POPULATION GENERAL LAW
Official Journal of the Federation on January 7, 1974
Latest Reform Published in the DOF May 19, 2014
On the sidelines a seal with the National Shield, which reads: United Mexican States.-Presidency of the Republic.
LUIS ECHEVERRIA ALVAREZ, Constitutional President of the United Mexican States, to its inhabitants, known:
That the H. Congress of the Union has been used to address the following
The Congress of the United Mexican States, decrees:
POPULATION GENERAL LAW
Object and attributions
Article 1o.- The provisions of this Law are of public order and of general observance in the Republic. Its purpose is to regulate the phenomena affecting the population in terms of its volume, structure, dynamics and distribution in the national territory, in order to ensure that it participates fairly and equitably with the benefits of economic development and social.
Article 2o.- The Federal Executive, through the Secretariat of the Interior, will dictate, promote and coordinate appropriate measures to resolve the problems National demographics.
Article 3o.- For the purposes of this Law, the Secretariat of Government will dictate and execute or, in its case, promote to the appropriate agencies or entities, the measures required to:
I.- Adequating economic and social development programs to the needs of the population's volume, structure, dynamics and distribution;
II.- Conduct family planning programs through the public health and education services that the public sector has and monitor that these programs and those that The Committee of the European People's Rights and the Committee of the European People's Rights and the Committee of the European People's Rights and the Committee of the European People's better use of the country's human and natural resources;
III.- Decrease mortality;
IV.- To flow into the dynamics of the population through education systems, public health, professional and technical training, and child protection, and to obtain the participation of the community in the solution of the problems affecting it;
V.- Promote the full integration of women into the economic, educational, social and cultural process;
VI.- Promote the full integration of marginalized groups into national development;
IX.- Seek the planning of urban population centers, to ensure an effective delivery of the public services that are required;
X.- Stimulate the establishment of strong national population cores at sparsely populated border locations;
XI.- Seek the mobilization of the population among different regions of the Republic in order to adapt their geographical distribution to the possibilities of regional development, on the basis of special settlement programmes for that population;
XII.- Promote the creation of villages, in order to group together the geographically isolated nuclei;
XIII.- Coordinate the activities of the state and municipal federal public sector agencies, as well as those of the agencies, private for the help of the population in the areas where a disaster is expected to occur; and
XIV.- The other purposes that this Act or other legal provisions determine.
Article 4o.- For the purposes of the previous article, it is up to the Executive Branch offices and other entities in the Public Sector, according to the (a) to provide for the laws, implementation and implementation of the procedures necessary for the implementation of each of the purposes of national demographic policy; but the definition of standards, joint initiatives and the coordination of national (i) the Commission's position on the subject of the Secretary of Government.
Article 5o.- The National Population Council will be created to be responsible for the country's population planning, in order to include the population in the development programs. economic and social issues to be formulated within the government sector and to link the objectives of the government with the needs of demographic phenomena.
Article 6o.- The National Population Council is composed of a representative of the Secretariat of the Interior, who will be the head of the branch and will serve as President, and a representative of each of the Secretaries of Foreign Affairs, Finance and Public Credit, Social Development, Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food, Economy, Environment and Natural Resources, Public Education, Health, Labour and Social Welfare, Agrarian Reform and the Mexican Institutes of Social Security, Safety and Social Services of State Workers, National Women and Statistics and Geography; as well as the National People's Development Commission Indigenous and the National System for Integral Development of the Family, which shall be their respective holders or the Subsecretaries, Secretaries-General or Subdirector General, as the case may be, which they appoint. Each representative owner shall appoint an alternate who must have the same administrative level as that, or the lower immediate, and whose duties show correspondence and interaction with public policies in the field of population and development.
In the case of matters relating to competition from other agencies or bodies in the public sector, the President of the Council may request his holders who attend the session or corresponding sessions or appoint a representative to de-drown those.
In the same way, where the Council considers it to be appropriate, it may invite the holders of the relevant legislative committees of the Union Congress, who will participate in a voice but without a vote.
