Advanced Search

Decision of the social policy framework reorganisation police system

Original Language Title: Besluit sociaal beleidskader reorganisatie politiebestel

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of 28 July 1992, laying down the social policy framework reorganisation of the police system

We Beatrix, at the grace of God, Queen of the Netherlands, Princess of Orange-Nassau, etc. etc. etc.

On the nomination of Our Ministers of Justice and Home Affairs of 4 October 1991, No PRP91/U319;

Having regard to Article 15 of the Temporary Provisions Reorganisation of the Police System ( Stb. 1991, 674);

Heard the Council of State (opinion of 8 May 1992, number WO3.91.566);

Having regard to the detailed report by Our Minister for Home Affairs, also on behalf of our Minister of Justice of 16 July 1992, PRP92/338,

Have found good and understand:

Chapter I. Begripsmeasures

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link

Article 1

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link

For the purpose of this Decision:

  • a. Our Ministers: Our Ministers of Justice and Home Affairs;

  • b. Official:

    • 1 °, the person listed as an official in Article 1 of the Staff Regulations of the State Police 1975 ( Stb. 1977, 172);

    • 2 °. The person mentioned as an official in Article 1 of the Civil Service Regulations of the Communal Police 1958 ( Stb. 1957, 547);

    • 3 °. the person named as official in Article 1 of the General Staff Regulations of Officials ( Stb. 1931, 248) and operates within the Rijkpolicing Corps;

    • 4. the person appointed by or because of a municipality as a civil servant to work within a municipal police force and whose labour costs are contested from the 1986 Police Charts on the basis of the Decision. Stb. 610) payment of target benefit;

    • 5 °. the person who, by contract of employment, is for an indefinite period of time employed by the State and who is employed by the RijkspoliXX_ENCODE_CASE_CAPS_LOCK_Off Corps Of The Force Of The Force;

    • 6 °. the person who, by contract of employment, is for an indefinite period of time employed by a municipality and who is employed within a municipal police force;

    • 7. the person who, by virtue of a civil or employment contract, is of an indefinite period of employment with the services and institutions of the Directorate-General for the Department of Justice, Exception of the Judicial Laboratory, the Laboratory of Judicial Pathology and the State Department of the Attorney General, President-in-Office of the Police;

    • 8 °. The person appointed by Our Ministers as such, provided that he is employed by a civil service or an employment contract in civil law with the Ministry of Justice or the Ministry of the Interior for the benefit of the police;

    • 9 °. The person who, as such, is the mayor, in accordance with Article 1 of the Decision, in agreement with the Regional Commission ( Stb. 1991, 675), to the extent that he is employed by the police pursuant to a civil service or contract of employment under civil law;

  • (c) reorganisation: the reorganisation of the police system provided for in the Temporary Provisions Reorganisation Police System ( Stb. 1991, 674);

  • ed. Row Queue Money Decision : Row Queue Money Decision 1958 ( Stb. 1986, 489);

  • e. Benefit scheme : 1966 benefit scheme ( Stb. 1986, 490);

  • f. Staff plan: the plan as referred to in Article 2, first paragraph ;

  • g. Police region: a police region as referred to in Article 2 of the Temporary Provisions Reorganisation Police System;

  • h. Mayor: the mayor referred to in Article 2 of the Temporary Provisions Reorganisation Police Office;

  • i. basket chief: the commissioner or superintendent of municipal police or the district commander of the National Corps of National Police referred to in Article 7 of the Temporary Provisions Reorganisation Police Office;

  • j. Regional Commission: the Regional Commission referred to in Article 1 of the Decision to consult and co-control the police system;

  • k. Korps nationwide police services: the Corps of rural services referred to in Article 14 of the Temporary Provisions Reorganisation Police System;

  • (l) Chief Korps National Police Services: the official of municipal police or police officers referred to in Article 14 of the Temporary Provisions Reorganisation Police Office;

  • m. Commission Korps National Police Services: the Commission's Corps of National Services, referred to in Article 1 of the Decision, consultations and co-determination reorganisation police order;


Article 2

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • 1 For the purposes of the reorganisation of the police system, the Mayor shall, after consultation with the Regional Consultation Body, be provided by the Mayor for each police region and for the Corps of National Police, after consultation of the Regional Consultation Body. The European Parliament's Ministers of Justice, respectively, set up a plan of staff for the establishment and formation of the Police Region and of the National Police Office (Korps). A temporary provision may be made for a provision of a temporary nature in connection with the situation of a police region or of the Corps of National Police, including the functions of the relevant establishment plan up to 1 January 1996 not later than 1 January 1996. may be created from a temporary nature. The staff plan shall also include the placement of officials in a permanent or temporary function, as well as whether or not they are applicable for the purpose of retraining, retraining, retraining or conditions of placement. The staff plan shall be published to the officials.

