Advanced Search

Commercial Code

Original Language Title: Wetboek van Koophandel

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Commercial code General provision Article 1 the civil code, for zoo far from it at this Code not deviated from the place, also on the topics covered in this code applicable.

First Book. Van Commerce in General first title. Of merchants and acts of Commerce Article 2 [expired per 01-01-1935] article 3 [expired per 01-01-1935] article 4 [expired per 01-01-1935] article 5 [expired per 01-01-1935] second title. Expired.


Article 6 [expired per 01-01-2002] article 7 [expired per 01-01-2002] article 8 [expired per 01-01-2002] article 9 [expired per 01-01-2002] article 10 [expired per 01-01-2002] article 11 [expired per 01-01-2002] article 12 [expired per 01-01-2002] article 13 [expired per 01-01-2002] third title. Of the company under one company and of those by way of money shooting or "and partnership en commandite" called article 14 [expired per 01-01-1935] article 15 the companies referred to in this title are governed by the agreements of the parties, by this code and by the civil Regt.

Article 16 the company under a firm is the membership, the exercise of a company under a gemeenschappelijken name.

Article 17 1 each of vennooten, which is not excluded, is responsible in the name of the company to act, to give and receive funds, and the company to third parties, and third parties to the company.
2 Acts which did not belong to the company, or to which are comparatively vennooten according to the agreement that it has no jurisdiction under this provision are not understood.

Article 18 In each of the companies under a firm is vennooten, because of the connections of the company, jointly and severally.

Article 19 1 the company by way of money shooting, otherwise called ignoramus, and is entered into between a person jointly and severally, or between multiple connected Associates, and one or more other persons as lenders.
2 A company may thus be more equal time to a company under a firm, with regard to the vennooten under the company, and a company by way of money shooting, with regard to the lender.
3 the company by way of money shooting has no capital divided into shares.

Article 20 1 with the exception, in the second paragraph of art. 30 common, the name of the partner by way of money shooting in the company not engaged in.
2 this partner should g Act of verrigten or in the business management of the company, not even a proper volmagt from power.
3 he wears not advance in the damage than at beloope der ingebragt in the company, which he has or must contribute, without that he has ever verpligt they genotene for the restitution of profits.

Article 21 the company by way of money shooting, that the provisions of the first or of the second paragraph of the previous article, is because of all the debts and connections of the company jointly and severally.

Article 22 The companies under a firm to be faced at authentic or at onderhandsche Act, without that the lack a proper act to third parties may be invoked.

Article 23 The vennooten under verpligt the company to do a company registration in the commercial register, in accordance with the applicable legal provisions.

Article 24 [expired per 15-03-1921] article 25 [expired per 15-03-1921] article 26 [expired per 15-03-1921] article 27 [expired per 15-03-1921] article 28 [expired per 15-03-1921] article 29 as long as the registration in the commercial register is not effected, the company under a firm, vis-à-vis third parties, be classified as General for all matters, if entered into for a onbepaalden time, and if g der vennooten exclusive of the regt in order for the company to act and miracles.

Article 30 1 ontbondene The firm of a company may, from power of agreement, if the former partner, whose name in the company occurred, expressly consents, or, in case of death, its heirs do not otherwise require, by one or more people are held, which, in 2009, and should a Gaia thereof, Act them do register in the commercial register in accordance with the applicable legal provisions.
2 The provision of the first paragraph of art. 20 is not applicable, if the afgetredene, of companies under one company, partner by way of money shooting.

Article 31 the dissolution eener company under a company before the time when the agreement, or by distance to gebragt, their extension or cancellation after the expiration time, together with all the changes in the original agreement, which third parties are subject to the aforementioned registration.

Article 32 1 At the dissolution of the company vennooten, which will have had the darshan of management must settle the Affairs of the company, pointed out in the name of the same company, unless otherwise provided in the agreement, or the joint vennooten true (which by way of money shooting not), one jointly and by majority vote, others had appointed liquidator.
(2) if the tie has the Court, zoodanig if they ontbondene in the interest of the company most guessed will deem.

Article 33 If the State of the coffers of the toereikt to the opeischbare ontbondene company not to pay off debts, they will, that with the settlement, the benoodigde may collect tokens, which, by each of the vennooten for its share in the company, will have to be ingebragt.

Article 34 the monies for the settlement from the fund company can be missed, Yeh everything will be divided.

Article 35 [expired per 01-01-1992] article 36 [expired per 26-07-1976] article 37 [expired per 26-07-1976] article 38 [expired per 26-07-1976] article 39 [expired per 26-07-1976] article 40 [expired per 26-07-1976] article 41 [expired per 26-07-1976] article 42 [expired per 26-07-1976] article 43 [expired per 26-07-1976] article 44 [expired per 26-07-1976] article 45 [expired per 26-07-1976] article 46 [expired per 26-07-1976] article 47 [expired per 26-07-1976] article 48 [expired per 26-07-1976] article 49 [expired per 26-07-1976] article 50 [expired per 26-07-1976]



Article 51 [expired per 26-07-1976] article 52 [expired per 26-07-1976] article 53 [expired per 26-07-1976] article 54 [expired per 26-07-1976] article 55 [expired per 26-07-1976] article 56 [expired per 26-07-1976] article 57 [expired per 26-07-1976] article 58 [expired per 26-07-1976] Fourth title. Scholarships of Commerce and intermediaries First faculty. Scholarships of Commerce Article 59 the fair of Commerce is the zamenkomst of merchants, boatmen, between persons, cashiers and other persons to the Commerce in regards standing. They will take place on the authority of the local government.

Article 60 1 From the acts and agreements, on the market shall be put up the determination of the exchange rate, the price of the merchandise, der assurantien, der maritime freights, of the cost of transport to water and te lande, der indoor and buitenlandsche obligatien, funds and other papers, which for determination of rate are susceptible.
2 this distinct rates or prices are formatted according to local regulations or use.

Article 61 the hour of entering into and afloopen of the stock market, and all the record there, determined by local regulations.

Second section. Intermediaries intermediary Under Article 62 1 defines the operator who: a. are company makes by providing mediation for the creation and the conclusion of agreements on behalf and in the name of persons to whom he is not in a permanent position, b. General Partner of a partnership or Director of a legal person that makes her company from engaging in the acts referred to in paragraph (a) labour agreement, or c. in standing up to a person, partnership or legal person as referred to in this article, in part (a) on behalf of his employer the acts.
2 The company referred to in the first paragraph may include sampling and valuation of goods and the release of experts posts.

Article 63 [expired per 01-03-2001] article 63a [expired per 01-03-2001] article 63b [expired per 01-03-2001] article 63 c [expired per 01-03-2001] article 63cc [expired per 01-03-2001] article 63d [expired per 01-03-2001] article 63rd [expired per 01-03-2001] article 64 [expired per 01-03-2001] article 65 [expired per 01-03-2001] article 65a [expired per 01-03-2001] article 65b [expired per 01-03-2001] article 65 c [expired per 01-03-2001] article 66 [expired per 01-03-2001] article 66a [expired per 01-03-2001] article 66b [expired per 01-03-2001] article 67 [expired per 01-09-1993]



Article 67a [expired per 01-01-1992] article 68 the intermediary is required of every contract entered into by him notation; He does of the notation to each of the parties to forward immediately a certified copy.

Article 68a [expired per 01-09-1993] article 68b


1 unless he has been dismissed by parties is the middleman required of each batch of goods sold by him on monster the monster, with a clear identifier for a reasonable period, save in accordance with the use in the trade.
2 the Court may to an intermediary by him saved the presentation of the monster in law recommended in order this tour and he can recover his explanation on this subject.

Article 69 The intermediary who a letter of credit or other commercial paper traded by him to the buyer in hand, is responsible for the authenticity of the signature of the seller are standing.

Article 70 articles 68, 68b and 69 shall apply mutatis mutandis to the company and the legal entity that mediation through intermediaries to company.

Article 71 [expired per 01-01-1967] article 72 [expired per 15-10-1922] article 73 [expired per 15-10-1922] third Division. Of the agency contract Article 74 [expired per 01-09-1993] article 74a [expired per 01-09-1993] article 74b [expired per 01-09-1993] article 74 c [expired per 01-09-1993] article 74 d [expired per 01-09-1993] article 74th [expired per 01-09-1993] article 74f [expired per 01-09-1993] article 74 g [expired per 01-09-1993] article 74h [expired per 01-09-1993] article 74i [expired per 01-09-1993] article 74j [expired per 01-09-1993] article 74 k [expired per 01-09-1993] article 74l [expired per 01-09-1993] article 74 m [expired per 01-09-1993] article 74n [expired per 01-09-1993] article 74o [ Aging by 01-09-1993] article 74p [expired per 01-09-1993] article 74q [expired per 01-09-1993] article 74r [expired per 01-09-1993] article 74s [expired per 01-09-1993] section 4. Article 75 of the travelling salesman's agreement [expired per 01-04-1997] article 75a [expired per 01-04-1997] article 75b [expired per 01-04-1997] article 75 c [expired per 01-04-1997] fifth title. Commission agents of Article 76 [expired per 01-01-1992] article 77 [expired per 01-01-1992] article 78 [expired per 01-01-1992] article 79 [expired per 01-01-1992] article 80 [expired per 01-01-1992] article 81 [expired per 01-01-1992] article 82 [expired per 01-01-1992] article 83 [expired per 01-01-1992] article 84 [expired per 01-01-1992] Article 85 [expired per 01-01-1992] article 85a [expired per 01-01-1992] article 86 [expired per 01-04-1991] article 87 [expired per 01-04-1991] article 88 [expired per 01-04-1991] article 89 [expired per 01-04-1991] article 90 [expired per 01-04-1991] article 91 [expired per 01-04-1991] article 92 [expired per 01-04-1991] article 93 [expired per 01-04-1991] article 94 [expired per 01-04-1991] Article 95 [expired per 01-04-1991] article 96 [expired per 01-04-1991] article 97 [expired per 01-11-1952] article 98 [expired per 01-11-1952] article 99 [expired per 01-04-1991] article 99a [expired per 01-04-1991] sixth title. Of bills of Exchange and promissory notes First faculty. Of the issue and the form of the Bill the Bill Article 100 shall contain: 1 °. the name "Bill", recorded in the text itself and expressed in the language, in which the title is;
2 °. the unconditional command to pay a certain sum;
3 °. the name of him who must pay (data subject);
4 °. the indication of the due date;
5 °. that of the place where the payment is to be effected;
6 °. the name of him whom or to whose order the payment must be done;
7 °. the mention of the dagteekening, as well as the place, where the Bill is drawn;
8 °. the handteekening of him who the Bill edits (tractor).

Article 101 1 the title, in which one of the entries, in the previous item, is missing, is not a bill of Exchange, except in the cases listed below: 2 the Bill, of which the due date is not designated, is considered payable at sight.
3 in the absence of a special designation is indicated next to the name of the place, the person concerned shall be deemed to be the place of payment and the place of the domicile des involved.
4 The Exchange letter, which designates the place where he is not drawn, shall be deemed to have been onderteekend in the place, indicated next to the name of the tractors.

Article 102 1 can the Bill to the order of the tractor.
2 he can be drawn on the tractor itself.
3 he can be drawn for the account of a third party. The tractor shall be deemed to have pulled for his own account, if out of the Bill or out of the opinion letter does not appear, on whose behalf this is happened.

Article 102a 1 when the trigger on the Bill the words "value in" incasseering "," for collection, "in mandate", or some other indication with itself at my command to bringing an inning, has posted, the employee all rights arising out of the Bill, but he can not otherwise endosseeren than bijwege's mandate on this issue.
2 can the Exchange At a zoodanigen Bill schuldenaren aan den holder only the defences against objects, which could be relied on to the tractor.
3 the order, contained in a letter of credit, debt collection does not end by death or the later incompetence of the principal.

Article 103 a Bill can be affordable to the residence of one third, either in the place, where the person concerned is domiciled or in another place.

In article 104 1 a bill of Exchange, payable at sight or after sight, a securing time can determine the trigger, that the sum carries interest. In this clause for not Eaton others Bill is written.
2 the interest rate must be indicated in the Bill. In the absence of a nominal value, the interest clause for not written.
3 the interest runs from the dagteekening of the Bill, unless another day is indicated.

Article 105 1 the Bill, the amount of which is written out in full in letters and also in numbers, in case of difference, at beloope of the sum, in full in letters written.
2 the Bill several times, the amount of which is written in letters, either in full, or in numbers, in case of disagreement, only beloope of the smallest sum.

Article 106 If the Bill contains handteekeningen of persons, who are unable to connect by means of a bill of Exchange, handteekeningen, or handteekeningen of compacted false people, or handteekeningen, which, for any other reason, indifferent persons, who have posted that handteekeningen or in whose name this is historical, not able to connect, the commitments of the other persons, whose handteekeningen are on the Bill for come Nevertheless, valid.

Article 107 Each, which his handteekening on a Bill as representative of a person, for whom he had no power to act, is itself under the Bill, and, having paid, the same rights, if the claimed represented would have had. The same is true with regard to the representative who has exceeded his jurisdiction.

Article 108 1 the trigger is responsible for the acceptance and for the payment.
2 he can his obligation, for the acceptance,; each clause, the obligation, for the payment in, exclude, for non-written.

Article 109 If a bill of Exchange, incomplete at the time of issue, has been completely made in violation of the agreements, the non-compliance with those agreements cannot be invoked against the holder, which the Exchange has obtained in good faith.

Article 109a the tractor is required, at the discretion of the employee, to set the bill payable to the employee, or to some person others selves, in both cases to order or without enclosing order or enclosing a phrase, as referred to in article 110, paragraph 2.

Article 109b the trigger, or the person for whose account the Bill is drawn, is obliged to take care, that the person concerned, at vervaldage, in hands rest the needful Fund for payment, even if the Bill is made payable at one third, provided however, that the trigger itself in all cases to the holder and the former endorsers personally responsible.

Article 109 c, the person concerned shall be deemed to have owned the needful Fund, if he of the Bill or, at the time when pursuant to the third paragraph of article 142, the holder can take recourse to the tractor or to the one on whose behalf is drawn, a opeischbare sum is guilty, at least equivalent to the evolution of the Bill.

Second section. Of the endorsement Article 110 1 Each Bill, including those not expressly to order, can be transferred by means of endorsement.
(2) if the tractor in the Bill the words: "not to order" or a similar expression, can be transferred only the piece in the form and with the effects of a regular assignment. A on such a bill filed endorsement applies as a regular assignment.
3 The endorsement can be argued even at the voordeele of the person concerned, whether or not acceptant, van, or of every others Exchange debtor. These people can den Bill endosseeren again.

Article 111


1 The endorsement must be unconditional. Each condition is contained therein for non-written.
2 partial endorsement is void.
3 The endorsement in bearer form applies as endorsement in blank.

Article 112 1 The endorsement should be made on the Bill of Exchange or on an attached sheet (extension). It should be onderteekend by the endorser.
2 The endorsement can den endorsee mention or consist of the single handteekening van endorser (endorsement in blank). In the latter case, the endorsement, to be valid, on the reverse side of the Bill of Exchange or on an extension.

Article 113 1 by the endorsement all rights arising out of the Bill.
2 If the endorsement in blank, the holder: 1 °. fill in the blank, either with its own name, either with the name of another person;
2 °. the Bill again in person endosseeren to a blank or others;
3 °. the Exchange letter to one third throw up, without filling in the blank and without him to endosseeren.

Article 114 1 Unless stipulated to the contrary, the endorser for the acceptance and for the payment.
2 he can prohibit a new endorsement; in that case he faced the people, to whom the Bill is endorsed, not in later for the acceptance and for the payment.

Article 115 1 He, that one Bill, is considered as the rightful holder, if it does turn out his right by a continuous series of endorsements, even if the last endorsement in blank. This respect for the strikethrough endorsements are not written. When an endorsement in blank by another endorsement is followed, the onderteekenaar of the latter deemed the Bill by an endorsement in blank.
2 If someone, in any way, the possession of the Bill has lost, the holder, those of his right does turn out in the manner indicated in the preceding paragraph, not required the Bill, if he has obtained this in good faith.

Article 116 those who under the Bill are addressed, the defences, based on their personal relationship to the tractor or to previous holders, not the holder object, unless this procurement van Bill desbewust at nadeele van debtor has acted.

