Government Buildings Agency Decision 1999

Original Language Title: Besluit Rijksgebouwendienst 1999

Read the untranslated law here: http://wetten.overheid.nl/id/BWBR0009888/2008-10-01/0

Decree of 8 september 1998, containing rules on the rijksgebouwendienst (Government buildings agency Decision 1999) we Beatrix, by the grace of God, Queen of the Netherlands, Princess of Orange-Nassau, etc. etc. etc.
On the proposal of the State Secretary of housing, spatial planning and the environment of 2 september 1998, nr. 980264, government buildings, housing policy Board, made in accordance with the sentiment of the Council of Ministers;
Have goedgevonden and mean: Chapter 1. Definitions Article 1 In this decision and the provisions based thereupon, the following definitions shall apply: a. the Minister: the Minister for housing, communities and integration;
b. service: Government buildings Agency, referred to in article 2;
c. housing: ingebruikgeving and management of buildings, works and associated areas;
d. customer: body or organization referred to in articles 3, parts a, b and c, and 4, paragraph 1.
Chapter 2. The Government buildings agency DEPARTMENT 1. Setting, functions and powers Article 2 1 There is a government buildings, which in organizational sense falls under the Ministry of housing, spatial planning and the environment. The service has the status of Agency.
2 our Minister of the Interior and Kingdom Relations allows the frames fixed with respect to the Government-wide policy on the housing.
3 the Minister is responsible for the performance practice of the housing.

Article 3 the service shall be responsible for: a. the care for the accommodation of the high colleges of State, the various ministries, the public services and agencies;
b. the care for the accommodation of international organisations, in so far as our Minister, or the Minister in accordance with our Minister (s) which the Commission is concerned, this concern has dedicated to the service;
c. the care for the accommodation of other bodies and organizations mentioned in the parts a and b, in so far as this task is dedicated to the service by or under law;
d. the portfolio management of the buildings, and areas where the care of the service extends;
e. care for the management of the Empire in property, as well as the palaces belonging maintained, refresh and supplement to the permanent establishment, the Empire in property belonging to movable property;
f. management of monuments available to the care of the service extends;
g. the promotion and monitoring of the quality of the architecture, of the urban planning and integration of the Visual Arts in creating, modifying, and managing buildings, work and areas where the care of the service extends;
h. doing policy proposals with respect to non-residential buildings on request or on its own initiative to the Minister or the Minister (s) which the Commission is concerned.

Article 4 1 vis-à-vis other bodies at the level of the Central Government than referred to in article 3, part a, containing or almost entirely funded from the corporate resources, the service has the following functions: a. concern for the housing, as far as our Minister, or the Minister in accordance with our Minister (s) which the Commission is concerned, this concern has dedicated to the service;
b. taking care of the housing, in so far as the relevant body with the consent of the Minister, or by the Minister in accordance with our Minister (s) which the Commission is concerned, this concern has dedicated to the service.
2 service has also the task of issuing opinions concerning the accommodation at the request of our Minister, or by the Minister in accordance with our Minister (s) which the Commission, or at the request of provincial or municipal governments or other public bodies.
3 our Minister gives further rules on the interpretation of the task referred to in the first paragraph.

Article 5 the Minister may, in accordance with our Minister of finance and with our Minister whom the Commission concerned, caring for the housing of a body referred to in article 3 (a) transfer, in whole or in part, to the Minister whom the Commission.

Article 6 in the execution of the tasks referred to in articles 3 and 4, the service is in any case entitled to: a. the conclusion of rental agreements with customers;
b. providing advice and services at the request of customers;
c. the award of contracts to the construction, renovation and maintenance of buildings and works and to Setup and maintain areas;
d. closing sale, hiring or erfpachtsovereenkomsten in respect of buildings, work and fields;
e. the (do) research.

Section 2. Procedure Article 7 1 the buildings, work and areas where the care of the service extends, through rental agreements made available to customers.
2 an application for the conclusion of an agreement as referred to in paragraph 1 shall be submitted to and reviewed by the service in accordance with rules set out by the Minister.
3 by way of derogation from the first paragraph, the Minister, in accordance with the sentiment of the Council of Ministers, provide that the buildings, work and areas where the care of the service extends, in order not to be made available and that funding takes place from the budget of the Ministry of housing, spatial planning and the environment.
4 the palaces, referred to in article 3, part e, are not made available. Funding takes place from the budget of the Ministry of housing, spatial planning and the environment.

Article 8 1 To a rental agreement concluded with a customer, is the basis the by the Minister, in accordance with the sentiment of the Council of Ministers, establish standard internal Rental Agreement government buildings.
2 the Minister, in accordance with the sentiment of the Council, rules regarding the Division of labour in respect of maintenance and management between the service and the customers.
3 disputes between the service and a recipient shall be decided by a set by the Minister respecting disputes Committee by the Minister, in accordance with the sentiment of the Council of Ministers, establish rules.

Article 9 1 Rental of buildings, work and land owned by the State to others than customers, takes place by the service Domains on the basis of Our Minister of finance in accordance with our Minister to fix standard external rental conditions rijksgebouwendienst/domains.
2 Repels of buildings, work and areas where the care of the service extends, takes place in accordance with a between our Minister and Our Minister of finance closed Covenant.
3 business expenses and taxes, levied in respect of buildings, work and areas where the care of the service extends, be met by Our Minister of finance.

Article 10 1 A customer pay a usage fee to the service to compensate for the housing made available to him.
2 the Minister shall, in accordance with the sentiment of the Council of Ministers, the methodology for determination of the fee referred to in paragraph 1.
3 to compensate for activities not included in the rental agreement and that the service is supplied on request of a recipient, the service by our Minister to fix rates.
4 the third paragraph shall apply mutatis mutandis with regard to issuing opinions referred to in article 4, paragraph 2.

Article 11 the Minister may give detailed rules concerning the tasks, powers, method and apparatus of the service.

Section 3. The customer Council [expired per 15-08-2006] article 12 [expired per 15-08-2006] section 4. The Chief Government architect Article 13 1 to the service is a Government architect, who is appointed and dismissed by Royal Decree. The designation shall be carried out for some time.
2 The Chief Government architect works within certain policy by our Minister.

Article 14 The Chief Government architect advises the Director-General of the Government buildings Agency referred to in article 3 (e), (f) and (g), parts of the service.

Article 15 The Chief Government architect brings on request or on its own initiative, advice to Our Minister and our Minister (s) which the Commission is concerned about: a. the preparation and implementation of the national architectuurbeleid;
b. the quality of the architecture and of the urban integration in the development of building projects which the care of the service does not extend, and c. the quality of architecture and urban planning and landscape integration in respect of infrastructure and spatial planning projects, about which the care of the service does not extend.

Section 5. The National Housing Council [expired per 01-10-2008] article 15a [expired per 01-10-2008] Chapter 3. The long-term policy plan [expired per 01-10-2008] article 16 [expired per 01-10-2008] Chapter 4. Final provisions article 17 the Government buildings agency Decision is repealed.

Article 18 1 this decision shall enter into force with effect from 1 January 1999.
2 this decision is cited as: decision government buildings agency 1999.
Our Minister of housing, spatial planning and the environment shall be responsible for the implementation of this decision in the Official Gazette will be placed and which copy will be sent to the rooms of the States-General of the Netherlands and to the Court of audit.
The Hague, 8 september 1998 Beatrix The State Secretary for housing, spatial planning and the environment, j. w. Remkes

Issued the 24th september 1998 the Minister of Justice, a. h. Korthals