by a certificate

recognized by the State-member of origin or considered valid for the purpose by

a competent professional body.

Section III

Recognition on the basis of the coordination of minimum training conditions

Subsection I

General provisions

Article 17.

Principle of automatic recognition

1-The competent authorities recognize the titles of medical training with

basic training and specialist doctor, of nurse practitioner responsible for care

general, of dentist and specialist dentist, veterinary surgeon, pharmacist and

architecting, constants, respectively, of points 1.1, 1.2, 2.2, 3.2, 3.3, 4.2, 6.2 and 7 of the

Annex II and which comply with the minimum conditions of established training, depending on the

case, in Articles 21, 22, 28, 31, 35, 41, 41 and 43 for the purpose of the exercise by the

applicant in the national territory of the same activities as holders of the securities

of corresponding training issued in Portugal.

2-Training titles to be recognised under the previous number must have been

issued by the competent national bodies and be accompanied, in case

of this, of the certificates referred to in sections 1.1, 1.2, 2.2, 3.2, 3.3, 6.2, 6.2 and 7 of the Annex

II.

3-The provisions of the preceding paragraphs shall be without prejudice to the acquired rights provided for in the

articles 19, 24, 30, 36, and 46 and 46.

4-A competent authority acknowledges, for the exercise of the activity of medical practitioner

generalist, within the framework of the National Health Service, the training titles referred to

19

in point 1.4 of Annex II, granted by another Member State in accordance with the

minimum training conditions set out in Article 25, without prejudice to the provisions of

in Article 27 para.

5-A The competent authority acknowledges the titles of midwifery linings, referred to

Point 5.2 of Annex II, granted by another Member State, provided that they respect the

minimum training conditions set out in Article 37 and the established criteria

in Article 38, with a safeguard of the acquired rights referred to in Articles 19 and 40.

6-A The competent authority shall not be obliged to recognize the said training titles

in paragraph 6.2. of Annex II for the creation of new pharmacies open to the public,

considering how such pharmacies open less than three years from the date of

entry into force of this Law.

7-To be recognised under the terms of paragraph 1, the architectural training titles

referred to in point 7 of Annex II concern training not commenced before the year

reference scholar indicated in the same annex.

8-The exercise of the professions of medical practitioner, nurse responsible for general care,

dentist, midwife, pharmacist and veterinary doctor, depends on the possession of a title of

formation referred to, respectively, in sections 1.1, 1.2, 1.4, 2.2, 3.2, 3.3, 5.2, 5.2 and 6.2

of Annex II, which proves that the applicant has acquired the knowledge and the

indicated skills, depending on the cases, in Article 21 (4), paragraph 8, Article 28,

n Article 31 (4), Article 35 (4), 5 (5) and Article 41 (4)

9-Following the amendment, by the Committee referred to in Article 52 (2) of the knowledge and

skills referred to in the preceding paragraph with a view to its adaptation to progress

scientific and technical, is weighted the need for changing national regulation

concerning the training and conditions of access to the professions concerned.

Article 18.

Common provisions in the subject of training

1-A The training referred to in Articles 21, 22, 25, 31, 32, 37, 41, and 43, 41 and 43.

may have been acquired on a part-time basis in a member state that authorizes it and shall ensure

that the overall duration, the level and the quality of that training are not less than those of the

20

full time training.

2-Continuous education and training should be ensured so that the people who

complete the studies are on a par with the progress that has been made within the respective

profession to the extent necessary to maintain a safe professional performance

and effective.

Article 19.

Rights acquired

1-Without prejudice to the rights acquired specific to each of the professions, when the

training titles: from doctor who allow to access the activities of doctor with

basic training and specialist doctor, of nurse practitioner responsible for care

general, of dentist and specialist dentist, veterinary surgeon, midwife and

pharmacist, obtained in another Member State, do not meet the requirements of

formation set out in Articles 21, 22, 28, 32, 35, 37, 37 and 41, a

competent authority shall recognize as sufficient the training title issued by

that Member State, in so far as it attests to a training commenced before the dates

of reference shown in sections 1.1, 1.2, 2.2, 3.2, 3.3, 5.2, 5.2 and 6.2 of Annex II and be

accompanied by a certificate stating that its holder has exercised in a manner

effective and licit the profession concerned for at least three consecutive years in the

course of the last five that preceded the issuance of the certificate.

2-The provisions of the preceding paragraph shall apply to the titles of medical training with

basic training and specialist doctor, of nurse practitioner responsible for care

general, of dentist and specialist dentist, veterinary surgeon, midwife and

pharmaceutical obtained in the former German Democratic Republic that do not meet the

minimum training requirements set out in Articles 21, 22, 28, 32, 35, 35, 35

37. and 41, provided that they prove a training initiated before:

a) October 3, 1990, with respect to doctors with basic training,

nurse practitioners responsible for general care, dentists, specialist dentists,

midwives, pharmacists and veterinary doctors;

b) April 3, 1992, with respect to medical specialists.

21

3-Without prejudice to the provisions of Article 34 (1 a) to 3, the competent authorities

recognize the training titles of medical practitioner with basic and medical training

specialist, from nurse responsible for general care, from veterinary doctor, from

midwife, pharmacist and architect granted by the former Czechoslovakia, or that

refer to a training commenced before January 1, 1993 in the Czech Republic or

in Slovakia, provided that the authorities of one of these Member States certify

that these securities possess, in their territory, the same legal value of the securities by them

granted.

4-The competent authorities recognize the titles of medical training with

basic training and specialist doctor, of nurse practitioner responsible for care

general, of dentist and specialist dentist, of veterinary doctor, of midwife, of

pharmacist and architect, or granted by the former Soviet Union, or relating

a training initiated in Estonia, before August 20, 1991, in Latvia, before

of August 21, 1991 and in Lithuania, before March 11, 1990, provided that the

authorities of one of these Member States certify that these securities possess, in the

its territory, the same legal value as the titles by them granted.

5-The competent authorities recognize the titles of medical training with

basic training and specialist doctor, of nurse practitioner responsible for care

general, of dentist and specialist dentist, of veterinary doctor, of midwife, of

pharmaceutical and architectural, granted by the former Yugoslavia or relating to a

training started in Slovenia before June 25, 1991, whenever the

officials of this State-member certify that these securities possess, in their

territory, the same legal value of the titles by them granted.

6-A The certification referred to in paragraphs 3 a to 5 shall be accompanied by attestation issued

by the authorities of the Member States referred to them, proving that the

applicant has exercised in its territory the activities concerned, effectively and lawfully

for at least three consecutive years in the course of the last five prior to

issue of the attestative.

7-The competent authorities recognize the training bonds issued by another

Member state and relating to the formations of physician, nurse practitioner responsible for

22

general, dental, midwifery and pharmaceutical care that do not correspond to the

denominations appearing, for that Member State, in sections 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2.2,

3.2, 3.3, 4.2, 5.2 and 6.2 of Annex II, provided that they are accompanied by a certificate,

issued by the competent authorities or bodies, which attests that the said

training titles prove a training as per the provisions respectively

in Articles 21, 22, 25, 31, 32, 37, and 41, 37 and 41 and which are considered by the

Member state that issued them as equivalent to those whose denominations are shown

in the said points in Annex II.

8-The holders of the Bulgarian training title of "", "", "", "" (feldsher) are not entitled to the

recognition, under this law, as responsible doctors or nurses

by general care.

Article 20.

Application of the general recognition scheme

1-Without prejudice to the provisions of this section, to the recognition of the securities of

training for the professions covered by it shall apply to the general scheme provided for in the

Section I in the following cases:

a) With respect to the doctor with basic training, specialist doctor,

nurse practitioner responsible for general care, dentist, specialist dentist,

veterinary surgeon, midwife, pharmacist and architect, in the case of the applicant

not meeting the requirement of effective and lawful professional practice to which they refer

the articles 19, 24, 30, 36, 38, 40, 40 and 46.

b) With respect to the architect, in the event that the applicant has a title of

training that does not consist of point 7 of Annex II;

c) With respect to doctors, nurses, dentists, veterinary doctors,

midwives, pharmacists and architects who possess a training title

specialized and should have undergone training leading to the achievement of

a title referred to in sections 1.1, 2.2, 3.2, 4.2, 5.2, 6.2 and 7.1 of Annex II only

for the purpose of the recognition of the specialization in question, without prejudice to the

23

provisions of Article 17 (1) and Articles 19 and 24;

d) With respect to the nurses responsible for general care and the

specialized nurses who possess a vocational training title

specialized and have undergone training leading to the achievement of a

title referred to in point 2.2 of Annex II, in the case of the applicant aiming for the

recognition in another Member State in which the professional activities in

cause to be exercised by specialized nurses who do not possess

training of nurse practitioner responsible for general care;

e) With respect to specialist nurses who do not possess training of

nurse practitioner responsible for general care, in case the applicant wishes

recognition in another member state in which the professional activities

in cause are exercised by nurses responsible for general care,

specialized nurses who do not possess nursing training

responsible for general care or specialist nurses who own a

specialist training title and if they have undergone training conductive

to the obtaining of one of the titles referred to in point 2.2 of Annex II.

2-The provisions of Article 11 (5) shall apply in cases referred to in points. a) and b)

of the previous number, as well as in the following cases:

a) The cases referred to in point c) of the same number, with respect to the

doctors and dentists;

b) The cases referred to in point e) , when the applicant viss the recognition

in a Member State in which the professional activities in question are exercised

by nurses responsible for general care or nursing

specialized who possess a specialized training title and if they have

submitted to the training leading to the achievement of the securities referred to in point 2.2

of Annex II.

Subsection II

Doctor

Article 21.

24

Basic medical training

1-A admission to basic medical training depends on the possession of a diploma or certificate

that provides access to the studies at issue in university establishments.

2-A basic medical training comprises, in total at least, six years of studies or

5500 hours of theoretical and practical teaching, delivered at a university or under the

orientation of a university.

3-For applicants who have started the studies before January 1, 1972, the

training referred to in the preceding paragraph may include a practical level training

university of six months, carried out full-time under the guidance of the bodies

competent.

4-A basic medical training ensures that the applicant has acquired the knowledge and the

following competencies:

a) Appropriate knowledge of the sciences in which medicine is based, as well as

good understanding of scientific methods, including the principles of measurement

of biological functions, of the assessment of scientifically established facts and

of the data analysis;

b) Appropriate knowledge of the structure, functions and behaviour of the

human, healthy and sick beings, as well as of the relations between the state of

health of the human being and its physical and social environment;

c) Appropriate knowledge of the subjects and clinical practices that give a

coherent vision of mental and physical diseases under the views of the

prevention, diagnosis and therapy, as well as human reproduction;

d) Appropriate clinical experience under appropriate guidance in hospitals.

Article 22.

Specialized medical training

1-A admission to specialist medical training depends on full achievement and with

success of six years of studies or 5500 hours in the framework of the training cycle referred to in the

previous article, in the course of which appropriate knowledge has been acquired

25

of basic medicine.

2-A specialized medical training comprises theoretical and practical teaching, imparted

in a university, a university hospital or an establishment of care of

health recognized for this purpose by the competent bodies, which they ensure

that the minimum duration of specialized medical formations listed in section 1.3

of Annex II shall not be less than the periods provided for therein.

3-A The training takes place full time under the guidance of the competent bodies and

implies the participation of the applicant in all the medical activities of the department

where it takes place, including the periods of urgency, such that the candidate dedives

to this practical and theoretical training all of its professional activity, which must be

adequately remunerated, under the law.

4-A The granting of a specialized medical training title depends on the possession of a

of the basic medical training headings listed in point 1.1 of Annex II.

Article 23.

Denominations of specialized medical formations

1-Specialist medical training titles referred to in Article 17 are those which, being

issued by the competent authorities indicated in point 1.2 of Annex II,

correspond, for the specialized training in question, to the denominations in force in the

different Member States, set out in point 1.3 of the same Annex.

2-A updating of point 1.3 of Annex II may be carried out by the committee referred to in para.

2 of Article 52 through the introduction of new medical specialties that are

common to at least two fifths of the Member States.

Article 24.

Rights acquired specific to medical specialists

1-A competent authority may require from the medical specialists whose medical training

specialized part-time if it has governed by legislative, regulatory provisions

and administrative in force at the date of June 20, 1975 and which have started their

26

training of specialists until December 31, 1983 that your training titles

are accompanied by a certificate that proves that their holder has exercised

effective and licit mode for the activities concerned for at least three years

consecutive in the course of the last five that preceded the issuance of that certificate.

2-A competent authority acknowledges the title of specialist doctor issued in Spain

to doctors who have finished before January 1, 1995 a training

specialises that does not meet the minimum training requirements provided for in the article

22º, if that title is accompanied by a certificate issued by the authorities

Competent Spanish that proves that the applicant has become approved in the examination of

specific professional competence, carried out under the Real Decree No 1497/99,

with the aim of checking whether the applicant possesses a level of knowledge and of

competencies comparable to that of physicians who have specialist doctor's titles

constants of sections 1.2 and 1.3 of Annex II, in the part where they refer to Spain.

3-Member States that have repealed legislative, regulatory or

administrative matters relating to the issuance of specialized medical training securities

referred to in sections 1.2 and 1.3 of Annex II and have taken measures for the benefit of their

national with respect to acquired rights, they recognize the nationals of the others

Member States the right to benefit from the same measures, provided that the

respective training titles have been issued prior to the date from which

have left to issue their training titles for the specialisation concerned.

4-For the purposes of the provisions of the preceding paragraph, the dates of revocation of these provisions

are listed in point 1.3 of Annex II.

Article 25.

Specific training in general medicine

1-A admission to the specific training in general medicine depends on full achievement and

successfully from six years of studies, in the framework of the training cycle referred to in the article

21.

2-A specific training in general medicine regarding the titles to be recognized must

27

meet the following requirements:

a) If the title has been issued before January 1, 2006, it has the duration of,

at least two years on a full-time level;

b) With respect to securities issued after the date referred to in the previous subparagraph, it has

the duration of at least three years full-time.

3-When the training cycle referred to in Article 21º will understand a practical training

delivered, or in an approved hospital medium that possesses the equipment and the

general services appropriate to general medicine, or within the framework of an approved practice of

general medicine, or in an approved centre in which medical care is dispensed

primary, the duration of such practical training can be included, up to the limit of one year,

in the duration provided for in paragraph b) of paragraph 2, in cases where the duration of the training

specific in general medicine was two years on January 1, 2001.

4-A specific training in general medicine takes place full-time under the guidance

of the competent bodies and has a mainly practical nature.

5-A practical training must meet the following requirements:

a) Be delivered for a minimum period of six months in a hospital medium

approved that it has adequate equipment and services and, by equal

minimum period, within the framework of an approved practice of general medicine or

an approved centre in which primary medical care is dispensed with,

and may still, without prejudice to the minimum periods mentioned above, take place

in another approved health facility or structure that occupiers

general medicine, for a maximum period of six months;

b) Be carried out in connection with other establishments or health structures

who are concerned with general medicine;

c) Include the participation of the candidate in professional activities and

identical responsibilities to those of the people with whom to work.

28

6-A The issuance of the specific training title in general medicine depends on the possession of a

of the basic medical training securities provided for in point 1.1 of Annex II.

7-A The competent authority may grant the training titles referred to in point 1.4

of Annex II to clinicians who, having not obtained the training provided for in this article,

possess other complementary training evidenced by a training title that

attests to level knowledge qualitatively equivalent to those resulting from training

provided for in this article, provided that the applicant has acquired an experience in

general medicine of at least six months in the framework of a general medicine practice

or of a centre in which primary medical care is dispensed, under the terms of the

n. 5.

8-In the cases referred to in the preceding paragraph, the competent authority determines,

in particular, to what extent the further training already acquired by the applicant,

as well as your professional experience, can be taken into account in order to replace the

training provided for in this article.

Article 26.

Exercise of the professional activities of generalist physician

Without prejudice to the provisions of acquired rights, the exercise of the activities of

generalist physician, within the framework of the National Health Service, depends on the possession of one of the

training titles listed in point 1.4 of Annex II, and may however

competent authority to authorize its exercise by the applicant whose specific training

in general medicine is under way.

Article 27.

Rights acquired specific to generalist doctors

1-Without prejudice to other provisions relating to acquired rights, the authority

competent acknowledges as acquired the right to engage in the activity of medical practitioner

generalist in the framework of the National Health Service without the title of constant training

point 1.4 of Annex II, to physicians who are entitled to that right on the date of reference

mentioned at the same point, by virtue of the provisions applicable to access to

29

professional medical activities with basic training, and that on that date you find

established in the national territory, having benefitted from the provisions of Article 17 or in the

article 19 para.

2-For the purposes of the provisions of the preceding paragraph, the competent authority shall issue in favour of the

medical holder of acquired rights, and at his request, a certificate attesting to the right

of carrying out the activity of a generalist doctor in the framework of the National Health Service

without the title of formation set out in point 1.4 of Annex II.

3-A The competent authority acknowledges the certificates referred to in the preceding paragraph, which

are issued in other Member States, giving them identical effects, in the

national territory, the training bonds per se granted and which allow the

exercise of the activity of a generalist physician within the National Health Service.

Subsection III

Nurse responsible for general care

Article 28.

Training of nurse practitioner responsible for general care

1-A admission to the training of nurse practitioner responsible for general care depends on a

general school education of 10 years, evidenced by a diploma, certificate or other

title issued by the competent bodies of a Member State, or by a

certified certificate of approval in entrance examination, of equivalent level, the

schools of nursing.

2-A The training of nurse responsible for general care is carried out full-time and

includes at least the constant programme of point 2.1 of Annex II.

3-A The training of nurse practitioner responsible for general care comprises at least

three years of studies or 4600 hours of theoretical and clinical teaching, being the coordination of the

set of the programme of studies of the responsibility of the institutions that provide the

training, of whose minimum duration the theoretical education shall constitute at least one

third and clinical education, at least, half.

4-Without prejudice to the provisions of the preceding paragraph, partial waivers may be granted

to the applicant in the measure of other equivalent level formations it has acquired.

30

5-For the purposes of the provisions of this Article, it shall be understood by:

a) "Theoretical teaching", the strand of training in nursing through which the

candidate for nurse practitioner acquires knowledge, understanding and

professional skills required to plan, dispense and evaluate the

global health care, being this training provided by the teaching staff

of nursing care, as well as by other competent persons, in the

nursing schools and other educational establishments designated by the

institution responsible for training;

b) "Clinical teaching", the strand of training in nursing through which the

candidate for nurse practitioner learns, within a team and in direct contact

with an individual, in good health or ill health, or a collectivity, the

plan, dispense and evaluate global nursing care, based on the

acquired knowledge and skills, learning, likewise, not only

to work in a team, but also to drive it and to organise the care of

global nursing, including health education aimed at individuals and

to small groups within a health institution or the community.

6-Clinical teaching is delivered in hospitals and other health institutions and in the

community, under the responsibility of faculty nurses and with the cooperation and

assistance from other qualified nurses, without prejudice to other professionals

qualified to be able to be integrated into the teaching process.

7-The candidate for nurse participates in the activities of the services concerned, provided that such

activities contribute to your training and enable you to learn to take on the

responsibilities that nursing care entails.

8-A The training of nurse practitioner responsible for general care is to ensure the

acquisition of the following knowledge and skills:

a) Appropriate knowledge of the sciences on which general care is based

of nursing, including sufficient knowledge of the body, of the

physiological functions and the behaviour of people, in good health

or patients, as well as of the existing relationships between the state of health and the

31

physical and social environment of the human being;

b) Sufficient knowledge of the nature and ethics of the profession and the principles

general on health and their care;

c) Appropriate clinical experience, chosen by its formative and acquired value

under the guidance of skilled nursing personnel in places where the

quantity of qualified personnel and the equipment are appropriate to the

nursing care to dismiss the patient;

d) Ability to participate in the training of health personnel and experience of

work with such personnel;

e) Experience working with other professionals in the health sector.

Article 29.

Exercise of the professional activities of nurse practitioner responsible for care

general

The professional activities of nurse practitioner responsible for general care are exercised

under the professional headings referred to in point 2.2 of Annex II.

Article 30.

Specific acquired rights of nurse practitioners responsible for general care

1-When the general rules on rights acquired in accordance with Article 19.

are applicable to nurses responsible for general care, in the activities to be

account for their application must be included in full responsibility for the

programming, organization and administration of nursing care to the patient.

2-With regard to the training titles of nurse practitioner responsible for care

general obtained in Poland, only the following rules apply:

a) In the case of securities granted before May 1, 2004 or which

match the training that has been started in Poland previously à

same date and that do not meet the minimum training requirements

set out in Article 28, the competent authority acknowledges how

32

sufficient nursing training titles responsible for general care

following nominees, provided that accompanied by a demonstrative certificate

of which the professional concerned has effectively and lawfully exercised in Poland the

nursing activities responsible for general care, including full

liability in the field of planning, organisation and administration of

nursing care, during the periods specified below:

For at least three consecutive years in the course of the last five prior to

date of issue of the certificate, with regard to the title of formation of

licensed nurse practitioner (" dyplom licencjata pielęgniarstwa);

For at least five consecutive years in the course of the last seven prior to

date of issue of the certificate, with respect to the title of formation of

nurse practitioner sanctioning post-secondary studies performed at a school

professional of medicine (" dyplom pielęgniarki albo pielęgniarki dyplomo-

wanej ").

b) The competent authority also acknowledges the training titles of

nurse practitioner granted in Poland to nurses who have completed a

training before May 1, 2004 that do not meet the minimum requirements

of training set out in Article 28º, when proven by a diploma

of a Bachelor's degree obtained on the basis of the special updating programme, planned

in Article 11 of the Law of April 20, 2004 amending the Act on the professions

of nursing and midwife and other legal acts (Official Journal of the Republic of

Poland of April 30, 2004, paragraph 92, paragraph 885) and the Regulation of the

their respective Ministry of Health of May 11, 2004 on the conditions

detailed teaching imparted to nurses and midwives who own a

certificate of secondary education (final exam-"matura") and be graduates

by "medical liceums" or by vocational schools in the field of health that

form nurses and midwives, (Official Journal of the Republic of Poland 13 of

May 2004, paragraph 110, item 1170), with the aim of veriverie of the

interested has a level of knowledge and skills comparable to the

33

of the nurses who possess the qualifications that concern Poland in the

point 2.2 of Annex II.

c) In respect of the title of training conferred by Romania before 1 of

January 2007 or that corresponds to training initiated in this Member State

before the same date when they are not satisfied the minimum requirements of

formation provided for in Article 28, the title that proves to be

formal qualification as a general care nurse practitioner ( Certificat de competenţe

profesionale de asistent medical generalist ) with post-secondary education obtained in a

şcoală postliceală , provided that it is accompanied by certificate that attests that the

applicant exercised effectively and lawfully in Romania the activity in question

during at least five consecutive years in the course of the previous seven years

to the issuance of the certificate and that the exercise of that activity entailed full

liability in the field of planning, organisation and provision of

nursing care to patients.

Subsection IV

Dentist

Article 31.

Basic training of a dentist

1-A admission to the basic dentist's training depends on the possession of a diploma or

certificate that provides access to the studies at issue in university establishments

or in higher institutes of a member state that have a recognized level

as an equivalent.

2-A dentist-base training comprises a minimum of five years of studies

whole-time theoretical and practical, at a university or higher level institute

equivalent or under the guidance of a university, which correspond, at least,

to the programme set out in point 3.1 of Annex II.

3-The lists of disciplines set out in point 3.1 of Annex II may be updated by the

committee referred to in Article 52 (2), for adaptation to scientific and technical progress,

34

without involving the amendment of the national regulations concerning training and the

conditions of access.

4-A The basic dentist training ensures that the applicant has acquired the knowledge and

the following competences:

a) Appropriate knowledge of the sciences in which the activity of a dentist is based,

as well as a good understanding of scientific methods, including the

principles of the measurement of biological functions, of the assessment of facts

scientifically established and the analysis of data;

b) Appropriate knowledge of the constitution, physiology and behaviour

of the sane and sick individuals, as well as the influence of physical and social media

on the state of health of the human being, to the extent that such elements

have relation to the activity of a dentist;

c) Appropriate knowledge of the structure and function of the teeth, the mouth, the

jaws and adjacent tissues, sane and ill, as well as their relationships

with the state of general health and the physical and social well-being of the patient;

d) Appropriate knowledge of the disciplines and clinical methods that provide a

consistent framework of the anomalies, injuries and diseases of the teeth, of the mouth, of the

jaws and adjacent tissues, as well as the preventive aspects, of

diagnosis and therapy of dentistry;

e) Appropriate clinical experience under the appropriate guidance.

5-A The training referred to in the preceding paragraph confers the necessary competence for the

set of activities for the prevention, diagnosis and treatment of anomalies and diseases

of the teeth, the mouth, the maxillary and the adjacent tissues.

Article 32.

Specialist dentist training

1-A admission to the training of specialist dentist depends on full achievement and with

success of five years of theoretical and practical studies in the framework of the training cycle

35

referred to in the preceding article or the possession of the documents referred to in Articles 19 and 34.

2-A The specialist dentist training comprises theoretical and practical teaching in a

university, at a centre for the provision of care, teaching and research or, if

where appropriate, in an approved health care facility to that effect.

3-Specialist dentist courses have the minimum duration of three years fulltime and

they carry out under the guidance of the competent authorities or bodies, implying the

personal participation of the dentist candidate for specialist in the activity and in the

responsibilities of the establishment concerned.

4-The minimum period of training referred to in the preceding paragraph may be changed by the

committee referred to in Article 52 (2) for adaptation to scientific and technical progress.

5-A issuance of the title of specialist dentist training depends on the possession of the titles of

basic dental training referred to in point 3.2 of Annex II.

Article 33.

Exercise of professional dental activities

1-Professional dental activities are carried out under the professional titles

referred to in point 3.2 of Annex II.

2-A The dental profession presupposes the training referred to in Article 31 and constitutes a

specific profession and distinct from the other medical professions, specialized or not.

3-The exercise of the professional activity of the dentist presupposes the possession of one of the titles

of the training referred to in point 3.2 of Annex II, or the equivalents to which they refer to

articles 19 and 34.

4-The dentist shall be entitled, generally, for the exercise of the activities of

prevention, diagnosis and treatment of anomalies and diseases of the teeth, of the mouth,

of the adjacent jaws and tissues, in the respect of the regulatory provisions and by the

deontology standards governing the profession in the reference dates mentioned in the

point 3.2 of Annex II.

36

Article 34.

Rights acquired specific to dentists

1-For the purpose of the exercise of the professional dental activities under the headings

listed in point 3.2 of Annex II, the competent authority acknowledges the headings of

medical training issued in Italy, Spain, Austria, the Czech Republic, Slovakia

and Romania to the applicants who have started their medical training up to the date of

reference indicated in that Annex for each of these Member States, provided that the

securities are accompanied by certificate, issued by the respective authorities

competent, proving that the following conditions are fulfilled:

a) The applicant has exercised, in the Member State concerned, in an effective, lawful manner and

the main title, the professional activities of dentist during at least the

three consecutive years in the course of the last five that preceded the issuance

of the certificate;

b) The applicant is authorised to carry out the said activities in the same

conditions that the holders of the training title referred to, for that State-

member, in point 3.2 of Annex II.

2-The requirement set out in paragraph a) of the preceding paragraph is not required to the applicant who

has taken advantage of studies with the duration of at least three years, whose

equivalence to the training referred to in Article 31 shall be attested by the authorities

competent of the Member State concerned.

3-In respect of the Czech Republic and Slovakia, the training bonds obtained in the

former Czechoslovakia benefit from recognition identical to that granted to titles

of training issued by those Member States, under the conditions laid down in the

previous numbers.

4-A The competent authority acknowledges the medical training bonds issued in

Italy to the applicant who has started medical university training after 28 of

January 1980 and until December 31, 1984, provided that these securities are

accompanied by a certificate issued by the competent authorities of that State-

37

member who attests that the following conditions are fulfilled:

a) The approval of the applicant in the specific aptitude test carried out by the

competent Italian authorities for the purpose of checking if the level of

knowledge and skills is comparable to that of the holders of the title of

constant training, for Italy, of point 3.2 of Annex II;

b) The exercise by the applicant, in Italy, in an effective manner, licit and the title

principal, of the professional dental activities during at least three

consecutive years in the course of the last five that preceded the issuance of the

certificate;

c) The applicant shall be authorised to exercise, or exercise already in an effective, lawful manner and

the main title and under the same conditions as the holders of the title of

constant training, for Italy, of point 3.2 of Annex II, the activities

dentist professionals.