Article 117 1 When the endorsement the entry includes: "value in" incasseering "," for collection, "in mandate", or some other indication, with itself at my command to bringing an inning, the holder all rights arising out of the Bill, but he can not endosseeren otherwise than by way of mandate.
2 can The Exchange schuldenaren in that case only the defences against objects to the holder, which shall be annexed to the endorser could be invoked.
3 the command contained in a collection-endorsement, does not end by death or by the later incompetence of the principal.

Article 118 1 when an endorsement the entry includes: "value", "value as security to property", or some other indication, which pledges, the holder may exercise all rights arising out of the Bill, but one made by him endorsement is only effective as endorsement by mandate.
2 can The Exchange schuldenaren the holder the defences, based on their personal relationship to the endorser, not against objects, unless the holder on receipt of letter of credit desbewust in den nadeele van debtor has acted.

Article 119 1 An endorsement, after the due date, has the same effect as an endorsement, posed before the due date. However, the endorsement, after the protest of non-payment or after the expiry of the term, to format the protest determined, only the consequences reach ordinary assignment.
2 the absence of proof to the contrary, the endorsement without dagteekening be deemed to have been made before the expiry of the term, to format the protest determined.

Third section. Article 120 of the acceptance can the Bill until the due date by the holder or by someone, that him just below it, to the person concerned at his home in acceptance.

Article 121 1 In every Bill can pull the trigger, with or without fixing a term, provide that should be offered for acceptance.
2 he can offer in the Bill to prohibit, subject to acceptance in bills of Exchange, payable at one third, or payable in a place other than that of the domicile of the parties concerned or affordable a securing time after sight.
3 he can also determine, that the offer to acceptance cannot take place before a determined day.
4 Unless the tractor has stated, that the Bill not subject to acceptance, any endorser, with or without fixing a term, determine, that he should be offered for acceptance.

Article 122 1 Exchange letters, securing affordable a time after visibility must be made within one year of their acceptance be offered dagteekening.
2 the tractor can shorten or extend this term.
3 The endorsers can shorten these terms.

Article 123 1 the person concerned may request that a second offer is made the day following the first. Stakeholders will not avail, that no action has been taken to this request, unless the request was mentioned in the protest.
2 the holder is not required, the offered Exchange to acceptance letter to the person concerned.

Article 124 1 that is on the Bill. It is expressed by the word: "accepted", or by a similar word; It is onderteekend by the person concerned. The single handteekening of the person concerned, the front of the Bill, applies as acceptance.
2 when the Bill is affordable a securing time after sight, or when he should be offered under a clause expressly to acceptance within a determined period of time, the acceptance as dagteekening contain the day, on which it is made, unless the holder serve of the offer demands. In the absence of the holder dagteekening this omission by a timely protest, under penalty of loss of his endorsers and on the right of recourse on the tractor, which Fund has delivered.

Article 125 1 The acceptance is unconditional, but the data subject shall have the right to restrict her to a portion of the sum.
2 any other change, by den acceptant with regard to the mentioned in the Bill, is considered as refusal of acceptance. The merchant, however, is held in accordance with the content of his acceptance.

Article 126 1 when the trigger the Bill in a different place than that of the domicile of the parties involved has made payable, without pointing to one third, at wien the payment has to be done, the person concerned may designate the acceptance. In the absence of such indication the merchant is deemed to have committed itself to pay on the place of payment.
(2) if the Bill is affordable to the domicile des stakeholders, it can designate an address, in the acceptance, in the same place where the payment has to be done.

Article 127 1 connects the person concerned by the acceptance, the Bill on the due date.
2 failing payment by the holder, although if he were the trigger, acceptor, a direct claim against the out of the Bill which have been developed, for everything can be claimed under articles 147 and 148.

Article 127a he who holds the needful Fund, is particularly intended to the payment of a bill of exchange drawn, is, under penalty of damages towards the tractor, to the acceptance required.

To article 127b 1 promise to one Bill will accepteeren is not acceptance, but indicates the trigger a legal claim for damages against the belover, who refuses his promise.
2 this damage exists in the cost of protest and herwissel, when the Bill for all the tractors own account was drawn.
3 when the draw for the account of a third was done, the damage in the cost of protest and herwissel, and in the course of which the tractor, under the van belover, bekomene commitment to serve third, on the credit of the Bill, has advanced.

Article 127 c the tractor is obligated to the person concerned timely knowledge or advice van pulled by him Bill, and, in the case of negligence, be required to pay the cost, by refusal of acceptance or payment for that reason cases.

Article 127 d If the Bill for the account of one third is pulled, it will only connected to the merchant.

Article 128 1 if the person concerned are on the Bill asked acceptance has struck out before the return of the Bill, the acceptance shall be deemed to have been rejected. The absence of proof to the contrary, the pull-through be deemed to have been effected before the return of the Bill.
2 However, if the person concerned of his acceptance in writing to the holder or do turn out to someone, whose handteekening on the Bill, he is held in accordance with the content of his opposite this acceptance.

Fourth section. Of the aval Article 129 1 the payment of a bill of Exchange may be for all or part of the wisselsom by a bail (aval) be ensured.

2 this bail can by one third, or even by someone, whose handteekening on the Bill, are given.

Article 130 1 The aval is on the Bill of Exchange or on an extension.
2 it is expressed by the words: "good for aval" or by a similar expression; It is onderteekend by the aval giver.
3 the single handteekening van aval giver, posed on the front of the Bill, the aval, except where the handteekening that is van data subject or of the tractor.
4 it can also be done in a separate writing or in a letter, mentioning the place, where it is given.
5 In the aval should be mentioned, for whom it is given. Failing this it shall be deemed to be given for the tractor.

Article 131 1 The client is connected in the same way as aval ones, for whom the aval.
2 His commitment is valid, even if, due to some other cause than a form lack, the guaranteed commitment by him is void.
3 by paying the rights, under the aval obtains the Bill may be exercised against him, for whom the aval is given and to those, which are opposite on this matter under the Bill.

Fifth section. Van due date Article 132 1 a Bill can be drawn: on sight;
on a securing time after visibility;
on a securing time after dagteekening;
on a determined day.
2 Exchange letters with different specific due dates or in installments payable are void.

Article 133 1 the Bill of Exchange, drawn at sight, is payable at the offer. He must be offered for payment within a year of his dagteekening. The tractor can shorten or extend this term. The endorsers can shorten these terms.
2 the trigger can prescribe, that a Bill may be offered before a determined not to pay day. In that case, the term of offer of that day.

Article 134 1 the due date of a bill of Exchange, drawn on a securing time after sight, is determined either by the dagteekening der acceptance, either by those of the protest.
2 in the absence of protest, the non-acceptance in respect of gedagteekende den acceptant considered to be paid on the last day of the term, for the offer for acceptance prescribed.

The Bill of Exchange, drawn on a article 135 1 or more months after dagteekening or after sight, shall expire on the day of the month in accordance, in which the payment should be done. In the absence of such a letter of credit expires in accordance day on the last day of that month.
2 At a bill of Exchange, drawn on one or more months and a half months after dagteekening or after sight, are first the whole months.
3 the due date Is determined at the beginning, the middle (mid-January, February etc.) or at the end of a month, then under those expressions mean: the first, the fifteenth, the latter of which month.
4 under the expressions: "eight days", "fifteen days", should be understood not one or two weeks, but a term of 8 or 15 days.
5 the expression "half-month" indicates a period of 15 days.

Article 136 1 the due date of a bill of Exchange, payable on a determined day, in one place, where the reckoning is different from that of the place of publication, is deemed to be adopted according to the reckoning of the place of payment.
2 the date of issue of a bill of Exchange, drawn between two places with different time accounts and securing affordable a time after dagteekening, resolves to the day of the time account in accordance of the place of payment and the due date is determined accordingly.
3 the terms of offer of bills of exchange shall be calculated in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
4 of this article shall not apply, if included in the Bill a clause or a different intention can be inferred from his words.

Sixth section. Article 137 1 of the payment the holder of a bill of Exchange, payable on a determined day or a securing time after dagteekening or after sight, should they offer for payment or the day on which he is affordable, either one of the following two working days.
2 the offer of one Exchange letter to a verrekeningskamer applies as offer for payment. At algemeenen order in Council, the institutions are designated, which in the sense of this title as verrekeningskamers.

Article 138 1 outside the case, mentioned in article 167b, the person concerned may, the bill paying, progressing, that him this, of proper discharge of the holder, be extradited.
2 the holder may not refuse to accept a partial payment.
3 In case of partial payment, that the person concerned may claim by that payment on the Bill mentions and that discharge him.

Article 139 1 the holder of a bill of Exchange cannot be forced, to receive payment before the due date.
2 the party concerned, who shall pay before the due date, does this at your own risk.
3 he who sits on the due date, for its part, done properly, is charged provided there is no deceit or gross negligence is present. He is held, the regularity of the series of endorsements, but not to examine the handteekening der endorsers.
4 if he, not liberating having paid, to pay compulsory second male, he has story on all who exchange not in good faith.

Article 140 1 a Bill, of which the payment is stipulated in other money than that of the place of payment, may be paid in the money of the country according to his value on the due date. If the debtor is in default, the claim holder chooses, that the wisselsom is paid in the money of the country according to the rate, either by the due date, either from the day of payment.
2 the value of the foreign money is determined according to the customs of the place of payment. However, the tractor can write, that the amount to be paid is to be calculated according to a rate prescribed in the Bill.
3 the above shall not apply if the tractor has prescribed, that the payment must be made in a particular referred to money (clause of actual payment in foreign currency).
4 If the amount of the Bill is indicated in money, which has the same name, but a different value in the country of issue and in that of payment, one suspect the money of the place of payment to have meant.

Article 141 in the absence of offer to pay the Bill within the term laid down in article 137, each debtor, jurisdiction, amount to bevoegder site on consignment, at the expense and under the responsibility of the holder.

Seventh section. Of the right of recourse in case of non-acceptance or non-payment Article 142 1 the holder may have right of recourse on the endorsers, the tractor and the other Exchange exercise schuldenaren: due date: If the payment has not taken place;
2 even before the due date: 1 °. If the acceptance is refused in whole or in part;
2 °. in the event of the bankruptcy of the person concerned, whether or not acceptant, or in respect of him by the debt restructuring arrangement individuals and of the moment, which granted him a suspension of payment is accepted;
3 °. in the event of the bankruptcy of the tractor or the application in respect of him by explaining the debt restructuring arrangement natural persons of one not for acceptance vatbaren Bill.

Article 143 1 the refusal of acceptance or of payment should be fixed at authentic acte (protests of non-acceptance or non-payment).
2 the protest of non-acceptance must be made within the time limits, for the offer to acceptance. When, in the case provided for by article 123, paragraph 1, the first offer has taken place on the last day of the term, it may protest still on the following day.
3 the protest of non-payment of a bill of Exchange, payable on a determined day or securing time after dagteekening or after sight, it must be done on one of the two working days following the day on which the Bill is affordable. If the letter of credit, payable at sight, one is concerned, the protest be done, in accordance with the provisions laid down in the preceding paragraph to format the protest of non-acceptance.
4 the protest of non-acceptance makes the offer to pay and the protest of non-payment unnecessary.
5 In case of appointment of Directors at the request of the person concerned, whether or not acceptant, to suspension of payment the holder may not exercise his right of recourse, then after the Bill of exchange payment to the person concerned is offered and protest.
6 If the person concerned, whether or not acceptant, is declared bankrupt, or if the trigger of a Bill, which are not subject to acceptance, is declared bankrupt, the holder, for the exercise of his right of recourse are sufficient, with presentation of the verdict, in which bankruptcy is pronounced.
7 paragraph 6 shall apply mutatis mutandis if the debt restructuring arrangement natural persons is explained.

Article 143a 1 the payment of a bill of Exchange must be requested and the subsequent protest be done at home by the individual concerned.

(2) if the Bill of Exchange is drawn to in a residence or other designated person designated by one person, others either in the same or in a different municipality to be paid, should the payment requested and the protest be made to designated person residence or to the designated person.
3. Article 54 of the code of civil procedure shall apply mutatis mutandis.

Article 143b 1 the protests, both of non-acceptance as non-payment, be done by a bailiff. This can do desverkiezende accompanied by one or two witnesses.
2 the protests include: 1 °. a verbatim copy of the Bill of Exchange, of the acceptance, by the endorsements of the aval and of the addresses on it;
2 °. a statement that the the acceptance or payment to the persons, or on the spot in the previous article reported, wondered and have not obtained;
3 °. the mention of the opgegevene reason for non-acceptance or non-payment;
4 °. the reminder to the protest signs, and the reasons for the refusal;
5 °. the mention, that he, bailiff, due to those non-acceptance or non-payment has protested.
3 If the protest a missing Bill, is sufficient, instead of the provisions of subparagraph 1 °. of the preceding paragraph, a zoo accurate a description as possible of the content of wisselbriefs.

Article 143c The bailiffs are obliged, under penalty of damages, transcript of the protest, and record this fact in the copy, and him, to order of time, to enroll in a special register, genommerd and certified by the district judge of the Court of the district in which their residence is located, and to Walker, this coveted becoming, one or more copies of the protest to the stakeholders.

Article 143d as protest of non-acceptance or non-payment applies the by him to wien the acceptance or payment is wondered, with the consent of the holder gedagteekende and onderteekende on the Exchange letter, statement, that he refuses them, unless the tractor has aangeteekend, that he is an authentic protest calls.

Article 144 1 the container must be of the non-acceptance or non-payment of the announced to his endorser and aan den tractor within four working days following the day of the protest or, if the Bill of Exchange is drawn with the clause at no cost, following on that of the offer. Each endorser must be within two working days following the day of receipt of the notification, the notification received by him to mededeelen his endorser, with indication of the names and addresses of those who have done the pre-export notifications, and zoo then, going back to the tractor. These terms run off of the receipt of the notice.
(2) If a notification is done in accordance with the previous paragraph to someone, whose handteekening on the Bill should equal notification within the same term to his aval giver be done.
3 If an endorser has referred to his address or unreadable, it is sufficient notification to den voorafgaanden endorser.
4 he who has a notification to can this do in every form, even by some return of the Bill.
5 he must prove that he has done the notification in the vastgestelden term. This term is held to be taken into account, when a letter, which the notification shall, within the period mentioned in the post is concerned.
6 he that the notification is not in the bovenvermelden term does, is not exposed to decay of his right; He is, where necessary, responsible for the damage, by his negligence caused, without, however, can exceed the compensation wisselsom.

Article 145 1 pulling the trigger, an endorser or aval giver can, by the clause "free", "without protest", or another similar letter and onderteekende clause in the long Exchange, the holder of laying out a protest by non-acceptance or non-payment, in exercise of his right of recourse, lay off.
2 this clause does not exempt the holder is not of the offer of the Bill within the time allowed, nor of doing the notifications. The proof of the non-compliance of terms must be delivered by him who is in front of the holder.
3 Is the clause by the tractor, it has effect with regard to all, whose handteekeningen on the Bill; is it one by one endorser or by aval giver, it has consequences only for these endorser or aval giver. If the holder, despite the protest by the tractor set clause, right format does, the cost thereof for his account. If the endorser or one clause of one aval giver comes, the cost of the protest, if this is put up, on allen, whose handteekeningen on the Bill, be recovered.

Article 146 1 all, which one Bill have drawn, accepted, endorsed, or guaranteed sketched, be jointly and severally against the holder. In addition, the third, on whose account the Bill is drawn and that the value for that, vis-à-vis the holder liable.
2 the holder can these individuals, as well as individual, joint, appeal to, without the obligation to be the order in which they have committed themselves to comply.
3 the same right shall belong to any, whose handteekening on the Bill, and that these, in fulfilment of his recourse obligation, has paid.
4 the claim, set against one of the Exchange schuldenaren, does not prevent the others to speak on this issue later, had already connected than the first guy he was talking to.

Article 146a 1 geprotesteerden the holder of a bill of Exchange has in no way any right to the Fund, that the person concerned of the tractor.
(2) if the Bill is not accepted, all those medals, in the event of bankruptcy of the trigger or if the debt restructuring arrangement with regard to him natural persons is declared, to his estate.
3 In case of acceptance, the Fund, to the evolution of the Bill, to the person concerned, subject to the obligation of course towards the holder to his acceptance.

