Advanced Search

Regulation Of The Minister Of Health Dated 3 March 2006 On The Way And Issue A Medical Certificate Stating The Health Contraindications To Perform Work By A Pregnant Worker Or Who Is Breastfeeding

Original Language Title: ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA z dnia 3 marca 2006 r. w sprawie sposobu i trybu wydawania zaświadczenia lekarskiego stwierdzającego przeciwwskazania zdrowotne do wykonywania dotychczasowej pracy przez pracownicę w ciąży lub karmiącą dziecko piersią

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

REGULATION OF THE HEALTH MINISTER 1)

of 3 March 2006

on the manner and mode of issue of a medical certificate stating a health indication for the performance of the previous work by a pregnant worker or a nursing child

On the basis of art. 179 § 7 of the Act of 26 June 1974. -Labour Code (Dz. U. 1998 r. No 21, pos. 94, z późn. 1. 2) ) The following shall be managed:

§ 1. A medical certificate stating that the health status of a pregnant worker or nursing child who has been working so far, hereinafter referred to as 'the certificate', shall be entitled to carry out preventive care on the worker's staff, for the purposes of Article 4 (1) of the Regulation. 229 Labour Code.

§ 2. The doctor shall issue a certificate at the request of the employees, the employer or on his own initiative, immediately after the news of the circumstances mentioned in § 1.

§ 3. The certificate shall include:

1) the name and surname of the employees;

2) the PESEL number;

3) a place of residence within the meaning of civil law provisions;

4. a statement of health contraindications for the performance of the previous work by a pregnant worker or a nursing breastfeeding child justifying:

(a) the transfer of workers to another job, and, if that is not possible, to release it for the time necessary from the duty to provide work, or

(b) change working conditions to hitherto occupied employment or shorten the working time or transfer of workers to another work, and, if that is not possible, to release it for the time necessary from the obligation to provide a job.

§ 4. [ 1] The Regulation shall enter into force after 14 days from the date of the announcement. 3)

Minister of Health: Z. Religa

1) The Minister of Health heads the government administration department-health, based on § 1 par. 2 of the Regulation of the Prime Minister of 31 October 2005. on the detailed scope of the action of the Minister of Health (Dz. U. Nr 220, pos. 1901).

2) Amendments to the text of the single law have been announced in the Dz. U. 1998 r. No. 106, pos. 668 i Nr 113, poz. 717, 1999 Nr 99, pos. 1152, of 2000 No 19, pos. 239, Nr 43, pos. 489, No. 107, pos. 1127 and No. 120, pos. 1268, 2001 No 11, pos. 84, Nr 28, pos. 301, Nr 52, pos. 538, No 99, items 1075, Nr 111, poz. 1194, No 123, pos. 1354, Nr 128, poz. 1405 and No. 154, pos. 1805, of 2002. No. 74, item. 676, No. 135, pos. 1146, No. 196, item. 1660, Nr 199, pos. 1673 and No. 200, pos. 1679, 2003 Nr 166, pos. 1608 i Nr 213, poz. 2081, 2004 Nr 96, pos. 959, Nr 99, pos. 1001, Nr 120, poz. 1252 and No. 240, pos. 2407 and 2005 Nr 10, pos. 71, Nr 68, poz. 610, Nr 86, pos. 732 and No 167, pos. 1398.

3) This Regulation was preceded by the Regulation of the Minister of Health and Social Welfare of 30 May 1996. on the carrying out of medical examinations of workers, the extent of preventive health care for workers and medical certificates issued for the purposes provided for in the Code of Labour (Dz. U. Nr. 69, pos. 332, of 1997. Nr 60, poz. 375, 1998 No. 159, item. 1057 and 2001 Nr 37, pos. 451), which in the part of the article on the basis of art. 179 of the Act of 26 June 1974. -Labour Code (Dz. U. 1998 r. No 21, pos. 94, z późn. zm.) expired on 1 January 2002. in relation to art. 7 of the Act of 24 August 2001. on the amendment of the Act-Labour Code and the amendment of some other laws (Dz. U. Nr 128, poz. 1405 and 2002 Nr 25, pos. 253).

[ 1] This Regulation shall enter into force on 29 March 2006.