5-The requirement set out in paragraph a) of the preceding paragraph is not required to the applicant who

has taken advantage of studies with the duration of at least three years whose

equivalence to the training referred to in Article 31 shall be attested by the competent

italian authorities.

6-The provisions of the preceding paragraph shall apply to the applicant who has started the training

university-level doctor after December 31, 1984, provided that the three years of

studies have been started before December 31, 1994.

Subsection V

Veterinary doctor

Article 35.

Training of veterinary doctor

1-A veterinary medical training comprises a minimum of five years of studies

theoretical and practical full-time, at a university, at a higher level institute

equivalent or under the guidance of a university, which correspond, at least,

38

to the programme set out in point 4.1 of Annex II.

2-The lists of disciplines referred to in point 4.1 of Annex II may be updated, by the

committee referred to in Article 52 (2), for adaptation to scientific and technical progress,

without implying a change in the national regulations concerning training and

conditions of access to the profession.

3-A admission to the training of veterinary doctor depends on the possession of a diploma or

certificate providing you with access to the studies concerned in establishments

university-level, or in higher-level institutes of equivalent level.

4-A training of veterinary doctor ensures that the applicant has acquired, with the level

appropriate, the following knowledge and skills:

a) Knowledge of the sciences in which the activities of medical practitioners are

veterinarian;

b) Knowledge of the structure and functions of animals in good health, of their

creation, its reproduction, its hygiene in general, as well as its

food, including applied technology in the manufacture and conservation of the

food that matches your needs;

c) Knowledge in the field of behaviour and protection of animals;

d) Knowledge of the causes, nature, development, effects, diagnosis and

treatment of the diseases of animals, considered individually or in

groups, and, in particular, knowledge of human communicable diseases;

e) Knowledge of preventive medicine;

f) Knowledge of hygiene and applied technology in obtaining, manufacturing and

placement in circulation of animal or animal foodstuffs

intended for human consumption;

g) Knowledge with regard to the laws, regulations and

administrative relative to the above-mentioned subjects;

h) Clinical and practical experience under proper guidance.

39

Article 36.

Rights acquired specific to veterinarians

Without prejudice to the provisions of Article 19 (4), the titles of medical training

veterinarian granted by Estonia before May 1, 2004 or which correspond to

training started in this country before the same date are recognized when they are

accompanied by a certificate stating that the applicant has exercised effective and

bidly, on the territory of that Member State, the activities in question during, by the

less, five consecutive years in the course of the seven years prior to the issuance of the

certificate.

Subsection VI

Midwife

Article 37.

Training of midwife

1-A midwifery training comprises at least the totality of one of the formations

following:

a) Specific training of midwifery, full time, with the duration of at least

three years of theoretical and practical studies that understand, at the very least, the

programme set out in paragraph 5.1 of Annex II (via I);

b) Specific training of midwifery, full-time, with the duration of 18 months

who understands at least the constant programme of point 5.1 of Annex II,

in so far as it has not been imparted equivalent education in the framework of the

training of nurse practitioner responsible for general care (via II).

2-The institutions that provide the training of midwifery are responsible for coordination

between the theoretical and practical teaching of the whole programme of studies.

3-The lists of disciplines set out in point 5.1 of Annex II may be updated by the

committee referred to in Article 52 (2), for adaptation to scientific and technical progress,

without involving the amendment of the national regulations concerning training and the

40

conditions of access to the profession.

4-Access to the training of midwifery depends, depending on the cases, on the following requirements:

a) In the case of point a) of paragraph 1, conclusion at least of the first 10 years of the

general school training;

b) In the case of point b) of paragraph 1, possession of one of the titles of formation of

nurse practitioner responsible for general care referred to in point 2.2 of Annex II.

5-A midwifery training ensures that the trainee has acquired the knowledge and the

following competencies:

a) Appropriate knowledge of the sciences in which they are based on the activities of

midwife, specifically obstetrics and gynaecology;

b) In-depth knowledge of biological functions, anatomy and the

physiology in the field of the newborn's obstetrics, as well as

knowledge of the existing relationships between the state of health and the environment

physical and social of the human being and his / her behaviour;

c) Appropriate clinical experience, obtained in approved establishments under the

guidance of qualified personnel in obstetrics;

d) Appropriate understanding of the training of health personnel and experience of

collaboration with this personnel;

e) Appropriate knowledge of deontology and professional legislation.

Article 38.

Modalities of the recognition of midwifery titles

1-The midwifery line-up titles referred to in point 5.2 of Annex II benefit from the

automatic recognition provided for in Article 17, if they correspond to one of the

following criteria:

a) Midwife training of at least three years full time, subordinate to the

possession of a diploma, certificate or other title that confers access to

university or higher education institutions, or to guarantee a level

equivalent of knowledge;

41

b) Midwife training of at least three years full-time, followed by

professional practice for two years and certified in the terms of the number

next;

c) Midwife training of at least two years or 3600 hours, full-time,

subordinate to the possession of title of nursing training responsible for

general care referred to in point 2.2 of Annex II;

d) Midwife training of at least 18 months or 3000 hours, full-time,

subordinate to the possession of the title of nursing training responsible for

general care set out in point 2.2 of Annex II, followed by practice

professional for one year and certified in the terms of the following number.

2-The certificate referred to in points b) and d) of the previous number is issued by authority

competent from the State-member of origin and proves that the applicant, after the

getting the training title, exercised in a satisfactory manner, in a hospital or

establishment of approved health care for that purpose, all activities of

midwife during the corresponding period.

Article 39.

Exercise of professional midwifery activities

1-Without prejudice to the provisions of the following number, the midwifery activities defined by

each Member State shall be exercised under the professional headings referred to in point 5.2

of Annex II.

2-A The competent authority ensures that midwives are empowered at least for

exercise the following activities:

a) To inform and advise correctly in family planning matters;

b) Diagnose pregnancy, watch for normal pregnancy and carry out examinations

necessary for the surveillance of the evolution of normal pregnancy;

c) Prescribe or advise the examinations necessary for the most early diagnosis

42

possible of the risk pregnancy;

d) Establish preparation programmes for parenthood and preparation

complete for childbirth, including the advice on hygiene and

food;

e) Watch the parturient during labor and watch over the state of the fetus in

utero by the appropriate clinical and technical means;

f) Make normal childbirth in case of head-to-head presentation, including, if

needed, episiotomy, and childbirth in the case of pelvic presentation, in

urgency situation;

g) Detect in the mother or son signs revealing anomalies that require the

intervention of the doctor and assist this in case of intervention, take the measures

of urgency to be imposed in the absence of the doctor, specifically the

manual extraction of the placenta, possibly followed by manual uterine revision;

h) To examine and watch the newborn, take all the initiatives that if

impose in case of need and practice, if any, reanimation

immediate;

i) Taking care of the parturient, surveying the puerptery and giving all the necessary advice

to treat the newborn, assuring you the best conditions of

evolution;

j) Perform the treatments prescribed by the doctor;

l) Drafting the necessary reports.

Article 40.

Rights acquired specific to midwives

1-The title of midwife training issued by a Member State prior to the date of

reference mentioned in point 5.2 of Annex II, meeting the minimum requirements

of training provided for in Article 37 and which corresponds to the situations referred to in the

article 38 in which, pursuant to the respective paragraph 2, it is required to be certified

of professional practice, is recognized by the competent authority when it is

accompanied by a certificate stating that the holder has exercised effectively

43

and licit the activities in question for at least two consecutive years in the

course of the five that preceded the issuance of the certificate.

2-The provisions of the preceding paragraph shall apply to the title of midwifery training obtained in the

territory of the former German Democratic Republic attest training that has

been started before October 3, 1990.

3-As for the titles granted in Poland, they are applicable in this matter only

following provisions:

a) The titles granted before May 1, 2004 or which correspond to

training started in Poland before this date, which do not meet the requirements

minimum training set out in Article 37, are recognized by the

competent authority when they are accompanied by certificate

proof that the applicant has exercised in the territory of that State and of

effective and licit mode of midwifery activities during the periods below

specified:

i) In the case of the licensed midwifery training title (" dyplom licencjata

poloznictwa ") , at least three consecutive years in the course of the five

prior to the date of issue of the certificate;

ii) In the case of the title of midwifery training that attests post-

secondary completed in a vocational school of medicine (" dyplom

poloznej ") , at least five consecutive years in the course of the seven

prior to the date of issue of the certificate.

b) The midwife training titles granted to those who have completed the

training before May 1, 2004, which do not meet the minimum requirements

of training provided for in Article 37, are recognized by the authority

competent as long as they are proven by a Bachelor's degree

obtained on the basis of a special updating programme, provided for in Article 11.

of the Act of April 20, 2004, amending the Act on the occupations of nurse practitioner

and midwife and other legal acts (Official Journal of April 30, 2004, No 92,

44

point 885), and in the Regulation of the respective Ministry of Health, of May 11

of 2004, on the detailed conditions of the teaching imparted to nurses and

midwives who own a certificate of secondary education (final exam-

"matura") and be graduates by "medical liceums" or vocational schools in the

health domain that form nurses and midwives (Official Journal of 13 of

May 2004, paragraph 110, item 1170), with the aim of veriverie of whether the

interested has a level of knowledge and skills comparable to the

of midwives who have the foreseen qualifications, for Poland, at the point

5.2 of Annex II.

4-A The competent authority recognizes diplomas, certificates and other securities of

nurse-midwife (" asistent medical obstetrică-ginecologie ") granted by Romania

before January 1, 2007 and that do not meet the minimum requirements of

training set out in Article 37, provided they are accompanied by certificate

proof that the applicant has effectively and lawfully exercised such activity in the

Romania for at least five consecutive years in the course of the seven years

previous to the issuance of the certificate.

Subsection VII

Pharmacist

Article 41.

Training of pharmacist

1-A admission to the training of pharmacist depends on the possession of diploma or certificate

providing you with access to the studies at issue in university setting or in

higher institute of a member state of equivalent level.

2-The title of pharmacist training attests to a training of at least five years

that, at the very least, understand:

a) Four years of theoretical and practical teaching, full time and delivered in a

university, at a higher level institute equivalent or under the guidance

of a university;

45

b) Six months of internship in pharmacy open to the public or in a hospital, under the

guidance of the respective pharmaceutical service.

3-The training cycle referred to in the preceding paragraph shall comprise at least the

programme set out in paragraph 6.1 of Annex II, and the lists of disciplines in it may

expected to be updated by the committee referred to in Article 52 (2), for adaptation to the

scientific and technical progress, without implying the amendment of national regulation

on the profession concerning training and conditions of access.

4-A The training of pharmacist ensures that the applicant has acquired, with the appropriate level,

the following knowledge and skills:

a) Knowledge of medicines and substances used in the respective

manufacturing;

b) Knowledge of pharmaceutical technology and physical, chemical testing,

biological and microbiological of medicinal products;

c) Knowledge of metabolism and the effects of medicines and the action of the

toxic, as well as the use of the medicinal products;

d) Knowledge allowing to evaluate the scientific data relating to the

medications to, on the basis of them, provide appropriate information;

e) Appropriate knowledge of legal and other requirements in respect of

exercise of pharmaceutical activity.

Article 42.

Exercise of the professional activities of pharmacists

1-The activities of pharmacists are those whose access and exercise are subject, in a

or more Member States, to a professional qualification and can only be carried out by the

holder of a training title referred to in point 6.2 of Annex II.

2-A The competent authority shall ensure that the holder of a training title in

pharmacy, of equivalent university level, that satisfies the conditions of the previous article,

46

be entitled, at least, for the access and exercise of the following activities

mentioned, subject to, being a case of, the requirement of professional experience

complement:

a) Preparation of the pharmaceutical form of medicinal products;

b) Manufacture and control of medicinal products;

c) Control of medicinal products in the laboratory of testing of medicinal products;

d) Storage, conservation and distribution of medicines at the stage of

wholesale trade;

e) Preparation, testing, storage and distribution of medicines in

pharmacies open to the public;

f) Preparation, testing, storage and distribution of medicines in

hospitals;

g) Diffusion of information and advice on medicines.

3-When, in a Member State, access to one of the activities of a pharmacist, or the

your exercise, depend, in addition to the title of training referred to in point 6.2 of the Annex

II, of complementary professional experience, the competent authority acknowledges as

sufficient proof of that experience a certificate issued by competent authority of the

State-member state of origin, proving that the applicant in it has exercised the said

activities during an equivalent period.

4-The recognition referred to in the preceding paragraph shall not apply to the experiment

two-year professional required by the Grand Duchy of Luxembourg for the grant

of state license of pharmacy open to the public.

5-The Member State which, on September 16, 1985, has opened tender for

provision of evidence designed to be selected, from among the professionals referred to in paragraph 2,

the holders of the new pharmacies whose creation has been decided in the framework of a

national geographical allocation system, may, by way of derogation from paragraph 1, maintain such

contest and to him submit who posits a title of pharmacist training

enumerated in point 6.2 of Annex II or which benefits from the provisions of Article 19.

Subsection VIII

47

Architect

Article 43.

Training of architect

1-A architectural training comprises at least four years of time studies

integer, or six years of studies of which at least three fulltime in

university or establishment of equivalent education.

2-A The training referred to in the preceding paragraph shall be attested by the approval in an examination

of university level and having the architecture as the main element, maintaining the

balance between the theoretical and practical aspects and ensuring the acquisition of the following

knowledge and skills:

a) Ability to design architectural projects that meet requirements

aesthetics and techniques;

b) Adequate knowledge of the history and theories of architecture, as well as

of the arts, technologies and related human sciences;

c) Knowledge of the fine arts and their influence on the quality of the

architectural design;

d) Appropriate knowledge of urbanism, planning and skills

related to the planning process;

e) Ability to apprehend the relationships between, on the one hand, man and the

buildings and, on the other, between buildings and their environment, as well as the

need to relate the buildings and the spaces between them in function of the

needs and the human scale;

f) An understanding of the profession of architect and its role in society,

notably, by drawing up projects that take into account the factors

social;

g) Knowledge of the methods of research and preparation of the notebook of

charges of the project;

48

h) Knowledge of structural design, construction and construction problems

civil engineering related to the design of buildings;

i) Adequate knowledge of physical problems and technologies, as well as

of the function of the buildings, in the sense of providing them with all the elements of

interior comfort and climate-protection;

j) Technical capacity that allows to design constructions that meet the

requirements of users, within the limits imposed by the cost and the

regulations of the construction;

l) Adequate knowledge of industries, organizations, regulations and

procedures involved in the realization of the projects under construction and in the

integration of the plans into general planning.

3-The knowledge and skills referred to in point 7 of Annex II may be

updated, by the Committee referred to in Article 52 (2), for adaptation to progress

scientific and technical, without involving the amendment of the national regulations concerning the

training and conditions of access to the profession.

Article 44.

Exceptions for the formation of architects

1-Without prejudice to the provisions of the preceding article, they are deemed to be satisfactory, in the terms

of Article 17:

a) The formation of three years in the " Fachhochschulen " in the Federal Republic of

Germany, existing on August 5, 1985, meeting the requirements

defined in the previous article and give access, in that State, to the activities referred to

in the following article, exercised with the professional title of architect, provided that

completed by a period of professional experience of four years in the

same state, evidenced by certificate issued by the professional order

in which the applicant is registered;

b) Training in the framework of social programmes or university studies

partial time meeting the requirements set out in the previous article and that is

attested by approval in an examination of university-level architecture that

49

is equivalent to the final examination referred to in the previous article, obtained by

professional who work in the field of architecture for at least seven years,

under the guidance of an architect or a cabinet of architects.

2-For the purposes of the a) of the previous number, the professional order must advance beforehand

establish that the works of architecture performed by the architect constitute

proof enough of the set of the knowledge and skills provided in the article

previous, and the certificate shall be issued in accordance with the procedure applicable to the

inscription in the professional order.

Article 45.

Exercise of the professional activities of architects

1-For the purposes of this Law, the professional activities of architects are those exerted

under the professional title of architect.

2-Prefill the conditions required for the exercise of the architectural activities, under the

professional title of architect, whoever is allowed to use that title in the terms of law

which ascribe to the competent body of a Member State the faculty to grant

that title to nationals of the Member States who have been distinguished by the

quality of its achievements in the field of architecture.

3-Professional architectural activities are attested by certificate issued by the

State-member of origin.

Article 46.

Rights acquired from architects

1-A The competent authority acknowledges the architectural training titles provided for in the

Annex III attest to a training commenced at the latest in the course of the year

reference scholar constant of the said Annex, even if they do not meet the

minimum requirements set out in Article 43 para.

2-Are also recognised the certificates issued by the competent authorities of the

Federal Republic of Germany attest that the training bonds issued to be issued

of May 8, 1945 by the competent authorities of the German Democratic Republic

50

are equivalent to the corresponding headings set out in Annex III.

3-Without prejudice to the provisions of paragraphs 1 and 2, the competent authorities acknowledge, to

effects of access and exercise of professional architectural activities, the certificates

granted by the Member States that have approved rules on access

and of the exercise of the architectural activities on the following dates:

a) Austria, Finland and Sweden, on January 1, 1995;

b) Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland,

Slovenia and Slovakia, on May 1, 2004;

c) The other Member States, on August 5, 1987;

d) Iceland and Norway, on January 1, 1994;

e) Listenstaine, May 1, 1995.

4-The certificates referred to in the preceding paragraph attest that its holder has been authorised to

use the title of architect, at the latest on the reference date, and who has devoted himself

effectively and in accordance with the rules set out in the activities concerned, during

at least three consecutive years in the course of the five years that preceded his

issuance.

Section IV

Common provisions in respect of establishment

Article 47.

Procedure for the recognition of professional qualifications

1-The application for recognition shall be submitted to the competent authority

accompanied by the following documents:

a) Proof of the nationality of the applicant;

b) Title of training giving access to the profession concerned and, in cases where the

professional experience is relevant, document proving the same;

c) In case of recognition of professional experience, document

51

proof of the nature and duration of the activity, issued by the entity

competent of the Member State of origin;

d) In cases in which the exercise of the profession depends on the absence of

reprehensible behaviour affecting such exercise, or of absence from

insolvency, or of absence of serious professional failure or criminal offence,

document proving the fulfillment of any of these requirements

issued by the competent authority of the State-member of origin or, in its

foul, document proving the applicant's statement that it fills

the requirements in question, made under oath or, being a case of this, made by

solemn form before the competent entity of the Member State of origin;

e) If the exercise of the profession depends on the verification of requirements concerning the

physical or mental health of the applicant, document proving the same

required in the State-member of origin or, failing that, issued by authority

competent of this State;

f) If the exercise of the profession depends on the verification of the financial capacity of the

applicant or civil liability insurance, statement issued,

respectively, by bank institution or insurer of another State-

member.

g) In the case of recognition on the basis of the coordination of the minimum conditions

of training, the competent authority may ask the applicant to, in addition

of the training title, present certificate from the competent authority of the

State-member of confirming origin that the title corresponds to the

provisions of section III of this chapter.

2-The documents referred to in points d) a f) of the preceding paragraph shall, at the time of

your presentation, have been issued for no more than 90 days.

3-A The competent authority communicates to the applicant the receipt of the application and, being

case, requests missing documents, within 30 days.

4-The application for a permit for the exercise of a regulated profession shall be

decided within 90 days, extended for a further 30 days in the cases covered by the

52

sections I and II of this chapter.

5-A decision or lack of a decision within the time frame is likely to be appean to judicial remedy

internal law.

6-When the title corresponds to the training received fully or partially in State-

different member from the one in which it was issued, the competent authority may, in case

of doubt, check together with the competent body of the Member State in which the title

has been issued if this allows to exercise, in the territory of the latter, the same profession as the

applicant intends to exercise in the national territory.

7-A The national authority issues the proving requirements of the requirements set out in the ( d) and e)

of paragraph 1 within 60 days.

8-When, on the national territory, the proving of the professional experience cannot

be made by competent authority, is made by notary, upon idoidal documents,

particularly those relating to the applicant's professional situation in the face of security

social and the tax administration.

9-In the event of a justified doubt, the competent authority asks the competent authority

of the Member State concerned the confirmation of the authenticity of certificate or title of

training issued in that State and, eventually, confirmation that the applicant

satisfies, with respect to any of the professions contemplated in section III of the

this chapter, the minimum conditions of formation established respectively,

in Articles 21, 22, 25, 31, 32, 37, 41, 41, 41, 41 and 43.

Chapter IV

Rules of exercise of the profession

Article 48.

Linguistic knowledge

In the course of the procedure for the recognition of professional qualifications, the

competent authority verifies that the applicant possesses the knowledge of the language

Portuguese required for the exercise of the profession in question.

53

Article 49.

Use of the professional title

1-In the provision of services on national territory, the provider uses the professional title of the

State-member of establishment, with the following exceptions:

a) In case the professional title does not exist in the Member State of establishment, the

provider uses the title of training in one of the official languages of this State;

b) In the cases referred to in Section III of Chapter III, or when the

qualifications have been verified under the terms of Article 6º, the provider uses

the professional title used in the national territory.

2-In the right of establishment, when the use of the professional title relating to one of the

activities of the profession concerned is regulated, the national of another State-

member authorized to exercise a regulated profession under the provisions of the

section III of Chapter III, uses the professional title that on the national territory

corresponds to that profession and, should there be, the respective abbreviation.

Article 50.

Use of academic title

1-Without prejudice to the provisions of the previous article, the professional may use any title

academic obtained in the State-member state of origin and, if any, the respective abbreviation

in the Portuguese language, followed by the name and place of the establishment or jury that the

issued.

2-When the academic title of the State-member of origin can be confused, in the

national territory, with any title requiring additional unobtained training

by the professional, the competent authority may require the use of that title by form

suitable to avoid confusion.

Chapter V

Implementing skills and administrative cooperation

Article 51.

Competent authorities

54

1-The national competent authorities to make recognition of the

professional qualifications with respect to the various sectors of activity, in the terms

of this Act, shall be designated by the Minister or responsible ministers

by each sector, which shall specify the regulated occupations covered in the

scope of the respective competence.

2-The authorities referred to in the preceding paragraph shall:

a) To collaborate with the homologous entities of the other Member States,

in particular by providing all the information provided for in this Law;

b) Exchange with the homologous entities of the other Member States as

relevant information about serious circumstances likely to have

consequences in the exercise of the professions covered by this Law,

specifically those relating to disciplinary or criminal sanctions, liceness of the

establishment or good conduct of the service provider;

c) To ensure the exchange of the information necessary for the elaboration and appreciation of

complaints made by the recipient of a service against their provider and

for the communication of the result of the same to the applicant.

Article 52.

Coordinating entity

1-The competent national authorities are coordinated by an entity to which

compete to promote the uniform application of the present regime and bring together all the

useful information for such an end, particularly those concerning the conditions of access to

occupations regulated in the various Member States.

2-A The coordinating body ensures national representation in the committee that assists the

European Commission for the recognition of professional qualifications.

3-Compete to the coordinating body to promote the notification to the European Commission of the

legislative, regulatory and administrative provisions that are adopted in the framework

of section III of Chapter III, also ensuring that, in respect of the securities of

training referred to in Articles 43 to 46, be notified also of the remaining

Member States.

55

4-Compete still to the coordinating body Superintender on the information system

designated as the point of contact, which it has by functions:

a) To provide citizens and the homologous entities of the other Member States with

information necessary for the recognition of professional qualifications,

specifically on the national regulation of the profession, including the rules

deontological, as well as information on labour and security legislation

social;

b) Supporting citizens who wish to pursue the profession in another member state

in the representations to obtain the information referred to in the preceding paragraph, in

cooperation, if any, with the homologous entities and the authorities

competent for recognition in the host member state.

5-A regulations on the coordinating body appear in special legislation.

Article 53.

Protection of personal data

The entities involved in the process of recognition of qualifications ensure,

in the terms of the law, the protection of personal data to which they have access.

Chapter VI

Final provisions

Article 54.

Counting of deadlines

The counting of time limits for administrative procedures provided for in this Law

is made pursuant to the Code of Administrative Procedure.

Article 55.

Abrogation standard

1-The following diplomas are revoked:

a) Decree-Law No. 320/87 of August 27, which transposes to the legal order

internal to Directive No 77 /453/CEE of June 27, 1977, of the Council of the

56

Communities on freedom of establishment and of the provision of

services in Portugal by nationals of other Member States concerning the

activity of nurse practitioners responsible for general care;

b) Decree-Law No. 322/87 of August 28, which transposes to the legal order

internal the Council Directive No 80 /155/CEE of January 21, 1980, of the Council

of the Communities on freedom of establishment and provision

of services in Portugal by nationals of the other Member States concerning the

activity of nursing specialists in maternal health nursing and

an obstinetric;

c) Decree-Law No. 326/87 of September 1, which regulates the procedures to which

the Portuguese State finds itself bound before the European Communities

in matters of the right of establishment and free provision of services in

relation to the activities of physician;

d) Decree-Law No. 327/87 of September 2, which transposes to the legal order

internal the Directives n. ºs 78 /686/CEE and 78 /687/CEE, of July 25

1978, of the Council of Communities on the freedom of

establishment and provision of services in Portugal by nationals of the

other Member States relating to the activity of dentists;

e) Decree-Law No. 332/87 of October 1, which transposes to the legal order

internal to Directive No 77 /452/CEE of June 27, 1977, of the Council of the

Communities on freedom of establishment and of the provision of

services in Portugal by nationals of the other Member States concerning the

activity of nurse practitioners responsible for general care;

f) Decree-Law No. 333/87 of October 1, which transposes to the legal order

internal the Council Directive No 80 /154/CEE of January 21, 1980, of the Council

of the Communities on freedom of establishment and provision

of services in Portugal by nationals of the other Member States concerning the

maternal and obstetric health activity;

g) Decree-Law No. 31/88 of February 3, which regulates matter on the

57

right of establishment in Portugal of national pharmacists of the

Member States of the European Economic Community;

h) Decree-Law No. 399/89 of November 10 harmonizes domestic law with

the precept in the directives of the Council of the Communities as to the

recognition of diplomas, certificates and other titles concerning the

activity of veterinary doctor;

i) Decree-Law No. 14/90 of January 8 transposes to the internal legal order

The Portuguese Directive No 85 /384/CEE (application of the principle of law of

establishment and free provision of services for the activities of the field

of the architecture);

j) Decree-Law No. 289/91 of August 10, which transposes to the legal order

internal to Directive No 89 /48/CEE of December 21 on the

recognition of higher education diplomas;

l) Decree-Law No. 15/92 of February 4, which transposes to the legal order

internal to Council Directive No 89 /594/CEE on the activity of

midwife;

m) Decree-Law No. 21/92 of February 8, which transposes to the legal order

internal to Council Directive No 89 /594/CEE on the activity of

nurse practitioner responsible for general care;

n) Decree-Law No. 33/92 of March 5, which transposes to the legal order

internal to Council Directive No 89 /594/CEE, concerning the activity

of dentist;

o) Decree-Law No. 186/93 of May 22, which transposes to the legal order

internal, in the part relating to doctors, nurses, doctors dentists and midwives,

the Directive No 90 /658/CEE of December 4, 1990;

p) Decree-Law No. 194/95 of July 28, amenters the Decree-Law No. 399/89, of 10

of November, amend the Decree-Law No 399/89 of November 10

(harmonizes domestic law with the precept in the directives of the Council of

58

Communities as to the recognition of diplomas, certificates and others

securities referring to the activity of veterinary medical practitioner);

q) Decree-Law No. 251/95 of September 21, which transposes to the legal order

internal to Council Directive No 93 /16/CEE of April 5 on free

movement of doctors and the mutual recognition of their diplomas,

certificates and other securities;

r) Decree-Law No. 242/96 of December 18, which transposes to the order

legal internal to Directive No 92 /51/CEE, of the Council of the Communities

European, of June 18, 1992, concerning a second general system of

recognition of professional formations;

s) Decree-Law No. 48/2000 of March 24, which transposes to the legal order

internal the Commission Directives No 98 /21/CE of April 8 and 98 /63/CE,

of September 3, amending Council Directive No 93 /16/CEE of 5

of April, intended to facilitate the free movement of doctors and the

mutual recognition of their diplomas, certificates and other titles, and alters

the Decree-Law No 326/87 of September 1;

t) Portaria No. 325/2000 of June 8 approving the list of occupations

regulated, as well as the authorities that, for each profession, are

competent to receive, appreciate and decide on applications formulated under the shelter

of Decree-Law No. 289/91 of August 10, as amended by the Decree-Law No.