Article 147 1 the holder can by him, against whom he exercises his right of recourse, progressing: 1 °. the sum of the non-paid or not geaccepteerden Bill with interest rates, so this is stipulated;
2 °. the statutory interest rate, counting from the due date, for bills of Exchange that are issued and payable in Netherlands, and at an interest rate of six hundred, counting from the due date, for all other bills of Exchange;
3 °. the cost of protest, that of the notification as well as the other costs.
2 Zoo the exercise of the right of recourse before the due date, is on the wisselsom a discount applied. This discount is calculated according to the official rate (bank rate), prevailing at home van holder, on the day of the exercise of the right of recourse.

Article 148 he that in fulfilment of his duty the Bill paid, can recourse of those who recover: 1 ° regresplichtig, facing him. the whole amount, which he has paid;
2 °. the statutory interest rate, counting from the day of payment, for bills of Exchange that are issued and payable in Netherlands, and at an interest rate of six hundred, counting from the day of payment, for all other bills of Exchange;
3 °. the costs incurred by him.

Article 149 1 Each Exchange debtor, against whom right of recourse is or can be pursued may, for an additional fee, in fulfilment of his recourse obligation, issuing letter of credit with the progressing of the protest, as well as a geteekende account for met.
2 each endorser, which in fulfilment of his duty the Bill paid, recourse may be endorsement and that of the following endorsers.

Article 150 in the case of partial acceptance can the one, that in fulfilment of his recourse duty not paid, accepted part of the wisselsom, that which is listed on the Bill of exchange payment and that discharge him thereof. In addition, the holder must extradite him a certified copy of the Bill of Exchange, as well as sketched the protest, to give him the exercise of his further recourse rights.

Article 151 1 Each, which may exercise a right of recourse, unless stipulated to the contrary, the fee delivery through a new Bill (herwissel), drawn at sight on one of those, which regresplichtig are facing him and affordable to his residence.
2 The herwissel includes, in addition to the amounts indicated in articles 147 and 148, the amounts of commissions and the seal of the herwissel.
3 If the herwissel is drawn by the holder, the amount determined according to the price of a demand draft, pulled from the place, where the original Bill was affordable, on the residence of the regresplichtige. If the herwissel is pulled by one endorser, the amount determined according to the price of a demand draft, drawn by the residence of the tractor van herwissel on the residence of the regresplichtige.

Article 152 1: after the expiry of the time limits for the provision of a bill of exchange drawn on sight or securing time after visibility;
to format the protest of non-acceptance or non-payment;
for the offer to pay in the event of circumstances without costs,

the right of the holder against the endorsers, against the tractor, and against the other Exchange schuldenaren, with the exception of the acceptor.
2 in the absence of offer to acceptance within the period prescribed by the tractor, the right of recourse of the holder, as well as because of non-payment due to non-acceptance, unless the wording of the Bill shows that the tractor only has wanted to break free of his obligation, for acceptance.
(3) if the determination of a term for the offer in an endorsement is contained, only the endorser lobby.

Article 152a 1 the Bill of non-acceptance or non-payment being protested, is nevertheless the trigger, if the protest does not done areproving betimes, to protection, unless he proved, that the person concerned is on the due date the needful Fund to pay des wisselbriefs. If the vereischte was only partially fund, is the trigger for the missing.
2 Was the Bill not accepted, then, in case of non timely protest, the tractor, to be held, on pain of indemnification required, the holder and to transfer the claim on the Fund, that the person concerned by him at vervaldage has held and until the evolution of the Bill; and he must be to his detriment, to the holder, the needful evidence to that claim in writing. If the trigger is declared bankrupt or in respect of him the debt restructuring arrangement natural persons is explained, are the curators in his estate to the same obligations as the case may be the Board held, at true these were allowed to choose, the holder as debtor, for the evolution of the Bill,.

Article 153 1 When the offer of the Bill or formatting of the protest within the prescribed time limits is prevented by an insurmountable obstacle (the law of only State or other case of force majeure), these terms are extended.
2 the holder must, without delay, of the force majeure to notify his endorser, and gedagteekend and onderteekend this notification on the Bill of Exchange or on an extension; otherwise, the provisions of article 144 applicable.
3 After quitting the force majeure, the holder shall, without delay, the Bill for acceptance or offer for payment and, where necessary, protest do format.
4 If the force majeure over thirty days of the due date, persists, it may be exercised, without right of recourse that the offer or formatting of protest is needed.
5 for exchange letters, drawn at sight or on securing time after visibility, the period of thirty days from the day on which the holder, if the listing before the end of the term, of the force majeure on his endorser has given notice; for bills of Exchange, drawn on securing time after visibility, the 30-day period shall be extended by the period, indicated in the Bill.
6 facts, which for the holder, or for him, which he with the provision of the Bill of Exchange or formatting of the protest charged, of pure personal nature, are not considered as cases of force majeure.

Eighth section. Of the intervention 1. General provisions article 154 1 pulling the trigger, an endorser, or a client, can someone point to aval, in case of emergency, or to pay to accepteeren.
2 under the conditions laid down hereinafter referred to as the Bill of Exchange can be accepted or paid by someone, which one debtor, wien tusschenkomt for right of recourse may be exercised.
3 the intervener may be a third, even the data subject, or a connected person, except by virtue of the Bill of the merchant.
4 the intervener gives within the period of two working days of his intervention knowledge to him for whom he tusschenkwam. In case of non-observance of this term he is, where necessary, responsible for the damage, by his negligence caused, without, however, can exceed the compensation wisselsom.

2. acceptance at The intervention Article 155 1 acceptance by intervention can take place in all cases, in which the holder of a letter of credit before the due date for acceptance vatbaren right of recourse.
2 when on the Bill of someone designated to these, in case of emergency, in way of payment to accepteeren or to pay, can the holder are right against him who has done the indication and against them, who then handteekeningen on the Bill have posted theirs, not before the due date, unless he Exchange letter to the designated person has offered , and his refusal to acceptance protest is formatted.
3 In the other cases of intervention can refuse the holder the acceptance by interposition. If he adopts her however, he loses his right of recourse against him before the due date, which is due to him for whom the acceptance is done, and against them, who then theirs handteekeningen on the Bill.

Article 156 The acceptance by interposition is listed on the Bill of Exchange; It is onderteekend by the intervener. It designates, for whom she is old. in the absence of such indication the Commission shall be deemed to have been effected for the tractor.

Article 157 1 the merchant at intervention is opposite den holder and opposite the endorsers, which have endorsed the Bill after him, for whom the intervention is effected in the same manner as the latter.
2 Notwithstanding the acceptance by interposition can the one, for whom she was done and those, which are opposite on this issue regresplichtig, van holder, where necessary, against reimbursement of the sum designated by article 147, the issuance of the Bill of Exchange, of the protest and a geteekende account for met.

3. Payment on intervention Article 158 1 payment when intervention can take place in all cases, in which, either on the due date or before the due date, the holder has right of recourse.
2 payment must be beloopen the whole sum, which one, for whom she has taken place, had to meet.
3 they must take place no later than the day following the last day when the protest of non-payment can be made up.

Article 159 1 If the Bill is accepted by interveners, whose accommodation on site of payment is established, or if persons, whose place of business is in the same place is located, are referred to in case of need to pay the Bill, the holder of all those persons, and, where necessary, protest of non-payment no later than the day following format on the last day , on which this can be done.
2 in the absence of protest in this term are the one, which has made the emergency address or for whom the Bill is accepted, endorsers of their commitment and the later released.

Article 160 the holder, who refuses to accept the payment, interposition, loses his right of recourse on them, which would be thereby released.

Article 161 1 intervention should be fixed by the payment, a discharge, placed on the Bill with indication of him for whom she is done. In the absence of such indication, the payment is deemed to have been made for the tractor.
2 the Bill and the protest, if this is put up, to be extradited to him, that intervention is charged.

Article 162 1 he who obtains the rights to pay, interposition, arising out of the Bill, against him, for whom he has paid, and those who opposite this last contribution under the Bill. He, however, should the Bill not endosseeren again.
2 The endorsers, following on to him for whom the payment has taken place, are released.
3 if there is more people to offer cash on interposition, is preferred payment, which the largest number of liberations. The intervener, who acts contrary thereto, desbewust loses his right of recourse against them, that would otherwise have been released.

Ninth faculty. Of Exchange, Exchange copies and copies missing bills of Exchange 1. Exchange copies Article 163 1 the Bill can be pulled in more identical copies.
2 those copies should be numbered in the text itself of the title, failing which each copy is considered as a separate Bill.
3 any holder of a bill of Exchange, in which has not been mentioned, that this in a single copy can recover his costs on the supply of more copies. To this end, he must turn to his onmiddellijken endorser, which is mandatory to verleenen his cooperation for its own endorser, and zoo then, going back to the tractor. The endorsers are required, the endorsements on the new copies.

Article 164 1 payment, on one of the copies done, frees, also if not included, that that payment the power of the other copies. However, the person concerned is connected because of each accepted copy, which is not extradited him.
2 The endorser, which has transferred the copies to different people, as well as the later endorsers are connected because of all the copies, which handteekening carry theirs and have not been extradited.

Article 165


1 he, that one of the copies sent to acceptance, the other copies the name of the person, in whose hands that instance resides. This is mandatory, this rechtmatigen to the holder of another copy.
2 he refuses this, then the holder may only exercise his right of recourse, after he by a protest has: 1 °. If you are prompted to copy him that sent acceptance is not extradited;
2 °. that he the acceptance or the payment has not been able to obtain another copy.

2. Exchange copies Article 166 1 each holder of one Bill has the right, to manufacture copies thereof.
2 the copy should accurately reflect the original with the endorsements and all the other entries, out there. It must indicate where the transcript ends.
3 it can be endorsed and guaranteed sketched in the same manner and with the same effect, as the original.

Article 167 1 the copy to him, in whose hands the original piece is located, mention it. This is the original piece required to den rechtmatigen holder of the copy.
2 he refuses this, then the holder's right of recourse against them, which have endorsed or guaranteed the transcript, only exercise, after he sketched by a protest has, that the original piece if prompted him not extradited.
(3) If after the last endorsement thereupon placed, before the copy is made, the original piece carries the clause: "from here, the endorsement only on the copy", or any other similar clause, is a later on the original piece posted endorsement shall be null and void.

3. bills of Exchange Article 167a Missing the one that a Bill, of which he was holder, missing, having regard to the provisions of article 49, paragraph 3, of book 6 of the Civil Code of the person concerned payment.

Article 167b the one that a Bill which he holder was, and which has expired, and, where required, protested, went missing, having regard to the provisions of article 49, paragraph 3, of book 6 of the civil code, the merchant and his rights only against against the tractor.

Tenth's faculty. Of changes Article 168 In case of change of the text of a Bill, they are, who then theirs handteekeningen have placed on the Bill, according to the changed text; they, according to their handteekeningen have placed on the Bill of Exchange, are connected according to the original text.

Eleventh section. Of prescription Article 168a subject to the provision of the following article is not by any means of debt debt Exchange liberation, at the civil code designated.

Article 169 1 all legal claims, which out of the Bill against the acceptor, barred by a time course of three years, counting from the due date.
2 The legal actions of the holder against the endorsers and against the tractor barred by a time course of one year, counting from the dagteekening of the timely formatted protest or, in the case of the clause at no cost, by the due date.
3 The legal actions of the endorsers against each other and against the tractor barred by time course of six months from the day on which the endorser in fulfilment of his recourse duty den Bill has paid, or of the day, on which he himself is in straight.
4 The limitation referred to in paragraph 1 may not be invoked by the merchant, or if he has received or unjustified for zoover Fund would have enriched; nor can the Member referred to in the second and third periods of limitation shall be invoked by the trigger, if he has no fund or for zoover concerned nor by the tractor or the endorsers, which would have enriched themselves unjustified; all without prejudice to the provisions of article 306 of book 3 of the civil code.

The interruption of the limitation period is only article 170 1 of force against him regarding wien the stoppage action has taken place.
2 on the limitation periods referred to in the previous article is article 321, paragraph 1, under a-d of book 3 of the civil code does not apply; in the cases referred to in article 321, paragraph 1 (b) and (c), of book 3 of the civil code, the inept or rightholder whose legal claim is barred, story on the legal representative or administrator.

Twelfth section. General provisions article 171 1 the payment of a bill of Exchange, of which the due date is a legal holiday, can first be advanced on the eerstvolgenden working day. Equally, all other acts relating to bills of Exchange, in particular the offer to acceptance and the protest, not place than on a working day.
2 when one of those acts is to be carried out within a securing term, of which the last day a legal holiday, the time limit shall extend until the first business day following the end of such term. The tusschenliggende holidays are included in the calculation of the term.

Article 171a As legal holiday in the sense of this Section are considered Sunday, the new year's day, the Christian second P and Pentecost, the both Christmas, the Ascension Day and the birthday of the King.

Article 172 In the legal time limits laid down by contract or is not understood the day when these time limits begin to run off.

Respijtdag article 173 no, neither legal, nor judicial, is allowed.

Thirteenth's faculty. Promissory notes Article 174 the promissory note shall contain: 1 °. either the order clause, either the name "promissory note" or "promissory note to order", recorded in the text itself, and expressed in the language, in which the title is;
2 °. the unconditional promise to pay a certain sum;
3 °. the indication of the due date;
4 °. that of the place where the payment is to be effected;
5 °. the name of him whom or to whose order the payment must be done;
6 °. the mention of the dagteekening, as well as the place, where the order Bill is onderteekend;
7 °. the handteekening of him who the title edits (onderteekenaar).

Article 175 1 the title, in which one of the entries, in the previous item, is missing, is not a promissory note, except in the cases listed below.
2 the promissory note, of which the due date is not designated, is considered payable at sight.
3 in the absence of a special designation is the place of the onderteekening of the title shall be deemed to be the place of payment and the place of the domicile of the onderteekenaar.
4 the promissory note, that the place of his onderteekening does not mention, shall be deemed to have been onderteekend in the place, indicated next to the name of the onderteekenaar.

Article 176 1 For zooverre they are not irreconcilable with the nature of the promissory note, are applicable the provisions on bills of Exchange relating to: the endorsement (articles 110-119);
the due date (articles 132-136);
the payment (articles 137-141);
the right of recourse in case of non-payment (articles 142-149, 151-153);
the payment on intervention (articles 154, 158-162);
the Exchange copies (articles 166 and 167);
the missing bills of Exchange (article 167a);
the changes (article 168);
the limitation period (articles 168a and 169-170);
the holidays, the calculation of time limits and the prohibition of respite days (171a, 171, 172 and 173 articles).
2 likewise on the promissory note applicable the provisions concerning the Bill, payable at one third or to a place other than that of the domicile of the person concerned (articles 103 and 126), the interest clause (article 104), the differences in the note relating to the sum, which must be paid (article 105), the consequences of placing eener handteekening under the circumstances referred to in article 106 , those of the handteekening of one person, who acts without jurisdiction or exceeds his jurisdiction (article 107), and the Bill of Exchange in blank (article 109).
3 likewise on the promissory note applicable the provisions relating to the aval (articles 129-131); If according to that which is provided for by article 130, last paragraph, the aval does not mention, for whom it is given, it shall be deemed to be paid by the onderteekenaar of the promissory note to have been given.

Article 177 1 The onderteekenaar of a promissory note is connected in the same way as the acceptor of a Bill.
2 The promissory notes, securing affordable time after visibility must be made teekening for "given" to the onderteekenaar are offered in the vastgestelden term in article 122. The trial period runs from the dagteekening of the visa, which onderteekenaar by den on the promissory note should be placed. The refusal of his visa, this should be fixed by a protest (article 124), of whose dagteekening the trial period begins to run.

Seventh title. Of cheques, and bearer of promissory notes and quitantiën First section. Of the issue and the form of the chèque Article 178 The chèque shall contain: 1 °. the name "chèque", recorded in the text itself and expressed in the language, in which the title is;
2 °. the unconditional command to pay a certain sum;
3 °. the name of him who must pay (data subject);
4 °. the indication of the place where the payment is to be effected;
5 °. the mention of the dagteekening, as well as the place, where the cheque is drawn;
6 °. the handteekening of him who the chèque edits (tractor).