  • 2 The personnel plan of a police region shall not enter into force sooner than after it has been approved by our Minister of the Interior, in agreement with our Minister of Justice.

  • 3 The staff plan of the Korps National Police Services does not come into effect sooner than after it has been approved by Our Minister of the Interior.


Article 3

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • As far as they are not directly classified in a police region, officials are classified by our Minister of Justice by our Minister of Justice in a police region or in the National Police Services. In so far as it is classified by a police region, this shall be in accordance with the relevant mayor.

  • 2 After being classified by a police region or Korps national police forces, the relevant mayor or our Minister of Justice is responsible for the relocation of an official.

  • 3 The official retains the salary scale for placement within a police region, the Korps nationwide police service, the Ministry of Justice or the Ministry of Internal Affairs, the salary scale existing before the reorganisation. which he is remunerated on the date of entry into force of the staff plan.

  • 4 The Minister may lay down detailed rules on the award of civil servants and the procedure for doing so.


Article 4

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • 1 The official shall not resign as a result of the reorganisation, save as otherwise provided in paragraph 3, or the contract of employment with him shall not be terminated, other than with his consent.

  • 2 An official shall have the duty to cooperate in the search for an appropriate function.

  • 3 In the case of an official who does not reasonably satisfy the obligation set out in paragraph 2 of this Article, he/she may, if he/she is given his or her contract or contract of employment with him or her, be ended, the right to waiting money due to or at the foot of the Row Queue Money Decision or benefit under or on the basis of the Benefit scheme shall be cancelled.

  • 4 The jurisdiction referred to in paragraph 3 shall be delegated to the authority responsible for dismissal.


Article 5

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • 1 The official may not, except as provided for in paragraph 2, be moved from one police region to the other police region or to the Korps national police services, except in the case of the second paragraph.

  • 2 An official who does not, as referred to in Article 3, first paragraph , if the Corps can classify national police services, other than with his consent, can be moved to a police region. An official who does not, as intended Article 3, first paragraph , can be classified in a police region, other than with his consent, may be moved to the Korps nationwide police services.


Article 6

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link

For the purpose of the reorganisation, the Mayor or Our Minister of Justice may lay down detailed rules for the implementation of the rules laid down in this Decision for the police or Korps National Police Services respectively. included features.


Article 7

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link

The funds for training, retraining and retraining for individual civil servants shall be granted in accordance with the rules laid down by the Mayor concerned, in agreement with the Regional Commission and by Our Minister for Justice, respectively. agree to lay down rules to be agreed with the Commission on Korps nationwide.


Article 8

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • 1 The official who, as evidenced by the staff plan, has been placed in a temporary function within the police region or in Korps national police forces and who can only be placed in a permanent position which is fit for him to be regarded as being suitable for his/her duties. Further training may be required to be retrained, retrained and retrained, provided that this can reasonably be entrusted to him in connection with his/her personality and circumstances.

  • 2 The costs associated with the retraining, retraining or retraining shall be borne by the Police Region or the National Police Services (Korps) to which the official belongs.

  • 3 As regards the official referred to in paragraph 1 who has refused to fulfil an obligation imposed on him by application of the first paragraph in one of his or her reasonable degree of payment, he may, if he/she is to resign. to terminate the agreement with him, the right to waiting money pursuant to or at the foot of the Row Queue Money Decision or benefit under or on the basis of the Benefit scheme shall be cancelled.

  • 4 The jurisdiction referred to in paragraph 3 shall be delegated to the authority responsible for dismissal.


Article 9

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • 1 The official who so wishes may be dismissed if he/she places in his post an official who, according to the staff plan, has been placed in a temporary job.

  • 2 Dismissal as referred to in paragraph 1 shall be understood to mean the termination of the contract of employment.

  • 3 The official fired at the foot of the first member, is entitled to waiting money at the foot of the Row Queue Money Decision , or a benefit at the foot of the Benefit scheme where the conditions laid down in the said arrangements are also fulfilled.