The Council will be able to count on the assistance of technical consultancies and to integrate the interdisciplinary advisory units it deems relevant, with specialists in development and demographic problems.
Item 7o.- (Repeals)
Item 8o.- (Repeals)
Article 9o.- (Repeals)
Article 10.- It is the exclusive right of the Secretariat of the Interior to set the places for the transit of persons and to regulate the same, by sea ports, air and border, following the opinion of the Secretariats of Finance and Public Credit, Communications and Transportation, Health, Foreign Relations, Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food, and in its case the Navy; to the other agencies and agencies it deems appropriate.
Note: Article 10 of this Law was repealed by Decree published in the Official Journal of the Federation on 25-05-2011. However, the subsequent Decree of the DOF 09-04-2012 "reformed" (actually added it) to stay as it appears here.
Item 11.- (Repeals)
Item 12.- (Repeals)
Item 13.- (Repeals)
Article 14.- (Repeals)
Item 15.- (Repeals)
Article 16.- (Repeals)
Item 17.- (Repeals)
Article 18.- (Repeals)
Article 19.- (Repeals)
Article 20.- (Repeals)
Article 21.- (Repeals)
Article 22.- (Repeals)
Item 23.- (Repeals)
Article 24.- (Repeals)
Item 25.- (Repeals)
Item 26.- (Repeals)
Article 27.- (Repeals)
Article 28.- (Repeals)
Article 29.- (Repeals)
Article 30.- (Repeals)
Article 31.- (Repeals)
Article 32.- (Repeals)
Article 33.- (Repeals)
Article 34.- (Repeals)
Article 35.- (Repeals).
Item 36.- (Repeals)
Item 37.- (Repeals)
Article 38.- (Repeals)
Article 39.- (Repeals)
Item 40.- (Repeals)
Item 41.- (Repeals)
Article 42.- (Repeals)
Article 43.- (Repeals)
Article 44.- (Repeals)
Article 45.- (Repeals)
Article 46.- (Repeals)
Item 47.- (Repeals)
Item 48.- (Repeals)
Article 49.- (Repeals)
Article 50.- (Repeals)
Article 51.- (Repeals)
Item 52.- (Repeals)
Article 53.- (Repeals)
Article 54.- (Repeals)
Article 55.- (Repeals)
Article 56.- (Repeals)
Item 57.- (Repeals)
Article 58.- (Repeals)
Article 59.- (Repeals)
Article 60.- (Repeals)
Article 61.- (Repeals)
Article 62.- (Repeals)
Article 63.- (Repeals)
Article 64.- (Repeals)
Article 65.- (Repeals)
Item 66.- (Repeals)
Article 67.- (Repeals)
Article 68.- (Repeals)
Item 69.- (Repeals)
Item 70.- (Repeals)
Item 71.- (Repeals)
Article 72.- (Repeals)
Article 73.- (Repeals)
Article 74.- (Repeals)
Article 75.- (Repeals)
Article 76.- As far as emigration is concerned, the Secretariat of Government is responsible for:
I. Investigate the causes that give rise to or may give rise to the emigration of nationals and dictate measures to regulate it;
II. Dictate measures in collaboration with the Secretariat of Foreign Relations, aimed at the protection of Mexican emigrants, and
III. Promote in coordination with the competent agencies, the conclusion of agreements with the governments of other countries, for the migration to be carried out by legal, safe and orderly channels through temporary worker programs or other forms of migration.
Article 77.-You consider emigrant to Mexican or foreign who moves from Mexico with the intention of changing residence or country.
Article 78.- (Repeals)
Item 79.- (Repeals)
Item 80.- (Repeals)
Article 80a. The Federal Government, in coordination with the Governments of the Federative and Municipal Entities shall:
I. Promoting development and fostering the rooting of Mexicans into national territory;
II. Create programs to address the impacts of migration on communities of origin, especially in relation to the problem of migration Family breakdown and with the attention of people in a situation of vulnerability.
Article 81.- They are considered to be repatriated to national emigrants returning to the country.
Article 82.- (Repeals).