396/99, of October 13;

u) Decree-Law No. 18/2001 of January 27, which aims to meet the objectives

constants of the Treaty of Accession to which the Portuguese State has bound, in

matter of right of establishment and of free provision of services,

guaranteeing the application of the principles set out in Directive No 93 /16/CEE,

of the Council, of April 5, intended to facilitate the free movement of doctors

and the mutual recognition of their diplomas, certificates and other titles;

v) Decree-Law No. 48/2003 of March 20, which transposes to the legal order

59

internal to Directive No 1999 /42/CE, of the European Parliament and of the Council,

of June 7, which creates a mechanism for the recognition of diplomas,

certificates and other titles or professional qualifications;

x) Decree-Law No. 71/2003 of April 10, which transposes to the legal order

internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,

of May 14, and amend the Decree-Law No. 289/91 of August 10, which

has transposed to the internal legal order Directive No 89 /48/CEE, of the

Council, of December 21, 1988 on the general system of

recognition of professional formations;

z) Decree-Law No. 170/2003 of August 1, which transposes to the legal order

internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,

of May 14, concerning the activity of midwifery, and aments the Decree-Law n.

333/87, of October 1;

aa) Decree-Law No. 171/2003 of August 1, which transposes to the legal order

internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,

of May 14, 2001, concerning the profession of a pharmacist, and changes the

Decree-Law No 31/88 of February 3;

bb) Decree-Law No. 174/2003 of August 2, which transposes to the legal order

internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,

of May 14, concerning the activity of a dentist, and amenters the Decree-Law n.

327/87, of September 2;

cc) Decree-Law No. 175/2003 of August 2, which transposes to the legal order

internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,

of May 14, concerning the activity of nurse practitioner, and aments the Decree-Law n.

332/87, of October 1;

dd) Decree-Law No. 177/2003 of August 5, which transposes to the legal order

internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,

of May 14 with regard to the activity of medical practitioner, and changes the Decree-Law

60

n. 326/87 of September 1;

ee) Decree-Law No. 179/2003 of August 14, which transposes to the legal order

internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the Council,

of May 14, and amend the Decree-Law No. 242/96 of December 18, which

has transposed to the internal legal order Directive No 92 /51/CEE, of the

Council, of June 18, concerning a second general system of

recognition of professional formations;

ff) Decree-Law No. 241/2003 of October 4, which transposes to the order

legal internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the

Council, of May 14 on activities in the field of architecture,

customarily exercised with the professional title of architect, and alters the

Decree-Law No 14/90 of January 8;

gg) Decree-Law No. 242/2003 of October 7, which transposes to the order

legal internal to Directive No 2001 /19/CE, of the European Parliament and of the

Council of May 14 on the profession of veterinary medical practitioner, and alters the

Decree-Law No. 399/89 of November 10.

2-The provisions of the diplomas referred to in the preceding paragraph, to the extent that

specify which occupations are regulated and designate the competent authorities

to carry out the recognition of professional qualifications, they remain in force

until they are replaced by portaries issued under Rule 51 (1) of the

present law.

Seen and approved in Council of Ministers of September 4, 2008

The Prime Minister

The Minister of the Presidency

The Minister of Parliamentary Affairs

61

Annex I

Recognition of professional experience

List I referred to in Article 14.

1-Directive No 64 /427/CEE

Nomenclature of Established Industries in the European Communities (NICE)

[corresponding to classes 23-40 of the international classification type of the activities of all the

branches of economic activity (CITA)]

Class 23-Textile industry

232-Transformation of textile materials in wool material

233-Transformation of textile materials in cotton material

234-Transformation of textile materials in silk material

235-Transformation of textile materials in linen material and hemp

236-Industry of other textile fibres (jute, hard fibres, etc.), cordonery

237-Malhas

238-Finishing textiles

239-Other textile industries

Class 24-Manufacture of footwear, articles of clothing and bedding

241-Manufacture mechanics of footwear (except in rubber and in wood)

242-Manual manufacturing and footwear repair

243-Manufacture of articles of clothing (with the exception of skins)

244-Manufacture of mattresses and material for beds

245-pellet and fur industries

Class 25-Industry of wood and cork (with the exception of the furniture industry of

wood)

62

251-Court and industrial preparation of wood

252-Manufacture of semi-finished wood products

253-Wood for constructions, marcenaria, "parquets" (serial manufacture)

254-Manufacture of wood packaging

255-Manufacture of other works of wood (with the exception of furniture)

259-Manufacture of straw articles, cork, verge and brush rotim

Class 26-260 Industry of the wooden furniture

Class 27-Industry of the paper and manufacture of paper articles

271-Manufacture of the pulp, paper and paperboard

272-Transformation of paper and paperboard, manufacture of pulp articles

Class 28-280 Printing, editing and related industries

Class 29-leather industry

291-Courtumes

292-Manufacture of leather goods and similar

Ex-class 30-Industry of rubber, plastics, man-made fibres or

synthetic and of the amyloid products

301-Transformation of rubber and asbestos

302-Transformation of plastic materials

303-Production of artificial and synthetic fibres

Ex-class 31-Chemical Industry

311-Manufacturing of basic chemicals and manufacturing followed by processing more or

less elaborate of these products

312-Specialized manufacturing of chemicals mainly intended for industry and the

agriculture (add the manufacture of fats and industrial oils of vegetable origin or

63

animal contained in group 312 CITA)

313-Specialized manufacturing of chemicals mainly intended for consumption

domestic and administration, except the manufacture of pharmaceuticals and pharmaceuticals

(ex-group 319 CITA)

Class 32-320 Oil industry

Class 33-Industry of non-metallic mineral products

331-Manufacture of construction materials in terracotta

332-Industry of the glass

333-Manufacture of grays, porcelains, faials and refractory products

334-Manufacture of cement, lime and plaster

335-Manufacture of construction materials of public works in concrete, cement and plaster

339-Work of stone and non-metallic mineral products

Class 34-Production and first transformation of ferrous and non-ferrous metals

341-Siderurgy

342-Manufacture of steel tubes

343-Treating, stirraging, sheet rolling, cold perfilming

344-Production and first transformation of non-ferrous metals

345-ferrous and non-ferrous metal foundries

Class 35-Manufacture of metal works (with the exception of machines and the material of

transport)

351-Forge, printing, moulding and large shortening

352-Second processing, treatment and coating of metals

353-Metallic construction

354-Construction of boilers of reservoirs and other plate pieces

64

355-Manufacture of tools and finished metal items, with the exception of materials

electric

359-ancillary activities of the mechanical industries

Class 36-Construction of non-electrical machinery

361-Construction of agricultural machinery and tractors

362-Construction of office machines

363-Construction of machine tools for working metals, tools and from

tools for machines

364-Construction of textile machinery and its accessories, manufacture of machinery of

sewing

365-Construction of machinery and apparatus for the food, chemical and industrial industries

related

366-Construction of material for mines, steelworks and foundries, for engineering

civil and construction; construction of lifting and moving material

367-Manufacture of organs of transmission

368-Construction of other specific materials

369-Construction of other non-electrical machinery and apparatus

Class 37-Electrotechnical industry

371-Manufacture of electric wires and cables

372-Manufacture of electrical equipment of equipment (motors, generators, transformers,

interrupters, industrial apparatus, etc.)

373-Manufacture of electrical material of use

374-Manufacture of telecommunications material, of meters, of measuring apparatus and

of electromedical material

375-Construction of electronic devices, radio, television, electroacoustics

65

376-Manufacture of home appliances

377-Manufacture of lamps and lighting material

378-Manufacture of batteries and accumulators

379-Repair, assembly, technical installation work (installation of machines

electrical)

Ex-class 38-Construction of transport material

383-Construction of cars and their separate parts

384-Independent repair shops for cars, motorcycles or bicycles

385-Construction of motorbikes, bicycles and their separate parts

389-Construction of transport material not classified under other headings

Class 39-Various transformative industries

391-Manufacture of precision instruments, measuring and control apparatus

392-Manufacture of medico-surgical material and orthopaedic appliances (except footwear

orthopaedic)

393-Manufacture of instruments of optics and photographic material

394-Manufacture and repair of watches

395-Artefacts of jewellery and ourivesaria, and lapidation of precious stones

396-Manufacture and repair of musical instruments

397-Manufacture of games, toys and sports items

399-Various transformative industries

Class 40-Construction of buildings and civil engineering

400-Construction of buildings and civil engineering (without specialization), demolition

401-Construction of buildings (of housing and others)

402-Civil engineering: construction of roads, bridges, vi-ferreas, etc.

66

403-Installation

404-Finishes

2-Directive No 68 /366/CEE

NICE nomenclature

Class 20A-200 Industries of vegetable and animal fats

20B-Food industries (except manufacture of beverages)

201-cattle Abate, preparation and manufacture of meat preserves

202-Industry of dairy products

203-Conservation of fruit and vegetables

204-Conservation of fish and other seafood products

205-Movements

206-Bakery, pastry and manufacture of biscuits and biscuits

207-Manufacture and refining of sugar

208-Manufacture of cacao, chocolate and confectionery products

209-Manufacture of diverse food products

Class 21-Manufacture of beverages

211-Production of ethyl alcohol by fermentation, yeast and spirits

212-Industry of wine and similar alcoholic beverages without malt

213-Manufacture of beer and malt

214-Industry of non-alcoholic beverages and aerated waters

Ex-30-Industry of rubber, plastics, artificial or synthetic fibres and of the

amyloid products

304-Industry of amyloid products

67

3-Directive No 82 /489/CEE

CITA nomenclature

Ex-855-hairdressing salons (except pedicure activities and vocational schools of

beauty care)

68

List II referred to in Article 15.

1-Directive No 75 /368/CEE

CITA nomenclature

Ex-04 Fisheries

043-Fisheries in inland waters

Ex-38 Construction of transport material

381-Naval construction and repair of ships

382-Construction of railway material

386-Construction of airplanes (including the construction of space material)

Ex-71-Ancillary activities of transport and other non-transport activities

included in the following groups

Ex-711-Exploration of chariots-bed and of chariots-restaurant; maintenance of the

railway material in the repair shops; cleaning of the carriages

Ex-712-Maintenance of suburban and intercity urban transport materials from

passengers

Ex-713-Maintenance of other passenger road transport materials (such

as cars, buses, taxis)

Ex-714-Exploration and maintenance of ancillary services of road transport (such

like roads, tunnels and road bridges with toll, road stations, parks of

parking, bus and electric stations)

Ex-716-ancillary activities relating to internal navigation (such as exploitation and

maintenance of channels, ports and other facilities for internal navigation, trailer and

piloting at the ports, blizing, loading and unloading of ships and other analogous activities,

such as rescue of ships, trailer to sirga, exploitation of shelters for boaters)

73-Communications: post office and telecommunications

69

Ex-85-Personal services

854-Lavandarias, dry cleaning, dyspices

Ex-856-Photographic studios: portraiture and commercial photography, with the exception of the activity of

photographic reporter

Ex-859-Personal services not classified under other headings (maintenance and cleaning only

of real estate and places)

2-Directive No 75 /369/CEE

CITA nomenclature

Outpatient exercise of the following activities:

a) Purchase and sale of goods:

/ By: By: Exit by street vendors and feirants (ex-group 612 CITI)

In-markets covered, out of fixed and permanent establishment, and in the

uncovered markets

b) The activities covered by transitional measures already adopted, but which explicitly

exclude, or do not refer to, the walking exercise of such activities.

3-Directive No 82 /470/CEE

Groups 718 and 720 of the CITI nomenclature

The targeted activities consist, inter alia, in:

a) To arrange, present and sell, by fixed price or to the commission, the isolated elements

or co-ordinated (transport, accommodation, food, excursion, etc.) of a trip

or stay, whatever the reason for the displacement;

b) Act as an intermediary between entrepreneurs of the various modes of transport and the

people who expat or who mandate to exclaim goods, as well as carry out

70

various related operations:

Celebrating Concluding contracts with transport entrepreneurs on account of the

principals

By Choosing the mode of transport, the company and the itinerary considered more

advantageous to the principal

By Preparing the transport from the technical point of view (packaging required by

transport, for example); by carrying out various ancillary operations during the

transport (ensuring the supply of ice from the refrigerators,

for example)

Complying with the formalities connected to the transport, such as the wording of the guides

of transport by wrapping and unwrapping the expeditions

By Coordinating the various parts of a transport, ensuring transit, the

redispatch, transshipment and various terminal operations

By respectively Organizing frets for the conveyors and possibilities of

transport for the people who expat or mandate to exclaim goods,

calculating transportation expenses and controlling the accounts, and by effecting

certain permanent or occasional title representations on behalf and by-account

of an shipowner or maritime carrier (together with the port authorities, das

supplying companies with the ship, etc.).

71

List III referred to in Article 16.

1-Directive No 64 /222/CEE

− Unsalaried activities in the field of wholesale trade, with the exception of

trade in medicines and pharmaceuticals, of the toxic products and

pathogens as well as from coal (ex-group 611).

− Professional activities of the intermediary entrusted, by virtue of one or several

mandates, to prepare or to complete commercial operations in the name and on account of

listen.

− Professional activities of the intermediary who, without such being entrusted with a mode

permanent, put in contact persons who wish to hire directly, prepares the

your business operations or aid to your conclusion.

− Professional activities of intermediary which concludes in the name of own operations

commercials on an account of others.

− Professional activities of intermediary which, in auctions, carries out wholesale sales

on account of outrain.

− Professional activities of intermediates that walk from door to door to request

orders.

− Service benefits activities carried out on a professional basis by a

salaried middleman of one or several commercial, industrial or

handcrafts.

2-Directive No 68 /364/CEE

Ex-group 612-retail trade (CITA nomenclature), excluding the following

activities:

012-Aluguer of agricultural machinery

640-Real estate business, tenancy

72

713-Aluguer of automobiles, of cars and horses

718-Aluguer of cars and railway carriages

839-Aluguer of machines for commercial enterprises

841-Aluguer of film places and renting of film films

842-Aluguer of theatre places and rental of theatre material

843-Aluger of boats, bike rental, rental of game machines

853-Aluguer of furnished rooms

854-Slaved garment lift

859-Garment lift

3-Directive No 68 /368/CEE

Ex-class 85 (CITA nomenclature):

852-Restaurants and drink establishments

853-Hotels and similar establishments, campsites.

4-Directive No 75 /368/CEE

CITA nomenclature:

Ex-62-Banks and other financial institutions

Ex-620-Patent agencies and distribution companies of the respective income

Ex-71-Transport

Ex-713-Road transport of passengers, with the exception of transport carried out

by motor vehicles

Ex-719-Exploration of ducts intended for the transport of liquid hydrocarbons and

other liquid chemicals

73

Ex-82-Services provided to the collectivity

827-Libraries, museums, botanical and zoological gardens

843-Recreational services not classified under other headings:

Sports Activities (sports fields, organisation of sports meetings,

etc.), with the exception of the activities of the sports monitors

Game Activities of games (riders for racehorses, playing fields,

fields of racing, etc.)

Other recreational activities (circuses, attraction parks, other divertiments,

etc.)

Ex-85-Personal services

Ex-851-Home services

Ex-855-Institutes of beauty and manicure activities, with the exception of the activities of

pedicura, from vocational schools of beauty care and hairdressers

Ex-859-Personal services not classified elsewhere, with the exception of activities of

sports massage and paramedics and of mountain guides, regrouped as follows:

Disinfection and fight against harmful animals

Contract Rental of clothing and guard of objects

Marriage Agencies matrimonial and analogous services

Activities of divinatory and conjectural character

Hygienic Services and related activities

Funerary Agencies and maintenance of cemeteries

Guided Tour-escorts and guided-interpreters

5-Directive No 75 /369/CEE

Outpatient exercise of the following activities:

74

a) Purchase and sale of goods:

By The by the street vendors and feirants (Ex-group 612, CITA)

In-markets covered, out of fixed and permanent establishment, and in

uncovered markets

b) Activities covered by transitional measures already adopted but which explicitly

exclude or do not refer to the walking exercise of such activities.

6-Directive No 70 /523/CEE

Non-salaried activities of the wholesale of coal and the activities of the

intermediaries in the coal trade (Ex-group 6112, CITA)

7-Directive No 82 /470/CEE

These activities consist of:

− Rentals of railcars or railway carriages for the transport of persons or

of goods

− Intermediates in the purchase, sale or rental of ships

− Prepare, negotiate and conclude contracts for the transport of emigrants

− Receive all objects and goods in deposit, on account of the depositor, under

customs arrangements or not, particularly in warehouses, general warehouses,

furniture depots, refrigerated warehouses and silos

− Granting the depositor a title proving the object or the merchandise

received in deposit

− Provide parks, food and venues for the garnelling cattle

temporarily, be it before the sale, whether in transit with destination or coming

of the market

75

− Carry Out control or technical expertise of motor vehicles

− Measure, weigh, archway the goods.

76

Annex II

Recognition on the basis of the coordination of minimum training conditions

1. Medical

1.1. Basic medical training securities

Country Title of formation Organism granting the

title of training

Certificate that accompanies

the title of formation

Date of

reference

Germany's Zeugnis über die Ärztliche

Prüfung

Zeugnis über die Ärztliche

Staatsprüfung und Zeugnis

über die Vorbereitungszeit als

Medizinalassistent, soweit diese

nach den deutschen

Rechtsvorschriften noch

fürden Abschluss der

ärztlichen Ausbildung

vorgesehen war

Zuständige Behörden 20 of

December of

1976

Austria 1. Urkunde über die Verleihung des

akademischen Grades Doktor

der gesamten Heilkunde (bzw.

Doctor medicinae universae, Dr.

med.univ.)

2. Diplom über die spezifische

Ausbildung zum Arzt

fürAllgemeinmedizin bzw.

Facharztdiplom

1. Medizinische Fakultät einer

Universität

2. Österreichische

Ärztekammer

January 1 from

1994

Belgium Diploma van arts / Diplôme de

docteur en médecine

Les Les universités / De

universiteiten

Le Jury compétent

d' enseignement de la

Communauté française /

From bevoegde

Examencommissie van de

Vlaamse Gemeenschap

20 of

December of

1976

77

Bulgaria's Bulgaria's Исососисисисисосис

Орание орие ние

Оратетететететететет

алиситиосиосиоситерисисисисисис

"" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "

Росиосососитососто

алисисисиссисисисисисисисисисисис

الالعالع

Есисининистетететестетестес

اراراروراراروارارارواروارو

SOCCER: 英英英英英英英英英英英英英英英英英英英英英英

Сиверситетесистисисисис

the Мининининининининисинини

Релитисисития (SOCCER) Ерия)

January 1

from 2007

Cyprus ΠιστοποιητικοΕγγραφής Ιατρου Ιατρικου µ βούλιο May 1 de

2004

Denmark Bevis for bestået lægevidenska-

belig embedseksamen

Medicinsk

universitetsfakultet

Author Autorisation som læge,

udstedt af

Sundhedsstyrelsenog

Tilladelse til Tilladelse

selvstændigt virke som

læge (dokumentation

for gennemført

praktisk uddannelse),

udstedt

afSundhedsstyrelsen

20 of

December of

1976

Slovakia Vysokoškolský diplom o udelení

akademického tiu " doktor

mediciny "(" MUDr. ")

Vysoká škola May 1 from

2004

Slovenia Diploma, s katero se podeljuje

strokovni naslov " doktor medi-

cine / doktorica medicine "

Univerza May 1 from

2004

Spain Title of Licensee en

Medicine y Cirugía

-Ministerio de Educación y

Culture

-una Universidad Rector

January 1

from 1986

Estonia Diplom arstiteaduse õppekava

läbimise kohta

Tartu Ülikool May 1 from

2004

78

Finland Lääketieteen lisensiaatin

tutkinto / Medicine licentiatexamen

-Helsingin yliopisto /

Helsingfors universitet

-Kuopion yliopisto

-Oulun yliopisto

-Tampereen yliopisto

-Turun yliopisto

Todistus lääkärin

perusterveyde-nhuollon

lisäkoulutuksesta /

Examenbevis om

tillägggsutbildning för läkare

inom primär-vården

January 1 from

1994

France Diplôme d' Etat de docteur en

médecine

Universités 20 of

December of

1976

Greece Πτυχίo Iατρικής-Iατρική Σχoλή

Παvεπιστη µ µ oυ,

-Σχoλή Επιστη µ µ v

Υγείας, T µ TI µ Α Iατρικής

Παvεπιστη µ µ oυ

January 1

from 1981

Hungary Altalános orvos oklevél (doctor

medicinae univer-sae, röv.: dr.

med. univ.)

Egyehas May 1 of

2004

Ireland Primary qualification Competent body Certificate of experience 20 of

December of

1976

Italy Diploma di laurea in medicine and

chirgery

Università Diploma di abilitazione

all' esercizio della medicine and

chirgery

20 of

December of

1976

Latvia Ārsta diploms Universitātes tipa augstskola May 1 de

2004

Lithuania Aukštojo mokslo diplomas,

nurodantis suteiktż gydytojo

kvalifikacijż

Universitetas Internatūros pažymėjimas,

nurodantis suteiktż medicins

gydytojo profesinż kvalifikacijż

May 1 from

2004

Luxembourg Diplôme d' Etat de docteur en

médecine, chirurgie et accouche-

ments

Jury d' examen d' Etat Certificat de stage 20 of

December of

1976

Malta Lawrja ta ' Tabib tal-Meditrine u

l-Kirurdge-Kirurdge

Universita 'ta' Malta Central people's ' retro istrazzjoni

maared ruffle mill-Kunsill Mediku

May 1 from

2004

79

Countries

Low

Getuigschrift van met goed gevolg

afgelegd artsexamen

Faculteit Geneeskunde 20 de

December of

1976

Poland Dyplom ukończenia studiów

wyższych na kierunku lekarskim z

tytułem "lekarza"

1. Akademia Medyczna

2. Uniwersytet Medyczny

3. Collegium Medicum

Uniwersytetu

Jagiellońskiego

Lekarski Egzamin Państwowy May 1 from

2004

Portugal Letter of Graduate Course

in medicine

Universities Diploma demonstrator of the

completion of the general internship

issued by the Ministry of

Health

January 1 from

1986

United Kingdom Primary qualification Competent body Certificate of experience 20 of

December of

1976

Republic

Czech

Diplom the ukončení studia ve

studijním programu všeobecné

lékařstver (doktor mediciny,

MUDr.)

Lékářská fakulta univerzity

v České republice

Vysvědčení the státní

Refrigerózní zkoušce

May 1 from

2004

Romania Diplomă de licenţă de doctor

medic

Universitti January 1

from 2007

Sweden Läkarexamen Universitet Bevis om praktisk utbildning

sound utfärdas av Socialstyrelsen

January 1 from

1994

Iceland

Embættisprof í

læknisfræði, candidatus

medicinae

(cand. Med.)

Háskóli Islands

Vottorð a viðbótarnám

(kandidatsár) útgefið af

Heilbrigðis-og

tryggingamála-

-ráðuneytinu

tryggingamála-

-ráðuneytinu

January 1

from 1994

Listenstaine

The diplomas, certificates

and other securities obtained in another

State to which applies to

this Directive and listed

Competent authorities

Certificate of internship

granted by the authorities

competent

May 1

from 1995

80

in this Annex

Norway Vitnemål for

fullført grad candidate /

candidatus medicinae,

short form

cand.med.

Medisinsk

universitetsfakultet

Bekreftelse på

praktisk tjeneste

som lege utstedt av

kompetent offentlig

myndighet

January 1

from 1994

1.2. Specialist medical training titles

Country Title of formation Organism granting the title of formation Date of

reference

Germany Fachärztliche Anerkennung Landesärztekammer 20 of

December

from 1976

Austria Facharztdiplom Österreichische Ärztekammer

from 1994

Belgium Bijzondere beroepstitel van geneesheer-

specialist / /Titre professionnel particulier de

médecin spécialiste

Minister bevoegd voor

Volksgezondheid / Ministre de la Santé

publique

20 of

December

from 1976

Bulgaria, Bulgaria's Republic of the Итететететететисисисисисининисинисисисисисисисисисисисисистисисисисисисисисисисис

the Месинининитеристистистистис

الالالولالولالولالولالولالولالعولالعول

January 1

from 2007

Cyprus ΠιστοποιητικοΑναγνώρισης Ειδικότητας Ιατρικν Σµ βούλιο May 1 de

2004

Denmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som

speciallæge

Sundhedsstyrelsen 20 of

December

from 1976

Slovakia Diplom the špecializácii Slovenská zdravotnícka univerzita May 1 de

2004

Slovenia Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu 1. Ministrstvo za zdravje

2. Zdravniška zbornica Slovenije

May 1 from

2004

Spain Title Specialist Ministerio de Educación y Cultura January 1

81

from 1986

Estonian Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal Tartu Ülikool May 1 from

2004

Finland Erikoislääkärin tutkinto / Specialläkarexamen 1. Helsingin yliopisto / Helsingfors

universitet

2. Kuopion yliopisto

3. Oulun yliopisto

4. Tampereen yliopisto

5. Turun yliopisto

January 1

from 1994

France 1. Certificat d' études spéciales de médecine

2. Attestation of médecin spécialiste qualifié

3. Certificat d' études spéciales de médecine

4. Diplôme d' études spécialisées or

spécialisation complémentaire qualifiant de

médecine

1. Universités

2. Conseil de l' Ordre des médecins

3. Universités

4. Universités

20 of

December

from 1976

Greece Τίτλoς Iατρικής Ειδικότητας 1. Νo µ αρχιακή Αυτoδιoίκηση

2. Νo µ αρχία

January 1

from 1981

Hungary Szakorvosi bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi

Minisztérium illetékes testülete

May 1 from

2004

Ireland Certificate of Specialist doctor Competent authority 20 de

December

from 1976

Italy Diploma di medico specialist Università 20 de

December

from 1976

Latvia "Sertifikãts"-kompetentu iestãžu izsniegts

dokuments, kas apliecina, ka persona ir

nokãrtojusi sertifikãcijas eksãmenu specialitãtê

Latvijas ürstu biedrlba

Latvijas ürstniecíbas personu profesionãlo

organizãciju savieníba

May 1 from

2004

Lithuania Rezidentūros pažymèjimas, nurodantis

suteiktż gydytojo specialisto profesinç

kvalifikacijż

Universitets May 1 of

2004

Luxembourg Certificat de médecin spécialiste Ministre de la Santé publique 20 de

December

from 1976

82

Malta Central men's ta 'Speedijalista Mediku Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speedijalisti May 1 of

2004

Netherlands Bewijs van inschrijving in een

Specialistenregister

-Medisch Specialisten Registratie

Commissie (MSRC) van de Koninklijke

ederlandsche Maatschappij tot

Bevordering der Geneeskunst

-Sociaal-Geneeskundigen Registratie

Commissie van de Koninklijke

Nederlandsche Maatschappij tot

Bevordering der Geneeskunst

20 of

December

from 1976

Poland Dyplom uzyskania tytułu specjalisty Centrum Egzaminów Medycznych May 1 from

2004

Portugal 1. Degree of assistant

2. Specialist titre

1. Ministry of Health

2. Order of Doctors

January 1

from 1986

United Kingdom Certificate of Completion of specialist training Competent authority 20 de

December

from 1976

Republic

Czech

Diplom the specializaci Ministerstvo zdravotnictsaw May 1 de

2004

Romania Certificat de medic specialist Ministerul Sănătăţii Publici January 1

from 2007

Sweden Bevis om specialkompetens som läkare,

utfärdat av Socialstyrelsen

Socialstyrelsen January 1

from 1994

Iceland Sérfræðileyfi Heilbrigðis-og tryggingamálaráðuneyti January 1

from 1994

Listenstaine

The diplomas, certificates and other titles

obtained in another State to which the

this Directive and listed in the present

attachment

Competent authorities

May 1

from 1995

Norway Spesialistgodkjenning

Den norske lægeforening

January 1

from 1994

83

1.3. Denominations of specialized medical formations

Country

Anesthesiology

Minimum training period: 3 years

General surgery

Minimum training period: 5 years

Denomination Title

Germany Anästhesiologie (Allgemeine) Chirurgie

Austria Anästhesiologie und Intensivmedizin Chirurgie

Belgium Anesthésie-réanimation / Anesthesie reanimatie Chirurgie / Heelkunde

Bulgaria's Bulgaria's Bulgaria's Нососососинининие ирерия ия ия ия ия ия ия

Cyprus Αναισθησιολογία Γενική XXειρουργική

Denmark Anæstesiologi Kirurgi eller kirurgiske sygdomme

Slovakia Anestéziological to intenzyvna Chirurgy medicine

Slovenia Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicine Splošna kirurgija