Article 179 1 the title, in which one of listings, indicated in the previous article, fails, does not apply if chèque, except in the cases referred to below.
2 in the absence of a special indication, becomes the place, indicated next to the name of the person concerned shall be deemed to be the place of payment. If multiple sites are indicated next to the name of the person concerned, the chèque payable on the eerstaangegeven place.
3 in the absence of that evidence or of any other indication, the chèque affordable in the place, where the Head Office of the person concerned is established.
4 The chèque, which designates not the place where it is drawn, shall be deemed to have been onderteekend in the place, indicated next to the name of the tractors.

Article 180 The chèque must be drawn on a banker, that Fund has at the disposal of the tractor, and pursuant to an express or implied agreement, according to which the trigger has the right per chèque over that Fund. In case of non-compliance with those requirements, however, the title remains as chèque valid.

Article 181 cheques cannot be accepted. An indication of acceptance, on the chèque, for not written.

Article 182 1 The chèque can be payable: to a person mentioned in particular, with or without explicit clause: "to order";
to a person mentioned in particular, with the clause: "not to order", or similar clause;
in bearer form.
2 cheques, made payable to a person mentioned in particular, with the statement: "or bearer shares", or a similar expression, the bearer cheques.
3 The chèque without mentioning the taker counts as bearer cheques.

Article 183 1 The chèque can to the order of the tractor.
2 cheques can be drawn on behalf of a third party. The tractor shall be deemed to have pulled for his own account, if the chèque or out of the opinion letter does not appear, on whose behalf this is happened.
3 cheques can be drawn on the tractor itself.

Article 183a 1 when the trigger on the chèque the entry "value in" incasseering "," for collection, or some other entry in "mandate", with itself at my command to bringing an inning, has posted, the employee can exercise all rights arising from the cheques, but he can transfer this no different than bijwege by mandate.
2 At such a chèqueschuldenaren to the holder can only the chèque defences against objects, which could be relied on to the tractor.
3 the command contained in a collection-chèque, does not end by death or subsequent incapacity of the principal.

Included in the article 184 A chèque interest clause is not written.

Article 185 The chèque can affordable to the residence of one third, either in the place, where the person concerned is domiciled or in another place.

Article 186 1 The chèque, the amount of which is written out in full in letters and also in numbers, in case of difference, at beloope of the sum, in full in letters written.
2 The chèque, the amount of which is written on a number of occasions, either in full in letters, either in numbers, in case of disagreement, only beloope of the smallest sum.

Article 187 if the chèque contains handteekeningen of persons, who are unable to connect, by means of a false handteekeningen or handteekeningen of chèque compacted people, or handteekeningen, which, for any other reason, indifferent persons, who have posted that handteekeningen or in whose name this is historical, not able to connect, the commitments of the other persons, whose handteekeningen on avoid the chèque Nevertheless, valid.

Article 188 every one that handteekening on his place as a representative of one person, a chèque for whom he had no power to act, is itself under the chèque connected, and, having paid, the same rights, if the claimed represented would have had. The same is true with regard to the representative who has exceeded his jurisdiction.

Article 189 the tractor is responsible for the payment. Each clause, which excludes this obligation, he shall be deemed not written.

Article 190 If a chèque, incomplete at the time of issue, has been completely made in violation of the agreements, the non-compliance with those agreements cannot be invoked against the holder, which has obtained the check in good faith.

Article 190a pulling the trigger, or the person on whose behalf the cheque is drawn, is obliged to take care that the needful Fund to pay on the day of listing in the hands of the person concerned, even if the cheques made payable to a third party, without prejudice to the obligation of the tractor in accordance with article 189.

The person concerned shall be deemed, the needful article 190b Fund in your hands, if conducting the offer of the cheques to the tractor or to the one on whose behalf is drawn, a opeischbare sum is guilty, at least equivalent to the evolution of the chèque.

Second section. Article 191 1 transfer The chèque, which is payable to a person mentioned in particular with or without explicit clause: "to order", can be transferred by means of endorsement.
2 The chèque, which is payable to a person mentioned in particular with the clause: "not to order", or similar clause, can only be transferred in the form and with the effects of a regular assignment. A in such a chèque posted endorsement applies as a regular assignment.
3 The endorsement can be argued even at the voordeele van chèqueschuldenaar of everybody tractor or others. These people can the chèque endosseeren again.

Article 192 1 The endorsement must be unconditional. Each condition is not written therein.
2 partial endorsement is void.
3 Likewise is void the endorsement of the person concerned.
4 The endorsement in bearer form applies as endorsement in blank.
5 The endorsement to the person concerned is only effective as discharge, unless the person concerned has more offices and when the endorsement is laid down as voordeele by an Office other than that on which the cheque is drawn.

Article 193 1 The endorsement needs to be put on the cheque or on an attached sheet (extension). It should be onderteekend by the endorser.
2 The endorsement can den endorsee mention, or consist of the single handteekening van endorser (endorsement in blank). In the latter case, the endorsement to be valid, on the reverse side of the cheque or on the extension.

Article 194 1 by the endorsement, all rights arising from the chèque transferred.
2 If the endorsement in blank, the holder: 1 °. fill in the blank, either with its own name, either with the name of another person;
2 °. the chèque again in person endosseeren to a blank or others;
3 °. the chèque to one third throw up, without filling in blank, and without her endosseeren.

Article 195 1 Unless stipulated to the contrary, the endorser for the payment.
2 he can prohibit a new endorsement; in that case he faced the people, to whom the chèque later endorsed, not for payment.

Article 196 he that by endorsement communicable chèque, is considered as the rightful holder, if it does turn out his right by a continuous series of endorsements, even if the last endorsement in blank. This respect for the strikethrough endorsements are not written. When an endorsement in blank by another endorsement is followed, the latter considered the onderteekenaar of chèque by endorsement in blank.

Article 197 A on a bearer cheque endorsement makes the endorser, if responsible in accordance with the provisions relating to the right of recourse; It does not, incidentally, the title to a chèque to order.

Article 198 If somebody, in any way, the possession of the chèque has lost, the holder, in whose hands the chèque is located, not required to issue cheques, if he has obtained this in good faith and this whether it concerns a bearer cheque, or a for endorsement susceptible chèque, regarding which the holder in the manner provided in article 196 of his right does turn out.

They, by virtue of article 199 the chèque are addressed, the defences, based on their personal relationship to the tractor or to previous holders, not the holder object, unless it is the procurement of the chèque desbewust at nadeele van debtor has acted.

Article 200 1 When the endorsement the entry includes: "value in" incasseering "," for collection, or some other entry in "mandate", with itself at my command to bringing an inning, the holder can exercise all rights arising from the cheques, but he cannot endosseeren else than bijwege by mandate.
2 The chèqueschuldenaren can in that case only the defences against objects to the holder, which shall be annexed to the endorser could be invoked.
3 the command contained in a collection-endorsement, does not end by death or by the later incompetence of the principal.

Article 201


1 The endorsement, after the protest or the equivalent statement, or after the end of the offer period on the chèque, has only the consequences reach ordinary assignment.
2 the absence of proof to the contrary, the endorsement without dagteekening be deemed to have been posed before the protest or the equivalent statements, or before the expiry of the term meant in the previous paragraph.

Third section. Of the aval Article 202 1 the payment of the entire amount as may as well for her cheque for part of it by a bail (aval) be ensured.
2 this bail can by a third party, except by the person concerned, or even by someone, whose handteekening on the chèque, are given.

Article 203 1 The aval is on the chèque or on an extension.
2 it is expressed by the words: "aval", or by a similar expression; It is onderteekend by the aval giver.
3 the single handteekening van aval giver, posed on the front of the cheque, the aval, except where the handteekening that is van tractor.
4 it can also be done in a separate writing or in a letter, mentioning the place, where it is given.
5 In the aval should be mentioned, for whom it is given. Failing this it shall be deemed to be given for the tractor.

Article 204 1 The client is connected in the same way as the one aval, for whom the aval.
2 His commitment is valid, even if, due to some other cause than a form lack the guaranteed commitment by him is void.
3 by paying the rights, under the aval obtains the chèque may be exercised against him, for whom the aval is given and to those, which are opposite on this issue under the chèque.

Fourth section. Of the offer and the payment Article 205 1 The chèque is payable at sight. Any reference to the contrary is not written for.
2 The chèque, which is offered for payment before the day, listed as issuing date, is payable on the day of the offer.

Article 206 1 The chèque, which issued in the same country and is affordable, for payment within the period of eight days. If, however, from the chèque itself shows that it is addressed to circuleeren in another country, this term is extended, either to twenty, either to seventy days, as it was intended in the same or in a different continent to circuleeren. In this respect, the cheques, issued and payable in a country in Europe and intended to circuleeren in a coastal country of the Sea or vice versa Middellandsche, regarded as destined to circuleeren in the same part of the world.
2 The chèque, published in the realm in Europe and payable in Netherlands East Indies, Suriname or Curaçao, or vice versa, should be offered for payment in the time of seventy days.
3 The chèque, issued in a country other than that where it is affordable, should be offered within a time limit, either of twenty days either of seventy days, according to the place of publication and the place of payment are located in the same or in another part of the world.
4 in this respect are the cheques, issued in a country in Europe and affordable in a coastal country of the Sea or vice versa, Middellandsche considered issued and payable in the same part of the world.
5 the above time limits begin to run off of the day, on the chèque as date of issue.

Article 207 the day of issuance of a cheque, drawn between two places with different time account, traced to the day of the time account in accordance of the place of payment.

Article 208 1 the offer to an offer for payment is considered to be verrekeningskamer.
2 At algemeenen order in Council, the institutions are designated, which in the sense of this title as verrekeningskamers.

Article 209 1 the revocation of the chèque is effective only after the end of the term of the offer.
(2) If g revocation place has, the person concerned may pay even after the end of that term.

Article 210 Nor the death of the tractor, nor are after the issue emerging disability affect the effects of the chèque.

Article 211 1 outside the case, mentioned in article 227a, the person concerned may claim, that the chèque, paying him this, of proper discharge of the holder, be extradited.
2 the holder may not refuse to accept a partial payment.
3 In case of partial payment, that the person concerned may claim by that payment on the chèque mentions and that discharge him.

Article 212 1 the person concerned, who is held by endorsement communicable chèque pays, the regularity of the series of endorsements, but not to examine the handteekening der endorsers.
(2) if he, not liberating having paid, to pay compulsory second male, he has story on all who the check is not in good faith.

Article 213 1 A chèque, whose payment is stipulated in other money than that of the place of payment, can be paid within the period of offer in the money of the country according to his value on the day of payment. If the payment has not taken place at the offer, can recover the holder chooses, that the chèquesom are met in the money of the country according to the rate, either from the day of offer, either from the day of payment.
2 the value of the foreign money is determined according to the customs of the place of payment. However, the tractor can write, that the amount to be paid is to be calculated according to a in the chèque prescribed rate.
3 the above shall not apply if the tractor has prescribed, that the payment must be made in a particular referred to money (clause of actual payment in foreign currency).
4 If the amount of the cheque is indicated in money, which the same designation but has a different value in the country of issue and in that of payment, one suspect the money of the place of payment to have meant.

Fifth section. Of the crossed cheque and of the verrekeningschèque Article 214 1 the trigger or the holder of a chèque can this cross with the consequences referred to in the following article.
2 the crossing is made by placing two parallel lines on the front of the cheque. They can be general or particular.
3 the intersection between the two lines is General, if it contains no indication, or the entry: "banker", or a similar word; She is special, if the name of a banker for comes between the two lines.
4 the General intersection can be changed in a special, but the particular intersection cannot be turned into a general.
5 cancellation of the crossing or by the name of the designated banker is deemed not to have been effected.

Article 215 1 A chèque with General crossing can only be paid by the person concerned to a banker or to a client of the person concerned.
2 A chèque with special crossing can only be paid by the person concerned to the preferred banker or, if the person concerned is, only to a of his clients. However, the indicated banker cheques to transfer incasseering to another banker.
3 a banker may be a crossed cheque only in receipt of one of his clients or others of a banker. He may not collect her on behalf of persons other than this.
4 A chèque, which carries more than one particular crossing, may only be paid by the person concerned, if there are no more than two intersections, of which the one is inning by a verrekeningskamer.
5 the person concerned or the banker, which fails to comply with the above, is responsible for the damage up to the amount of the cheque.

Article 216 1 the trigger, as well as the holder of a cheque, can ban, that this in cash paid by schuinsche on the front in direction: "to charge", or a similar expression.
2 In that case, the person concerned shall only give rise to a booking chèque den (current account, or set-off). The booking is considered payment.
3 The cancellation of the entry: "to charge" shall be deemed not to have been effected.
4 the person concerned fails to comply with the above, is responsible for the damage up to the amount of the cheque.

Sixth section. Of the right of recourse in case of non-payment Article 217 the holder can exercise his right of recourse on the endorsers, the tractor and the other chèqueschuldenaren, if offered, is not paid in due time the chèque, and if the refusal of payment is established: 1 °. either by an authentic instrument (protests);
2 °. either by a statement by the person concerned, gedagteekend and written on the chèque stating the day of offer;
3 °. either by a declaration of gedagteekende a verrekeningskamer, which is fixed, that the cheque is paid in a timely manner and not offered.

Article 217a


1 if the non-payment of cheques by protest or an equivalent statement is established, is nevertheless thereby gave the tractor, if not done in time or the protest with protest statement issued in time, not equivalent to protection held, unless he proved, that the person on the day of the needful offer Fund to pay the chèque. If the vereischte was only partially fund, is the trigger for the missing.
2 In case of not timely protest or not timely with the equivalent statement is the tractor, to be held, on pain of indemnification required, the holder and to transfer the claim on the Fund, that the person concerned of him on the day of listing has held and until the evolution of chèque; and he must be to his detriment, to the holder, the needful evidence to that claim in writing. If the trigger is declared bankrupt or in respect of him the debt restructuring arrangement natural persons is explained, are the curators in his estate to the same obligations as the case may be the Board held, at true these were allowed to choose, the holder as debtor, for the evolution of chèque,.

Article 218 1 the protest or the equivalent statement is to be made before the end of the term of the offer.
(2) if the offer place has on the last day of the term, can the protest or the equivalent statement on the eerstvolgenden working day be done.

Article 218a 1 the payment of a cheque must be done at home and asked the subsequent protest site by the person concerned.
(2) if the cheque is drawn to another person designated by a designated residence or others, either in the same or in another municipality to be paid, should the payment requested and the protest be made to designated person residence or to the designated person.
3. Article 54 of the code of civil procedure shall apply mutatis mutandis.

Article 218b 1 the protest of non-payment is made by a bailiff. This can do desverkiezende accompanied by one or two witnesses.
2 the protest shall contain: 1 °. a verbatim copy of the chèque, of the endorsements, of the aval and of the addresses on it;
2 °. a statement that the payment to the persons, or on the spot in the previous article reported, wondered and have not obtained;
3 °. the entry of the specified reason of non-payment;
4 °. the reminder to the protest signs, and the reasons for the refusal;
5 °. the mention, that he, bailiff, due to those non-payment has protested.
3 If the protest a missing chèque, is sufficient, instead of the provisions of subparagraph 1 °. of the preceding paragraph, a zoo accurate a description as possible of the content of the chèque.

Article 218c The bailiffs are obliged, under penalty of damages, transcript of the protest, and record this fact in the copy, and him, to order of time, to enroll in a special register, genommerd and certified by the district judge of the Court of the district in which their residence is located, and to Walker, this coveted becoming, one or more copies of the protest to the stakeholders.

Article 219 1 the container must be of the non-payment announced to his endorser and aan den tractor within four working days following the day of the protest or the equivalent statement and, if the cheque is drawn with the clause at no cost, following on that of the offer. Each endorser must be within two working days following the day of receipt of the notification, the notification received by him to mededeelen his endorser, with indication of the names and addresses of those who have done the pre-export notifications, and zoo then, going back to the tractor. These terms run off of the receipt of the notice.
(2) If a notification is done in accordance with the previous paragraph to someone, whose handteekening on the chèque should equal notification within the same term to his aval giver be done.
3 If an endorser has referred to his address or unreadable, it is sufficient notification to den voorafgaanden endorser.
4 he who has a notification to can this do in every form, even by some return of cheques.
5 he must prove that he has done the notification in the vastgestelden term. This term is held to be taken into account, when a letter, which the notification shall, within the period mentioned in the post is concerned.
6 he that the notification is not in the bovenvermelden term does, is not exposed to decay of his right, he is, where necessary, responsible for the damage, by his negligence caused, without, however, can exceed the compensation chèquesom.