Article 83.- The Secretariat will be empowered to coordinate in an institutional manner the actions of care and reintegration of repatriated Mexicans, special emphasis on their being oriented towards the employment and housing options at the place of the national territory in which they express their intention to reside.
Article 84.- The Secretariat in coordination with the Secretariat of Foreign Relations may conclude interinstitutional agreements with other countries and organizations International, in terms of safe, dignified and orderly repatriation of Mexicans.
The Secretariat will also monitor that the following rights are respected and the agreements reached in the places destined for the reception of repatriated Mexicans International in the field:
I. Access to phone communication;
II. Receive water and food, a living space, basic beings for your personal grooming and legal, psychological and medical care;
III. Be informed about the various programs and supports that you can receive;
IV. Do not be discriminated against by the authorities because of their ethnic origin, gender, gender, age, disability, social or economic status, health status, pregnancy, language, religion or any other circumstance intended to prevent the recognition of rights and the real equality of opportunities of persons;
V. Being supported in moving to your place of residence in Mexico;
VI. That we have separate areas of stay for women and men, guaranteeing the right to the preservation of the family unit, except in the cases in which the separation is considered to be in the best interests of the child, child or adolescent;
VII. That there be separate spaces for unaccompanied children, children and adolescents who are not accompanied for their accommodation as they are channeled to institutions where appropriate care is provided to them;
VIII. That overcrowding is avoided in facilities, and
IX. Receive a dignified and humane treatment.
For the purpose of receiving repatriated Mexicans, the Secretariat will promote inter-institutional coordination actions to provide them with adequate reception.
National population register
Article 85.- The Secretariat of Government is responsible for the registration and accreditation of the identity of all persons residing in the country and of nationals residing abroad.
Article 86.- The National Population Register is intended to register each of the people who make up the population of the country, with the data to be certified and Reliably credit your identity.
Article 87.- In the National Population Register you will register:
I. To Mexicans, through the National Register of Citizens and the Register of Minors of Age; and
II. To foreigners, through the Catalogue of Foreigners residing in the Mexican Republic.
Article 88.- The National Register of Citizens is integrated with the certified information of Mexicans over the age of 18, who request their registration on the terms established by this law and its regulations.
Article 89.- The Register of Minors of Age, conforms to the data of Mexicans under the age of 18, who are collected through civil records.
Article 90.- The Catalogue of Foreigners residing in the Mexican Republic is integrated with the information of an existing migratory nature in the Secretariat of Governance.
Article 91.- When you enter a person in the National Population Register, you will be assigned a key that will be called the Single Population Record Key. It will be used to register and identify it individually.
Article 92.- The Secretariat of the Interior will establish the rules, methods and technical procedures of the National Population Register. It will also coordinate the methods of identification and registration of federal public administration agencies.
Article 93.- Local authorities will contribute to the integration of the National Population Register. To this end, the Secretariat of the Interior will celebrate with them, agreements with the following purposes:
I. Adopt the normativity referred to in the previous article;
II. To collect information on the births and deaths of persons in order to integrate and maintain the National Population Register permanently, and
III. Include in the corresponding Act the Single Key of Population Registration when registering the birth of the persons.
Article 94.- The authorities of the Federation, of the states and of the municipalities, shall be auxiliary to the Secretariat of the Interior in the functions that correspond to the population registry.
Article 95.- The judicial authorities must inform the Secretariat of the Government of the resolutions affecting the citizens ' rights, or that they should modify the data from the person's record.
Article 96.- The Secretariat of Foreign Relations will inform the Interior Ministry about the issue and cancellation of naturalization letters, certificates of nationality, and You will not be given any nationality. Likewise, it will provide the necessary information for Mexicans residing abroad to be incorporated in the National Population Register, in the terms established by the regulation.
National Register of Citizens and Citizen Identity Card
Article 97.- The National Register of Citizens and the issuance of the Citizen Identity Cedula are services of public interest provided by the State, through the Secretariat Government.
Article 98.- Mexican citizens have an obligation to register in the National Register of Citizens and obtain their Citizen Identity Cedula.
The National Register of Citizens will have the support of an Advisory Technical Committee, in the terms established by the Regulation.