Spain Anestesiología y Reanimación Cirugía general y del aparato digestive

Estonia Anesthesioloogy Üldkirurgy

Finland Anesesiology ja tehohoito / Anestesiologi och intensiv-vård Yleiskirurgy / Allmän kirurgi

France Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale Chirurgie générale

Greece Αvαισθησιoλoγία XXειρoυργική

Hungary Aneszteziological és intenzyv therapy Sebészet

Ireland Anaesthesia Cirugía general

Italy Anesthesia and rianimazione Chirurgia generale

Latvia Anesteziolotherapist ija un reanimatolotherapist ija became irurstomach ija

Lithuania Anesteziologija reanimatologija Chirurgija

Luxembourg Anesthésie-réanimation Chirurgie générale

Malta Anesteżija u Kura Intensive Kirurźija AGORA ENERALI

Netherlands Anesthesiologie Heelkunde

Poland Anaesezjologia i intensywna therapy Chirurgy ogólna

Portugal Anaesthesiology Surgery general

United Kingdom Anaesthetics General surgery

Czech Republic Anesteziologie the resuscitace Chirurgie

Romania Anestezie şi therapie intensivă Chirurgie generală

Sweden Anestesi och intensivvård Kirurgi

Iceland Svæfinga-og gjörgæslulæknisfræði Skurðlækningar

Listenstaine Anästhesiologie Chirurgie

Norway Anestesiologi Generell kirurgi

84

85

Country

Neurosurgery

Minimum training period: 5 years

Obstetrics and gynecology

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Neurochirurgie Frauenheilkunde und Geburtshilfe

Austria Neurochirurgie Frauenheilkunde und Geburtshilfe

Belgium Neurochirurgie Gynécologie-obstétrique / Gynaecologie en verloskunde

Bulgaria's Bulgaria's Czech Republic of the Republic of the European Republic Of the Ия ия ия состососия ия ия ия ероророростисинининининининининининининининини

Cyprus Νευροχειρουργική Μαιευτική-Γυναικολογία

Denmark Neurokirurgi eller kirurgiske

nervesygdomme

Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp

Slovakia Neurochirgery Gynekological a poster-ctvo

Slovenia Nevrokirurgija Ginekologija in porodništvo

Spain Neurocirugía Obstetricia y ginecología

Estonia Neurokirurgy Sünnitusabi ja günekoloogia

Finland Neurokirurgy / Neurokirurgi Naistentaudit ja synnytykset / Kvinnosjukdomar och förloss-

ningar

France Neurochirurgie Gynécologie-obstétrique

Greece Νευρoχειρoυργική Μαιευτική-Γυvαικoλoγία

Hungary Idegsebészet Szülészet-nogyogyászat

Ireland Neurosurgery Obstetrics and gynaecology

Italy Neurochirgery Gynecology and ostetricia

Latvia Neiroğ Irurgy Ija Ginekoloğ Ija un dzemdniecíba

Lithuania Neurochirurgija Akušerija ginekologija

Luxembourg Neurochirurgie Gynécologie-obstétrique

Malta Newrokirurgery Ostetriodija u ode inekolonegotiija

Netherlands Neurochirurgie Verloskunde en gynaecologie

Poland Neurochirurgia Położnictwo i ginekologia

Portugal Neurosurgery Gynecology and obstetricians

United Kingdom Neurosurgery Obstetrics and gynaecology

Czech Republic Neurochirurgie Gynekologie a porodnictve

Romania Neurochirurgie Obstetric-Ginecologie

Sweden Neurokirurgi Obstetrik och gynekologi

Iceland Taugaskurðlækningar Fæðingar-og kvenlækningar

Listenstaine Neurochirurgie Gynäkologie und Geburtshilfe

86

Norway Nevrokirurgi Fødselshjelp og kvinnesykdommer

Country

Internal medicine

Minimum training period: 5 years

Ophthalmology

Minimum training period: 3 years

Denomination Denomination

Germany Innere Medizin Augenheilkunde

Austria Innere Medizin Augenheilkunde und Optometrie

Belgium Médecine interne / Inwendige geneeskunde Ophtalmologie / Oftalmologie

Bulgaria's Bulgaria's Supreme-Russian Тостостостелисосостосостостес

Cyprus Παθoλoγία Οφθαλ µ ολογία

Denmark Intern medicin Oftalmologi eller øjensygdomme

Slovakia Vnútorné lekárstvo Oftalmology

Slovenia Internal medicine Oftalmologija

Spain Medicine internal Oftalmología

Estonia Sisehaigused Oftalmoloogy

Finland Sisätaudit / Inre medicin Silmätaudit / Ögonsjukdomar

France Médecine interne Ophtalmologie

Greece Παθoλoγία Οφθαλ µ oλoγία

Hungary Belgyogyászat Szemészet

Ireland General medicine Ophthalmic surgery

Italy Internal Medicine Ophthalmology

Latvia Internā medicīna Oftalmolotherapist ija

Lithuania Vidaus ligos Oftalmologija

Luxembourg Médecine interne Ophtalmologie

Malta Mediated Internal Ophthalmolotably

Netherlands Interne geneeskunde Oogheelkunde

Poland Choroby wewnętrzne Okulistyka

Portugal Internal Medicine Ophthalmology

United Kingdom General (internal) medicine Ophthalmology

Czech Republic Vnitfní lékafstsaw Oftalmologie

Romania Medicină internă Oftalmologie

Sweden Internmedicine Ögonsjukdomar (oftalmologi)

Iceland Lyflækningar Augnlækningar

Listenstaine Innere Medizin Augenheilkunde

87

Norway Indremedisin Øyesykdommer

Country

Otorrinolaryngology

Minimum training period: 3 years

Pediatrics

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Hals-Nasen-Ohrenheilkunde Kinder-und Jugendheilkunde

Austria Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten Kinder-und Jugendheilkunde

Belgium Oto-rhino-laryngologie / Otorhinolaryngologie Pédiatrie / Pediatrie

Bulgaria's Bulgaria's Republic of the Republic-носостосостесостесостесостесостосостосостосостес

Cyprus served τορινολαρυγγολογία Παιδιατρική

Denmark Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme Pædiatri eller sygdomme hos børn

Slovakia Otorinolaryngological Pediatrics

Slovenia Otorinolaringologija Pediatrija

Spain Otorrinolaringología PediatrIa y sus areas specifIcas

Estonia Otorinolarüngoloogia Pediaatrics

Finland Korva-, nenä-ja kurkkutaudit / Öron-, näs-och halssjuk-domar Lastentaudit / Barnsjukdomar

France Oto-rhino-laryngologie Pédiatrie

Greece meaning τoριvoλαρυγγγoλoγία Παιδιατρική

Hungary Fül-orr-gégegyogyászat Csecsemirt-és gyermekgyogyászat

Ireland Otolaryngology Paediatrics

Italy Otorinolaringoiatria Pediatrics

Latvia Otolaringolotherapist ija Pediatrija

Lithuania Otorinolaringologija Vaikered alloys

Luxembourg Oto-rhino-laryngologie Pédiatrie

Malta Otorinolaringolotably ija Pedjatrija

The Netherlands Keel-, neus-en oorheelkunde Kindergeneeskunde

Poland Otorynolaryngology Pediatrics

Portugal Otorrinolaryngology Pediatrics

United Kingdom Otolaryngology Paediatrics

Czech Republic Otorinolaryngologie Dètské lékafstve

Romania Otorinolaringologie Pediatrie

Sweden Öron-, näs-och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) Barn-och ungdomsmedicin

Iceland Háls-, nef-og eyrnalækningar Barnalækningar

88

Listenstaine Hals-, Nasen-und Ohrenkrankheiten Kinderheilkunde

Norway Øre-nese-halssykdommer Barnesykdommer

Country

Pneumology

Minimum training period: 4 years

Urology

Minimum training period: 5 years

Denomination Denomination

Germany Pneumologie Urologie

Austria Lungenkrankheiten Urologie

Belgium Pneumologie Urologie

Bulgaria's Bulgaria's Republic of the Republic Of the Republic of the Republic Of the Republic of the European Border-the Тия ия ия ия

Cyprus Πνευ µ ονολογία-Φα µ ατιολογία Ουρολογία

Denmark Medicinske lungesygdomme Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme

Slovakia Pneumological the ftizeological Urology

Slovenia Tire Vmmologija Urologija

Spain Neumología Urología

Estonia Pulmonoloogy Urology

Finland Keuhkosairaudet ja allergology / Lungsjukdomar och allergologi Urologia / Urologi

France Pneumologie Urologie

Greece Φα µ ατιoλoγία-Πvευ µ ovoλoγία Ουρoλoγία

Hungary Tüdógyogyászat Urological

Ireland Respiratory medicine Urology

Italy Malattie dell' apparato respiratory Urology

Latvia Ftiziopneimonolotherapist Ija Uroloating Ija

Lithuania Pulmonologija Urologija

Luxembourg Pneumologie Urologie

Malta Mediated Respiratorja Urolomingija

Netherlands Longziekten en tuberculosis Urologie

Poland Choroby płuc Urology

Portugal Pneumology Urology

United Kingdom Respiratory medicine Urology

Czech Republic Tuberkulóza a respirační nemoci Urologie

Romania Pneumologie Urologie

89

Sweden Lungsjukdomar (pneumologi) Urologi

Iceland Lungnalækningar Þvagfæraskurðlækningar

Listenstaine Pneumologie Urologie

Norway Lungesykdommer Urologi

Country

Orthopaedic

Minimum training period: 5 years

Pathological anatomy

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Orthopädie (und Unfallchirurgie) Pathologie

Austria Orthopädie und Orthopädische Chirurgie Pathologie

Belgium Chirurgie orthopédique / Orthopedische heelkunde Anatomie pathologique / Pathologische anatomie

Bulgaria's Bulgaria's Republic of the Republic Of the Republic of the European Сосососососососососососостососососососососососососос

Cyprus Ορθοπεδική Παθολογοανατο µ ία-Ιστολογία

Denmark Ortopædisk kirurgi Patologisk anatomi eller vævs-og celleundersøgelser

Slovakia Orthopaedic Patologická anatomy

Slovenia Ortopedska kirurgija Anatomska patologija in citopatologija

Spain Cirugía orthopaedic y traumatología Anatomía pathological

Estonia Orthopaeedia Patoloogia

Finland Orthopaedia ja traumatology / Ortopedi och traumatologi Patologia / Patologi

France Chirurgie orthopédique et traumatologie Anatomie et cytologie pathologiques

Greece Ορθoπεδική Παθoλoγική Αvατo µ ική

Hungary Orthopaedic Patology

Ireland Trauma and orthopaedic surgery Histopathology

Italy Orthopaedics and traumatology Anatomy pathological

Latvia Traumatolotherapist Ija un orthopêdija Patolotherapist ija

Lithuania Ortopedija traumatologija Patologija

Luxembourg Orthopédie Anatomie pathologique

Malta Kiruresija Ortopedika Istopatolija

Netherlands Orthopedie Pathologie

Poland Orthopaedia i traumatology narządu ruchu Patomorphology

Portugal Orthopaedic Anatomy pathological

United Kingdom Trauma and orthopaedic surgery Histopathology

Czech Republic Ortopedie Patologická anatomie

90

Romania Ortopedie şi traumatologie Anatomie pathologică

Sweden Ortopedi Klinisk pathologi

Iceland Bæklunarskurðlækningar Vefjameinafræði

Listenstaine Orthopädische Chirurgie Pathologie

Norway Ortopedisk kirurgi Patologi

Country

Neurology

Minimum training period: 4 years

Psychiatry

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Neurologie Psychiatrie und Psychotherapie

Austria Neurologie Psychiatrie

Belgium Neurologie Psychiatrie de l' adulte/ Volwassen psychiatrie

Bulgaria's Bulgaria's Republic of the Republic Of the Тостесисия

Cyprus Νευρολογία Υχιατρική

Denmark Neurologi eller medicinske nervesygdomme Psykiatri

Slovakia Neurology Psychiatry

Slovenia Nevrologija Psihiatrija

Spain Neurology Psychiatry

Estonia Neurology Psühhiaatria

Finland Neurology / Neurology Psykiatria / Psykiatri

France Neurologie Psychiatrie

Greece Νευρoλoγία och υχιατρική

Hungary Neurology Pszichiátria

Ireland Neurology Psychiatry

Italy Neurology Psychhiatrics

Latvia Neirolodenies Ija Psihiatrija

Lithuania Neurologija Psychhiatrija

Luxembourg Neurologie Psychiatrie

Malta Newrolomingija Psikjatrija

Netherlands Neurologie Psychiatry Psychiatrie

Poland Neurology Psychiatry

Portugal Neurology Psychiatry

United Kingdom Neurology General psychiatry

91

Czech Republic Neurologie Psychiatrie

Romania Neurologie Psihiatrie

Sweden Neurologi Psykiatri

Iceland Taugalækningar Geðlækningar

Listenstaine Neurologie Psychiatrie und Psychotherapie

Norway Nevrologi Psykiatri

Country

Radiodiagnosis

Minimum training period: 4 years

Radiotherapy

Minimum training period: 4 years

Denomination Title

Germany (Diagnostische) Radiologie Strahlentherapie

Austria Medizinische Radiologie-Diagnostik Strahlentherapie-Radioonkologie

Belgium Radiodiagnostic / Röntgendiagnose Radiothérapie-oncologie / Radiotherapie-oncologie

Bulgaria's Bulgaria's Ocean Сисисисисистисие Елисие

Cyprus Ακτινολογία Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία

Denmark Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse Onkologi

Slovakia Radio Radiačná onkologia

Slovenia Radiologija Radiotherapija in onkologija

Spain Radiodiagnostic Oncología radioterápica

Estonia Radioloogia Onkoloogia

Finland Radiology / Radiologi Syöpätaudit / Cancersjukdomar

France Radiodiagnostic et imagerie médicale Oncologie radiothérapique

Greece Ακτιvoδιαγvωστική Ακτιvoθεραπευτική-Ογκολογία

Hungary Radiological Sugarterápia

Ireland Diagnostic radiology Radiation oncology

Italy Radiodiagnostics Radiotherapy

Latvia Diagnostiskã radiolotherapist ija Terapeitiskã radiolotherapist ija

Lithuania Radiologija Onkologija radiotherapija

Luxembourg Radiodiagnostic Radiothérapie

Malta Radjolotably Ija Onkoloodiija u Radjotherapija

Netherlands Radiologie Radiotherapie

Poland Radiology i diagnostyka obrazowa Radiotherapy onkologiczna

Portugal Radiodiagnostic Radiotherapy

92

United Kingdom Clinical radiology Clinical oncology

Czech Republic Radiologie a zobrazovací metody Radiační onkologie

Romania Radiologie-imagisticã medicalã Radiotherapy

Sweden Medicinsk radiologi Tumörsjukdomar (allmän onkologi)

Iceland Geislagreining

Listenstaine Medizinische Radiologie / Radiodiagnostik Medizinische Radiologie / Radio-Onkologie

Norway Radiologi

Country

Plastic and reconstructive surgery

Minimum training period: 5 years

Clinical pathology

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Plastische (und Ästhetische) Chirurgie

Austria Plastische Chirurgie Medizinische Biologie

Belgium Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique / Plastische,

reconstructieve en esthetische heelkunde

Biologie clinique / Klinische biologie

Bulgaria's Bulgaria's Лисситоститосителия ИЯ Ия ия итососососостосостостостостостостостостостосто

Cyprus Πλαστική XXειρουργική

Denmark Plastikkirurgi

Slovakia Plastická chirurgia Laboratórna medicine

Slovenia Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija

Spain Cirugía plastic, aesthetic y repairer Análisis clinical

Estonia Plastika-ja rekonstruktiivkirgery Laborimeditsiin

Finland Plastiikkakirurgia / Plastikkirurgi

France Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique Biologie médicale

Greece Πλαστική XXειρoυργική

Hungary Plasztikai (égési) sebészet Orvosi laboratoriumi diagnosztika

Ireland Plastic, reconstructive and aesthetic surgery

Italy Chirurgia plastica and ricostructive clinical pathology

Latvia Plastiskã irurgery ija

Lithuania Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija Laboratorinė medicine

Luxembourg Chirurgie plastique Biologie clinique

Malta Kirurmingija Plastika

Netherlands Plastische chirurgie

Poland Chirurgia plastyczna Diagnostyka laboratoryjna

93

Portugal Surgery plastic and reconstructive clinical pathology

United Kingdom Cirugía plastic

Czech Republic Plastická chirurgie

Romania Chirurgie plastică-microchirurgie reconstructivă Medicină de laborator

Sweden Plastikkirurgi

Iceland Lýtalækningar

Listenstaine Plastische-und Wiederherstellungschirurgie

Norway Plastikkirurgi

94

Country

Microbiology-bacteriology

Minimum training period: 4 years

Biological chemistry

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie Laboratoriumsmedizin

Austria Hygiene und Mikrobiologie Medizinische und Chemische Labordiagnostik

Bulgaria's Maritime оиоооосия ия ия ия ия ия

Cyprus Μικροβιολογία

Denmark Klinisk mikrobiologi Klinisk biokemi

Slovakia Klinická mikrobiologic Klinická biochémia

Slovenia Klinična mikrobiologija Medicinska biokemija

Spain Microbiología y parasitología clinical biochemistry

Finland Kliininen mikrobiology / Klinisk mikrobiologi Kliininen kemia / Klinisk kemi

Greece-Iατρική Βιoπαθoλoγία

-Μικρoβιoλoγία

Hungary Orvosi mikrobiologic

Ireland Microbiology Chemical pathology

Italy Microbiology and virology Biochimica clinical

Latvia Mikrobiolotherapist ija

Luxembourg Microbiologie Chimie biologique

Malta Mikrobijoloodiija Patolotably Kimika

Netherlands Medische microbiologie Klinische chemie

Poland Mikrobiology lekarska

United Kingdom Medical microbiology and virology Chemical pathology

Czech Republic Lékařská mikrobiologie Klinická biochemie

Sweden Klinisk bakteriologi Klinisk kemi

Iceland Sýklafræði Klinguisk lífefnafræði

Listenstaine

Norway Medisinsk mikrobiologi Klinisk kjemi

95

Country

Immunology

Minimum training period: 4 years

Cardiothoracic surgery

Minimum training period: 5 years

Denomination Denomination

Germany Thoraxchirurgie

Austria Immunologie

Belgium Chirurgie thoracique / Heelkunde op de thorax (*)

Bulgaria's Bulgaria's Лининия ИМОСОЛИЯ Ия ия ия ия ия ия ия сия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия ия

Cyprus Ανοσολογία XXειρουργική ρακος

Denmark Klinisk immunologi Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme

Slovakia Klinická immune to allergenic Hrudniková chirurgia

Slovenia Torakalna kirurgija

Spain Inmunología Cirugía thoracica

Estonia Torakaalkirurgy

Finland Sydän-ja rintaelinkirurgy / Hjärt-och thoraxkirurgi

France Chirurgie thoracique et cardiovasculaire

Greece XXειρουργική ρακή ρακος

Hungary Allergological is klinikai immunological Mellkassebészet

Ireland Immunology (clinical and laboratory) Thoracic surgery

Italy-thoracic Chirurgy

-Cardiochirurgy

Latvia Immunoloimmune ija Torakãwool irurgery ija

Lithuania Krūtinės chirurgija

Luxembourg Immunologie Chirurgie thoracique

Malta Immunoloodiija Kirurmingija Kardjo-Toraoteika

Netherlands Cardio-thoracale chirurgie

Poland Immunology kliniczna Chirurgy klatki piersiowej

Portugal Surgery cardiothoracic

United Kingdom Immunology Cardo-thoracic surgery

Czech Republic Alergologie to klinická immunologie Kardiochirurgie

Romania Chirurgie toracică

Sweden Klinisk immunologi Thoraxkirurgi

Iceland Ónæmisfræði Brjóstholsskurðlækningar

Listenstaine Allergologie und klinische Immunologie Herz-und thorakale Gefässchirurgie

Norway Immunologi og transfusjonsmedisin Thoraxkirurgi

96

(*) Date of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o: January 1, 1983.

Country

Pediatric surgery

Minimum training period: 5 years

Vascular surgery

Minimum training period: 5 years

Denomination Denomination

Germany Kinderchirurgie Gefäßchirurgie

Austria Kinderchirurgie

Belgium Chirurgie des vaisseaux / Bloedvatenheelkunde (*)

Bulgaria's Bulgaria's Етсирия ия сория ия ия ия ия

Cyprus XXειρουργική Παίδων XXειρουργική Αγγείων

Denmark Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme

Slovakia Detská chirurgia Cievna chirurgia

Slovenia Kardiovaskularna kirurgija

Spain Cirugía pediatrica Angiología y cirugía vascular

Estonian Lastekirurgy Kardiovaskulaarkirurgy

Finland Lastenkirurgy / Barnkirurgi Verisuonikirurgia / Kärlkirurgi

France Chirurgie infantile Chirurgie vasculaire

Greece XXειρoυργική Παίδωv Αγγειoχειρoυργική

Hungary Gyermeksebészet Érsebészet

Ireland Paediatric surgery

Italy Chirurgy pediatric Chirurgia vascolare

Latvia Bêrnu irurdefendant ija Asinsvadu's irurdefendant ija

Lithuania Vaikative chirurgija Kraujagysliî chirurgija

Luxembourg Chirurgie pédiatrique Chirurgie vasculaire

Malta Kirurgija Pedjatrika Kiruringerija Vaskolari

Poland Chirurgy dziecięca Chirurgia naczyniowa

Portugal Surgery pediatric surgery vascular surgery

United Kingdom Paediatric surgery

Czech Republic Dětská chirurgie Cévní chirurgie

Romania Chirurgie pediatrică Chirurgie vasculară

Sweden Barn-och ungdomskirurgi

Iceland Barnaskurðlækningar ness ðaskurðlækningar

Listenstaine Kinderchirurgie

Norway Barnekirurgi Karkirurgi

(*) Date of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o: January 1, 1983.

97

Country

Cardiology

Minimum training period: 4 years

Gastrenterology

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Innere Medizin und Schwerpunkt Kardiologie Innere Medizin und Schwerpunkt Gastroenterologie

Belgium Cardiologie Gastro-entérologie / Gastro enterologie

Bulgaria's Bulgaria's Ариооососососососососососососососососос

Cyprus Καρδιολογία Γαστρεντερολογία

Denmark Kardiologi Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mavetarmsygdomme

Slovakia Kardiologic Gastroenterological

Slovenia Gastroenterologija

Spain Cardiología Aparato digestive

Estonia Kardioloogia Gastroenteroloogy

Finland Kardiology / Kardiologi Gastroenterology / Gastroenterologi

France Pathologie cardio-vasculaire Gastro-entérologie et hépatologie

Greece Καρδιoλoγία Γαστρεvτερoλoγία

Hungary Kardiologic Gasztroenterological

Ireland Cardiology Gastro-enterology

Italy Cardiology Gastroenterology

Latvia Kardiolotherapist ija Gastroenterolotherapist ija

Lithuania Kardiologija Gastroenterologija

Luxembourg Cardiologie et angiologie Gastro-enterologie

Malta Kardjoloodiija Gastroenterolotably ija

Netherlands Cardiologie Leer van maag-darm-leverziekten

Poland Kardiology Gastrenterology

Portugal Cardiology Gastrenterology

United Kingdom Cardiology Gastro-enterology

Czech Republic Kardiologie Gastroenterologie

Romania Cardiologie Gastroenterologie

Sweden Kardiologi Medicinsk gastroenterologi och hepatologi

Iceland Hjartalækningar Meltingarlækningar

Listenstaine Kardiologie Gastroenterologie

98

Norway Hjertesykdommer Fordøyelsessykdommer

Country

Rheumatology

Minimum training period: 4 years

Immuno-hemotherapy

Minimum training period: 3 years

Denomination Denomination

Germany Innere Medizin und Schwerpunkt Rheumatologie Innere Medizin und Schwerpunkt Hämatologie und Onko-logie

Belgium Rhumathologie / rheumatologie

Bulgaria, Bulgaria's Cyrillic Етолосососиососоосососососососососососососососос

Cyprus Ρευ µ ατολογία Αι µ ατολογία

Denmark Reumatologi Hæmatologi eller blodsygdomme

Slovakia Rheumatological Hematologic to transfúziological

Spain Reumatología Hematología y hemotherapy

Estonia Rheumatoloogia Hematoloogia

Finland Rheumatology / Reumatologi Kliininen hematology / Klinisk hematologi

France Rhumatologie

Greece Ρευ µ ατoλoγία Αι µ ατoλoγία

Hungary Rheumatological Haematological

Ireland Rheumatology Haematology (clinical and laboratory)

Italy Rheumatology Ematology

Latvia Reimatolodied Ija Hematolotism Ija

Lithuania Reumatologija Hematologija

Luxembourg Rhumatologie Hématologie

Malta Rewmatoloodiija Ematolotably Ija

The Netherlands Reumatologie

Poland Rheumatology Hematology

Portugal Rheumatology Immuno-hemotherapy

United Kingdom Rheumatology Haematology

Czech Republic Revmatologie Hematologie a transfúzní lékařstve

Romania Reumatologie Hematologie

Sweden Reumatologi Hematologi

Iceland Gigtarlækningar Blóðmeinafræði

99

Listenstaine Rheumatologie Hämatologie

Norway Revmatologi Blodsykdommer

Country

Endocrinology

Minimum training period: 3 years

Physiotherapy

Minimum training period: 3 years

Denomination Denomination

Germany Innere Medizin und Schwerpunkt Endokrinologie und

Diabetologie

Physikalische und Rehabilitative Medizin

Austria Physikalische Medizin

Belgium Médecine physique et réadaptation / Fysische

geneeskunde en revalidatie

Bulgaria's Bulgaria's Носинолосососососососостосоститетететититититититиоситиоситититититинининининининисититисититити

Cyprus Ενδοκρινολογία Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση

Denmark Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormsyg-

domme

Slovakia Endokrinological Fyziatria, balneological one liečebná rehabilitation

Slovenia Fizikalna in rehabilitation in rehabilitation medicine

Spain Endocrinología y nutrición Medicina physics y rehabilitation

Estonia Endokrinoloogia Taastusravi ja füsiaatria

Finland Endokrinology / Endokrinologi Fysiatria / Fysiatri

France Endocrinologie, maladies métaboliques Rééducation et réadaptation fonctionnelles

Greece Εvδoκριvoλoγία Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση

Hungary Endokrinological Fizioterápia

Ireland Endocrinology and diabetes mellitus

Italy Endocrinology and malattie del ricambio Medicina fisica e riabilitazione

Latvia Endokrinolotherapist Ija Rehabilitation Ija Fiziskã ehabilitãcija Fizikãlã medicīna

Lithuania Endokrinologija Fizinė medicine go rehabilitacija

Luxembourg Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition Rééducation et réadaptation fonctionnelles

Malta Endokrinoloodiija u Dijabete

Netherlands Revalidatiegeneeskunde

Poland Endokrynologia Rehabilitacja medyczna

Portugal Endocrinology-Physiatry

-Physical medicine and rehabilitation

United Kingdom Endocrinology and diabetes mellitus

Republic

Czech

Endokrinologie Rehabilitační a fyzikální medicine

Romania Endocrinologie Recreare, medicină fizicã şi balneologie

Sweden Endokrina sjukdomar Rehabiliteringsmedicin

Iceland Efnaskipta-og innkirtlalækningar Orku-og endurhæfingarlækningar

Listenstaine Endokrinologie-Diabetologie Physikalische Medizin und Rehabilitation

100

Norway Endokrinologi Fysikalsk medisin og rehab itering

Country

Neuropsychiatry

Minimum training period: 5 years

Dermatovenereology

Minimum training period: 3 years

Denomination Denomination

Germany Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) Haut-und Geschlechtskrankheiten

Austria Neurologie und Psychiatrie Haut-und Geschlechtskrankheiten

Belgium Neuropsychiatrie (*) Dermato-vénéréologie / Dermato-venerologie

Bulgaria's Оросостестестестесостесостесостесте

Cyprus Νευρολογία-α υχιατρική ∆ερ µ ατολογία-Αφροδισιολογία

Denmark Dermato-venerologi eller hud-og kønssygdomme

Slovakia Neuropsychiatry Dermatovenerological

Slovenia Dermatovenerologija

Spain Dermatología médico-quirúrgica y venereología

Estonian Dermatoveneroloogy

Finland Ihotaudit ja allergology / Hudsjukdomar och allergologi

France Neuropsychiatrie (**) Dermatologie et vénéréologie

Greece Νευρoλoγία-ds υχιατρική ∆ερ µ ατoλoγία-Αφρoδισισιoλoγία

Hungary Bõrgyogyászat

Italy Neuropsychhiatrics (***) Dermatology and venerology

Latvia Dermatolotherapist ija un venerolotherapist ija

Lithuania Dermatovenerologija

Luxembourg Neuropsychiatrie (****) Dermato-vénéréologie

Malta Dermato-venerejolotably ija

The Netherlands Zenuw-en zielsziekten (*****) Dermatologie en venerologie

Poland Dermatology i wenerology

Portugal Dermatovenereology

Czech Republic Dermatovenerologie

Romania Dermatovenerologie

Sweden Hud-och könssjukdomar

Iceland Húð-og kynsjúkdomalækningar

Listenstaine Dermatologie und Venereologie

Norway Hud-og veneriske sykdommer

Dates of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o:

(*) August 1, 1987 except for the persons who started the training before that date.