Article 220 1 pulling the trigger, an endorser or aval giver can by the clause "free", "without protest", or other similar on the chèque asked and onderteekende clause, the holder of the format a protest or a declaration thus equivalent to fulfil his right of recourse.
2 this clause does not exempt the holder is not of the offer of the chèque within the time allowed, nor of doing the notifications. The proof of the non-compliance of terms must be delivered by him who is in front of the holder.
3 Is the clause by the tractor, it has effect with regard to all, whose handteekeningen on the chèque; is it one by one endorser or by aval giver, it has consequences only for these endorser or aval giver. If the holder, despite the clause laid down by the trigger, yet the refusal of payment determined by protest or an equivalent statement, thus are the costs for his account. If the endorser or one clause of one aval giver comes, the cost of the protest or the equivalent statement if a deed is drawn up, on allen, whose handteekeningen on the chèque, be recovered.

Article 221 1 all, which under a chèque, be jointly and severally liable to the holder. In addition, the third, on whose account the cheque is drawn and that the value for that, vis-à-vis the holder liable.
2 the holder can these individuals, as well as individual, joint, appeal to, without the obligation to be the order in which they have committed themselves to comply.
3 the same right shall belong to any, whose handteekening on the chèque, and that this recourse, in fulfilment of his duty, has paid.
4 the claim, set against one of the chèqueschuldenaren, does not prevent the others to speak on this issue later, had already connected than the first guy he was talking to.

Article 221a 1 the holder of a chèque, of which the non-payment by protest or equivalent standing Declaration adopted in no way any right to the Fund, that the person concerned of the tractor.
2 in the event of bankruptcy of the trigger or if the debt restructuring arrangement in respect of him of natural persons is stated to his estate honors those tokens.

Article 222 the holder can by him, against whom he exercises his right of recourse, progressing: 1 °. the sum of the unpaid chèque;
2 °. the statutory interest rate, counting from the day of listing, for cheques issued in Netherlands and affordable, and at an interest rate of six hundred, counting from the day of listing, for all other cheques;
3 °. the cost of protest or of the equivalent statement, which thereby gave of the notification, as well as the other costs.

Article 223 he that in fulfilment of his recourse obligation chèque has paid, can those who claim: 1 ° regresplichtig, facing him. the whole amount, which he has paid;
2 °. the statutory interest rate, counting from the day of payment, for cheques issued in Netherlands and affordable, and at an interest rate of six hundred, counting from the day of payment, for all other cheques;
3 °. the costs incurred by him.

Article 224 1 the right of recourse against Each chèqueschuldenaar, wien is or can be pursued may, for an additional fee, in fulfilment of his recourse obligation, issuing cheques with the progressing of the protest, or the equivalent statement, as well as a geteekende account for met.
2 each endorser, which in fulfilment of his duty, the recourse chèque has paid, may be endorsement and that of the following endorsers.

Article 225 1 When the offer of the chèque, preparation of the protest, or the equivalent statement, within the prescribed time limits is prevented by an insurmountable obstacle (the law of only State or other case of force majeure), these terms are extended.
2 the force majeure without delay to the holder must notify his endorser, and this notice, gedagteekend and onderteekend on the chèque or on an extension; otherwise, the provisions of article 219 applicable.
3 After quitting the force majeure, the holder shall, without delay, the cheque for payment offering, and, where necessary, the refusal of payment determined by protest or thereby gave equivalent statement.

4 If the force majeure persists more than fifteen days, counting from the day on which the holder, if the listing before the end of the term, of the force majeure on his endorser has knowledge, it may be exercised, without right of recourse that the offer or formatting protest or the equivalent statement necessary.
5 facts, which for the holder or for him which he with the offer of the chèque or formatting of the protest or the equivalent statement charged therewith, by purely personal in nature, are not considered as cases of force majeure.

Seventh section. By chèque-copies and missing traveler's Article 226 subject to the bearer cheques, any cheques, issued in a country and payable in another country or in a overzeesch area of the same country or vice versa, or issued and payable in a same overzeesch area or in different areas of the same country, in more oversea homonymous copies be drawn. When a cheque is drawn in more copies, copies must be numbered in the text itself of the title in the absence of which each copy is considered as a separate cheque.

Article 227 1 the payment on one of the copies done, frees, also if not included, that that payment the power of the other copies.
2 The endorser, which has transferred the copies to different people, as well as the later endorsers are connected because of all the copies, which handteekening carry theirs and have not been extradited.

Article was the one that the cheque which he holder 227a, missing, having regard to the provisions of article 49, paragraph 3, of book 6 of the Civil Code of the person concerned payment.

Article 227b the one that a check of which he was, and what holder has expired and, where required, protested, went missing, having regard to the provisions of article 49, paragraph 3, of book 6 of the civil code to exercise his rights only against the tractor.

Eighth section. Of changes Article 228 In case of change of the text of a chèque are they, who then theirs handteekeningen on the chèque posted have changed, according to the text; they, according to their handteekeningen on the chèque posted are connected according to the original text.

Ninth faculty. Of prescription Article 228a subject to the provisions of the following article is not by any means a debt from chèque of guilt liberation, at the civil code designated.

Article 229 1 The recourse claims of the holder against the endorsers, the tractor and the other chèqueschuldenaren, barred by a time course of six months from the end of the term of the offer.
2 The recourse claims of the different chèqueschuldenaren against one another, are liable to the payment of a chèque, barred by a time course of six months from the day on which the chèqueschuldenaar in fulfilment of his recourse obligation chèque or van day when he himself is in straight.
3 The limitation referred to in paragraphs 1 and 2 may not be invoked by the trigger, if he has no fund or for zoover concerned nor by the tractor or the endorsers, which would have enriched themselves unjustified; all without prejudice to the provisions of article 306 of book 3 of the civil code.

The interruption of the limitation period is only 1 Article 229a of force against him regarding wien the stoppage action has taken place.
2 on the limitation periods referred to in the previous article is article 321, paragraph 1, under a-d of book 3 of the civil code does not apply; in the cases referred to in article 321, paragraph 1 (b) and (c), of book 3 of the civil code, the inept or owner, whose legal claim is barred, story on the legal representative or administrator.

Tenth's faculty. General provisions article 229abis With bankers, called in the previous Phases of this Title shall be treated as all persons or institutions, which in their efficacy imprest immediate available to others on a regular basis.

229b article 1 the listing and the protest of a chèque cannot place than on a working day.
2 when the last day of the term, by the law for the performance of acts concerning the chèque, particularly for the offer and to format the protest or an equivalent statement, thereby gave a legal holiday, the time limit shall extend until the first business day following the end of such term. The tusschenliggende holidays are included in the calculation of the term.

Article 229bbis as a legal holiday in the sense of this Section are considered Sunday, the new year's day, the Christian second P and Pentecost, the both Christmas, the Ascension Day and the birthday of the King.

Article 229c In the terms of this Title, at the preceding Phases, is not understood the day when these time limits begin to run off.

Article 294 d no respijtdag nor legal nor judicial, is allowed.

Article 229dbis [expired per 01/01/1986] Eleventh's faculty. By quitantiën and Quitantiën and promissory notes promissory notes bearer Article 229th bearer must contain the correct dagteekening of the original issue.

The original publisher of article 229f bearer, by one third quitantiën affordable, towards everyone holder for the satisfaction be liable for ten days after the dagteekening, not including that day.

Article 229g 1 the responsibility of the original Publisher, however, continues to persist, unless he proved, that he, during the time determined in the previous article, Fund in beloope of the issued paper at den person, on whom it has been issued, has had.
2 the original Publisher is, under penalty of continuously of his responsibility, verpligt den holder and to transfer the claim on the Fund, which the person, on whom the paper is issued by him at vervaldage has held, and this at beloope of the issued paper; and he must be to his detriment, to the holder, the needful evidence to that claim in writing. If the original Publisher has been declared bankrupt or in respect of him the debt restructuring arrangement natural persons is explained, are the curators or the administrators in his estate to the same verpligtingen held, at true mogten prefer this, the holder as debtor, to the beloope of the published paper,.

Article 229h remains outside the original Publisher, every one that the aforesaid paper in payment during the time of three days later, the day of issue including, not be liable to them who has received it from him.

Article 229i 1 the holder to claim satisfaction verpligt is a promissory note in bearer form in the time of three days after the day, on whom he has taken in payment, that paper that day below, and he must, in the event of non-payment, within a period thereafter, the promissory note matches in withdrawal offer to them that has given him them in payment , everything on forfeiture of his story against him, but without prejudice to its Darwin against them which the promissory note has sketched.
2 If the promissory note is expressed on whom there is affordable, does the period of three days to run the day after the uitgedrukten first payday.

Article 229j only if the last day of term, which in this Section only determination, enters a legal holiday in the sense of art. 229b bis, the verpligting and responsibility continue to daaropvolgenden the first day, which is not a legal public holiday.

Article 218 k 1 all Faculty listed in this regtsvordering against the publishers of paper, or against them, that outside the original Publisher have given the paper in payment, shall become statute-barred by time course of six months from the day of original issue.
2 The limitation period referred to in the previous paragraph cannot be invoked by the Publisher, if he has no fund or for zoover concerned either by the Publisher or by them, that outside the original Publisher have given the paper in payment, for they would have enriched zoover ongeregtvaardigd; all without prejudice to the provisions of article 306 of book 3 of the civil code.
3 on the limitation periods mentioned in this article is the second member of art. 229a.

Eighth title. Of advertising or recovery in case of bankruptcy Article 230 [expired per 01-01-1992] article 231 [expired per 01-01-1992] article 232 [expired per 01-01-1992] article 233 [expired per 01-01-1992] article 234 [expired per 01-01-1992] Article 235 [expired per 01-01-1992] article 236 [expired per 01-01-1992] article 237 [expired per 01-01-1992] article 238 [expired per 01-01-1992] article 239 [expired per 01-01-1992] article 240 [expired per 01-01-1992] article 241 [expired per 01-01-1992] article 242 [expired per 01-01-1992] article 243 [expired per 01-01-1992] [Article 244 Aging by 01-01-1935] article 245 [expired per 01-01-1935] ninth title. Of insurance or insurance in General [expired per 01-01-2006] article 246 [expired per 01-01-2006] article 247 [expired per 01-01-2006] article 248 [expired per 01-01-2006]




Article 249 [expired per 01-01-2006] article 250 [expired per 01-01-2006] Article 251 [expired per 01-01-2006] article 252 [expired per 01-01-2006] article 253 [expired per 01-01-2006] article 254 [expired per 01-01-2006] Article 255 [expired per 01-01-2006] article 256 [expired per 01-01-2006] article 257 [expired per 01-01-2006] article 258 [expired per 01-01-2006] article 259 [expired per 01-01-2006] article 260 [expired per 01-01-2006] article 261 [expired per 01-01-2006] article 262 [expired per 01-01-2006] article 263 [expired per 01-01-2006] article 264 [expired per 01-01-2006]



Article 265 [expired per 01-01-2006] article 266 [expired per 01-01-2006] article 267 [expired per 01-01-2006] article 268 [expired per 01-01-2006] article 269 [expired per 01-01-2006] article 270 [expired per 01-01-2006] article 271 [expired per 01-01-2006] Article 272 [expired per 01-01-2006] article 273 [expired per 01-01-2006] article 274 [expired per 01-01-2006] article 275 [expired per 01-01-2006] Article 276 [expired per 01-01-2006] article 277 [expired per 01-01-2006] article 278 [expired per 01-01-2006] article 279 [expired per 01-01-2006] Article 280 [expired per 01-01-2006]



Article 281 [expired per 01-01-2006] article 282 [expired per 01-01-2006] article 283 [expired per 01-01-2006] article 284 [expired per 01-01-2006] article 285 [expired per 01-09-1896] article 286 [expired per 26-07-1976] tenth title. Of insurance against the risks of fire, against those to which the products of the agriculture t subject, and of life insurance [expired per 01-01-2006] First faculty. Of insurance against risks of fire [expired per 01-01-2006] article 287 [expired per 01-01-2006] article 288 [expired per 01-01-2006] article 289 [expired per 01-01-2006] article 290 [expired per 01-01-2006] article 291 [expired per 01-01-2006] article 292 [expired per 01-01-2006] article 293 [expired per 01-01-2006] article 294 [expired per 01-01-2006] article 295 [expired per 01-01-2006] Article 296 [expired per 01-01-1992] article 297 [expired per 01-01-1992] article 298 [expired per 01-01-1992] second section. Of insurance against the risks to which the products of the agriculture t subject [expired per 01-01-2006] Article 299 [expired per 01-01-2006] Article 300 [expired per 01-01-2006] article 301 [expired per 01-01-2006] Third section. Of life insurance [expired per 01-01-2006] article 302 [expired per 01-01-2006] article 303 [expired per 01-01-2006] article 304 [expired per 01-01-2006] article 305 [expired per 01-01-2006] article 306 [expired per 01-01-2006] article 307 [expired per 01-01-2006] Article 308 [expired per 01-01-2006] second book. Of the rights arising from verpligtingen shipping and General Provision Article 309 1 the meaning of concepts common in book 8 of the civil code, with the exception of those occurring in articles 5, 6, 7 and 10, applies equally to this code.

First title. Marine equipment Article 310 In the first to third title of this book be under ships exclusively sea-going vessels.

Article 311 1 a ship is a Dutch ship if the following requirements are met: a. the ship is owned by one or more: 1 °. natural persons who are nationals of a Member State of the European Union, of another State which is a party to the agreement on the European economic area, Switzerland or who's on an equal footing with EU nationals as a result of the secondary legislation of Community law;
2 °. companies to which the law of a Member State of the European Union, from one of the countries, Islands or areas referred to in Article 299, second to fifth paragraph and paragraph 6, point (c) of the EC Treaty, of another State which is a party to the agreement on the European economic area or of Switzerland;
3 °. legal persons, other than a company as referred to under 2 °, on which the right of a Member State of the European Union, from one of the countries, Islands or areas referred to in Article 299, second to fifth paragraph and paragraph 6, point (c) of the EC Treaty, of another State which is a party to the agreement on the European economic area or of Switzerland;
4 °. natural persons, companies or other legal persons not referred to in 1 °, 2 ° or 3 °, which may claim the European right of establishment pursuant to an agreement between the European Union and a third country.
(b) the owner has a principal place of business in Netherlands or ancillary establishment within the meaning of the Handelsregisterwet 2007;
c. one or more natural persons who hold office in Netherlands on behalf of the owner responsible for the ship, the captain and the other members of the crew, as well as for the related matters and are in that regard alone or jointly decide feature representation power, and d. one or more of the natural persons referred to in (c) or, in the case of foreclosure , a Deputy is persistently accessible and has powers to act without delay in situations where that is called for.
2 in the case of a ship owned by a natural person who is also captain of that ship is a Dutch ship that ship if compliance with paragraph 1, part a, point 1 ° or below 4 ° and part b, and in shore-a representative of Netherlands who owns that persistently accessible and has powers to act without delay in situations where that is called for.
3 in the event the owner transfers the responsibility for the management of his ship to a company as referred to in paragraph 1, part a, under 2 °, 4 ° or below, and the management of that ship shall, on behalf of the owner is a Dutch ship that ship if that company meets the requirements referred to in paragraph 1(b) to (d). in this case, The owner shall not be required to comply with the first paragraph 1(b) to (d). If the owner does not comply with paragraph 1, part b, he chooses residence at the offices of the branch in Netherlands of the company to which the management is transferred.
4 a vessel exclusively otherwise than in the exercise of a profession or business is used, is a Dutch ship if compliance with paragraph 1, part a, point 1 °, 3 ° or below 4 ° and there in Netherlands on land is a natural person with sufficient power of Attorney from the owner to be able to act without delay in situations where that is called for.