Article 99.- To comply with the obligation set out in the previous article, citizens must meet the following requirements:
I. Submit the corresponding enrollment request; and
II. Deliver certified copy of the birth certificate or, where appropriate, the certificate of nationality or the naturalization letter.
Article 100.- In cases where the certified copy of the birth certificate cannot be delivered by the citizen for reasons founded, it may be replaced by the documents which ensure the accuracy of the data subject's personal data, as provided for in the regulation of this law.
Article 101.- The Secretariat of the Interior may verify the data relating to the identity of the persons, through the confrontation of the data provided by the citizens with which they are in the corresponding archives of agencies and entities of the federal public administration which, for the performance of their duties, have established personal identification procedures.
The dependencies and entities in the previous assumption will be required to provide the information requested by the Interior Secretariat for this purpose.
Article 102.- When the Secretariat of the Government finds any irregularities in the documents submitted by the data subject, it shall suspend the corresponding registration and inform in writing the reasons for which the procedure is not applicable.
The citizens who are in the previous case may ask the Interior Secretariat for clarification in the terms set out in the regulation. corresponding
Article 103.- Once the established requirements have been met, the Secretariat of Government must issue and make available to the citizen the respective Identity Cedula Citizen.
Article 104.- The Citizen Identity Cedula is the official identification document, which provides full proof of the identity data it contains in relation to its holder.
Article 105.- The Citizens ' Identity Cedula will have value as a means of personal identification with all Mexican authorities either in the country or abroad, and the physical and moral persons with domicile in the country.
Article 106.- No person may be sanctioned by the non-carrying of the Citizen Identification Code.
Article 107.- The Citizen Identity Cedula will contain at least the following data and identifying elements:
I. paternal surname, maternal surname and name (s);
II. Single Key of Population Registration;
III. Photograph of the holder;
IV. Place of birth;
V. Date of birth; and
VI. Signature and fingerprint.
Article 108.- Corresponds to the holder of the Citizen Identity Cedula their custody and conservation.
Article 109.- The Citizen Identity Cedula must be refreshed;
I. At the latest, ninety days before the end of its validity; which may not exceed 15 years;
II. When it is impaired by its use; and
III. When a person's physical traits change from such a fate that they do not correspond to those of the photograph that the cedula carries.
In all cases, the carrier must return the Citizen Identity Cedula prior to the time of collecting the new one.
Article 110.- When a citizen is lost or destroyed his Citizen's Identity Cedula must give notice to the Secretariat of Government, within 30 days of this will happen, and process your replacement.
Article 111.- The Interior Secretariat may issue an identification document to Mexicans under the age of 18, in the terms established by the law of this law.
Article 112.- The Interior Secretariat will provide the Federal Electoral Institute with information from the National Register of Citizens that is necessary for the integration of the electoral instruments, in the terms provided for by the law. It may also provide it to other agencies and public entities that require it for the exercise of its powers.
Article 113.- The employees of the Interior Secretariat will be punished with a suspension of employment for up to thirty days or dismissal in a serious case, when:
I. Without being authorized, they will disclose matters of a confidential nature;
IV. Do not issue the Identity Cedula to the person who is present with the required documents or improperly withhold such Cedula once issued;
VI. They commit acts or omissions that violate the human rights of persons who are subject to this law.
Article 114.- Federal, state, or municipal authorities that incur violations of this Law or the provisions that regulate it, which do not constitute crimes, will be punished by fine until Five thousand pesos and removal in case of recidivism.
Article 115.- The one who helps, covers or advises any individual to violate the provisions of this Law and its Regulations in matters that do not constitute a crime, will be punished with fine up to a hundred days of general minimum wage in force in the Federal District at the time of the conduct, or arrest for up to thirty-six hours if I do not pay the fine.
Article 116.- (Repeals).
Item 117.- (Repeals).
Article 118.- (Repeals).
Article 119.- (Repeals).
Article 120.- (Repeals).
Article 121.- (Repeals).
Article 122.- (Repeals).
Article 123.- (Repeals).