(**) December 31, 1971.

(***) October 31, 1999.

(****) The training bonds are no longer issued for the formations started after March 5, 1982.

101

(*****) July 9, 1984.

Country

Radiology

Minimum training period: 4 years

Pedopsiquiatry

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Radiologie Kinder-und Jugendpsychiatrie und-psychotherapie

Austria Radiologie

Belgium Psychiatrie infantry-juvénile/Kinder-en jeugdpsychiatrie

Bulgaria's Bulgaria's Moscow Иооооососия ссисисия

Cyprus Παιδοτυχιατρική

Denmark Børne-og ungdomspsykiatri

Slovakia Detská psychiatry

Slovenia Otroška in mladostniška psihiatrija

Spain Electroradiología

Finland Lastenpsykiatria / Barnpsykiatri

France Electro-radiologie (*) Pédo-psychiatrie

Greece Ακτιvoλoγία-Ραδιoλoγία Παιδotemporal υχιατρική

Hungary Radiological Gyermek-és ifjuságpszichiátria

Ireland Radiology Child and adolescent psychiatry

Italy Radiology (**) Neuropsychhyatric infantile

Latvia Bērnu psihiatrija

Lithuania Vaikative go paaugliaved psychhiatrija

Luxembourg Électroradiologie (***) Psychiatrie infantile

Netherlands Radiologie (****)

Poland Psychiatry dzieci i młodzieży

Portugal Radiology Pedopsiquiatry

United Kingdom Child and adolescent psychiatry

Czech Republic Dětská to dorostová psychiatrie

Romania Psihiatrie pediatrică

Sweden Barn-och ungdomspsykiatri

Iceland Geislalækningar Barna-og unglingageðlækningar

Listenstaine

Kinder-und Jugendpsychiatrie und

psychotherapie

Norway Barne-og ungdomspsykiatri

Dates of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o:

(*) December 3, 1971

(**) October 31, 1993.

(***) The training bonds are no longer issued for the formations started after March 5, 1982.

102

(****) July 8, 1984.

Country

Geriatrics

Minimum training period: 4 years

Nephrology

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie

Bulgaria's Republic of the Republic Of the Еринининининосососососососия

Cyprus Γηριατρική Νεφρολογία

Denmark Geriatri eller alderdommens sygdomme Nefrologi eller medicinske nyresygdomme

Slovakia Geriatric Nefrologia

Slovenia Nephrologija

Spain Geriatría Nephrología

Estonia Nephrology

Finland Geriatrics / Geriatri Nephrology / Nephrologi

France Néphrologie

Greece Νεφρoλoγία

Hungary Geriátria Nefrologia

Ireland Geriatric medicine Nephrology

Italy Geriatrics Nephrology

Latvia Nephrolodenies Ija

Lithuania Geriatrija Nefrologija

Luxembourg Gériatrie Néphrologie

Malta Mingerjatrija Nefrolodge

The Netherlands Klinische geriatrie

Poland Geriatric Nephrology

Portugal Nephrology

United Kingdom Geriatrics Renal medicine

Czech Republic Geriatrie Nefrologie

Romania Geriatrie şi gerontologie Nefrologie

Sweden Geriatrik Medicinska njursjukdomar (nephrologi)

Iceland Öldrunarlækningar Nýrnalækningar

103

Listenstaine Geriatrie Nephrologie

Norway Geriatri Nyresykdommer

Country

Infectious diseases

Minimum training period: 4 years

Public health

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Öffentliches Gesundheitswesen

Austria Sozialmedizin

Bulgaria's Bulgaria's Носиоосососостелисинининининининининининининининининие

коселние игиелиенина

Cyprus Λοι µ ώδη Νοσή µ ατα-Υγειονολογία

-Κοινοτική Ιατρική

Denmark Infektionsmedicin Samfundsmedicin

Slovakia Infektological Verejné zdravotnictvo

Slovenia Infektologija Javno zdravje

Spain Medicine preventive y salud public

Estonia Infektsioonhaigused

Finland Infektiosairaudet / Infektionssjukdomar Terveydenhuolto / Hälsovård

France Santé publique et médecine sociale

Greece Κοινωνική Ιατρική

Hungary Infektologic Megelõző orvostan és népegészségtan

Ireland Infectious diseases Public health medicine

Italy Malattie infettive Igiene and preventive medicine

Latvia Infektolotherapist ija

Lithuania Infektologija

Luxembourg Maladies contagieuses Santé publique

Malta Mard Infettiv Sains A Pubblika

The Netherlands Maatschappij en gezondheid

Poland Choroby zakaźne Zdrowie publiczne, epidemiology

Portugal Infecology Public Health

UK Infectious diseases Public health medicine

Czech Republic Infekční lékafstsaw Hygiena the epidemiologie

Romania Boli infecţioase Sãnãtate publică şi management

104

Sweden Infektionssjukdomar Socialmedicin

Iceland Smitsjukdomar Félagslækningar

Listenstaine Infektiologie Prävention und Gesundheitswesen

Norway Infeksjonssykdommer Samfunnsmedisin

Country

Pharmacology

Minimum training period: 4 years

Medicine of work

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Pharmakologie und Toxikologie Arbeitsmedizin

Austria Pharmakologie und Toxikologie Arbeits-und Betriebsmedizin

Belgium Médecine du travail / Arbeidsgeneeskunde

Bulgaria's Bulgaria's Лининитососососия сия сия сососососососососососососостия ия ия совисисосия

Cyprus Ιατρική της Εργασίας

Denmark Klinisk farmakologi Arbejdsmedicin

Slovakia Klinická farmakologia Pracovné lekárstvo

Slovenia Medicine of hers, prometa in športa

Spain Pharmacología clinic Medicina del trabajo

Estonia

Finland Kliininen farmakologia ja lääkehoito / Klinisk farmakologi och

läkemedelsbehandling

Työterveyshuolto / Företagshälsovård

France Médecine du travail

Greece Iατρική thς Εργασίας

Hungary Klinikai farmakologia Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan)

Ireland Clinical pharmacology and therapeutics Occupational medicine

Italy Pharmacology Medicine del lavoro

Latvia Arodslimlbas

Lithuania Darbo medicine

Luxembourg Médecine du travail

Malta Farmakoloediija Klinika u t-Terapewtika Mediated Okkupazzjonali

The Netherlands-Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde

-Arbeid en gezondheid,

erzekeringsgeneeskunde

Poland Farmakologia kliniczna Medycyna pracy

Portugal Medicine of work

United Kingdom Clinical pharmacology and therapeutics Occupational medicine

Czech Republic Klinická farmakologie Pracovní lékařstve

Romania Pharmacologie clinică Medicina muncii

105

Sweden Klinisk farmakologi Yrkes-och miljömedicin

Iceland Lyfjafræði Atvinnulækningar

Listenstaine Klinische Pharmakologie und Toxikologie Arbeitsmedizin

Norway Klinisk farmakologi Arbeidsmedisin

Country

Allergology

Minimum training period: 3 years

Nuclear medicine

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Nuklearmedizin

Austria Nuklearmedizin

Belgium Médecine nucléaire / Nucleaire geneeskunde

Bulgaria's Линина алелия олия ия ия ия ерисисинининининининининининини

Cyprus Αλλεργιολογία Πυρηνική Ιατρική

Denmark Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomheds-

sygdomme

Klinisk fysiologi og nuklearmedicin

Slovakia Klinická immune to allergenic Nukleárna medicine

Slovenia Nuklearna medicine

Spain Alergología Nuclear Medicine

Finland Kliininen fysiology ja isotooppilääketiede / Klinisk fysiologi

och nukleärmedicin

France Médecine nucléaire

Greece Αλλεργιoλoγία Πυρηvική Iατρική

Hungary Allergological is klinikai immunological Nukleáris medicine (izotóp diagnosztika)

Italy Allergology ed immunology clinics Medicine nucleare

Latvia Alergolotherapist ija

Lithuania Alergologija ir klinikinė immunologija

Luxembourg Médecine nucléaire

Malta Mediated Nukleari

Netherlands Allergologie en inwendige geneeskunde Nucleaire geneeskunde

Poland Alergology Medycyna nuklearna

Portugal Immuno-Allergology nuclear medicine

United Kingdom Nuclear medicine

Republic

Czech

Alergologie to klinická immunologie Nukleární medicine

Romania Alergologie şi immunologie clinică Medicină nuclearâ

106

Sweden Allergisjukdomar Nukleärmedicin

Iceland Ofnæmislækningar Icontopagreining

Listenstaine Allergologie und klinische Immunologie Nuklearmedizin

Norway Nukleærmedisin

Country

Maxilo-facial surgery (basic training in

medicine)

Minimum training period: 5 years

Clinical hematology

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Austria Mund-Kiefer-und Gesichtschirurgie

Bulgaria's Bulgaria Republic's Bulgaria's Итевостосия ия ия ия ия ия еетосососососососососососостососос

Denmark Klinisk blodtypeserologi (*)

Slovakia Maxilofaciálna chirurgia

Slovenia Maxilofacialna kirurgija

Spain Cirugía oral y maxilofacial

France Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie Hématologie

Hungary Szájsebészet

Italy Chirurgy maxillo-facciale

Latvia Mutes, sejas un žokju irurdictator ija

Lithuania Veido ir žandikaulitf chirurgija

Luxembourg Chirurgie maxillo-faciale Hématologie biologique

Poland Chirurgia szczekowo-twarzowa

Portugal Surgery maxilo-facial Hematology clinical

Czech Republic Maxilofaciální chirurgie

(*) Date of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o: January 1, 1983, except for the persons who have started the

formation before this date and ended it before 1989.

107

Country

Stomatology

Minimum training period: 3 years

Dermatology

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Spain Estomatología

France Stomatologie

Ireland Dermatology

Italy Odontostomatology (*)

Luxembourg Stomatologie

Malta Dermatolotably ija

Portugal Estomatology

United Kingdom Dermatology

(*) Date of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24º: January 1, 1994.

Country

Venereology

Minimum training period: 4 years

Tropical medicine

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Austria Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene

Slovakia Tropická medicine

Hungary Trópusi betegségek

Ireland Genito-urinary medicine Tropical medicine

Italy Medicine tropicale

Malta Mediated Uro-o-vasenetali

Poland Medycyna transportu

Portugal Tropical Medicine

United Kingdom Genito-urinary medicine Tropical medicine

Iceland

Listenstaine Tropenmedizin

Norway

108

Country

Gastro-intestinal surgery

Minimum training period: 5 years

Intensive medicine

Minimum training period: 5 years

Denomination Denomination

Germany Visceralchirurgie

Belgium Chirurgie abdominale / Heelkunde op het abdomen (*)

Bulgaria's Republic of the Republic of the Ерисининина

Denmark Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mavetarmsyg-

domme

Slovakia Gastroenterologická chirurgia-Úrazová chirurgia

-Urgentná medicine

Slovenia Abdominalna kirurgija

Spain Cirugía del aparato digestive

Finland Gastroenterologinen kirurgy / Gastroenterologisk kirurgi

France Chirurgie viscérale et digestive

Hungary Traumatology

Ireland Emergency medicine

Italy Chirurgia dell' apparato dimanager

Lithuania Abdominalinė chirurgija

Luxembourg Chirurgie gastro-entrologgique

Malta Mediated such-Accidentiu l-Emerocenza

Poland Medycyna ratunkowa

UK Accident and emergency medicine

Republic

Czech

-Traumatologie

-Urgentní medicine

Romania Medicină de urgentâ

Iceland

Listenstaine

Norway Gastroenterologisk kirurgi

(*) Date of revocation within the meaning of paragraph 4 of Article 24.o: January 1, 1983.

109

Country

Clinical neurophysiology

Minimum training period: 4 years

Dental, oral and maxillo-facial surgery

(basic training of doctor and dentist) (*)

Minimum training period: 4 years

Denomination Denomination

Germany Mund-, Kiefer-und Gesichtschirurgie

Belgium Stomatologie et chirurgie orale et maxillofaciale /

Stomatologie en mond-, kaak-en aangezichtschirurgie

Cyprus Στο µ ατο-Γναθο-Προσωποχειρουργική

Denmark Klinisk neurofysiologi

Spain Neurophysiology clinical

Finland Kliininen neurofysiology / Klinisk

neurofysiologi

Suu-ja leukakirurgia / Oral och maxillofacial kirurgi

Hungary Arc-állcsont-szájsebészet

Ireland Clinical neurophysiology Oral and maxillo-facial surgery

Luxembourg Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale

Malta Newrofiżjoloźija Klinika Kirurźija tal-gaja adam such-wicc

United Kingdom Clinical neurophysiology Oral and maxillo-facial surgery

Sweden Klinisk neurofysiologi

Iceland Klinguisk taugalifeðlisfræði

Listenstaine Kiefer-und Gesichtschirurgie

Norway Klinisk nevrofysiologi Kjevekirurgi og munnhulesykdommer "

(*) Training that proves the acquisition of the official qualifications of specialist dental, oral and maxillo-facial surgery

(basic training of doctor and dentist) which presupposes the complete and successful completion of the basic training of

medical practitioner (Article 21.o) and, moreover, the complete and successful completion of the basic dentist training (Article 31.o).

110

1.4. Generalist medical training titles (general clinic)

Country Title Training Title Professional Date of

reference

Germany Zeugnis über die spezifische Ausbil-dung in der

Allgemeinmedizin

Facharzt / Fachärztin für

Allgemeinme dizin

31 of

December of

1994

Austria Arzt für Allgemeinmedizin Arzt für Allgemeinmedizin 31 of

December of

1994

Belgium Ministerieel erkenningsbesluit van huisarts / Arrêté

ministériel d' agrément de médecin généraliste

Huisarts / Médecin généraliste 31 de

December of

1994

Bulgaria's Republic of the Итетететететететететететететететете

Иалосостосиситинина

Елисисисисисисисисистисисисисисис

The Меитинина

January 1 from

2007

Cyprus Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής Ιενικής Γατρικής Ιατρικής May 1 de

2004

Denmark Tilladelse til at ansells betegnelsen alment

praktiserende læge / Spe-ciallægel i almen medicin

Almen praktiserende læge / Specia-

llæge i almen medicin

31 of

December of

1994

Slovakia Diplom o špecializácii v odbore "všeo-becné lekárstvo" Všeobecný lekár May 1 de

2004

Slovenia Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine Specialist družinske

medicine / Specialistka družinske

medicine

May 1 from

2004

Spain Title of specialist en family medicine y

communaria

Specialist en family medicine y

communaria

31 of

December of

1994

Estonia Diplom peremeditsiini erialal Perearst May 1 from

2004

Finland Todistus lääkärin perusterveyde-nhuollon lisäkoulutuksesta

/ Bevis om tilläggsutbildning av läkare i primär-vård

Yleislääkäri / Allmänläkare 31 of

December of

1994

111

France Diplôme d' Etat de docteur en méde-cine (avec

document é é attestant la formation spécifique en

médecine générale)

Médecin qualifié en médecine

générale

31 of

December of

1994

Greece Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής Iατρός µ ε ειδικότητα γενικής

ιατρικής

31 of

December of

1994

Hungary Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány Háziorvostan szakorvosa May 1 from

2004

Ireland Certificate of specific qualifications in general medical

practice

General medical practitioner 31 of

December of

1994

Italy Attestato di formazione specifica in medicine generale Medico di medicine generale 31 de

December of

1994

Latvia immense immense sertifikãts immense immense (vispãrêjans prakses) ãrsts May 1 of

2004

Lithuania Šeimos gydytojo rezidentúros pažymè-jimas Šeimos medicins gydytojas May 1 from

2004

Luxembourg Diplôme de formation spécifique en medicine générale Médecin généraliste 31 de

December of

1994

Malta Tabib tal-familja Mediated tal-familja May 1 de

2004

Netherlands Certificaat van inschrijving in het register van erkende

huisartsen van de Koninklijke Nederlandsche Maats-

chappij tot bevordering der genees-kunst

Huisarts 31 of

December of

1994

Poland Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie

medycyny rodzinnej

Specjalista w dziedzinie medycyny

rodzinnej

May 1 from

2004

Portugal Diploma of the general practitioners ' general practitioners assistant general practitioners 31 of

December of

1994

United Kingdom Certificate of equivalent/equivalent experience General medical practitioner 31 de

December of

1994

112

Republic

Czech

Diplom o specializaci "všeobecné lékafstei" Všeobecný lékaf May 1

2004

Romania Certificat de medic specialist medicină de familie Medic specialist medicină de familie January 1 de

2007

Sweden Bevis om kompetens som allmänprak-tiserande läkare

(Europaläkare) utfärdat av Socialstyrelsen

Allmänpraktiserande läkare (Europe-

läkare)

31 of

December of

1994

Iceland Almennt heimilislækningaleyfi

(Evrópulækningaleyfi)

Almennur heimilislæknir

(Evrópulæknir)

31 of

December

from 1994

Listenstaine

Norway Bevis for kompetanse som allmenpraktiserende lege Allmennpraktiserende lege 31 de

December

from 1994

113

2. Nursing responsible for general care

2.1. Study programme for nurse practitioners responsible for general care

The program of studies for obtaining the title of nurse practitioner responsible for general care

comprises the following two parts and at least the disciplines indicated therein.

A. Theoretical teaching

a) Nursing care:

Orientation and ethics of the profession

General principles of health and care

of nursing

Principles of nursing care

in matter of:

general medicine and specialties

medical

general surgery and specialties

surgical

puericulture and pediatrics,

hygiene and care to be provided to the mother

and the newborn

mental health and psychiatry

care to be provided to people

elderly and geriatrics

b) Fundamental sciences:

Anatomy and physiology

Pathology

Bacteriology, virology and parasitology

Biophysics, biochemistry and radiology

Dietetics

Hygiene

-prophylaxis

-health education

Pharmacology

c) Social sciences:

-Sociology

-Psychology

-Principles of administration

-Principles of teaching

-Social and health legislations

-Legal Aspects of the

profession

114

B. Clinical teaching

Nursing care in relation to:

-general medicine and medical specialties

-General surgery and surgical specialties

-care to be provided to children and pediatrics

-hygiene and care to be provided to the mother and newborn

-mental health and psychiatry

-care to be provided to the elderly and geriatrics

-care to be provided at home

The teaching of one or more disciplines may be carried out within the framework of the other disciplines or in connection with them.

Theoretical education should be considered and coordinated with clinical teaching in such a way that knowledge and skills

referred to in this annex can be acquired in an appropriate manner.

115

2.2 Nursing training titles responsible for general care

Country Title of formation Organism granting the

training title Title Professional

Date of

reference

Germany Zeugnis über die staatliche

Prüfung in der Krankenpflege

Staatlicher Prüfungsausschuss Gesundheits-und Krankenpfle-gerin /

Gesundheits-und Krankenp-fleger

29 of

June of

1979

Austria 1. Diplom als " Diplomierte

Gesundheits-und

Krankenschwester,

Diplomierter Gesund-

heits-und

Krankenpfleger "

2. Diplom als " Diplomierte

Kran-kenschwester, Diplo-

mierter Krankenpfleger "

1. Schule für allgemeine

Gesundheits-und

Krankenpflege

2. Allgemeine

Krankenpflegeschule

-Diplomierte Krankenschwester

-Diplomierter Krankenpfleger

1 of

January of

1994

Belgium-Diploma gegradueerde

verpleger / verpleegster /

Diplome d' infirmier (ère)

gradué (e) / Diplomeines (einer)

graduierten Krankenpflegers (-

pflegerin)

-Diploma in de

ziekenhuisverpleegkunde /

Brevet d' infirmier (ère)

hospitalier (ère) / Brevet eines

(einer) Krankenpflegers (-

pflegerin)

-Brevet van verpleegassistent (e)

/ Brevet d' hospitalier (ère) /

Brevet einer Pflegeassistentin

-From erkende

opleidingsinstituten / Les

établissements d' enseignement

reconnus / Die anerkannten

Ausbildungsanstalten

-From bevoegde

Examencommissie van de

Vlaamse Gemeenschap / Le

Jury compétent d' enseignement

de la Communauté française /

Der zuständige

Prüfungsausschüß der

Deutschsprachigen

Gemeinschaft

-Hospitalier (ère) /Verpleegassistent (e)

-Infirmier (ère) hospitalier (ère) /

Ziekenhuisverpleger (-verpleegster)

29 of

June of

1979

Bulgaria's Bulgaria's Исососисисисисосис

ососорние орие орие орие орие

Товетелитититиосиосиососиосиосиосиос

стелитанитороростероророростероростос

иоососисития сисия

"" "", "" "" ""

Ениверситининининининининининисинисинисиссис

January of

2007

Cyprus ∆ίπλλω µ α Γενικής Νοσηλευτικής Νοσηλευτική Σχολή Εγγεγρα µ µ µ ένος Νοσηλευτής May 1

116

from 2004

Denmark Eksamensbevis efter

gennemført

sygeplejerskeuddannelse

Sygeplejeskole godkendt af

Under-visningsministeriet

Sygeplejerske 29 of

June of

1979

Slovakia 1. Vysokoškolský diplom the

udelení akademického tiu

"magister z ošetrovateż stva"

("Mgr.")

2. Vysokoškolský diplom the

udelení akademického tiu

"bakalár z ošetrovateć stva"

("Bc.")

3. Absolventský diplom v

študijnom odbore

diplomovaná všeobecná

sestra

1. Vysoká škola

2. Vysoká škola

3. Stredná zdravotnícka škola

Sestra May 1

from 2004

Slovenia Diploma, s katero se podeljuje

stro-kovni naslov " diplomirana

medi-cinska sestra/diplomirani

zdravst-venik "

1. Univerza

2. Visoka strokovna šola

Diplomirana medicinska sestra /

/Diplomirani zdravstvenik

May 1

from 2004

Spain Title of Diploma

universitario en Enfermería

-Ministerio de Educación y

Culture

-Universidad una Rector

Nursery / the diplomate / a 1 from

January of

1986

Estonia Diplom poses erialal 1. Tallinna Meditsiinikool

2. Tartu Meditsiinikool

3. Kohtla-Järve Meditsiinikool

Ode May 1

from 2004

Finland 1. Sairaanhoitajan tutkinto /

/Sjukskötarexamen

2. Sosiaali-ja terveysalan

ammatti-

korkeakoulututkinto,

sairaanhoitaja (AMK) /

Yrkeshögskolee-xamen

inom hälsovård och det

sociala området,

sjukskötare (YH)

1. Terveydenhuolto-

oppilaitokset /

Hälsovårdsläroanstalter

2. Ammattikorkeakoulut /

Yrkeshögskolor

Sairaanhoitaja / Sjukskötare 1 of

January of

1994

117

France-Diplôme d' Etat

d' infirmier (ère)

-Diplôme d' Etat

d' infirmier (ère) débooké en

vertu du décret No. 99-1147

du 29 décembre 1999

Le Ministère de la Santé Infirmier (ère) 29 de

June of

1979

Greece 1. Πτυχίο Νοσηλευτικής

Παν/ µ ίου Αθηνών

2. Πτυχίο Νοσηλευτικής

Τεχνολο-γικών Εκπαιδευτικών

Ιδρυ µ άτων (Τ.Ε.I.)

3. Πτυχίο Αλιω µ ατικών

Νοσηλευ-τικής

4. Πτυχίο Αδελφών

Νοσοκέµ ων πρώην Ανωτέρων

Σχολών Υπουρ-γείου Υγείας και

Πρόνοιας

5. Πτυχίο Αδελφών

Νοσοκέµ ων και Επισκεπτριών

πρώην Ανωτέρων Σχολών

Υπουργείου Υγείας και Πρόνοιας

6. Πτυχίο γ µ ή µ ατος

Νοσηλευτικής

1. Πανεπιστή µ ιο Αθηνών

2. ΤεχνολογικτΕκπαιδευτικγ

Ιδρέµ ατα Υπουργείο Εθνικής

Παιδείας και φρησκευ µ άτων

3.Υπουργείο Εθνικής ' Α µ υνας

4. Υπουργείο Υγείας και

Πρόνοιας

5. Υπουργείο Υγείας και

Πρόνοιας

6. ΚΑΤΕΕ Υπουργείου

Εθνικής Παιδείας και

Θρησκευ µ άτων

∆ιπλω µ ατούχος πτυχιούχος νοσο-κος µ ος,

νοσηλευτής ή νοσηλεύτρια

1 of

January of

1981

Hungary 1. Ápoló bizonyítvány

2. Diplomas ápoló oklevél

3. Egyetemi okleveles ápoló

oklevél

1. Iskola

2. Egyehas / főiskola

3. Egyehas

Ápoló May 1

from 2004

Ireland Certificate of Registered

General Nurse

An Bord Altranais (The Nursing

Board)

Registered General Nurse 29 of

June of

1979

Italy Diploma di infermiere

professionale

Scuole riconosciute dallo Stato Infermiere professionale 29 de

June of

1979

Latvia 1. Diploms par mãsas

kvalifikãcijas iegusanu

2. Mãsas diploms

1. Mãsu skolas

2.Universitãtes tipa augstskola

pamatojoties uz Valsts

Mãsa May 1

from 2004

118

eksãmenu komisijas lemumu

Lithuania 1. Aukštojo mokslo

diplomas, nurodantis

suteiktż bendrosios

praktikos slaugytojo

profesinż kvalifikacijż

2. Aukštojo mokslo diplomas

(neuniversitetinès

studijos), nurodantis

suteiktż bendrosios

praktikos slaugytojo

profesine kvalifikacijż

1. Universitets

2. Kolegija

Bendrosios praktikos slaugytojas May 1

from 2004

Luxembourg-Diplôme d' Etat d' infirmier

-Diplôme d' Etat d' infirmier

hospitalier gradué

Ministère de l' éducation

nationale, de la formation

professionnelle et des sports

Infirmier 29 of

June of

1979

Malta Lawrja jew diploma fl-istudji tal-

infermerija

Universita 'ta' Malta Infermier Registrat tal-Ewwel Livell May 1

from 2004

Countries

Low

1. Diploma's verpleger A,

verpleegster A,

erpleegkundige A

2. Diploma verpleegkundige

MBOV (Middelbare

Beroepso-pleiding

Verpleegkundige)

3. Diploma verpleegkundige

HBOV (Hogere eroepso-

pleiding Verpleegkundige)

4. Diploma beroepsonderwijs

verpleegkundige-Kwali-

ficatieniveau

5. Diploma hogere eroepsoplei-

ding verpleegkundige-

Kwalificatieniveau

1. Door een van overheidswege

benoemde examencommissie

2. Door een an overheidswege

benoemde examencommissie

3. Door een van overheidswege

benoemde examencommissie

4. Door een van overheidswege

aangewezen

opleidingsinstelling

5. Door een van

overheidswege aangewezen

opleidingsinstelling

Verpleegkundige 29 of

June of

1979

Poland Dyplom ukończenia studiów

wyższych na kierunku pielçg-

niarstwo z tytułem " magister

pielçgniarstwa "

Instytucja prowadząca

kształcenie in the poziomie

wyzszym uznana przez przez właściwe

władze (Institution of teaching

top recognized by the

Pielegniarka May 1

from 2004

119

competent authorities)

Portugal 1. Diploma of the course of

general nursing

2. Diploma / course letter from

bachelor's degree in nursing

3. Letter of degree course

in nursing

1. Nursing Schools

2. Higher Schools of

Nursing

3. Higher Schools of

Nursing; Schools

Superiors of Health

Nurseryman 1 of

January of

1986

United Kingdom Statement of Registration as a

Registered General Nurse in

part 1 or part 12 of the register

kept by the United Kingdom

Central Council for Nursing,

Midwifery and Health Visiting

Various-State Registered Nurse

-Registered General Nurse

29 of

June of

1979

Republic

Czech

1. Diplom the ukončení studia

ve studijnigm programu

ošetfovatelstve ve

studijnigm oboru všeobecná

sestra (bakaláf, Bc.)

accompanied by the following

certificate: Vysvèdčení o

státní zavèrečné zkoušce

2. Diplom the ukončení studia

ve studijnigm oboru

diplomovaná všeobecná

sestra (diplomovaný

specialist, DiS.),

accompanied by the following

certificate: Vysvèdčení o

absolutored

1. Vysoká škola zřízená nebo

uznaná státem

2. Vyšší odborná škola zřízená

nebo uznaná státem

1. Všeobecná sestra

2. Všeobecný ošetfovatel

May 1

from 2004

Romania 1. Diplomă de absolvire de

asistent medical generalist

cu studii superioare de

scurtă durată

2. Diplomă de licenţă de

asistent medical generalist

cu studii superioare de

lungă durată

1. Universităţi

2. Universităţi

Asistent medical generalist 1 of

January of

2007

Sweden Sjuksköterskeexamen Universitet eller högskola Sjuksköterska 1 de

January of

120

1994

Iceland

1. B. Sc. í hjukrunarfræði

2. B. Sc. í hjukrunarfræði

3. Hjúkrunarprof

1. Háskóli Islands

2. Háskólinn á

Akureyri

3. Hjúkrunarskóli

Islands

Hjukrunarfræðingur

1 of

January

from 1994

Listenstaine

The diplomas, certificates and

other securities obtained in another

State to which applies to

this Directive and listed

in this Annex

Competent authorities

Krankenschwester

-Krankenpfleger

May 1

from 1995

Norway Vitnemål for bestått

sykepleierutdanning

Høgskole

Sykepleier

1 of

January

from 1994

121

3. Dentist

3.1. Programme of studies for dentists

The program of studies for obtaining the title of dentist includes at least the following disciplines

indicated. The teaching of one or more disciplines may be carried out within the framework of other disciplines

or in connection with them.