Article 311a 1 by or on behalf of Our Minister of transport is for the benefit of the registration provided for in article 194 of book 8 of the civil code, at the request of the shipowner to these issued a statement, that with regard to his ship to meet the requirements set out in article 311. If related to a ship no longer meets the requirements set out in article 311 is this statement by Our Minister of transport repealed. Of this withdrawal shall, after the appeal period has expired or, if an appeal is set up, on the appeal is decided, shall, without delay, be notified to the depositary referred to in article 6 of the Kadasterwet of the Curaçao land registry office and public registers of business where the ship.
2 by order in Council can rules on documentary evidence and other data that the shipowner at the request of the Declaration, referred to in paragraph 1, provide, as well as on the supervision of compliance with the requirements set out in article 311.
3 the cost of applying for and issuing a statement as referred to in the first sentence of the first paragraph, shall be borne by the applicant. The rate for these costs shall be fixed by arrangement of Our Minister of transport.

Article 311b 1 ensuring compliance with it by or under articles 311 and 311a are responsible for the certain, by decision of Our Minister of transport designated officials.
2 of a decision as referred to in the first paragraph shall be notified by placement in the Government Gazette.
3 the supervisory officials have the authority to demand information, to the extent reasonably necessary for the performance of their task.

Article 312 a ship, which is being built, is here to lande is or if a Dutch ship considered, until the Builder has brought it to him, on whose behalf it is or is built, do you own account came into service.

Article 313 [expired per 19-07-2006] article 314 [expired per 01-04-1991] article 315 [expired per 01-04-1991] article 316 [expired per 01-04-1991] article 317 [expired per 01-04-1991] article 318 [expired per 01-04-1991] article 318a [expired per 01-04-1991] article 318b [expired per 01-04-1991] article 318 c [expired per 01-04-1991] article 318 d [expired per 01-04-1991] article 318th [expired per 01-04-1991] article 318f [expired per 01-04-1991] article 318g [expired per 01-04-1991] article 318h [expired per 01-04-1991] article 318i [expired per 01-04-1991] article 318j [expired per 01-04-1991]



Article 318 k [expired per 01-04-1991] article 318l

[Expired per 01-04-1991]



Article 318m [expired per 01-04-1991] article 318n [expired per 01-04-1991] article 318o [expired per 01-04-1991] article 318p [expired per 01-04-1991] article 318q [expired per 01-04-1991] article 318r [expired per 01-04-1991] article 318s [expired per 01-04-1991] article 318t [expired per 01-04-1991] article 318u [expired per 01-04-1991] article 318v [expired per 01-05-1993] article 319 On seagoing fishing vessels articles 311 and 312 not applicable.

Article 319a [expired per 01-04-1991] article the provisions of articles 311 and 312 319b shall not apply to ships, to the Empire or any public sector body toebehoorende, which are intended to reveal service.

Second title Article 320 [expired per 01-04-1991] article 321 [expired per 01-04-1991] Article 322 [expired per 01-04-1991] article 323 [expired per 01-04-1991] article 324 [expired per 01-04-1991] article 325 [expired per 01-04-1991] article 326 [expired per 01-04-1991] Article 327 [expired per 01-04-1991] article 328 [expired per 01-04-1991] Article 329 [expired per 01-04-1991] article 330 [expired per 01-04-1991] article 331 [expired per 01-04-1991] article 332 [expired per 01-04-1991] article 333 [expired per 01-04-1991] article 334 [expired per 01-04-1991] article 335 [expired per 01-04-1991] article 336 [expired per 01-04-1991] article 337 [expired per 01-04-1991] article 338 [expired per 01-04-1991] article 339 [expired per 01-04-1991] article 340 In this title Dutch ship: a ship that is on the basis of article 311 of this Dutch book, or on the basis of article 5 of the Nationality Law, marine in bareboat charter.

Article 340a [expired per 01-04-1991] article 340b [expired per 01-04-1991] article 340 c [expired per 01-04-1991] article 340d [expired per 01-04-1991] article 340th [expired per 01-04-1991] article 340f [expired per 01-04-1991] article 340 g [expired per 01-04-1991] third title. Van be persons on Board on this issue Under Article 341 Captain title means all, who are on board, outside the captain.

Article 341a [expired per 01-04-1998] article 341b [expired per 01-02-2002] article 342 the captain is mandatory with such skill and rigour and with zoodanig Policy Act as a fulfillment of his task is needed for proper.

Article 343 1 the captain is required the usual rules and the existing requirements to ensure the seaworthiness and the safety of the ship, the safety of persons on board and of the business on board, with rigour.
2 he undertakes the trip unless the vessel to fulfill them suitable, to all equipped and sufficiently staffed.

Article 344 the captain is required wherever the law, habit or caution this commands, developed from a pilot to operate.

Article 345 the captain may during the ride or not leave the ship in the event of imminent danger, unless his absence is absolutely essential or caring for survival forces him to do so.

Article 346 [expired per 20-08-13] article 347 1 the captain on board must bear: the registration certificate, the measurement certificate and an extract from the registration for ships as referred to in article 101, paragraph 1, of the Kadasterwet saying at least the data referred to in article 85, paragraph 2, point (a), c, d, e, f, g and j, by that law, together with an indication of not striked preliminary notes , on the understanding that, in the event that extract more than one day before that of the last departure of the ship from a Dutch port has been issued, on that excerpt a statement of the keeper of the Curaçao land registry office and public registers should avoid since issuing the information listed according to the pieces on that excerpt, registered in the relevant public registers to this day before those of the departure , have undergone no change;
the manifest of the cargo, the charter-party and bills of lading, or copies of those documents;
the Dutch laws and regulations applicable on the trip, and all further needful papers.
2 with regard to the charter-party and bills of lading exemption in the described circumstances.

Article 348 1 the master shall ensure, that on board a ship's diary (day note, or journal) is held, in which everything of any importance, that on the trip occurs, opgeteekend is accurate.
2 the master of a ship, which is moved by mechanical force, moreover, that by a member of the engine room staff a machine journal.

Article 349 1 On Dutch ships may only be taken in use journals, which leaf by leaf are numbered.
2 The journals are tracked daily, dated and, if possible, by the master and the seafarer, which he has charged with keeping the book, signed.
3 by or pursuant to order in Council rules are set with regard to the setting up of the journals.

Article 350 the master, the owner and the bareboat charterer are required to stakeholders on theirs application access and, against payment of the costs, copy of the journals.

Article 351 When the captain himself in Affairs of aanbelang with members of the crew has considered, of the advice given him in the log-book mention.

Article 352 [expired per 01-05-1990] Article 353 1 After arrival in a port, the captain a ship by a notary statement format about the incidents of travel do.
2 If the ship or the business on Board have been harmed or any extraordinary occurrence has taken place, is required within 48 hours after arrival the captain, in the place of arrival or in a nearby place to do at least a voorloopige statement format. A voorloopige statement must be followed by a full explanation within eight days.
3 The captain has to turn in the realm outside of Europe to the competent authority and outside the Kingdom to den consulairen Nederlandschen officer or, in the absence of zoodanigen official, to the competent authority.
4 the notary is required of ship's statements against payment of cost statement to reach out to anyone who calls.

Article 354 1 when calculating the count referred to in Article 353 legal term Sunday and the similar days and, abroad, the General recognized legal public holidays not.
2 with the new year's day, be regarded as equivalent to the Christian Sunday second P and Pentecost, the both Christmas and the Ascension Day.

Article 355 by the captain to designate The seafarers are required for drawing up the ship to verleenen by their cooperation Declaration of their finding statement.

Article 356 The rating of the probative value of ship's journals and ship's statements, in respect of the events of the trip, is right for every case to the left.

Article 357 the captain is competent, if this results in maintaining ship or cargo is necessary, scheepstoebehooren and clay element blended with the cargo as well as to consume over Board.

Article 358 the captain is responsible in case of emergency during the travel, food and beverages, and held by persons on board or the cargo, against damages to, in order to consume that in the interest of all those who are on board.

DFL article 1 the master is obligated to persons, who are in danger, and in particular sojourn, as his ship was involved in a collision, on the other ships and the persons involved, which are on board the aid ships, animal verleenen, which he is incapable, without its own ship and the persons on board to expose them to serious danger.
2 he is also mandatory, for him this is possible, on the other zooverre at the collision ships concerned to give the name of his ship, the port where the home belongs to and the ports from where it comes and where it is intended.
3 failure to comply with these obligations by the captain gives no claim against him, which on any grounds whatsoever is responsible for the action of the captain.

Article 358b 1 the master of a ship, in a Dutch, Netherlands intended to buitenlandsche port vertoevend, is mandatory, there standing, needy Nederlandsche sailors on board, as for them, on desire van den Nederlandschen consulairen official or, where this is lacking, of the local government, to Netherlands.
2 the costs shall be borne by the State. Fixing animal costs shall be made on the basis to be determined by us.

Article 359 The captain has to care for everything related to loading and unloading of the ship is connected, for this zooverre not other persons are in charge.

Article 360 [expired per 01-04-1991] article 361 [expired per 01-04-1991] article 362 [expired per 01-04-1991] article 363 [expired per 01-04-1991] article 364 [expired per 20-08-13] article 365 [expired per 01-04-1991] article 366 [expired per 01-04-1991] article 367


The master, hearing that the flag, under which he has become, not free, is mandatory in most close located to run and to neuter port, until he can safely leave or of him who is duly authorised firm has received orders to leave.

Article 368 If the captain turns out, that the port, where the ship is intended, is blocked, he is obliged in the most appropriate port located in close proximity to run off.

Article 369 [expired per 01-04-1991] article 370 should the master van, whom he must follow, rate differ in rescue of menschenlevens.

Article 371 [expired per 01-04-1991] article 371a if, in the course of the journey on board is discovered, someone who is not in possession of a valid travel ticket and not willing or is unable to pay freight on first reminder of the captain, he has the right to carry out work him on board, to which he is capable, and him at the first opportunity that arises from Board to remove.

Article 372 nor the captain, nor a person on Board may carry goods on their own account in the ship, unless under agreement with or permission of the owner and, if the ship is vervracht, also from the charterer.

Article 373 [expired per 01-04-1991] article 347, 374 1 the second paragraph of article 348 Article and article 349, paragraph 1, do not apply to sea-going fishing vessels.
2 on board must be present an extract from the registration for ships as referred to in article 101, paragraph 1, of the Kadasterwet saying at least the data referred to in article 85, paragraph 2, point (a), c, d, e, f, g and j, by that law, together with an indication of not striked provisional notes, which extract at such a time should have been issued by the keeper of the Curaçao land registry office and public registers that the information given in these documents correspond to those What in the registration for ships in respect of the vessel concerned can be found at the time of exit of that ship, and the laws and regulations on these ships.

Article 375 [expired per 20-08-13] article 376 [expired per 20-08-13] article 377 [expired per 20-08-13] article 378 [expired per 20-08-13] article 379 [expired per 20-08-13] article 380 [expired per 20-08-13] article 381 [expired per 20-08-13] Article 382 [expired per 20-08-13] Article 383 [expired per 20-08-13] article 384 [expired per 20-08-13] article 385 [expired per 20-08-13] article 386 [expired per 20-08-13] article 387 [expired per 20-08-13] article 388 at the end of a journey is the captain required the ship to the employer giving off against receipt.

Article 389 [expired per 20-08-13] article 390 [expired per 20-08-13] article 391 [expired per 20-08-13] Article 392 [expired per 20-08-13] article 392a [expired per 20-08-13] Fourth title. Of the Seamen Convention § 1. General provisions article 393 [expired per 20-08-13] Article 394 [expired per 20-08-13] Article 395 [expired per 01-02-2002] § 2. Of the employment contract to the speed in sea Article 396 [expired per 20-08-13] article 397 [expired per 20-08-13] article 398 [expired per 20-08-13] article 399 [expired per 20-08-13] article 400 [expired per 20-08-13] article 401 [expired per 20-08-13] article 402 [expired per 20-08-13] article 403 [expired per 20-08-13] Article 404 [expired per 20-08-13] article 405 [expired per 20-08-13] article 406 [expired per 20-08-13] article 407 [expired per 20-08-13] article 408 [expired per 20-08-13] article 409 [expired per 20-08-13] article 410 [ Aging by 20-08-13] article 411 [expired per 20-08-13] article 412 [expired per 20-08-13] article 413 [expired per 20-08-13] Article 414 [expired per 20-08-13] Article 415 [expired per 20-08-13] article 415a [expired per 20-08-13] article 415b [expired per 20-08-13] article 415c [expired per 20-08-13] article 415d [expired per 20-08-13] article 415th [expired per 20-08-13] article 415f [expired per 20-08-13] article 415g [expired per 20-08-13] article 415h [expired per 20-08-13] article 415i [expired per 20-08-13] article 416 [expired per 20-08-13] article 417 [ Aging by 20-08-13] article 418 [expired per 20-08-13] Article 419 [expired per 20-08-13] article 420 [expired per 20-08-13] article 421 [expired per 20-08-13] article 422 [expired per 20-08-13] article 423 [expired per 20-08-13] article 424 [expired per 20-08-13] article 425 [expired per 20-08-13] article 426 [expired per 20-08-13] Article 427 [expired per 20-08-13] article 428 [expired per 20-08-13] article 429 [expired per 20-08-13] article 430 [expired per 01-10-1970] article 431 [expired per 20-08-13] article 432 [expired per 20-08-13] article 433 [ Aging by 20-08-13] Article 434 [expired per 20-08-13] article 435 [expired per 20-08-13] article 436 [expired per 20-08-13] article 437 [expired per 20-08-13] article 438 [expired per 20-08-13] article 439 [expired per 20-08-13] article 440 [expired per 20-08-13] Article 441 [expired per 20-08-13] Article 442 [expired per 20-08-13] article 443 [expired per 20-08-13] article 444 [expired per 20-08-13] article 445 [expired per 20-08-13] article 446 [expired per 20-08-13] article 447 [expired per 20-08-13] article 448 [expired per 20-08-13] article 449 [ Aging by 20-08-13] article 450 [expired per 20-08-13] article 450a [expired per 20-08-13] article 450aa [expired per 20-08-13] article fl246 bunker [expired per 20-08-13] article 450 c [expired per 20-08-13] article 450 d [expired per 20-08-13] § 3. Of the muster list and the sample booklet Article 450th [expired per 01-02-2002] article 451 [expired per 20-08-13] article 451a [expired per 20-08-13] article 451b [expired per 20-08-13] article 451 c [expired per 20-08-13] article 451d [expired per 20-08-13] article 451st [expired per 20-08-13] article 451f [expired per 01-02-2002] article 451g [expired per 20-08-13] article 451h [expired per 20-08-13] article 451i [expired per 20-08-13] article 451j [expired per 20-08-13] § 4. Of the Seamen Convention in Article 452 visscherij [expired per 20-08-13] § 5. Of the Seamen Convention to sea fishing which have concluded a contract of employment with the zeewerkgever Article would be 452a [expired per 20-08-13] article 452b [expired per 20-08-13] article 452c [expired per 20-08-13] article 452d went [expired per 20-08-13] article 452nd [expired per 20-08-13] article 452f [expired per 20-08-13] article 452g [expired per 20-08-13] article 452h [expired per 20-08-13] article 452i [expired per 20-08-13] article 452j [expired per 20-08-13] article 452k [expired per 20-08-13] article 452l [expired per 20-08-13] article 452 m [expired per 20-08-13] article [452n Aging by 20-08-13] article 452o [expired per 20-08-13] article 452p [expired per 20-08-13] § 6. Of the captain and the Seamen Convention to sea fishing that have concluded a maatschapsovereenkomst maatschapsovereenkomst 452q 1 The Article must, on pain of nullity, be entered into in writing. In the maatschapsovereenkomst, who will be the captain of the sizes.
2. Article 400, under 1 °-4 °, 5 °, except that instead of "in which the schepeling in service will come into force" is replaced by the following: in which the measure will be working on the ship and under 6 °, as well as article 401, paragraph 1 shall apply mutatis mutandis.
3 the agreement should contain an arrangement as to how everyone's revenue share of the partnership (landing value) will be determined.
4 maatschapsovereenkomst should also include the method of her termination, namely: a. If the agreement is entered into for an indefinite period of time, the content of Article 434, first paragraph, on the understanding that in it instead of "employment contract" is read: maatschapsverhouding;
b. If the contract is entered into, the day on which the agreement ends with mention of the content of article 431 except that instead of "employment contract" is replaced by the following: maatschapsverhouding.
c. If the agreement is entered into, the port agreed to the trip for the cessation of maatschapsverhouding mentioning the content of article 432, paragraph 2, on the understanding that in it instead of "employment contract" is read: maatschapsverhouding and, if the port is a Dutch port, indicating the contents of the first or second paragraph of article 433 , depending on whether or not the port is called, in particular, on the understanding that in that article instead of "employment contract" is read: maatschapsverhouding and instead of "zeewerkgever" every partner.
5 Void is a term where a measure is limited in his freedom, after the end of the maatschapsovereenkomst, to work.