Article 10

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • 1 The official to whom the reorganisation has been dismissed with entitlement to waiting money shall be entitled to cash waiting, either on the basis of or at the base of the Row Queue Money Decision As it was on 1 January 1991.

  • 2 The official whose contract of employment has been terminated in connection with the reorganisation shall be entitled to a benefit or benefit from a benefit due or at the end of the period of employment. Benefit scheme As it was on 1 January 1991.

  • If the Mayor or Our Minister of Justice makes a communication to our Minister of the Interior, the Mayor or Our Minister of Justice shall inform our Minister of the Interior after his release as referred to in the first paragraph.


Article 11

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • 1 To the official to whom the reorganisation has been resignable, or whose contract of employment has been terminated in connection with the reorganisation, a period of service of gratification may be granted in proportion to the duration of the reorganisation. spent working time commensurate with the official period of office for which it is to be commensurate.

  • 2 The first paragraph shall not apply if the claim to the office of office does not result in a period of five years from the date of commencement of the resignation or the termination of the contract of employment.


Article 12

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • 1 The official to whom the reorganisation was given the right to wait until 31 December 1994 for the period from 1 January 1993 to 31 December 1994 and which reached the age of 55 at the latest by 31 December 1993 shall be entitled to a benefits under the Staff Regulations due to a functional age pension from the time when he reached the age at which he would have been eligible.

  • 2 The right to waiting ends shall end from the first day of the month in which the official receives a benefit under the Staff Regulations due to a functional age of his/her dismissal.


Article 13

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • 1 The official to whom, in the period from 1 January 1993 to 31 December 1994, has been given the right to pay for the reorganisation in connection with the reorganisation, who has reached the age of 55 at the latest by 31 December 1993, receives a (i) benefit under the Act of voluntary retirement benefit for 1984, in so far as he would have been eligible under the Act for voluntary early retirement benefits in 1984.

  • 2 The right to cash waiting ends on the first day of the month in which the official receives a benefit under the voluntary early retirement benefit Act 1984.

  • 3 The right to benefit under the Staff Regulations for functional age termination shall end on the first day of the month in which the official receives a benefit under the Voluntary Early Retirement Benefit Act 1984.

    From the time the official reaches the age at which he has reached the age of Article 12, first paragraph Eligibility for benefits under the Staff Regulations for functional age dismissal if he were not already receiving a benefit under the Act of voluntary retirement benefit in 1984, is the increase in the percentage to which he is entitled under that law to the percentage to which he would have been entitled if the Scheme would have been applicable for functional age dismissal.


Article 14

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link

Article 15

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • 1 A national vacancy bank is set up by Our Minister of the Interior.

  • 2 The Mayor and Our Minister of Justice report to the vacancy bank, the officials who, when establishing the personnel plan, cannot be established in a permanent position within the police area and the Corps of National Police. placed.

  • 3 The Mayor and Our Minister of Justice are required to provide vacancies that cannot be completed within the own police region and the Corps of National Police and following the entry into force of the Staff Plan. to report to the National Vacancy Bank.

  • 4 Opening of vacant posts by the Mayor or our Minister of Justice outside the own police region and the Korps National Police Services can take place only after permission by our Minister of the Interior to obtain permission from the State Department. was granted.

  • 5 Our Minister of Home Affairs may lay down detailed rules for the implementation of this Article.


Article 16

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link
  • 1 The association of officials represented in the Commission, as referred to in Article 3 of the Decision, shall be the subject of a reorganisation of consultations and co-determination, by Our Ministers, for a period of three years by association. per year an amount of f 15,-per member granted to the state of business at the beginning of each calendar year.

  • 2 Taking into account the first paragraph, at least f 74,000, each association of civil servants shall be awarded.


Article 17

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link

This Decision shall enter into force from the day following the date of issue of the State Sheet where it is placed.


Article 18

No other versions Save Relationships (...) (External Link) Permanent Link

This decision can be cited as a new social policy framework reorganisation of the police system.

Burden and order that this Decision, together with the accompanying note of explanatory note to the State Sheet will be placed and copies thereof will be sent to the Council of State and the General Court of Auditors.

Tavarnelle, 28 July 1992

Beatrix

The Minister of Justice, a.i.,

J. E. Andriessen

The Minister for Home Affairs, a.i.

J. E. Andriessen

Published the eighth of September 1992

The Minister of Justice,

E. M. H. Hirsch Ballin