Article 124.- (Repeals).
Article 125.- (Repeals).
Article 126.- (Repeals).
Article 127.- (Repeals).
Article 128.- (Repeals).
Article 129.- (Repeals).
Item 130.- (Repeals).
Item 131.- (Repeals).
Article 132.- (Repeals).
Item 133.- (Repeals).
Article 134.- (Repeals).
Article 135.- (Repeals).
Article 136.- (Repeals).
Article 137.- (Repeals).
Article 138.- (Repeals).
Article 139.- (Repeals).
Article 139 Bis.- (Repeals).
Article 140.- (Repeals).
Item 141.- (Repeals).
Article 142.- (Repeals).
Article 143.- (Repeals).
Article 144.- (Repeals).
OF THE MIGRATORY PROCEDURE
Article 145.- (Repeals).
Article 146.- (Repeals).
Item 147.- (Repeals).
Article 148.- (Repeals).
Article 149.- (Repeals).
Item 150.- (Repeals).
OF THE VERIFICATION AND SURVEILLANCE PROCEDURE
Article 151.- (Repeals).
Article 152.- (Repeals).
Article 153.- (Repeals).
Article 154.- (Repeals).
Item 155.- (Repeals).
Article 156.- (Repeals).
Article 157.- (Repeals).
Article First.- The General Population Law of December twenty-three of a thousand nine hundred and forty-seven and its reforms of twenty-four December of a thousand nine hundred is repealed. Forty-nine, with the repeal of all other provisions which are contrary to this Law.
Article Second.- This Law will enter into force at thirty calendar days after its publication in the Official Journal of the Federation.
Article Third.- In the meantime the Regulation of this Law is issued, the articles of the Regulation of the General Law of the Population of Twenty-seven of April will continue in force. One thousand nine hundred and sixty-two, published in the Official Journal of three May of a thousand nine hundred and sixty-two and faith of errata of eight of the same month, in which they do not object to this Law.
Article 4.- The Secretariat of the Interior will point out the date on which the Mexican population will be registered.
Mexico, D. F., at 11 December 1973.- Rafael Hernández Ochoa, D. P.- Vicente Juarez Carro, S. P.- José Luis Escobar Herrera, D. S.- Félix Vallejo Martínez, S.S.-Rubicas.
In compliance with the provisions of Article 89 (I) of the Political Constitution of the United Mexican States and for their proper publication and observance, I request the present Decree at the residence of the Federal Executive Branch, in Mexico City, Federal District, at the eleven days of the month of December of a thousand nine hundred and seventy-three.- Luis Echeverria Alvarez.-Heading.-The Secretary of the Interior, Mario Moya Palencia.-Heading.-The Foreign Secretary, Emilio O. Rabasa.-Heading.-The Secretary of National Defense, Hermenegildo Cuenca Diaz.-Rubrias.-The Secretary of the Navy, Luis M. Bravo Carrera.-Rubrias.-The Secretary of Finance and Public Credit, José López Portillo.-The Secretary of the National Heritage, Horacio Flores de la Peña.-Heading.-The Secretary of Industry and Commerce, Carlos Torres Manzo.-Heading.-The Secretary of Agriculture and Livestock, Manuel Bernardo Aguirre.-Heading.-The Secretary of Communications and Transport, Eugenio Méndez Docurro. -Heading.-The Secretary of Public Works, Luis Enrique Bracamontes.-Heading.-The Secretary of Water Resources, Leandro Rovirosa Wade.-Heading.-The Secretary of Public Education, Victor Bravo Ahuja.- Secretary of Health and Assistance, Jorge Jiménez Cantu.-Heading.-The Secretary of Labor and Social Welfare, Porfirio Muñoz Ledo.-Heading.-The Secretary of the Presidency, Hugo Cervantes del Rio.-Heading.-The Head of the Department of Agrarian Affairs and Colonization, Augusto Gomez Villanueva.-Heading.-The Head of the Department of Tourism, Julio Hirschfeld Almada.-Heading.-The Head of the Federal District Department, Octavio Senties Gómez.-Heading.