Disciplines of

basis Medical-biological disciplines and general medical disciplines Disciplines specifically odontostomatological

Chemistry Anatomy Prosthesis dentistry

Physical Embryology dental material

Histology biology, including the cytology of conservation dentistry

Physiology Preventive dentistry

Biochemistry (or physiological chemistry) Anesthesia and sedation in dentistry

Anatomy pathological Surgery special

General pathology Special pathology

Pharmacology Practical odontostomatological clinical

Microbiology Pedodontia

Hygiene Orthodontia

Prophylaxis and epidemiology Periodontology

Radiology Radiology dentistry

Physiatry masticatory function

General surgery Professional organization, deontology and legislation

Internal medicine, including paediatrics Social aspects of dental practice

Otorrinolaryngology

Dermatovenerealogy

General psychology-psychopathology-neuropathology

Anesthesiology

122

3.2. Basic dentist training titles

Country Title of training

Body that

grants the title of

training

Certificate that

accompanies the title

of training

Professional title Date of

reference

Germany Zeugnis über die

Zahnärztliche

Prüfung

Zuständige Behörden Zahnarzt 28 of

January of

1980

Austria Bescheid über die

Verleihung des

akademischen

Grids " Doktor

der Zahnheilkun-de "

Medizinische Fakultät

der Universität

Zahnarzt 1 of

January of

1994

Belgium Diploma van tandarts

/ Diplôme gradué en

science dentaire

-From universiteiten /

Les universités

-From bevoegde

Examen-commissie

van de Vlaamse

Gemeenschap / Le

Jury compétent

d' enseignement de

la Communauté

française

Licentiaat in de

tandheel-kunde/ Licencié

en science dentaire

28 of

January of

1980

Bulgaria's Bulgaria's Исососисисисисосис

Орание орие ние

Оратетететететететет

алисититиосиосиосиосио

стетесестистисостисостис

الالالالالالعول

Меиининининини

Росиосостелина

алисисисисия

" Агисистететанисанис

الالالالعولالع

Меитининина "

الالمنالالعولالولالولالولال

the Минининина

The Месининининис

Университететен

Лететететелининина

Меисининина

January 1

from 2007

123

Cyprus ΠιστοποιητικHI

Εγγραφής

Οδοντιάτρου

Οδοντιατρικros

Συ µ βούλιο

Οδοντίατρος May 1

from 2004

Denmark Bevis for

tandlægeeksamen

(odontologisk

kandidatek-samen)

Tandlægehøjskolerne,

Sundhedsvidenskabeligt

Universitetsfakultet

Autorisation sound

tandlæge, udstedt f

Sundhedsstyrelsen

Tandlæge 28 of

January of

1980

Slovakia Vysokoškolský

diplom o udelení

akademi-ckého tiu

" doktor zubného

lekárstva "

("MDDr.")

Vysoká škola Zubný lekár May 1

from 2004

Slovenia Diploma, s katero se

podeljuje strokovni

naslov " doktor

dentalne

medicine / doktorica

dentalne medicine "

Univerza Potrdilo o

opravljenem

strokovnem izpitu za

poklic

zobozdravnik /

/zobozdravnica

Doktor dentalne

medicine / Doktorica

dentalne medicine

May 1

from 2004

Spain Title of licensee

en Odontología

El rector de una

universidad

Licensee en

odontología

1 of

January of

1986

Estonia Diplom

hambaarstiteaduse

õppekava läbimise

kohta

Tartu Ülikool Hambaarst May 1

from 2004

Finland Hammaslääketieteen

lisensiaatin

tutkinto / Odontologi

and licentiatexamen

-Helsingin liopisto

/ Helsingfors

universitet

-Oulun yliopisto

-Turun yliopisto

Terveydenhuollon

oikeusturvakeskukse

n päätös käytännön

palvelun

hyväksymisestä / Besl

ut av

Rättskyddscentralen

för hälsovården om

godkännande av

praktisk tjänstgöring

Hammaslääkäri / Tandlä

kare

1 of

January of

1994

124

France Diplôme d' Etat de

docteur en chirurgie

dentaire

Universités Chirurgien-dentiste 28 de

January of

1980

Greece Πτυχίo

Οδovτιατρικής

Παvεπιστή µ ιo Οδοντίατρος ή

χειρούργος

Οδοντίατρος

1 of

January of

1981

Hungary Fogorvos oklevél

(doctor medicinae

dentariae, röv.: dr.

med. dent.)

Egyehas Fogorvos May 1

from 2004

Ireland-Bachelor in

Dental Science

(B. Dent.Sc.)

-Bachelor of

Dental Surgery

(BDS)

-Licentiate in

Dental Surgery

(LDS)

-Universities

-Royal College of

Surgeons in

Ireland

-Dentist

-Dental practitioner

-Dental surgeon

28 of

January of

1980

Italy Diploma di laurea in

Odontoyatry and

Prosi Dentaria

Università Diploma di

abilitazione

all' esercizio della

professionals di

odontoiatra

Odontoiatra 28 of

January of

1980

Latvia Zobãrsta diploms Universitãtes tipa

augstskola

Rezidenta gradus par

zobãrsta pêcdiploma

izglítibas programmas

pabeigšanu, ko izsniedz

universität tipa augsts-

kola un "Sertifikãts"-

kompetentas iestãdes

izsniegts dokuments,

kas apliecina, ka

persona ir nokãrtojusi

sertifikãcijas ksãmenu

zobãrstnieclbã

Zobãrsts May 1

from 2004

125

Lithuania Aukštojo mokslo

diplomas, nurodantis

suteiktż gydytojo

odontologo

kvalifikacijż

Universitetas Internatūros

pažymèjimas,

nurodantis suteiktż

gydytojo odontologo

profesinż kvalifikacijż

Gydytojas odontologas May 1

from 2004

Luxembourg Diplôme d' Etat de

docteur en médecine

dentaire

Jury d' examen d' Etat Médecin-dentiste 28 de

January of

1980

Malta Lawrja fil-Kirurgery

Dentali

Universita ' ta Malta Kirurgu Dentali

from 2004

The Netherlands Universitair

getuigschrift van een

met goed gevolg

afgelegd

tandartsexamen

Faculteit

Tandheelkunde

Tandarts 28 of

January of

1980

Poland Dyplom ukończenia

studiów wyższych z

tytułem " lekarz

dentysta "

1. Akademia

Medyczna,

2. Uniwersytet

Medyczny,

3. Collegium

MedicumUniwersytetu

Jagiellońskiego

Lekarsko-

Dentystyczny

Egzamin Państ-wowy

Lekarz dentysta May 1

from 2004

Portugal Letter of course of

degree in

dental medicine

-Faculties

-Institutes

Top

Doctor dentist 1 of

January of

1986

United Kingdom-Bachelor of

Dental Surgery

(BDS or

B. Ch.D.)

-Licentiate in

Dental Surgery

-Universities

-Royal Colleges

-Dentist

-Dental practitioner

-Dental surgeon

28 of

January of

1980

126

Republic

Czech

Diplom the ukončení

studia ve studijnim

programu zubní

lékařstver (doktor

zubniho lékařstver,

MDDr)

Lékařská fakulta

univerzity v České

republice

Vysvědčení the státní

Refrigerózní zkoušce

Zubní lékaesy May 1

from 2004

Romania Diplomă de licenţă

of medic dentist

Universităţi medic dentist 1 from

October

from 2003

Sweden Tandläkarexamen-Universitetet i

Umeå

-Universitetet i

Göteborg

-Karolinska

Institutet

-Malmö Högskola

Endast för

examensbevis sound

erhållits före den 1

juli 1995, ett utbild-

ningsbevis sound

utfärdats av

Socialstyrelsen

Tandläkare 1 of

January of

1994

Iceland

Prof frá

tannlæknadeild

Háskóla

Islands

TannlæknadeildHásk

óla

Islands

Tannlæknir

1 of

January

from 1994

Listenstaine

The diplomas,

certificates and others

securities obtained

another state to the

which applies to

this Directive and

listed in the

present Annex

Authorities

competent

Certificate of internship

provided by the

authorities

competent

Zahnarzt

May 1

from 1995

Norway Vitnemål forfullført

grad candidate /

candidatus

odontologiae, short

form: cand.odont.

Odontologisk

universitets-

-fakultet

Tannlege

1 of

January

from 1994 "

127

3.3. Training titles of specialist dentists

Orthodontics

Country Title of formation Organism granting the title of

training

Date of

reference

Germany Fachzahnärztliche Anerkennung für

Kieferorthopädie

Landeszahnärztekammer 28 of

January of

1980

Belgium Titre professionnel particulier de dentiste

spécialiste en orthodontie / Bijzondere

beroepstitel van tandarts specialist in de

orthodontie

Ministre de la Santé publique / Minister

bevoegd voor Volksgezondheid

27 of

January of

2005

Bulgaria's Republic of the Итетететететететисисистисостосостостостистистис

" الالالولالولالولالولولو

الالالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعول

ЕСининисиверситерсиститесистисис

January 1

from 2007

Cyprus Πιστοποιητικου Αναγνώρισης του Ειδικοικου Οδον-

τιάτρου στην Ορθοδοντική

Οδοντιατρικν Σµ βούλιο May 1

from 2004

Denmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som special-

tandlæge i ortodonti

Sundhedsstyrelsen 28 of

January of

1980

Slovenia Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz

čeljustne in zobne orthopedije

1. Ministrstvo za zdravje

2. Zdravniška zbornica Slovenije

May 1

from 2004

Estonian Residentuuri lõputunnistus orthodontia erialal Tartu Ülikool May 1

from 2004

Finland Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston

oikomishoito / Specialtand-läkarexamen,

tandreglering

-Helsingin yliopisto / Helsingfors

universitet

-Oulun yliopisto

-Turun yliopisto

January 1

from 1994

France Titre de spécialiste en orthodontie Conseil National de l' Ordre des chirurgiens

dentistes

28 of

January of

1980

Greece Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Ορθoδov-Νo µ αρχιακή Αυτoδιoίκηση January 1

128

τικής-Νo µ αρχία of 1981

Hungary Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi

Minisztérium illetékes testülete

May 1

from 2004

Ireland Certificate of specialist dentist in orthodontics Competent authority recognised for this

purpose by the competent minister

28 of

January of

1980

Italy Diploma di specialist in Ortognatodonzia Università

from 2005

Latvia "Sertifikãts"-kompetentas iestãdes izsniegts

dokuments, kas apliecina, ka persona ir

nokãrtojusi sertifikãcijas eksãmenu orthodonbran

Latvijas ürstu biedrba

from 2004

Lithuania Rezidentūros pažymèjimas, nurodantis suteiktż

gydytojo orthodonto profesinż kvalifikacijż

Universitets May 1

from 2004

Malta Central men's ta 'speakifikat dentali fl-Ortodonzja Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spealism

from 2004

Countries

Low

Bewijs van inschrijving als orthodontist in het

Specialistenregister

Specialisten Registratie Commissie (SRC)

van de Nederlandse Maatschappij tot

bevordering der Tandheelkunde

28 of

January of

1980

Poland Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie

orthodoncji

Centrum Egzaminów Medycznych May 1

from 2004

Kingdom

United

Certificate of completion of specialist training in

orthodontics

Competent authority recognised for this

purpose

28 of

January

from 1980

Sweden Bevis om specialistkompetens i tandreglering Socialstyrelsen January 1

from 1994

Iceland

Listenstaine

Norway Bevis for gjennomgått spesialistutdanning

i kjeveortopedi

Odontologisk universitetsfakultet January 1

from 1994

129

130

Surgery of the mouth

Country Title of formation Organism granting the title of formation Date of

reference

Germany Fachzahnärztliche

Anerkennung für Oralchirurgie / Mundchirurgie

Landeszahnärztekammer 28 of

January of

1980

Bulgaria's Republic of the Итетететететететисисистисостосостостостистистис

" الالالولالولالولالولولو

الالالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعول

ЕСининисиверситерсиститесистисис

January 1

from 2007

Cyprus Πιστοποιητικου Αναγνώρισης του Ειδικου

Οδοντιάτρου στην Στο µ ατική µ ειρουργική

Οδοντιατρικν Σµ βούλιο May 1

from 2004

Denmark Bevis for tilladelse til at betegne sig som

specialtandlæge i hospitalsodontologi

Sundhedsstyrelsen 28 of

January of

1980

Slovenia Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz

oralne kirurgije

1. Ministrstvo za zdravje

2. Zdravniška zbornica Slovenije

May 1

from 2004

Finland Erikoishammaslääkärin tutkinto, suuja leuka-

kirurgy / Specialtandläkar-examen, oral och

maxillofacial kirurgi

-Helsingin yliopisto / Helsingfors

universitet

-Oulun yliopisto

-Turun yliopisto

January 1

from 1994

Greece Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της

Γvαθoχειρoυργικής (up to 31 December 2002)

-Νo µ αρχιακή Αυτoδιoίκηση

-Νo µ αρχία

January 1

from 2003

Hungary Dento-alveoláris sebészet szakorvosa

bizonyítvány

Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi

Minisztérium illetékes testülete

May 1

from 2004

Ireland Certificate of specialist dentist in oral surgery Competent authority recognized for this

purpose by the competent minister

28 of

January of

1980

Italy Diploma di specialist in Chirurgia Orale Università May 21

from 2005

Lithuania Rezidentūros pažymèjimas, nurodantis suteiktż

burnos chirurg profesinż kvalifikacijż

Universitets May 1

from 2004

Malta Central men's ta 'speakifikat dentali fil-Kiruratingija tal-Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Spereveljalisti May 1

131

Alq of 2004

Countries

Low

Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het

Specialistenregister

Specialisten Registratie Commissie (SRC) van

from Nederlandse Maats-chappij tot

bevordering der Tandheelkunde

28 of

January of

1980

Poland Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w

dziedzinie chirurgii stomatologicznej

Centrum Egzaminów Medycznych May 1

from 2004

Kingdom

United

Certificate of completion of specialist training

in oral surgery

Competent authority recognised for this

purpose

28 of

January of

1980

Sweden Bevis om specialist-kompetens i tandsystemets

kirurgiska sjukdomar

Socialstyrelsen January 1

from 1994

Iceland

Listenstaine

Norway Bevis for gjennomgått spesialistutdanning

i oralkirurgi

Odontologisk universitetsfakultet January 1

from 1994

132

4. Veteran

4.1. Programme of studies for veterinarians

The programme of studies for obtaining the title of veterinarian includes at least the disciplines below.

The teaching of one or more disciplines may be carried out within the framework of other disciplines or in connection with them.

A-Basic disciplines

Physical Physics

Chemical Chemistry

Animal Biology animal biology

Plant Biology plant biology

Mathematical Analysis applied to the biological sciences

B-Specific disciplines

Key Sciences Clinical Sciences Production animal hygiene Hygiene

Anatomy (including histology

and embryology)

Physiology

Biochemistry

Genetics

Pharmacology

Pharmacy

Toxicology

Microbiology

Immunology

Epidemiology

Deontology

Obstetrics

Pathology (including anatomy

pathological)

Parasitology

Medicine and clinical surgery

(including anaesthesiology)

Clinic of domestic animals,

poultry and other species

animals

Preventive medicine

Radiology

Reproduction and problems of the

reproduction

Health police

Legal medicine and legislation

veterinarian

Therapeutics

Animal production

Nutrition

Agronomy

Rural economy

Breeding and health of animals

Veterinary hygiene

Ethology and animal protection

Inspection and control of the

foodstuffs

animals or origin

animal

Hygiene and technology

food

Practical work

(including the works

practical at the places of

slaughter and processing

of the foodstuffs)

133

Propedeutics

Practical training may rewear the traineeship as long as it is full-time under the direct guidance of the authority or

competent body and does not exceed six months in a global period of five years of study.

The apportionment of theoretical and practical education among the different groups of disciplines should be considered and coordinated in a way

that knowledge and experience can be acquired in an appropriate manner to enable the veterinarian to comply with the

set of your tasks.

4.2. Veterinary training titles

Country Title of formation Organism granting the title of

training

Certificate that

accompanies the title

of training

Date of

reference

Germany Zeugnis über das Ergebnis des Dritten

Abschnitts der Tierärztlichen Prüfung und das

Gesamtergebnis der Tierärztlichen Prüfung

Der Vorsitzende des Prüfungsauss-

chusses für die Tierärztliche

Prüfung einer Universität oder

Hochschule

21 of

December

from 1980

Austria-Diplom-Tierarzt

-Magister medicinae veterinariae

Universität-Doktor der

Veterinärmedizin

-Doctor medicinae

veterinariae

-Fachtierarzt

January 1

from 1994

Belgium Diploma van dierenarts / Diplôme de docteur en

médecine vétérinaire

-De universiteiten / Les

universités

-From bevoegde Examen-commissie

van de Vlaamse Gemeenschap /

Le Jury compétent

d' enseignement de la

Communauté française

21 of

December

from 1980

Bulgaria's Bulgaria's Исососисосисосие орие овие ние

Оратететелититиосиосиосиоситетететететерисосисосиос

Сагисисисистостостетерининининининининининининин

الالالعولالولالولالعولالولالولالولالولالولالولالعول

© Етереретететететететет

-ЕСОСТЕСТЕСИВЕРСИТЕРСИТЕСЕСТЕСИСТЕСТЕС

-SOCCER-Етететерининининининина

Меисининина

-РАКИСТЕСИВЕРСИТЕРСИСТИТЕРИСТИСТ

الالمنالالعولالعولالالعولالولالع

Меисининина

January 1

from 2007

Cyprus ΠιστοποιητικοΕγγραφής Kτηνιάτρου Κτηνιατρικν Σµ βούλιο May 1

from 2004

134

Denmark Bevis for bestået kandidateksamen i

veterinærvidenskab

Kongelige Veterinær-og

Landbohøjskole

21 of

December

from 1980

Slovakia Vysokoškolský diplom the udelení akademického

tiu "doktor veteri-nárskej mediciny" ("MVDr.")

Univerzita veterinarskeho lekárstva

from 2004

Slovenia Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov

" doktor veterinarske medicine / doktorica

veterinarske medicine "

Univerza Spričevalo o

opravljenem državnem

izpitu s področja

veteri-narstva

May 1

from 2004

Spain Title of Licentiate en Veterinaria-Ministerio de Educación y

Culture

-El rector de una universidad

January 1

from 1986

Estonia Diplom: täitnud veterinaarmedit-siini

õppekava

Eesti Proposes-Umumajandusülikool May 1

from 2004

Finland Eläinlääketieteen lisensiaatin

tutkinto / Veterinärmedicine liqueentia-texamen

Helsingin yliopisto / Helsingfors

universitet

January 1

from 1994

France Diplôme d' Etat de docteur vétérinaire 21 de

December

from 1980

Greece Πτυχίo Κτηvιατρικής Πανεπιστή µ ιο βεσσσαλονίκης και

Θεσσαλίας

January 1

from 1981

Hungary Állatorvos doktor oklevél-dr. med. vet. Szent István Egyehas Állatorvos-

tudományi Kar

May 1

from 2004

Ireland-Diploma of Bachelor in / of Veterinary

Medicine (MVB)

-Diploma of Membership of the Royal

College of Veterinary Surgeons

(MRCVS)

21 of

December

from 1980

Italy Diploma di laurea in medicine veterinaria Università Diploma di

abilitazione

all' esercizio della

veterinary medicine

January 1

from 1985

Latvia Veterinārārsta gradus Latvijas Lauksaimniecības

Universitāte

May 1

from 2004

Lithuania Aukštojo mokslo diplomas (veterinarians

gydytojo (DVM))

Lietuvos Veterinarijos Akademija May 1

from 2004

Luxembourg Diplôme d' Etat de docteur en médecine Jury d' examen d' Etat 21 de

December

135

vétérinaire of 1980

Malta Licentral enzyme ta ' Kirurgu Veterinarju Kunsill tal-Kirurini Veterinarji May 1

from 2004

Netherlands Getuigschrift van met goed gevolg afgelegd

diergeneeskundig / veeartsenijkundig examen

21 of

December

from 1980

Poland Dyplom lekarza weterynarii 1. Szkoła Główna Gospodarstwa

Wiejskiego w Warszawie

2. Akademia Rolnicza we

Wrocławiu

3. Akademia Rolnicza w Lublinie

4. Uniwersytet Warmińsko-

Mazurski w Olsztynie

May 1

from 2004

Portugal Charter of degree course in medicine

veterinarian

University January 1

from 1986

United Kingdom 1. Bachelor of Veterinary Science (BVSc)

2. Bachelor of Veterinary Science (BVSc)

3. Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMB)

4. Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery

(BVM&S)

5. Bachelor of Veterinary Medicine and Surgery

(BVM&S)

6. Bachelor of Veterinary Medicine (BvetMed)

1. University of Bristol

2. University of Liverpool

3. University of Cambridge

4. University of Edinburgh

5. University of Glasgow

6. University of London

21 of

December

from 1980

Republic

Czech

-Diplom the ukončení studia ve tudijnim

programu veterinární lékařstver (doktor

veterinarní mediciny, MVDr.)

-Diplom the ukončení studia ve studijnim

programu veterinární hygiena a ekologie

(doktor veterinarní mediciny, MVDr.)

Veterinární fakulta univerzity v

České republice

May 1

from 2004

Romania Diplomă de licenţă de doctor medic veteran Universităţi January 1

from 2007

Sweden Veterinärexamen Sveriges Lantbruksuniversitet January 1

from 1994

Iceland The diplomas, certificates and other titles

obtained in another State to which the

Competent authorities Certificate of internship

provided by the

January 1

136

this Directive and listed in the present

attachment

authorities

competent

from 1994

Listenstaine The diplomas, certificates and other titles

obtained in another State to which the

this Directive and listed in the present

attachment

Competent authorities

Certificate of internship

provided by the

authorities

competent

May 1

from 1995

Norway Vitnemål for

fullført grad candidate / candidatus medicinae

veterinariae, short form: cand. med.vet.

Norges veterinærhøgskole

January 1

from 1994

137

5. Midwife

5.1. Programme of studies for midwives (training routes I and II)

The study programme for obtaining the title of midwifery includes the following two strands:

A-theoretical and technical Teaching

Basic disciplines

Fundamental Notions of anatomy and physiology

Fundamental Notions of pathology

Fundamental Notions of bacteriology, virology and parasitology

Fundamental Notions of biophysics, biochemistry and radiology

Pediatric Pediatrics, particularly with respect to the newborn

Hygiene Hygiene, health education, prevention of diseases, early screening

Diet Nutrition and dietetics, particularly with respect to the feeding of the woman, the newborn and the lactry

Fundamental Notions of sociology and problems of social medicine

Fundamental Notions of pharmacology

Psychological Psychology

Pedagogy

Legislation Health and social legislation and health organization

Ethical Deontology and professional legislation

Sexual Education and family planning

Legal Protection of the mother and child

Specific disciplines of midwifery activities

Anatomy Anatomy and physiology

Embryology Embryology and development of the fetus

Pregnant Pregnancy, childbirth and puerptery

138

Gynaecological and obstetric Patology

Preparing for childbirth and for motherhood and parenthood, including the psychological aspects

The Preparation of childbirth (including knowledge and use of obitometric domaterial use)

Ant Analgesia, anaesthesia and reanimation

The Physiology and pathology of the newborn

The Care and surveillance of the newborn

Psychological and social factors

B-Practical teaching and clinical teaching

This teaching is provided under appropriate guidance:

Pregnant Consultation of pregnant women including at least 100 prenatal examinations;

Surveillance Surveillance and care dispensed to at least 40 parturients;

Achievement Achievement by the student of at least 40 parts; when this number cannot be reached by lack of parturients,

may be reduced, at a minimum, to 30, on the condition that the student will participate in addition to those, in 20 parts;

Active Participation in pelvic presentation pardons. In case of impossibility due to an insufficient number of

pelvic presentation parts, a training should be carried out by simulation;

Practical Practice of episiotomy and initiation to suture. The initiation will include a theoretical teaching and clinical exercises. The practice of suture

includes the suturing of episiotomies and simple scrapes of the perineum, which can be carried out in a simulated way if this is

indispensable;

(E) Surveillance and care provided to 40 pregnant women, during and after childbirth, in a risk situation;

Surveillance Surveillance and care, including examination, of at least 100 parturients and normal newborns;

Concluding Observations and care for newborns who require special care, including children born before the

time and after time, as well as newborns of lower weight than normal and sick newborns;

Caring Care for women who present pathologies in the field of gynecology and obstetrics;

Initiation: Initiation to care in medicine and surgery. The initiation will include a theoretical teaching and clinical exercises.

Theoretical and technical education shall be weighted and coordinated with the clinical teaching (Part B of the programme), such that

the knowledge and experience provided for in this annex can be acquired in an appropriate manner.

Clinical teaching must be carried out in the form of traineeships oriented in the services of a hospital centre or other services

of health approved by the competent authorities or bodies. During such training, the trainees will participate in the

activities of the departments concerned, as they contribute to their training, and will be initiated into the responsibilities

that the midwifery activities entail.

139

5.2. Midwifery training titles

Country Title of formation Organism granting the title of

training Title Professional

Date of

reference

Germany Zeugnis über die staatliche Prüfung

für Hebammen und Entbindungsp-

fleger

Staatlicher Prüfungsausschuss-Hebamme

-Entbindungspfleger

January 23

from 1983

Austria Hebammen-Diplom's Hebammenakademie

Bundeshebammenlehranstalt

Hebamme January 1 from

1994

Belgium Diploma van vroedvrouw / Diplôme

d' accoucheuse

-From erkende opleidingsinstituten / Les

établissements d' enseignement

-De bevoegde Examen-commissie van

from Vlaamse Gemeenschap / Le Jury

compétent d' enseignement de la

Communauté française

Vroedvrouw/

Accoucheuse

January 23

from 1983

Bulgaria's Bulgaria's Исососисосисосие орие овие

Нитетететелитовоситовитовитовито

Исиососитетететелисанисание

Росиостелитисия исия

"" "" "" "" "" "" "" "

Университететеритеристеристерерс

2007

Cyprus ∆ίπλω µ α στο µ εταβασικω πρόγρα µ µ α

Μαιευτικής

Νοσηλευτική Σχολή Εγγεγρα µ µ ένη Μαία May 1 de

2004

Denmark Bevis for bestået jordemoderek-

samen

Danmarks jordemoderskole Jordemoder January 23

from 1983

Slovakia 1.Vysokoškolský diplom the udelení

akademického tiu " bakalár z

posrodnej asistencie "(" Bc. ")

2.Absolventský diplom v študijnom

odbore diplomovaná pôrodná

asistentka

1. Vysoká škola

2. Stredná zdravotnícka škola

Pôrodná asistentka

Slovenia Diploma, s katero se podeljuje

strokovni naslov " diplomirana

babica / /diplomirani babičar "

1. Univerza

2. Visoka strokovna šola

Diplomirana

babica/diplomirani

babičar

140

Spain-Title of Matron

-obstinate Asistent Title

(matron)

-Title of Enfermería obstetrica-

gynecological

Ministerio de Educación y Culture Festival Matrona

Obstetric Asistent

January 1 from

1986

Estonia Diplom ämmaemanda erialal 1. Tallinna Meditsiinikool

2. Tartu Meditsiinikool

Ämmaemand May 1 of

2004

Finland 1. Kätilön tutkinto /

barnmorskeexamen

2. Sosiaali-ja terveysalan

ammattikorkeakoulututkinto, kätilö

(AMK) / yrkeshögskoleexameninom

hälsovård och det sociala området,

barnmorska (YH)

1. Terveydenhuoltooppi-

laitokset/hälsovårdsläroanstalter

2. Ammattikorkeakoulut /

Yrkeshögskolor

Kätilö / Barnmorska

France Diplôme de sage-femme L' Etat Sage-femme

from 1983

Greece 1. Πτυχίο γ µ ή µ ατος Μαιευτικής

Τεχνολογικών κπαιδευτικών

Ιδρυ µ άτων (Τ.Ε.I.)