Article 452r


1 from the moment the captain the ship at sea brings up to the time that the ship again binnengaats in Netherlands, the captain is authorized to act as the representative of a partnership.
2 with regard to the maatschapskapitein are 364 and articles 375 to 392 not applicable.

Article 452s Seamen Convention service may only be made by those who have been mentioned in the muster list.

Article 452t shall apply mutatis mutandis articles 405, 407, first-sixth member, as far as the stay, the galley and other spaces for the nutrition is concerned, it being understood that in article 407, paragraph 1, for "zeewerkgever" is replaced by the following: owner, 411, 412 and 416 articles, except that in the latter article for "zeewerkgever" must be read in the service of the : part of the partnership, and for "zeewerkgever": membership.

Article 444, 451, 451a, 452u articles 451d and 451st shall apply mutatis mutandis on the understanding that, in articles 451 451a and 451st instead of «zeewerkgever» is replaced by the following: owner, or in the event of a bareboat charter: bareboat charterer, and in article 451d, second member: membership, that instead of «contract» is replaced by the following: maatschapsovereenkomst and that instead of «wage» is replaced by the following: share of the landing value.

Article 452v After the end of a journey is the schepeling for three working days held on the captain's desire to cooperate to format a ship's statement.

Article 452w by agreement, parties may not derogate from the provisions of article 452q and articles referred to in article 452t, 411, 407, 412 first-sixth member and 416.

Fifth title. Of charter-hire and chartering of ships § 1. General provisions Article 453 [expired per 01-04-1991] article 454 [expired per 01-04-1991] article 455 [expired per 01-04-1991] article 456 [expired per 01-04-1991] article 457 [expired per 01-04-1991] article 458 [expired per 01-04-1991] article 459 [expired per 01-04-1991] article 459a [expired per 01-04-1991] § 2. Time-chartering Article 460 [expired per 01-04-1991] Article 461 [expired per 01-04-1991] article 462 [expired per 01-04-1991] article 463 [expired per 01-04-1991] article 464 [expired per 01-04-1991] Article 465 [expired per 01-04-1991] fifth title a. Of the transport of goods § 1. General provisions article 466 [expired per 01-04-1991] article 467 [expired per 01-04-1991] article 467a [expired per 01-04-1991] article 468 [expired per 01-04-1991] article 469 [expired per 01-04-1991] article 469a [expired per 01-04-1991] article 469b [expired per 01-04-1991] article 470 [expired per 01-04-1991] article 470a [expired per 17-12-1955] article 471 [expired per 01-04-1991] article 472 [expired per 01-04-1991] article 473 [expired per 26-07-1982] article 473a [expired per 01-04-1991] Article 474 [expired per 01-04-1966] article 475 [expired per 01-04-1966] article 476 [expired per 26-07-1982] Article 477 [expired per 01-04-1991] article 478 [expired per 01-04-1991] Article 479 [expired per 01-04-1991] article 480 [expired per 01-04-1991] article 481 [expired per 01-04-1991] article 482 [expired per 01-04-1991] article 483 [expired per 01-04-1991] article 484 [expired per 01-04-1991] article 485 [expired per 01-04-1991] article 486 [expired per 01-04-1991] Article 487 [expired per 26-07-1982] article 488 [expired per 01-04-1991] article 489 [expired per 01-04-1991] article 490 [expired per 01-04-1991] article 491 [expired per 01-04-1991] article 492 [expired per 01-04-1991] article 493 [expired per 01-04-1991] article 494 [expired per 01-04-1991] article 495 [expired per 01-04-1991] article 496 [expired per 01-04-1991] Article 497 [expired per 01-04-1991] article 498 [expired per 01-04-1991] Article 499 [expired per 01-04-1991] article 500 [expired per 01-04-1991] Article 501 [expired per 01-04-1991] article 502 [expired per 01-04-1991] article 503 [expired per 01-04-1991] article 504 [expired per 01-04-1991] article 505 [expired per 01-04-1991] article 506 [expired per 01-04-1991] article 507 [expired per 01-04-1991] Article 508 [expired per 01-04-1991] article 509 [expired per 01-04-1991] article 510 [expired per 01-04-1991] article 511 [expired per 01-04-1991] Article 512 [expired per 17-12-1955] Article 513 [expired per 01-04-1991] article 513a [expired per 01-04-1991] article 514 [expired per 01-04-1991] article 515 [expired per 01-04-1991] article 516 [expired per 01-04-1991] article 517 [expired per 01-04-1991] article 517a [expired per 01-04-1991] article 517b [expired per 01-04-1991] article 517c [expired per 01-04-1991] article 517d [expired per 01-04-1991] § 2. Fixed lines Article 517th [expired per 01-04-1991] article 517f [expired per 01-04-1991] article 517g [expired per 01-04-1991] article 517h [expired per 01-04-1991] article 517i [expired per 01-04-1991] article 517j [expired per 01-04-1991] article 517k [expired per 01-04-1991] article 517l [expired per 01-04-1991] article 517m [expired per 01-04-1991] article 517n [expired per 01-04-1991] article 517o [expired per 01-04-1991] article 517p [expired per 01-04-1991] article 517q [expired per 01-04-1991] article 517r [expired per 01-04-1991] article 517s [expired per 01-04-1991] article 517t [expired per 01-04-1991] article 517u [expired per 01-04-1991] article 517ubis [expired per 01-04-1991] article 517v [expired per 01-04-1991] article 517w [expired per 01-04-1991] article 517x [expired per 01-04-1991] article 517ij [expired per 17-12-1955] § 3. Time-chartering Article 517z [expired per 01-04-1991] article 518 [expired per 01-04-1991] article 518a [expired per 01-04-1991] article 518b [expired per 01-04-1991] article 518c [expired per 01-04-1991] article 518d [expired per 01-04-1991] article 518e [expired per 01-04-1991] article 518f [expired per 01-04-1991] article 518g [expired per 01-05-1993] § 4. Travel-chartering Article 518h [expired per 01-04-1991] article 518i [expired per 01-04-1991] article 518j [expired per 01-04-1991] article 518k [expired per 01-04-1991] article 518l [expired per 01-04-1991] article 518m [expired per 01-04-1991] article 518n [expired per 01-04-1991] article 518o [expired per 01-04-1991] article 518p [expired per 01-04-1991] article 518q [expired per 01-04-1991] article 518r [expired per 01-04-1991] article 518s [expired per 01-04-1991] article 518t [expired per 01-04-1991] article 518u [expired per 01-04-1991] article 518v [expired per 01-04-1991] article 518w [expired per 01-04-1991] article 518x [expired per 01-04-1991] article 518ij [expired per 01-04-1991] article 518z [expired per 01-04-1991] article 519 [expired per 01-04-1991] article 519a [expired per 01-04-1991] article 519b [expired per 01-04-1991] article 519c [expired per 01-04-1991] article 519d [expired per 01-04-1991] article 519e [expired per 17-12-1955] article 519f [expired per 01-04-1991] article 519g [expired per 01-04-1991] article 519h [expired per 01-04-1991] article 519i [expired per 01-04-1991] article 519j [expired per 01-04-1991] article 519k [expired per 01-04-1991] article 519l [expired per 01-04-1991] article 519m [expired per 01-04-1991] article 519n [expired per 01-04-1991] article 519o [expired per 01-04-1991] article 519p [expired per 01-04-1991] article 519q [expired per 01-04-1991] article 519r [expired per 01-04-1991] article 519s [expired per 01-04-1991] article 519t [expired per 01-04-1991] article 519u [expired per 01-04-1991] article 519v [expired per 01-04-1991] article 519w [expired per 01-04-1991] article 519x [expired per 01-04-1991] article 519ij [expired per 01-04-1991] article 519z [expired per 01-04-1991] article 520 [expired per 01-04-1991] article 520a [expired per 01-04-1991] article 520abis [expired per 01-04-1991] article 520b [expired per 01-04-1991] article 520 c [expired per 01-04-1991] article 520 d [expired per 01-04-1991] article 520e [expired per 01-04-1991] article 520f [expired per 01-05-1993] § 5. Transport of piece goods Article 520 g [expired per 01-04-1991] article 520 h [expired per 01-04-1991] article 520i [expired per 01-04-1991] article 520j [expired per 01-04-1991] article 520k [expired per 01-04-1991] article 520l [expired per 01-04-1991] article 520 m [expired per 01-04-1991] article 520n [expired per 01-04-1991] article 520o [expired per 01-04-1991] article 520p [expired per 01-04-1991] article 520q [expired per 01-04-1991] article 520r [expired per 01-04-1991] article 520s [expired per 01-04-1991] article 520t [expired per 01-04-1991] fifth title b. of the transport of persons § 1. General provisions article 521 [expired per 01-04-1991] article 522 [expired per 01-04-1991] article 523 [expired per 01-04-1991] article 524 [expired per 01-04-1991] article 524a [expired per 01-04-1991] article 524b

[Expired per 01-04-1991]



Article 525 [expired per 01-04-1966] article 526 [expired per 01-04-1966] article 527 [expired per 01-04-1966] article 528 [expired per 01-04-1991] article 529 [expired per 01-04-1991] article 530 [expired per 01-04-1991] article 531 [expired per 01-04-1991] article 532 [expired per 01-04-1991] Article 533 [expired per 01-04-1991] article 533a [expired per 01-04-1991] article 533b [expired per 01-04-1991] article 533c [expired per 01-05-1993] § 2. Fixed lines Article 533d [expired per 01-04-1991] article 533e [expired per 01-04-1991] article 533f [expired per 01-04-1991] article 533g [expired per 01-04-1991] Article 533 h [expired per 01-04-1991] article 533i [expired per 01-04-1991] article 533j [expired per 01-04-1991] Article 533 k [expired per 01-04-1991] article 533l [expired per 01-04-1991] article 533m [expired per 01-04-1991] article 533mbis [expired per 01-04-1991] § 3. Time-chartering Article 533n [expired per 01-04-1991] article 533o [expired per 01-04-1991] article 533p [expired per 01-05-1993] § 4. Travel-chartering Article 533q [expired per 01-04-1991] article 533r [expired per 01-04-1991] article 533s [expired per 01-04-1991] article 533t [expired per 01-04-1991] article 533u [expired per 01-04-1991] § 5. Transport of some persons Article 533v [expired per 01-04-1991] article 533w [expired per 01-04-1991] article 527 views [expired per 01-04-1991] article 533ij [expired per 01-04-1991] article 533z [expired per 01-04-1991] sixth title. Of collision Article 534 [expired per 01-04-1991] article 535 [expired per 01-04-1991] Article 536 [expired per 01-04-1991] article 536a [expired per 01-04-1991] article 537 [expired per 01-04-1991] Article 538 [expired per 01-04-1991] article 539 [expired per 01-04-1991] article 540 [expired per 01-04-1991] Article 541 [expired per 01-04-1966] article 542 [expired per 01-04-1991] article 543 [expired per 01-04-1991] article 544 [expired per 01-04-1991] article 544a [expired per 01-04-1991] Seventh title. Assistance and salvage Article 545 [expired per 01-04-1991] article 546 [expired per 01-04-1991] article 547 [expired per 01-04-1991] Article 548 [expired per 01-04-1991] article 549 [expired per 01-04-1991] article 550 [expired per 01-04-1991] article 551 [expired per 01-04-1991] Article 552 [expired per 01-04-1991] Article 553 [expired per 01-04-1991] article 554 [expired per 01-04-1991] article 555 [expired per 01-04-1991] article 556 [expired per 01-04-1991] Article 557 [expired per 01-04-1991] article 558 [expired per 01-04-1991] article 559 [expired per 01-04-1991] article 560 [expired per 01-04-1991] article 561 [expired per 01-04-1991] article 562 [expired per 01-04-1991] Article 563 [expired per 01-04-1991] article 564 [expired per 01-04-1991] article 565 [expired per 01-04-1991] article 566 [expired per 01-04-1991] article 567 [expired per 01-04-1991] article 568 [expired per 01-04-1991] Article 569 [expired per 01-04-1991] article 570 [expired per 01-04-1991] article 571 [expired per 01-04-1991] article 572 [expired per 01-04-1991] Article 573 [expired per 01-04-1991] article 574 [expired per 01-04-1991] article 575 [expired per 01-04-1991] article 576 [expired per 01-04-1991] Eighth title. Bodemerij of Article 577 [expired per 01-02-1927] article 578 [expired per 01-10-1838] Article 579 [expired per 01-02-1927] Article 580 [expired per 01-02-1927] article 581 [expired per 01-02-1927] article 582 [expired per 01-02-1927] article 583 [expired per 01-02-1927] article 584 [expired per 01-02-1927] article 585 [expired per 01-02-1927] Article 586 [expired per 01-02-1927] Article 587 [expired per 01-02-1927] Article 588 [expired per 01-02-1927] article 589 [expired per 01-02-1927] article 590 [expired per 01-02-1927] Article 591 [expired per 01-02-1927] ninth title. Of insurance against the perils of the sea, and that of bondage [expired per 01-01-2006] First faculty. Of the form and the content of insurance [expired per 01-01-2006] Article 592 [expired per 01-01-2006] article 593 [expired per 01-01-2006] article 594 [expired per 01-01-2006] article 595 [expired per 01-01-2006] article 596 [expired per 01-01-2006] article 597 [expired per 01-01-2006] Article 598 [expired per 01-01-2006] article 599 [expired per 01-01-2006] article 600 [expired per 01-02-1927] article 601 [expired per 01-02-1927] article 602 [expired per 01-01-2006] article 603 [expired per 01-01-2006] Article 604 [expired per 01-01-2006] article 605 [expired per 01-01-2006] article 606 [expired per 01-01-2006] article 607 [expired per 01-02-1927] article 608 [expired per 01-02-1927] article 609 [expired per 01-02-1927] article 610 [expired per 01-02-1927] Article 611 [expired per 01-02-1927] article 612 [expired per 01-01-2006] article 613 [expired per 01-01-2006] article 614 [expired per 01-01-2006] article 615 [expired per 01-01-2006] article 616 [expired per 01-01-2006] article 617 [expired per 01-01-2006] Article 618 [expired per 01-01-2006] second section. Of the begrooting of the insured objects [expired per 01-01-2006] article 619 [expired per 01-01-2006] article 620 [expired per 01-01-2006] article 621 [expired per 01-01-2006] article 622 [expired per 01-01-2006] article 623 [expired per 01-01-2006] Third section. Of the beginning and the end of the danger [expired per 01-01-2006] article 624 [expired per 01-01-2006] Article 625 [expired per 01-01-2006] article 626 [expired per 01-01-2006] Article 627 [expired per 01-01-2006] article 628 [expired per 01-01-2006] article 629 [expired per 01-01-2006] article 630 [expired per 01-01-2006] article 631 [expired per 01-02-1927] article 632 [expired per 01-01-2006] article 633 [expired per 01-01-2006] article 634 [expired per 01-01-2006] Fourth section. Of the rights and duties of the insurer and the insured [expired per 01-01-2006] article 635 [expired per 01-01-2006] article 636 [expired per 01-01-2006] article 637 [expired per 01-01-2006] article 638 [expired per 01-01-2006] article 639 [expired per 01-01-2006] article 640 [expired per 01-01-2006] article 641 [expired per 01-01-2006] article 642 [expired per 01-01-2006] article 643 [expired per 01-01-2006] article 644 [expired per 01-01-2006] article 645 [expired per 01-01-2006] article 646 [expired per 01-01-2006] Article 647 [expired per 01-01-2006] article 648 [expired per 01-01-2006] article 649 [expired per 01-01-2006] article 650 [expired per 01-01-2006] Article 651 [expired per 01-01-2006] article 652 [expired per 01-01-2006] article 653 [expired per 01-01-2006] article 654 [expired per 01-01-2006] article 655 [expired per 01-01-2006] article 656 [expired per 01-01-2006] Article 657 [expired per 01-01-2006] article 658 [expired per 01-01-2006] article 659 [expired per 01-02-1927] article 660 [expired per 01-02-1927] article 661 [expired per 01-01-2006] article 662 [expired per 01-01-2006] 5th section. Of abandonment [expired per 01-01-2006] article 663 [expired per 01-01-1992] article 664 [expired per 01-01-1992] article 665 [expired per 01-01-1992] article 666 [expired per 01-01-1992] article 667 [expired per 01-01-1992] article 668 [expired per 01-01-1992] article 669 [expired per 01-01-1992] article 670 [expired per 01-01-1992] article 671 [expired per 01-01-1992] article 672 [expired per 01-01-1992] Article 673 [expired per 01-01-1992] article 674 [expired per 01-01-1992] article 675 [expired per 01-01-1992] article 676 [expired per 01-01-1992] article 677 [expired per 01-01-1992]