2. Πτυχίο του µ ή µ ατος Μαιών της

Ανωτέρας Σχολής Στελεχών Υγείας

και Κοινων. Πρόνοιας (ΚΑΤΕΕ)

3. Πτυχίο Μαίας Ανωτέρας Σχολής

Μαιών

1. ΤεχνολογικτΕκπαιδευτικγ Ιδρέµ ατα

(Τ.Ε.I.)

2. ΚΑΤΕΕ Υπουργείου Εθνικής

Παιδείας και φρησκευ µ άτων

3. Υπουργείο Υγείας και Πρόνοιας

-Μαία

-Μαιευτής

January 23

from 1983

Hungary Szülésznő bizonyítvány Iskola / fõiskola Szülésznő May 1 of

2004

Ireland Certificate in Midwifery An Altranal Midwife Board January 23

from 1983

Italy Diploma d' ostetrica Scuole riconosciute dallo Stato Ostetrica

from 1983

Latvia Diploms par vecmãtes kvalifikãcijas

iegusanu

Māsu skolas Vecmãte May 1 de

2004

141

Lithuania 1. Aukštojo mokslo diplomas,

nurodantis suteiktż bendrosios

praktikos slaugytojo profesinane

kvalifikacijż, ir profesinès

kvalifikacijos pažymèjimas,

nurodantis suteiktż akušerio

profesinż kvalifikacijż

-Pažymèjimas, liudijantis

profesinż praktikż akušerijoje

2. Aukštojo mokslo diplomas

(neuniversitetinès studijos),

nurodantis suteiktż bendrosios

praktikos slaugytojo

profesinękvalifikacijż, ir profesinès

kvalifikacijos pažymèjimas,

nurodantis suteiktż akušerio

profesin ką valifikacijż

-Pažymèjimas, liudijantis

profesinż praktikż akušeri-joje

3. Aukštojo mokslo diplomas

(neuniversitetinès studijos),

nurodantis suteiktż akušerio

profesinż kvalifikacijż

1. Universitets

2. Kolegija

3. Kolegija

Akušeris May 1 from

2004

Luxembourg Diplôme de sage-femme Ministère de l' éducation nationale, de la

formation professionnelle et des sports

Sage-femme January 23

from 1983

Malta Lawrja jew diploma fl-Istudji tal-

Qwiebel

Universita 'ta' Malta Qabla May 1 from

2004

Netherlands Diploma van verloskundige Door het Ministerie van Volksge-

zondheid, Welzijn en Sport erkende

opleidings-instellingen

Verloskundige January 23

from 1983

Poland Dyplom ukończenia studiów

wyższych na kierunku położnictwo

z tytułem "magister położnictwa"

Instytucja prowadząca kształcenie na

poziomie wyzszym uznana przez

właściwe władze (Institution of teaching

top recognized by the authorities

competent)

Położna May 1 de

2004

142

Portugal 1. Diploma of nurse practitioner

specialist in nursing care of

maternal and obstetric health

2. Diploma / course letter from

specialized higher studies

in maternal health nursing and

Obstetric

3. Diploma (from the course of post-

degree) of specialization in

maternal health nursing and

Obstetric

1. Nursing Ecoles

2. Top Schools of Nursing

3.Escolas Top of Nursing

-Higher Schools of Health

Specialist nurse practitioner

in health nursing

maternal and obstinate

January 1 from

1986

United Kingdom Statement of registration as a

Midwife on part 10 of the register

kept by the United Kingdom

Central Council for Nursing,

Midwifery and Health visiting

Various Midwife

Republic

Czech

1. Diplom the ukončení

studia ve studijním programu

ošetfovatelstvíve studijnigm oboru

porodní asistentka (bakaláf, Bc.)

-Vysvèdčení the státní závèreené

zkoušce

2. Diplom the ukončení

studia ve studijním oboru

graduovaná porodní asistentka

(diplomovaný specialist, DiS.)

-Vysvèdčení the absolutoriu

1. Vysoká škola zřízená nebo uznaná

státem

2. Vyšší odborná škola zřízená nebo

uznaná státem

Porodní

asistentka/porodní

asistent

May 1 from

2004

Romania Diplomă de licenţă de moaşă Universităţi Moaşă

Sweden Barnmorskeexamen Universitet eller högskola Barnmorska

Iceland

1. Embættisprof í

ljósmóðurfræði

2. Prof í ljósmæðrafræðum

1. Háskóli Islands

2. Ljósmæðraskóli

Islands

Ljósmóðir

January 1

from 1994

Listenstaine

The diplomas, certificates and others

securities obtained in another State by

which applies to this Directive and

listed in this Annex

Competent authorities

Hebamme

May 1

from 1995

Norway Vitnemål for bestått

jordmorutdanning

Høgskole Jordmor January 1

from 1994

143

6. Pharmacist

6.1 Program of studies for pharmacists

Plant Biology plant and animal

Physical Physics

General Chemistry and inorganic chemistry

Organic Chemistry

Analytical Chemistry

Pharmaceutical Chemistry pharmaceutical, including analysis of medicines

General and Applied Biochemistry (medical)

Anatomy Anatomy and physiology; medical terminology

Biological Microbiology

Pharmacology and pharmacotherapy

Pharmaceutical Technology

Toxicology

Pharmacognose

Legislation Legislation and, where applicable, deontology

The apportionment between theoretical and practical teaching must, for each discipline constant of the minimum study programme, give sufficient

importance to theory in order to conserve the university character of teaching.

144

6.2. Pharmaceutical training titles

Country Title of formation Organism granting the title of

training

Certificate that

accompanies the diploma

Date of

reference

Germany Zeugnis über die Staatliche Phar-

mazeutische Prüfung

Zuständige Behörden 1 of

October of

1987

Austria Staatliches Apothekerdiplom Bundesministerium für Arbeit,

Gesundheit und Soziales

1 of

October of

1994

Belgium Diploma van

apotheker / Diplôme de

pharmacien

-De universiteiten / Les

universités

-From bevoegde

Examencommissie van de Vlaamse

Gemeenschap / Le Jury compétent

d' enseignement de la Communauté

française

1 of

October of

1987

Bulgaria's Bulgaria's Исососисисисисосис

Орание орие оритовитететететететететостет

алиситиосиосиоситерисисисисисис

"]" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "

Росиостелисисисия

"" "" "" "" "" "" "" "" ""

الالالالعالعالعالعالعالعالعالعالعالع

ЕСининисиверситерсиститесистисис

January 1

from 2007

Cyprus ΠιστοποιητικοΕγγραφής

Φαρ µ ακο-ποιου

Συ µ βούλιο Φαρ µ ακευτικής May 1

from 2004

Denmark Bevis for bestået farmaceutisk

kandidateksamen

Danmarks Farmaceutiske Højskole 1 from

October of

1987

Slovakia Vysokoškolský diplom o udelení

akademického tiu " magister

pharmácie "(" Mgr. ")

Vysoká škola May 1

from 2004

145

Slovenia Diploma, s katero se podeljuje

strokovni naziv " magister

pharmacije / magistra pharmacije "

Univerza Potrdilo the opravljenem

strokovnem izpitu za

poklic magister

pharmacije / magistra

pharmacije

May 1

from 2004

Spain Title of Licensee en Farmacia-Ministerio de Educación y

Culture

-El rector de una universidad

1 of

October of

1987

Estonia Diplom proviisori õppekava läbi-

misest

Tartu Ülikool May 1

from 2004

Finland Proviisorin

tutkinto / Provisorexamen

-Helsingin

yliopisto / Helsingforsuniversitet

-Kuopion yliopisto

1 of

October of

1994

France-Diplôme d' Etat de

pharmacien

-Diplôme d' Etat de docteur

en pharmacie

Universités 1 of

October of

1987

Greece δεια άσκησης φαρ µ ακευτικου

επαγγέλ µ ατος

Νο µ αρχιακή Αυτοδιοίκηση 1 de

October of

1987

Hungary Okleveles gyogyszerész oklevél

(magister pharmaciae, röv: mag.

Pharm)

Egyehas

May 1

from 2004

Ireland Certificate of Registered

Pharmaceutical Chemist

1 of

October of

1987

Italy Diploma the certificato di

abilitazione all' esercizio della

pharmacist di pharmacist

ottenuto in seguito ad un esame

di Stato

Università 1 de

November

from 1993

Latvia Farmers gradus Universitātes tipa augstskola

from 2004

146

Lithuania Aukštojo mokslo diplomas,

nurodantis suteiktż vaistininko

profesinż kvalifikacijż

Universitets May 1

from 2004

Luxembourg Diplôme d' Etat de pharmacien Jury d' examen d' Etat + visa du

ministre de l' éducation nationale

1 of

October of

1987

Malta Lawrja fil-farmasija Universita 'ta' Malta May 1

from 2004

Countries

Low

Getuigschrift van met goed gevolg

afgelegd apothekersexamen

Faculteit Farmacie 1 of

October of

1987

Poland Dyplom ukończenia studiów

wyższych na kierunku pharmacja z

tytułem magistra

1. Akademia Medyczna

2. Uniwersytet Medyczny

3. Collegium Medicum

Uniwersytetu Jagiellońskiego

May 1

from 2004

Portugal Letter of degree course in

Pharmaceutical Sciences

Universities 1 of

October of

1987

United Kingdom Certificate of Registered

Pharmaceutical Chemist

1 of

October of

1987

Republic

Czech

Diplom the ukončení studia ve

studijním programu pharmacie

(sticking, Mgr.)

Farmaceutická fakulta univerzity v

České republice

Vysvèdčení the státní

zavèrečné zkoušce

May 1

from 2004

Romania Diplomă de licenţă de pharmacist Universităţi January 1

from 2007

Sweden Apotekarexamen Uppsala universitet 1 de

October of

1994

Iceland

Prof í lyfjafræði

Háskóli Islands

January 1

from 1994

147

Listenstaine

The diplomas, certificates and

other securities obtained in another

State to which applies to

this Directive and listed

in this Annex

Competent authorities Certificate of internship

provided by the

authorities

competent

May 1

from 1995

Norway Vitnemål for fullført grad

candidat/candidatus

pharmaciae, short form:

cand.pharm.

Universitetsfakultet

January 1

from 1994

148

7. Architect

7.1. Architectural training titles recognized in accordance with article 43rd

Country Title of formation Organism granting the title

of training

Certificate that accompanies the

title of training

Year

academic

from

reference

Germany Diplom-Ingenieur,

Diplom-Ingenieur Univ.

Diplom-Ingenieur, Diplom-

Ingenieur FH

-Universitäten

(Architektur/Hochbau)

-Technische Hochschulen

(Architektur/Hochbau)

-Technische Universitäten

(Architektur/Hochbau)

-Universitäten -Gesamtho-

chschulen

(Architektur/Hochbau)

-Hochschulen für bildende

Künste

-Hochschulen für Künste

-Fachhochschulen

(Architektur/Hochbau) (1)

-Universitäten-Gesamtho-

chschulen (Architektur/

/Hochbau) bei

entsprechenden

Fachhochschulstudiengäng

en

_________

(1) Diese diplome sind je nach

Dauer der durch sie

abgeschlossenen Ausbildung

gemäß Artikel 47 Absatz 1

anzuer-kennen.

1988/1989

149

Austria 1. Diplom-Ingenieur, Dipl. -Ing.

2. Diplom-Ingenieur, Dipl. -Ing.

3. Diplom-Ingenieur, Dipl. -Ing.

4. Magister der Architektur,

Magister architecturae, Mag.

Arch.

5. Magister der Architektur,

Magister architecturae, Mag.

Arch.

6. Magister der Architektur,

Magister architecturae, Mag.

Arch.

1. Technische Universität Graz

(Erzherzog-Johann-Universität

Graz)

2. Technische Universität Wien

3. Universität Innsbruck

(Leopold-- Franzens-Universität

Innsbruck)

4. Hochschule für Angewandte

Kunst in Wien

5. Akademie der Bildenden

Künste in Wien

6. Hochschule für künstlerishe

und industrielle Gestaltung in Linz

1998/1999

Belgium 1. Architect / Architecte

2. Architect / Architecte

3. Architect

4. Architect / Architecte

5. Architect / Architecte

6. Burgelijke ingenieur-architect

1. Architect / Architect

2. Architect / Architect

3. Architect

4. Architect / Architect

5. Architect / Architect

6. Ingénieur-civil-architecte

1. Nationale hogescholen voor

architectuur

2. Hogere-architectuur-instituten

3. Provinciaal Hoger Instituut

voor Architectuur te Hasselt

4. Koninklijke Academies voor

Schone Kunsten

5. Sint-Lucasscholen

6. Faculteiten Toegepaste

Wetenschappen van de

Universiteiten

6. "Faculté Polytechnique" van

Mons

1. Ecoles nationales supérieures

d' architecture

2. Instituts supérieurs

d' architecture

3. Ecole provinciale supérieure

d' architecture de Hasselt

4. Académies royales des Beaux-

Arts

5. Ecoles Saint-Luc

6. Facultés des sciences

appliquées des universités

6. Faculté polytechnique of Mons

1988/1989

Denmark Arkitekt cand. arch. The Kunstakademiets

Arkitektskole i København

1988/1989

150

By Arkitektskolen i Århus

Spain Official Title of Architect

Rectors of las universities

enumerated

the continuación:

-Universidad polytechnic of

Cataluña, technical escuelas

superior of architecture of

Barcelona o del Vallès;

-Universidad polytechnic of

Madrid, superior technical escuela of

architecture of Madrid;

-Universidad polytechnica de Las

Palms, superior technical escuela of

architecture of Las Palmas;

-Universidad polytechnic of

Valencia, superior technical escuela of

architecture of Valencia;

-Universidad de Sevilla, escuela

superior architecture of architecture of

Sevilla;

-Universidad de Valladolid,

superior technical escuela of

architecture of Valladolid;

-Universidad de Santiago de

Compostela, technical escuela

top of architecture of La

Coruña;

-Universidad del País Vasco,

superior technical escuela of

architecture of San Sebastián;

-Universidad de Navarra, escuela

superior architecture technique

of Pamplona;

-Universidad de Alcalá de

Henares, polytechnic escuela of

Alcalá of Henares;

-Universidad Alfonso X El Sabio,

top polytechnic center of

Villanueva de la Cañada;

-Universidad de Alicante, escuela

top polytechnic of Alicante;

1988/1989

1999/2000

1999/2000

1997/1998

Spain-Universidad Europea de

Madrid;

-Universidad de Cataluña, escuela

1998/1999

1999/2000

151

superior architecture of architecture of

Barcelona;

-Universidad Ramón Llull,

superior technical escuela of

architecture of La Salle;

-Universidad S.E.K. de Segovia,

integrated studios center of

architecture of Segovia;

-Universidad de Granada, Escuela

Superior Architecture of Architecture of

Grenade.

1998/1999

1999/2000

1994/1995

Finland Arkkitehdin

tutkinto / Arkitektexamen

-Teknillinen korkeakoulu

/Tekniska högskolan

(Helsinki)

-Tampereen teknillinen korkea-

koulu / Tammerfors tekniska

högskola

-Oulun yliopisto / Uleåborgs

universitet

1998/1999

France 1. Diplôme d' architecte DPLG, y

buy dans le cadre de la

formation professionnelle continue

et de la promotion sociale.

2. Diplôme d' architecte ESA

3. Diplôme d' architecte ENSAIS

1. Le ministre chargé de

l' architecture

2. Ecole spéciale d' architecture de

Paris

3. Ecole nationale supérieure des

arts et industries de Strasbourg,

section architecture

1988/1989

Greece ∆ίπλω µ α αρχιτέκτονα-

µ ηχανικου

-Εθνικω Μετσόβιο

Πολυτεχνείο (ΕΜα), τ µ α µ α

αρχιτεκτόνων-µ ηχανικών

-Αριστοτέλειο Πανεπιστή µ ο

Θεσσα-λονίκης (ΑΠε),

τ µ α µ α αρχιτεκτόνων

-µ ηχανικών της

Πολυτεχνικής σχολής

Βεβαίωση που χορηγετο το

Τεχνικοπι Επι µ ελητήριο

Ελλάδας (ΤΕΕ) και η οποία

επιτρέπει την άσκηση

δραστηριοτήτων στον το µ έα

της αρχιτεκτονικής

1988/1989

Ireland 1. Degree of Bachelor of

Architecture (B. Arch. NUI)

2. Degree of Bachelor of

1. National University of Ireland

to architecture graduates of

University College Dublin

1988/1989

152

Architecture (B. Arch.) ( before,

up to 2002-degree standard diploma in

architecture (Dip. Arch)

3. Certificate of associateship

(ARIAI)

4. Certificate of membership

(MRIAI)

2. Dublin Institute of Technology,

Bolton Street, Dublin (College of

Technology, Bolton Street,

Dublin)

3. Royal Institute of Architects of

Ireland

4.Royal Institute of Architects of

Ireland

Italy Laurea in architettura-Università di Camerino

-Università di Catania-Sede di

Siracusa

-Università di Chieti

-Università di Ferrara

-Università di Firenze

-Università di Genova

-Università di Napoli Federico II

-Università di Napoli II

-Università di Palermo

-Università di Parma

-Università di Reggio Calabria

-Università di Roma "La Sapienza"

-Universtià di Roma III

-Università di Trieste

-Politecnico di Bari

-Politecnico di Milano

-Politecnico di Torino

-Istituto universitario di

architettura di Venezia

Diploma di abilitazione

all' esercizo indipending della

professional: Profone che viene rilasciato

dal ministero della Pubblica

istruzione dopo che il

candidate ha sostenuto con

esito positive l' esame di Stato

davanti ad una commissione

competent

1988/1989

Italy Laurea in ingegneria edile-

architettura

The Università dell' Aquilla

The Università di Pavia

Diploma di abilitazione all' esercizo

indipend della Profone che

viene rilasciato dal ministero della

Pubblica istruzione dopo che il

1998/1999

153

La Università di Roma "La Sapienza" candidate ha sostenuto con esito

positive l' esame di Stato davanti ad

una commissione competent

Italy Laurea specialistica in ingegneria edile

-architetture

The Università dell' Aquilla

The Università di Pavia

La Università di Roma " La

Sapienza "

Università di Ancona

The Università di Basilicata-

Potenza

The Università di Pisa

The Università di Bologna

Università di Catania

The Università di Genova

The Università di Palermo

Università di Napoli Federico

II

The Università di Roma-

TorVergata

The Università di Trento

The Politecnico di Bari

The Politecnico di Milano

Diploma di abilitazione all' esercizo

indipend della Profone che

viene rilasciato dal ministero della

Pubblica istruzione dopo che il

candidate ha sostenuto con esito

positive l' esame di Stato davanti

ad una commissione competent

2003/2004

Italy Laurea specialistica quinquennale

in Architettura

Prima Facoltà di Architettura

dell' Università di Roma " La

Sapienza "

Diploma di abilitazione all' esercizo

indipend della Profone che

viene rilasciato dal ministero della

Pubblica istruzione dopo che il

candidate ha sostenuto con esito

positive l' esame di Stato davanti

ad una commissione competent

1998/1999

Italy Laurea specialistica

quinquennale in Architettura

The Università di Ferrara

The Università di Genova

The Università di Palermo

Diploma di abilitazione

all' esercizo indipending della

professional: Profone che viene

rilasciato dal ministero della

1999/2000

154

-Politecnico di Milano

-Politecnico di Bari

Pubblica istruzione dopo che il

candidate ha sostenuto con

esito positive l' esame di Stato

davanti ad una commissione

competent

Italy Laurea specialistica

quinquennale in Architettura

Università di Roma III Diploma di abilitazione

all' esercizo indipending della

professional: Profone che viene

rilasciato dal ministero della

Pubblica istruzione dopo che il

candidate ha sostenuto con

esito positive l' esame di Stato

davanti ad una commissione

competent

2003/2004

Italy Laurea specialistica in

Architetture

Università di Firenze

The Università di Napoli II

The Politecnico di Milano II

Diploma di abilitazione

all' esercizo indipending della

professional: Profone che viene

rilasciato dal ministero della

Pubblica istruzione dopo che il

candidate ha sostenuto con

esito positive l' esame di Stato

davanti ad una commissione

competent

2004/2005

Netherlands 1. Het getuigschrift van het met

goed gevolg afgelegde doctoraal

examen van de studierichting

bouwkunde, afstudeerrichting

architectuur

1. Technische Universiteit te Delft

Verklaring van de Stichting

Bureau Architectenregister die

bevestigt dat de opleiding voldoet

aan of normen van artikel 46.

1988/1989

155

2. Het getuigschrift van het met

goed gevolg afgelegde doctoraal

examen van de studierichting

bouwkunde, differentiatie

architectuur en urbanistiek

3. Het getuigschrift hoger

beroepsonderwijs, op grond van

het met goed gevolg afgelegde

examen verbonden aan de

opleiding van de tweede phase voor

beroepen op het terrein van de

architectuur, afgegeven door de

betrokken examencommissies van

respectievelijk:

Amsterdam's Ant of Amsterdam

Hogeschool voor de

Kunsten te Amsterdam

Hogeschool Rotterdam

en omstreken te Rotterdam

The Hogeschool Katholieke

Leergangente Tilburg

Hogeschool voor de Hogeschool

Kunstente Arnhem

From Rijkshogeschool

Groningen te Groningen

Hogeschool Maastricht te

Maastricht

2. Technische Universiteit te

Eindhoven

Portugal Letter of degree course

in Architecture

-Faculty of Architecture

of the Technical University of

Lisbon

-Faculty of Architecture

of the University of Porto

-Artistic Higher School

from Porto

1988/1989

Portugal For the courses started to

from the academic year of

1991/1992

-Faculty of Architecture

and Arts of the University

Luscious of Porto

1991/1992

United Kingdom 1. Diplomas in architecture 1.Universities Certificate of architectural education, 1988/1989

156

2. Degrees in architecture

3. Final examination

4. Examination in architecture

5. Examination Part II

The Colleges of Art

The Schools of Art

2. Universities

3. Architectural Association

4. Royal College of Art

5. Royal Institute of British Architects

issued by the Architects

Registration Board.

The diploma and degree courses in

architecture of the universities,

schools and colleges of art should

have met the requisite threshold

standards as laid down in Article

46 of this Directive and in Criteria

for validation published by the

Validation Panel of the Royal

Institute of British Architects and the

Architects Registration Board.

EU nationals who have won the Royal

Institute of British Architects Part I

and Part II certificates, which are

recognised by ARB as the

competent authority, are eligible.

Also EU nationals who do not

by the ARB-recognised Part I

and Part II certificates will be

eligible for the Certificate of

Architectural Education if they can

satisfy the Board that their standard

and length of education has met the

requisite threshold standards of

Article 46 of this Directive and of

the Criteria for validation.

Sweden Arkitektexamen Chalmers Tekniska Högskola

AB Kungliga Tekniska

Högskolan Lunds Universitet

1998/1999

Iceland

The diplomas, certificates and

outrostChapters obtained in another

State to which applies to

this Directive and

listed in the present

attachment

Competent authorities

Certificate of internship

provided by the authorities

competent

Listenstaine

Dipl. -Arch. FH

Für Architekturstudien-

kurse, die im

akademischen Jahr

1999/2000 aufgenommen

wurden,

Fachhochschule

Liechtenstein

1999/2000

157

einschliesslich für

Studenten, die of the

Studienprogramm

Model B bis zum

akademischen Jahr

2000/2001 belegten,

vorausgesetzt

dass sie sich im

akademischen Jahr

2001/2002 einer

zusätzlichen und

kompensatorischen

Ausbildung

unterzogen.

Norway-Sivilarkitekt

-Master i arkitektur

1. Norges teknisk-

-naturvitenskaplige universitet

(NTNU);

2. Arkitektur-og

Designhøgskolen i Oslo

(AHO) (before October 29

of 2004 Arkitekthøgskolen I Oslo);

3. Bergen Arkitekt Skole (BAS)

1. Norges teknisk-

-naturvitenskaplige universitet

(NTNU);

2. Arkitektur-og

Designhøgskolen i Oslo

(AHO) (before October 29

of 2004 Arkitekthøgskolen I Oslo);

3. Bergen Arkitekt Skole (BAS)

1997/1998

1999/2000

1998/1999

2001/2002

158

ANNEX III

Acquired rights applicable to the professions subject to recognition on the basis of

coordination of minimum training conditions

Architectural training titles that benefit from the rights acquired under paragraphs 1 and 2 of the

article 46.o

Country Title of training

Year

academic of

reference

Germany-Diplomas issued by the top schools of fine arts (Dipl. -Ing., Architekt (HfbK)

-Diplomas issued by the architecture section (Architektur/Hochbau) of the Technische

Hochschulen, by the architecture section (Architektur/Hochbau) of the universities

techniques, by the architectural section (Architektur/Hochbau) of the universities and, when

these establishments have been grouped together in Gesamthochschulen by the section of

architecture (Architektur/Hochbau) of the Gesamthochschulen (Dipl. -Ing. and other

assignments that may subsequently be assigned to the holders of these diplomas)

-Diplomas issued by the architecture section (Architektur/Hochbau) of the

Fachhochsulen and, when these establishments have been grouped together in

Gesamthochschulen, by the architecture section (Architektur/Hochbau) of the

Gesamthochschulen, accompanied, when the duration of the studies is less than

four years but have a minimum duration of three years, of the certificate proving

from a period of professional experience of four years in the Federal Republic of

Germany, issued by the professional body pursuant to paragraph 1 (a) and paragraph 2

of Article 44 (Ingenieur grad. and other assignments that may later be

assigned to the holders of these diplomas)

-Certificates (Prüfungszeugnisse) issued prior to January 1, 1973 by the section of

architecture of the Ingenieurschulen and the Werkkunstschulen, accompanied by a

statement by the competent authorities proving the approval of the person concerned

in a documentary examination, including the assessment of projects drawn up and carried out

by the candidate in the course of an actual practice, for at least six years, of the

activities referred to in Article 45.o of this diploma

1987/1988

159

Austria-Diplomas issued by the technical universities of Vienna and Graz, as well as by the

university of Innsbruck, faculty of civil engineering and architecture, sections of architecture

(Architektur), of civil engineering (Bauingenieurwesen Hochbau) and of construction

(Wirtschaftingenieurwesen-Bauwesen)

-Diplomas issued by the University of Rural Engineering, section of fundaily economics and

economy of waters (Kulturtechnik und Wasserwirtschaft)

-Diplomas issued by the University College of Applied Arts Vienna, section

architecture

-Diplomas issued by the Academy of Fine Arts Vienna, architecture section

-Diplomas of recognized engineer (Ing.), issued by the higher technical schools or by the

technical building schools, accompanied by the certificate of "Baumeister" proving

of a minimum of six years of professional experience in Austria, sanctioned by a

examination

-Diplomas issued by the College of Linz Industrial Design College, section

architecture

-Certificates of qualifications for the exercise of the profession of civil engineer or engineer

specialized in the field of construction (Hochbau, Bauwesen, Wirtschaftsingenieurwesen

-Bauwesen, Kulturtechnik und Wasserwirtschaft), issued pursuant to the Act on the

construction technicians and public works (Ziviltechnikergesetz, BGBI, No 156/1994)

1997/1998

Belgium-Diplomas issued by the top national schools of architecture or by the institutes

superior of architecture (architecte-architect)

-Diplomas issued by the Superior Provincial School of Hasselt Architecture

(architect)

-Diplomas issued by the royal academies of fine arts (architecte-architect)

-Diplomas issued by the Saint-Luc schools (architecte-architect)

-University diplomas of civil engineer, accompanied by a certificate of internship

issued by the order of the architects confers right to the use of the professional title of

architecting (architecte-architect)

-Diplomas of architect issued by the central or state-architectural jury (architecte-

architect)

-Diplomas of civil engineer / architectural and engineer / architect issued by the

faculties of applied sciences of the universities and by the polytechnic faculty of Mons

(ingénieur-architecte, ingénieur-architect)

1987/1988

160

Bulgaria Diplomas issued by accredited higher education institutions, with the qualification

from "аритететететенинининининининининининининина (civil engineer) or"

(engineer), namely:

-الالمنالعولالولالولالولالعولالعولالعولالعولالعالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعولالعولالولالع

" الالالولالولولولالولالولولالولولولولالولالعولالولالع

Geodesy-Sofia: specialties "Urbanism" and "Architecture") and all the

engineering specialties in the following areas: " косткитеристерисисористеристристис

сосория "(construction of buildings and structures)," Highway тия а "(roads)," транинорисория "

(transport), "," "," "," ",". "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "

hydroconstructions), " γ-елиосититититерисостис (irrigation, etc.);

-The diplomas issued by technical universities and higher education institutions

for construction in the areas of: " Елететотототететететететететететететететенинина (electrotecnia

" состелитоситоситиосиосиостиоститетететететететитоситосостис

telecommunication), " стетететететолитолитореререререререререр

"" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "." "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" "" (landscaping, etc.) in the

area of the construction.

In order to engage in drawing activities in the fields of architecture and construction,

diplomas have to be accompanied by a " Ридруиние осососторерение зие

Ростосососососососососососососососососососососососостост

Design), issued by the " Аматититетететететитоситетитетитететитетитететет

" الالالونالعولالولالولالعولالولالعالعالعالالالالعالالالالالالالالالالالالالالع

Engineers in Design of Facilities), which confers the right to engage in activities

in the field of the drawing of installations.

2009/2010

Cyprus βεβαίωση Εγγραφής στο Μητρώο Αρχιτεκτόνων που εκδίδεται απο το Επιστη µ ονικαι και

Τεχνικω Επι µ ελητήριο Κύπρου (certificate of enrolment in the Order of Architects, issued

by the Scientific and Technical Section of Cyprus (ETEK))

2006/2007

Denmark-Diplomas issued by the national schools of architecture of Copenhagen and Arhus

(architekt)

-Certificate of approval issued by the committee of architects pursuant to Law No

202 of May 28, 1975 (registreret arkitekt)

-Diplomas issued by the higher schools of civil engineering (bygningskonstruktør),

accompanied by a statement from the competent authorities proving the

approval of the person concerned in a documentary examination, including the assessment of projects

drawn up and carried out by the candidate in the course of an actual practice, during the

less six years, of the activities referred to in Article 45.o of this diploma

1987/1988

161

Spain Official title of architect (official title of architect) granted by the Ministry of

Education and Science or by universities

1987/1988

Estonia Diplom arhitektuuri erialal, väljastatd Eesti Kunstiakadeemia arhitektuuri teaduskonna

poolt alates 1996. aastast (diploma in architecture studies, issued by the Faculty of

Architecture of the Academy of the Arts of Estonia since 1996) väljastatd Tallinna

Kunstiülikooli poolt 1989-1995 (issued by the University of Art of Tallin in 1989-1995),

väljastatd Eesti NSV Riikliku Kunstiins-tituudi poolt 1951-1988 (issued by the Institute of

Art of the State of the Soviet Socialist Republic of Estonia in 1951-1988)

2006/2007

Slovenia-"Univerzitetni diplomirani inženir arhitekture / univerzitetna diplomirana inženirka arhitekture"

(university degree in architecture) issued by the faculty of architecture,

accompanied by a certificate from the competent authority in the field of architecture

recognized by law, which confers right to the exercise of the activities of the field of

architecture

-University Diploma issued by technical colleges that award the title of " univerzitetni

diplomirani inženir (univ.dipl.inž. )/univerzitetna diplomirana inženirka " accompanied by

a certificate from the competent authority in the field of architecture recognized by law,

which confers right to the exercise of the activities of the field of architecture

2006/2007

Slovakia-Diploma in the area of "architecture and civil construction" ("architektomb a pozemné staviteśstvo")

issued by the Technical University of Slovakia (Slovenská vysoká škola technická) of

Bratislava, from 1950 a to 1952 (title: Ing.)

-Diploma in the area of "architecture" ("architekgrave") issued by the Faculty of Architecture and

Civil Construction of the Technical University of Slovakia (Fakulta architektury to pozemného

staviteš stva, Slovenská vysoká škola technická) from Bratislava, from 1952 a to 1960 (title: Ing. arch.)

-Diploma in the area of "civil construction" ("pozemné staviteľstvo") issued by the Faculty of

Architecture and Civil Construction of the Technical University of Slovakia (Fakulta

architektulry to pozemného staviteśstva, Slovenská vysoká škola technická) of Bratislava, of

1952 a to 1960 (title: Ing.)

-Diploma in the area of "architecture" ("architekgrave") issued by the Faculty of Engineering

Civil at the Technical University of Slovakia (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká škola

technická) of Bratislava, from 1961 a to 1976 (title: Ing. arch.)

-Diploma in the area of "civil construction" ("pozemné stavby") issued by the Faculty of

Civil Engineering of the Technical University of Slovakia (Stavebná fakulta, Slovenská vysoká

škola technická) of Bratis lava, from 1961 a to 1976 (title: Ing.)

-Diploma in the area of "architecture" ("architekgrave") issued by the Faculty of Architecture of the

Technical University of Slovakia (Fakulta architektury, Slovenská vysoká škola

technická) of Bratislava, since 1977 (title: Ing. arch.)

-Diploma in the area of "urbanism" ("urbanizmus") issued by the Faculty of Architecture of the

2006/2007

162

Technical University of Slovakia (Fakulta architektury, Slovenská vysoká škola

technická) of Bratislava, since 1977 (title: Ing. arch.)

-Diploma in the area of "civil construction" ("pozemné stavby") issued by the Faculty of

Civil Engineering of the Technical University of Slovakia (Stavebná fakulta, Slovenská technická

univerzita) of Bratislava, from 1977 a to 1997 (title: Ing.)

-Diploma in the area of "architecture and civil construction" ("architektomb a pozemné stavby")

issued by the Faculty of Civil Engineering of the Technical University of Slovakia

(Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) from Bratislava, since 1998 (title: Ing.)

-Diploma in the area of "civil construction-specialization: architecture" (" pozemné stavby-

špecializacia: architektomb ") issued by the Faculty of Civil Engineering of the Technical University

from Slovakia (Stavebná fakulta, Slovenská technická univerzita) from Bratislava, from 2000 a to 2001

(title: Ing.)

-Diploma in the area of "civil construction and architecture" ("pozemné stavby a architekgrave")

issued by the Faculty of Civil Engineering of the Technical University of Slovakia (Stavebná

fakulta-Slovenská technická univerzita) from Bratislava, since 2001 (title: Ing.)

-Diploma in the area of "architecture" ("architekgrave") issued by the Academy of Fine Arts and

Design (Vysoká škola výtvarných umení) from Bratislava, since 1969 (title: Akad. arch. up to

1990; Mgr. from 1990 a to 1992; Mgr. arch. from 1992 a to 1996; Mgr. art. since 1997)

-Diploma in the area of "civil construction" ("pozemné staviteľstvo") issued by the Faculty of

Civil Engineering of the Technical University (Stavebná fakulta, Technická univerzita) de

Košice from 1981 a to 1991 (title: Ing.)

Accompanied by:

-Certificate of authorization issued by the Order of Architects of Slovakia (Slovenská

komora architektov) section of Bratislava, without any specification of the area or area of the

"civil construction" ("pozemné stavby") or of the "land allocation" ("územné plánovanie")

-Certificate of authorization issued by the Order of Civil Engineers of Slovakia

(Slovenská komora stavebných inžinierov) section of Bratislava, from the area of civil construction

("pozemné stavby")

Finland-Diplomas issued by the architectural departments of technical universities and the

University of Oulu (arkkitehti/arkitekt)

-Diplomas issued by the institutes of technology (rakennusarkkitehti/byggnadsarkt)

1997/1998

France-Diplomas of architectural architect awarded by the government issued until 1959 by the Ministry of

National Education and, after that date, by the Ministry of Cultural Affairs

(architecte DPLG)

-Diplomas issued by the Special School of Architecture (architecte DESA)

-Diplomas issued as of 1955 by the architecture section of the National School

Top of the Arts and Industries of Strasbourg (former National School of Engineering of

Strasbourg) (architecte ENSAIS)

1987/1988

163

Greece-Diplomas of engineer / architect issued by the Metsovion Polytechnion of Athens,

accompanied by a statement of competence issued by the Technical Chamber of the

Greece that confers right to the exercise of the activities of the field of architecture

-Diplomas of engineer / architect issued by the Aristotelion Panepistimion of

Thessaloniki, accompanied by a statement of competence issued by the Chamber

Technique of Greece confers right to the exercise of the activities of the field of

architecture

-Diplomas of engineer / civil engineer issued by Metsovion Polytechnion of

Athens, accompanied by a statement of competence issued by the Technical Chamber

from Greece that confers right to the exercise of the activities of the field of architecture

-Diplomas of engineer / civil engineer issued by the Aristotelion Panepistimion of

Thessaloniki, accompanied by a statement of competence issued by the Chamber

Technique of Greece confers right to the exercise of the activities of the field of

architecture

-Diplomas of engineer / civil engineer issued by Panepistimion Thrakis

accompanied by a statement of competence issued by the Technical Chamber of the

Greece conferring right to the shercise of the activities of the field of architecture

-Diplomas of engineer / civil engineer issued by the Panepistimion Patron,

accompanied by a statement of competence issued by the Technical Chamber of the

Greece that confers right to the exercise of the activities of the field of architecture

1987/1988

Hungary-Diploma of "okleveles építészmérnök" (diploma in architecture, master's degree in sciences from the

architecture) conferred by the universities,

-Diploma of "okleveles építész tervező mą eve z" (diploma of the master's degree in sciences of the

architecture and civil engineering) conferred by the universities

2006/2007

Ireland-Grade of "Bachelor of Architecture" awarded by the "National University of Ireland" (B.

Arch. N.U.I.) to graduates in architecture from the University College of Dublin

-University level diploma in architecture granted by the " College of

Technology ", Bolton Street, Dublin (Diplom.Arch.)

-Associate member certificate of the "Royal Institute of Architects of Ireland"

(A.R.I.A.I.)

-Member Certificate of the "Royal Institute of Architects of Ireland" (M.R.I.A.I.)

1987/1988

164

Italy-Diplomas of "laurea in architetture" issued by the universities, by the institutes

polytechnics and by the superior architectural institutes of Venice and Reggio-

Calabria, accompanied by the diploma that empowers the independent exercise of the profession

of architects, issued by the Minister of Education, after approval of the candidate,

before a competent jury, in the state examination that empowers the independent exercise of the

profession of architect (dott. architetto)

-Diplomas of "laurea in ingegneria" in the field of construction, issued by the

universities and the polytechnic institutes, accompanied by the diploma that empowers the

exercise independent of a profession of the field of architecture, issued by the

minister of education, after approval of the candidate, before a competent jury, at the

state examination that empowers the independent exercise of the profession (dott. ing. Architetto

or dott. Ing. in ingegneria civile)

1987/1988

Latvia "Arhitekta diploms", ko izsniegusi Latvijas Valsts Universitätes Inženierceltniecíbas fakultãtes

Arhitektūras nodağ to līdz 1958. gadam, Rīgas Politehniskã Instituta Celtniecības fakultãtes

Arhitektūras nodağ at no 1958. gada līdz 1991. gadam, Rīgas Tehniskans Universitätes

Arhitektūras fakultãte kopš 1991. gada, un "Arhitekta prakses sertifikãts", ko izsniedz Latvijas

Arhitektu savienba ("diploma of architect" issued by the Department of Architecture of the

Faculty of Civil Engineering of the State University of Latvia until 1958, by the

Department of Architecture of the Faculty of Civil Engineering of the Polytechnic Institute of

Riga between 1958 and 1991, by the Faculty of Architecture of the Technical University of Riga

since 1991 and the certificate of enrolment in the Order of Architects of Latvia);

2006/2007

Lithuania-Diplomas of engineer-architect and architect issued by the Kauno Politechnikos

Instituts up to 1969 (inžinierius architektas / architektas)

-Diplomas of architect / bachelor's degree in architecture / master's degree in architecture

issued by the Vilnius inžinerinis statybos institutas up to 1990 by Vilniaus technikos

universitets up to 1996 by Vilnius Gedimino technikos universitetas since 1996

(architektas/architektûros bakalauras / architektûros magistras)

-Diplomas of specialists who have completed the course of architecture/bachelor's degree

in architecture / master's degree in architecture conferred by the LTSR Valstybinis dailës

institutas and by the Vilniaus dailës akademija since 1990 (architektûros

kursas / architektûros bakalauras / architektūros magistras)

-Bachelor's Degrees in architecture / master's degree in architecture conferred by the

Kauno technologijos universitetas since 1997 (architektūros bakalauras / architektūros

magistrates), accompanied by the certificate issued by the Certification Commission that

confers right to the exercise of the activities of the field of architecture (Architect

Authorized / Atestuotas architektas)

2006/2007

165

Malta Perit: Lawrja ta 'Perit issued by Universita' ta ' Malta, which confers right to enrollment in quality

from "Perit".

2006/2007

Countries

Low

-Statement proving approval in the degree examination in architecture,

issued by the architectural sections of the upper technical schools of Delft or of

Eindhoven (bouwkundig ingenieur)

-Diplomas issued by the architecture academies recognized by the State (architect)

-Diplomas issued up to 1971 by the former institutions of higher education of architecture

(Hoger Bouwkunstonderricht) (architect HBO)

-Diplomas issued up to 1970 by the former institutions of higher education of architecture

(voortgezet Bouwkunstonderricht) (architect VBO)

-Statement proving approval in an examination organised by the council of the

architects of the "Bond van Nederlandse Architecten" (Order of the Dutch Architects,

BNA) (architect)

-Diploma of Stichtung Institut voor Architectuur (Foundation "Institute of Architecture") (IVA)

issued at the end of a course organized by this foundation with the minimum duration of

four years (architect), accompanied by a certificate from the competent authorities

proof of the approval of the person concerned in a documentary examination, including the assessment

of projects drawn up and carried out by the candidate in the course of an actual practice,

for at least six years, of the activities referred to in Article 45.o of this diploma

-Statement by the competent authorities proving that, before August 5 of

1985, the person concerned has been admitted to the examination of "kandidaat in de bouwkunde", organised

by the superior technical schools of Delft or of Eindhoven, and exercised, during a

period of at least five years immediately preceding the said date, activities

of architects whose nature and importance guarantee, in accordance with the criteria

recognized in the Netherlands, a sufficient competence for the exercise of these

activities (architect)

-Statement by the competent authorities issued solely for the persons who have

reached the age of 40 years prior to August 5, 1985 and which proves that the

interested exerted, over a period of at least five years immediately

previous to the said date, activities of architects whose nature and importance guarantee,

according to the recognised criteria in the Netherlands, a sufficient competence

for the exercise of such activities (architect)

-The statements referred to in the seventh and eighth indents should cease to be recognized

from the date of entry into force of legislative and regulatory provisions concerning the

access to the activities of architects and their exercise with the professional title of architect

in the Netherlands, where they do not confirm, by virtue of the said provisions, access to

such activities with the professional title referred to

1987/1988

166

Poland Diplomas issued by the faculties of architecture

-Warsaw University of Technology, Faculty of Architecture of Warsaw

(Politechnika Warszawska, Wydział Architektury); Professional title of architect:

inżynier architekt, magister nauk technicznych; inżynier architekt; inżyniera magistra

architektury; magistra inżyniera architektury; magistra inżyniera architekta; magister

inżynier architekt. (from 1945 a to 1948, title: inżynier architekt, magister nauk

technicznych; from 1951 a to 1956, title: inżynier architekt; from 1954 a to 1957, 2.a phase, title:

inżyniera magistra architektury; from 1957 a to 1959, title: inżyniera magistra architektury;

from 1959 a to 1964, title: magistra inżyniera architektury; from 1957 a to 1964, title: magistra

inżyniera architekta; from 1983 a to 1990, title: magister inżynier architekt; since 1991,

title: magistra inżyniera architekta)

-Cracow University of Technology, Faculty of Architecture of Kraków

(Politechnika Krakowska, Wydział Architektury); Professional title of architect

magister inżynier architekt (from 1945 a to 1953, University of Mines and Metallurgy,

Polytechnic Faculty of Architecture-Akademia Górniczo-Hutnicza, Politechniczny

Wydział Architektury)

-Wrocław University of Technology, Faculty of Architecture of Wrocław

(Politechnika Wrocławska, Wydział Architektury); Professional title of architect:

inżynier architekt magister nauk technicznych; magister inżynier Architektury; magister

inżynier architekt. (from 1949 a to 1964, title: inżynier architekt, magister nauk

technicznych; from 1956 a to 1964, title: magister inżynier architektury; since 1964, title:

magister inżynier architekt)

-University of Technology of Silesia, Faculty of Architecture of Gliwice

(Politechnika Ślaska, Wydział Architektury); Professional title of architecto inżynier

architekt; magister inżynier architekt. (from 1945 a to 1955, Faculty of Engineering and

Construction-Wydział Inżynieryjno-Budowlany, title: inżynier architekt; from 1961 a

1969, Faculty of Industrial Construction and General Engineering-Wydział Budownictwa

Przemysłowego i Ogólnego, title: magister inżynier architekt; from 1969 a to 1976,

Faculty of Civil Engineering and Architecture Wydział Budownictwa i Architektury,

title: magister inżynier architekt; since 1977, Faculty of Architecture-Wydział

Architektury, title: magister inżynier architekt and, since 1995, title: inżynier architekt)

-Poznań University of Technology, Faculty of Architecture of Poznań

(Politechnika Poznańska, Wydział Architektury); Professional title of architect:

inżynier architektury; inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1945 a to 1955,

School of Engineering, Faculty of Architecture-Szkoła Inżynierska, Wydział

Architektury, title: inżynier architektury; since 1978, title: magister inżynier architekt

and, since 1999, title: inżynier architekt)

-University of Technology of Gdańsk, Faculty of Architecture of Gdańsk

(Politechnika Gdańska, Wydział Architektury); professional title of architecto magister

inżynier architekt. (from 1945 a to 1969, Faculty of Architecture-Wydział Architektury,

2006/2007

167

from 1969 a to 1971, Faculty of Civil Engineering and Architecture-Wydział Budownictwa

i Architektury, from 1971 a to 1981, Institute of Architecture and Urban Planning-

Instytut Architektury i Urbanistyki, since 1981, Faculty of Architecture-Wydział

Architektury)

-University of Technology of de Białystok, Faculty of Architecture of de Białystok

(Politechnika Białostocka, Wydział Architektury); Professional title of architect

magister inżynier architekt (from 1975 a to 1989, Institute of Architecture-Instytut

Architektury)

-The Technical University of Lódź, Faculty of Civil Engineering, Architecture and

Environmental Engineering from Łódź (Politechnika tódzka, Wydział Budownictwa,

Architektury i Inżynierii Środowiska); professional title of architecting: inżynier

architekt; magister inżynier architekt from 1973 a to 1993, Faculty of Civil Engineering and

Architecture-Wydział Budownictwa i Architektury and, since 1992, Faculty of

Civil Engineering, Architecture and Environmental Engineering-Wydział Budownictwa,

Architektury i Inżynierii Środowiska; title: from 1973 a to 1978, inżynier architekt, since

1978, title: magister inżynier architekt)

-Technical University of Szczecin, Faculty of Civil Engineering and Architecture of

Szczecin (Politechnika Szczecińska, Wydział Budownictwa i Architektury); title

professional architect of architecto inżynier architekt; magister inżynier architekt (from 1948 a to 1954,

Higher School of Engineering, Faculty of Architecture-Wyższa Szkoła

Inżynierska, Wydział Architektury, title: inżynier architekt, since 1970, title: magister

inżynier architekt and, since 1998, title: inżynier architekt)

Accompanied by the certificate of member issued by the respective regional section of the

architects of Poland that confers the right to the exercise of the activities of the field of

architecture in Poland

Portugal-Diploma of the special course of Architecture issued by the Schools of Fine Arts of Lisbon and of the

Port

-Diploma of architect issued by the Schools of Fine-Arts of Lisbon and Porto

-Diploma of the Architecture course issued by the Higher Schools of Fine Arts of Lisbon and the

Port

-Diploma degree in Architecture issued by the Higher School of Fine Arts of Lisbon

-Letter of degree course in Architecture issued by the Technical University of Lisbon and by the

University of Porto

-University Diploma in Civil Engineering (graduate degree in Civil Engineering) issued by the Institute

Top Technician of the Technical University of Lisbon

-University Diploma in Civil Engineering (graduate degree in Civil Engineering) issued by the Faculty of

Engineering of the University of Porto

-University Diploma in Civil Engineering (graduate degree in Civil Engineering) issued by the Faculty of

Sciences and Technology of the University of Coimbra

-University Diploma in Civil Engineering, production (degree in Civil Engineering, production)

issued by the University of Minho

1987/1988

168

United Kingdom-The bonds issued following approval in the examinations:

-from the Royal Institute of British Architects

-of the schools of architecture of universities, of the higher polytechnic institutes,

of the colleges, from the academies (private colleges), from the institutes of technology and

beautiful-arts that were recognized on June 10, 1985 by Architects

Registration Council of the United Kingdom for the purpose of enrolment in the registration of the

profession (Architect)

-Certified certificate that your holder has a right acquired for the maintenance of the

your professional title of architect under section 6 (1) a, 6 (1) b or 6 (1) d of the

Architects Registration Act of 1931 (Architect)

-Certified certificate that your holder has a right acquired for the maintenance of the

your professional architect title pursuant to section 2 of the Architects Registration Act

from 1938 (Architect)

1987/1988

Romania Universitatea de Arhitectură şi Urbanism "Ion Mincu" Bucureşti (University of Architecture and

Urbanism "Ion Mincu"-Bucharest):

-1953-1966: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti (Institute of Architecture "Ion Mincu"

-Bucharest), Arhitect (Architect);

-1967-1974: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti (Institute of Architecture "Ion Mincu"

-Bucharest), Diplomă de Arhitect, Specialitatea Arhitectură (Diploma de Arquitecto,

specialization in Architecture);

-1975-1977: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea de Arhitectură (Institute of

Architecture "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of Architecture), Diplomă de Arhitect,

Specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, specialization in Architecture);

-1978-1991: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea of Arhitectură şi

Systematizare (Institute of Architecture "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of Architecture and

Systematization), Diplomă de Arhitect, Specializarea Arhitectură şi Sistematizare (Diploma de

Architect, specialization in Architecture and Systematization);

-1992-1993: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea of Arhitectură şi Urbanism

(Institute of Architecture "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of Architecture and Urbanism),

Diplomă de Arhitect, specializarea Arhitectură şi Urbanism (Diploma de Arquitecto, specialization

in Architecture and Urbanism);

-1994-1997: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea of Arhitectură şi Urbanism

(Institute of Architecture "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of Architecture and Urbanism),

Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, no

field of training in Architecture, specialisation in Architecture);

-1998-1999: Institutul of Arhitectură "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea de Arhitectură (Institute of

Architecture "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of Architecture), Diplomă de Licenţă, profilul

Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the field of training in

Architecture, specialization in Architecture);

-From 2000: Universitatea de Arhitectură şi Urbanism "Ion Mincu" Bucureşti, Facultatea de

Arhitectură (University of Architecture and Urbanism "Ion Mincu"-Bucharest, Faculty of

2009/2010

169

Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de

Architect, in the field of training in Architecture, specialisation in Architecture).

Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca (Technical University Cluj-Napoca):

-1990-1992: Institutul Politehnic din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii (Polytechnic Institute

Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură,

specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture,

specialization in Architecture);

-1993-1994: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii (University

Technique Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură,

specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture,

specialization in Architecture);

-1994-1997: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea de Construcţii (University

Technique Cluj-Napoca, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură,

specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the field of training in Architecture,

specialization in Architecture);

-1998-1999: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea of Arhitectură şi Urbanism

(Cluj-Napoca Technical University, Faculty of Architecture and Urbanism), Diplomă de Licenţă,

profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the field of training in

Architecture, specialization in Architecture);

-Starting at 2000: Universitatea Tehnică din Cluj-Napoca, Facultatea of Arhitectură şi Urbanism

(Cluj-Napoca Technical University, Faculty of Architecture and Urbanism), Diplomă de

Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of

Training in Architecture, specialisation in Architecture).

Universitatea Tehnică " Gh. Asachi "Iaşi (Technical University" Gh. Asachi " Iaşi):

-1993: Universitatea Tehnică " Gh. Asachi " Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură

(Technical University " Gh. Asachi " Iaşi, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă

from Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of

training in Architecture, specialisation in Architecture);

-1994-1999: Universitatea Tehnică " Gh. Asachi " Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură

(Technical University "Gh.Asachi" Iaşi, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă

de Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the domain of the

training in Architecture, specialisation in Architecture);

-2000-2003: Universitatea Tehnică " Gh. Asachi " Iaşi, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură

(Technical University "Gh.Asachi" Iaşi, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă

from Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of

training in Architecture, specialisation in Architecture);

-As of 2004: Universitatea Tehnică " Gh. Asachi " Iaşi, Facultatea de Arhitectură (University

Technique " Gh. Asachi " Iaşi, Faculty of Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură,

specializarea rhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture,

specialization in Architecture).

Universitatea Politehnica din Timişoara (University "Politehnica" Timişoara):

-1993-1995: Universitatea Tehnică din Timişoara, Facultatea de Construcţii (Technical University

Timişoara, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură şi urbanism,

specializarea Arhitectură generală (Diploma de Arquitecto, in the field of training in

Architecture and Urbanism, specialization in General Architecture);

170

-1995-1998: Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii (University

"Politehnica" Timişoara, Faculty of Civil Engineering), Diplomă de Licenţă, profilul Arhitectură,

specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the field of training in Architecture,

specialization in Architecture);

-1998-1999: Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură

(University "Politehnica" Timişoara, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă de

Licenţă, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Licenţă, in the domain of

training in Architecture, specialisation in Architecture);

-As of 2000: Universitatea Politehnica din Timişoara, Facultatea de Construcţii şi Arhitectură

(University "Politehnica" Timişoara, Faculty of Civil Engineering and Architecture), Diplomă de

Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of

Training in Architecture, specialisation in Architecture).

Universitatea din Oradea (University of Oradea):

-2002: Universitatea din Oradea, Facultatea de Protecţia Mediului (University of Oradea,

Faculty of Environmental Protection), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea

Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture, specialization in

Architecture);

-As of 2003: Universitatea din Oradea, Facultatea de Arhitectură şi Construcţii (Faculty of

Architecture and Civil Engineering), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură, specializarea

Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture, specialization in

Architecture).

Universitatea Spiru Haret Bucureşti (Spiru Haret-Bucharest University):

-Starting at 2002: Universitatea Spiru Haret Bucureşti, Facultatea de Arhitectură (University

Spiru Haret-Bucharest, Faculty of Architecture), Diplomă de Arhitect, profilul Arhitectură,

specializarea Arhitectură (Diploma de Arquitecto, in the field of training in Architecture,

specialization in Architecture).

Sweden-Diplomas issued by the School of Architecture of the Royal Institute of Technology, by the

Chalmers Institute of Technology and the Institute of Technology at Lund University

(arkitekt, master's degree in architecture)

-Certificates of member of Svenska Arkitekters Riksförbund (SAR), if the interested parties followed

your training in a state to which the present diploma applies

1997/1998

Iceland

The diplomas, certificates and other securities obtained in another State to which the gift applies

Directive and listed in this Annex, accompanied by a certificate of internship

granted by the competent authorities

Listenstaine The diplomas awarded by the 'Fachhochschule' [Dipl. -Arch. (FH)] 1997/1998

Norway-The diplomas (sivilarkitekt) issued by the 'Norges tekniske høgskole (NTH)', as of 1

from January 1996, by the 'Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU)', by the

'Arkitekt-høgskolen i Oslo' and by the 'Bergen Arkitekt Skole (BAS)';

-the certificates of enrollment in the 'Norske Arkitekters Landsforbund' (NAL) if the people

in cause obtained their training in a state to which this Directive applies

1996/1997