Article 678 [expired per 01-01-1992] article 679 [expired per 01-01-1992] article 680 [expired per 01-01-1992] Sixth section. Of the obligations and rights of intermediaries in sea-assurantiën [expired per 01-01-2006] article 681 [expired per 01-01-2006] Article 682 [expired per 01-01-2006] article 683 [expired per 01-01-2006] article 684 [expired per 01-01-2006] article 685 [expired per 01-01-2006] article 685a [expired per 01-01-2006] tenth title. Of insurance against the dangers of den to lande and transport on inland waterways [expired per 01-01-2006] article 686 [expired per 01-01-2006] article 687 [expired per 01-01-2006] article 688 [expired per 01-01-2006] article 689 [expired per 01-01-2006] article 690 [expired per 01-01-2006] article 691 [expired per 01-01-2006] article 692 [expired per 01-01-2006] article 693 [expired per 01-01-2006] article 694 [expired per 01-01-2006] article 695 [expired per 01-01-2006] Eleventh title. By avarijen [expired per 01-01-2006] article 696 [expired per 01-01-2006] article 697 [expired per 01-01-2006] article 698 [expired per 01-01-2006] article 699 [expired per 01-01-2006] article 700 [expired per 01-04-1991] article 701

[Expired per 01-01-2006]



Article 702 [expired per 01-01-2006] article 703 [expired per 01-04-1991] Article 704 [expired per 01-04-1991] article 705 [expired per 01-04-1991] article 706 [expired per 01-04-1991] article 707 [expired per 01-04-1991] article 708 [expired per 01-01-2006] article 709 [expired per 01-01-2006] article 710 [expired per 01-01-2006] article 711 [expired per 01-01-2006] article 712 [expired per 01-01-2006] article 713 [expired per 01-01-2006] article 714 [expired per 01-01-2006] article 715 [expired per 01-01-2006] article 716 [expired per 01-01-2006] article 717 [expired per 01-01-2006]



Article 718 [expired per 01-01-2006] 719 Article [expired per 01-01-2006] article 720 [expired per 01-01-2006] article 721 [expired per 01-01-2006] article 722 [expired per 01-04-1991] article 723 [expired per 01-04-1991] Article 724 [expired per 01-04-1991] Article 725 [expired per 01-04-1991] article 726 [expired per 01-04-1991] article 727 [expired per 01-04-1991] article 728 [expired per 01-04-1991] Article 729 [expired per 01-04-1991] article 730 [expired per 01-04-1991] article 731 [expired per 01-04-1991] article 732 [expired per 01-04-1991] article 733 [expired per 01-04-1991]



Article 734 [expired per 01-04-1991] article 735 [expired per 01-04-1991] article 736 [expired per 01-04-1991] article 737 [expired per 01-04-1991] article 738 [expired per 01-04-1991] article 739 [expired per 01-04-1991] article 740 [expired per 01-04-1991] Eleventh title a. of the limitation of liability Article 740a [expired per 01-01-1997] Article 740b [expired per 01-01-1997] Article 740 c [expired per 01-01-1997] Article 740 d [expired per 01-01-1997] Article 740e [expired per 01-01-1997] Article 740f [expired per 01-01-1997] Article 740 g [expired per 01-01-1997] [Article 740h Aging by 01-01-1997] Article 740i [expired per 01-01-1997] Article 740j [expired per 01-01-1997] Twelfth title. It's not to go der connections in the sea trade [expired per 01-01-2006] article 741 [expired per 01-04-1991] article 742 [expired per 01-04-1991] article 743 [expired per 01-04-1991] article 744 [expired per 01-01-2006] article 745 [expired per 01-04-1991] article 746 [expired per 01-01-2006] article 747 [expired per 01-01-1992] Thirteenth title. First Department of inland waterway transport. Inland waterway vessels and objects on board thereof § 1. Rights on inland waterway vessels Article 748 [expired per 01-04-1991] article 749 [expired per 01-04-1991] Article 750 [expired per 01-04-1991] article 751 [expired per 01-04-1991] article 752 [expired per 01-04-1991] article 753 [expired per 01-04-1991] Article 754 [expired per 01-04-1991] article 755 [expired per 01-04-1991] article 756 [expired per 01-04-1991] article 757 [expired per 01-04-1991] article 758 [expired per 01-04-1991] article 759 [expired per 01-04-1991] Article 760 [expired per 01-04-1991] article 761 [expired per 01-04-1991] article 762 [expired per 01-04-1991] article 763 [ Aging by 01-04-1991] article 764 [expired per 01-04-1991] article 765 [expired per 01-04-1991] article 765a [expired per 01-04-1991] article 765b [expired per 01-04-1991] article 765c [expired per 01-04-1991] article 765 p [expired per 01-04-1991] article 765e [expired per 01-04-1991] article 765f [expired per 01-04-1991] article 765g [expired per 01-04-1991] article 765h [expired per 01-04-1991] article 765i [expired per 01-04-1991] article 765j [expired per 01-04-1991] article 765k [expired per 01-04-1991] article 765l [expired per 01-04-1991] article 765 m [expired per 01-04-1991] 765n [Article Aging by 01-04-1991] § 2. Privileges on inland waterway vessels Article 766 [expired per 01-04-1991] article 767 [expired per 01-04-1991] article 768 [expired per 01-04-1991] article 769 [expired per 01-04-1991] article 770 [expired per 01-04-1991] Article 771 [expired per 01-04-1991] article 772 [expired per 01-04-1991] article 773 [expired per 01-04-1991] article 774 [expired per 01-04-1991] § 3. Privileges on objects on board inland waterway vessels Article 775 [expired per 01-04-1991] article 775a [expired per 01-04-1991] article 775b [expired per 01-04-1991] article 775c [expired per 01-04-1991] article 775d [expired per 01-04-1991] article 775e [expired per 01-04-1991] article 775f [expired per 01-04-1991] Article 776 [expired per 01-04-1991] article 777 [expired per 01-05-1993] article 778 [expired per 01-04-1991] Article 779 [expired per 01-01-1983] second section. Van owner and the user of a barge Article 780 [expired per 01-04-1991] article 781 [expired per 01-04-1991] third section. Van skipper and the Seamen Convention Article 782 1 the skipper is required the usual rules and the existing requirements to ensure the reliability and the safety of the ship for navigation on inland waterways, the safety of persons on board and of the business on board with rigour.
2 he undertakes the trip unless the vessel to fulfill them suitable, to all equipped and sufficiently staffed.

Article 783 1 the skipper can after arrival in a port of a ship by a notary Declaration format the events of the journey. Outdoor Netherlands he shall contact den Nederlandschen consulairen officer or, in the absence of zoodanigen official, to the competent authority.
2 the notary and the consular officer are required of ship's statements against payment of costs to issue to each copy, which it wishes to receive.

Article 784 [expired per 01-04-1991] article 785 1 the skipper is required to persons, who are in danger, and in particular sojourn, as his ship was involved in a collision, on the other ships and the persons involved, which are on board the aid ships, animal verleenen, which he is incapable of without its own ship and the persons on board to expose them to serious danger.
2 he is also mandatory, for him this is possible, on the other zooverre at the collision ships concerned to give the name of his ship, the place, where it belongs at home, of the place, from where it comes and where it is intended, as well as providing access to the certificate of registration in the registry.
3 failure to comply with these obligations by the SA makes no claim against him, that any grounds whatsoever is responsible for the action of the skipper.

Article 786 [expired per 01-04-1991] article 787 [expired per 01-04-1991] Fourth section. Of charter-hire and chartering of inland waterway vessels in the General article 788 [expired per 01-04-1991] article 789 [expired per 01-04-1991] article 790 [expired per 01-04-1991] article 791 [expired per 01-04-1991] article 791a [expired per 01-04-1991] article 792 [expired per 01-04-1991] article 793 [expired per 01-04-1991] article 794 [expired per 01-04-1991] article 795 [expired per 01-04-1991] article 796 [expired per 01-04-1991] article 797 [expired per 01-04-1991] article 798 [expired per 01-04-1991] article 799 [expired per 01-04-1991] article 800 [expired per 01-04-1991] article 801 [expired per 01-04-1991] article 802 [expired per 01-04-1991] article 803 [expired per 01-04-1991] article 804 [expired per 01-04-1991] article 805 [expired per 01-04-1991] article 806 [expired per 01-04-1991] Article 807 [expired per 01-04-1991] Article 808 [expired per 01-04-1991] Fifth section. Of the carriage of goods Article 809 [expired per 01-04-1991] article 810 [expired per 01-04-1991] article 811 [expired per 01-04-1991] article 812 [expired per 01-04-1991] article 813 [expired per 01-04-1991] article 814 [expired per 01-04-1991] Article 815 [expired per 01-04-1991] article 815a [expired per 01-04-1991] article 816 [expired per 01-04-1991] Article 817 [expired per 01-04-1991] article 818 [expired per 01-05-1990] article 819 [expired per 01-04-1991] article 820 [expired per 01-04-1991] article 821 [expired per 01-04-1991] article 822 [expired per 01-04-1991]



Article 823 [expired per 01-04-1991] article 824 [expired per 01-04-1991] article 825 [expired per 01-04-1991] article 826 [expired per 01-04-1991] article 827 [expired per 01-04-1991] article 828 [expired per 01-04-1991] article 829 [expired per 01-04-1991] article 830 [expired per 01-04-1991] article 831 [expired per 01-04-1991] article 832 [expired per 01-04-1991] article 833 [expired per 01-04-1991] article 834 [expired per 01-04-1991] article 835 [expired per 01-04-1991] article 836 [expired per 01-04-1991] article 837 [expired per 01-04-1991] article 838 [expired per 01-04-1991]



Article 839 [expired per 01-04-1991] article 840 [expired per 01-04-1991] article 841 [expired per 01-04-1991] article 842 [expired per 01-04-1991] article 843 [expired per 01-04-1991] article 844 [expired per 01-04-1991] article 845 [expired per 01-04-1991] Article 846 [expired per 01-04-1991] article 847

[Expired per 01-04-1991]



Article 848 [expired per 01-04-1991] article 849 [expired per 01-04-1991] Article 850 [expired per 01-04-1991] article 851 [expired per 01-04-1991] article 852 [expired per 01-04-1991] article 853 [expired per 01-04-1991] article 854 [expired per 01-05-1993] § 2. Turn speed Article 855 [expired per 01-04-1991] article 856 [expired per 01-04-1991] article 857 [expired per 01-04-1991] article 858 [expired per 01-04-1991] Article 859 [expired per 01-04-1991] article 860 [expired per 01-04-1991] article 861 [expired per 01-04-1991] article 862 [expired per 01-04-1991] article 863 [expired per 01-04-1991] article 864 [expired per 01-04-1991] article 865 [expired per 01-04-1991] article 866 [expired per 01-04-1991] article 867 [expired per 01-04-1991] article 868 [expired per 01-04-1991] article 869 [expired per 01-04-1991] article 870 [expired per 01-04-1991] article 871 [expired per 01-04-1991] article 872 [expired per 01-04-1991] article 873 [expired per 01-04-1991] § 3. Travel chartering Article 874 [expired per 01-04-1991] Article 875 [expired per 01-04-1991] article 876 [expired per 01-04-1991] article 877 [expired per 01-04-1991] Article 878 [expired per 01-04-1991] Article 879 [expired per 01-04-1991] article 880 [expired per 01-04-1991] article 881 [expired per 01-04-1991] article 882 [expired per 01-04-1991] article 883 [expired per 01-04-1991] article 884 [expired per 01-04-1991] article 885 [expired per 01-04-1991] article 886 [expired per 01-04-1991] article 887 [expired per 01-04-1991] article 888 [expired per 01-04-1991] article 889 [expired per 01-04-1991] article 890 [expired per 01-04-1991] article 891 [expired per 01-04-1991] article 892 [expired per 01-04-1991] article 893 [expired per 01-04-1991] article 894 [expired per 01-04-1991] article 895 [expired per 01-04-1991] article 896 [expired per 01-04-1991] article 897 [expired per 01-04-1991] article 898 [expired per 01-04-1991] article 899 [expired per 01-04-1991] article 900 [expired per 01-04-1991] article 901 [expired per 01-04-1991] article 902 [expired per 01-04-1991] article 903 [expired per 01-04-1991] article 904 [expired per 01-04-1991] Article 905 [expired per 01-04-1991] article 906 [expired per 01-04-1991] § 4. Chartering for and/or boating Article 907 [expired per 01-04-1991] Article 908 [expired per 01-04-1991] article 909 [expired per 01-04-1991] article 910 [expired per 01-04-1991] article 911 [expired per 01-04-1991] article 912 [expired per 01-04-1991] article 913 [expired per 01-04-1991] article 914 [expired per 01-04-1991] Article 915 [expired per 01-04-1991] article 916 [expired per 01-04-1991] article 917 [expired per 01-04-1991] article 918 [expired per 01-04-1991] Sixth section. Of the transport of persons Article 919 [expired per 01-04-1991] article 920 [expired per 01-04-1991] article 921 [expired per 01-04-1991] article 921a [expired per 01-04-1991] Article 922 [expired per 01-04-1991] article 923 [expired per 01-05-1990] article 924 [expired per 01-04-1991] Seventh section. Of the sleepen of inland waterway vessels Article 925 [expired per 01-04-1991] Article 926 [expired per 01-04-1991] article 927 [expired per 01-04-1991] article 928 [expired per 01-04-1991] article 929 [expired per 01-04-1991] article 930 [expired per 01-04-1991] article 931 [expired per 01-04-1991] article 931a [expired per 01-04-1991] article 932 [expired per 01-05-1990] article 933 [expired per 01-04-1991] article 934 [expired per 01-04-1991] article 935 [expired per 01-05-1990] Eighth's faculty. Of collision Article 936 [expired per 01-04-1991] article 937 [expired per 01-04-1991] article 938 [expired per 01-04-1991] article 939 [expired per 01-04-1991] article 940 [expired per 01-04-1991] article 940a [expired per 01-04-1991] article 941 [expired per 01-04-1991] article 942 [expired per 01-04-1991] article 943 [expired per 01-04-1991] article 944 [expired per 01-05-1990] article 945 [expired per 01-04-1991] article 946 [expired per 01-04-1991] article 947 [expired per 01-04-1991] article 948 [expired per 01-04-1991] article 949 [expired per 01-04-1991] Ninth faculty. Assistance and salvage Article 950 [expired per 01-04-1991] Tenth's faculty. Avarijen of Article 951 [expired per 01-04-1991] Section 10A. Of the limitation of liability Article 951a [expired per 01-01-1997] Article 951b [expired per 01-01-1997] Article 951c [expired per 01-01-1997] Article 951d [expired per 01-01-1997] Article 951e [expired per 01-01-1997] Article 951f [expired per 01-01-1997] Article 951g [expired per 01-01-1997] Eleventh's faculty. Of prescription and decay [expired per 01-01-2006] article 952 [expired per 01-04-1991] article 953 [expired per 01-04-1991] article 954 [expired per 01-04-1991] article 955 [expired per 01-01-2006] article 956 [expired per 01-04-1991] article 957 [expired per 01-01-2006] General final provision Article 958 the General extension of time limits Act does not apply to the time limits laid down in the following sections of this code: the first book : article 82 paragraph 2, Title IV third and fourth Division and titles VI and VII;
of the second book: titles III, IV and IX Third Division Title.
It is, however, applicable to the time limits, laid down in articles 419 and 451st.