Law Of General Means Of Communication

Original Language Title: Ley de Vías Generales de Comunicación

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
The Law of the General Communication

COMMUNICATION PATH LAW

Official Journal of the Federation on February 19, 1940

Last reform published in the DOF on July 14, 2014

On the sidelines a seal with the National Shield, which reads: United Mexican States.-Presidency of the Republic.

LÁZARO CÁRDENAS, Constitutional President of the United Mexican States, to its inhabitants, known:

That the H. Congress of the Union has served to address the following

D E C R E T O:

" The Congress of the United Mexican States, decrees:

COMMUNICATION PATH LAW

BOOK FIRST

General provisions

CHAPTER I

Classification

Item 1o.- They are general communication paths:

I.- (Repeals).

II.- (Repeals).

III.- (Repeals).

IV.- (Repeals).

V.- (Repeals).

VI.- (Repeals).

VII.- (Repeals).

VIII.- (Repeals).

IX.- (Repeals).

X.- (Repeals).

XI.- The routes of the postal service.

Article 2o.- They are part of the communication paths:

I.- The ancillary services, works, buildings and other dependencies and accessories thereof, and

II. The land and waters that are necessary for the right of way and for the establishment of the services and works referred to in the previous fraction. The extension of land and water and the volume of land and water shall be established by the Secretariat for Communications and Transport.

CHAPTER II

Jurisdiction

Article 3o.- The general communication routes and modes of transport operating in them are subject exclusively to the Federal Powers. The Executive Branch will exercise its powers through the Secretariat of Communications and Transportation in the following cases, and without prejudice to the express powers that other legal systems may grant to other Executive Offices. Federal:

I.- Construction, improvement, conservation and exploitation of general communication pathways;

II.- Surveillance, verification and inspection of its technical and regulatory aspects;

III.- Granting, interpreting and enforcing concessions;

IV.- Celebration of contracts with the Federal Government;

V.- Statement of abandonment of the grant or permit applications, as well as declaring the expiration or termination of concessions and contracts concluded with the Federal Government and modify them in the cases provided for in this Law.

VI.- Grant and revocation of permissions;

VII.- Expropriation;

VIII.- Approval, revision or modification of tariffs, circulars, schedules, distance tables, classifications and, in general, all documents related to the holding;

IX.- Log;

X.- Sale of general communication and means of transport, as well as all issues affecting your property;

XI.- The surveillance of the Rights of the Nation, with respect to the legal status of the goods subject to reversal in the terms of this law or the respective concessions;

XII.- Infractions to this law or its regulations;

XIII.- Any question of an administrative nature related to the general routes of communication and means of transport.

In the cases of fractions IV and V, prior approval by the Secretariat of Finance and Public Credit will be indispensable, provided that the acts executed in use of these powers involve public fund spending, commit public credit or affect federal assets or be in the care of the government.

Article 4o.- The disputes arising out of the interpretation and enforcement of the concessions, and all manner of contracts related to the general lines of communication and means of transport, shall be decided:

I.- By the same terms of the concessions and contracts;

II.- By this law, its regulations and other special laws;

III.- In the absence of provisions of that legislation, by the provisions of the Trade Code;

IV.- In the absence of each other, by the provisions of the Civil Code of the Federal and Federal District of Civil Procedures.

V.- In its absence, according to the very needs of the public service whose satisfaction it is.

Article 5o.- Corresponding to the Federal Courts to know of all the disputes of the civil order in which an undertaking, defendant or third party, is an opposition party general communication, as well as offences against the security or integrity of works or against the exploitation of the roads, and those which are attempted or consumed in connection with the operation of their services, or in the detriment of rights or property movable or immovable property owned by or under undertakings their responsibility.

Article 6o.- (Repeals).

Article 7o.- The general communication paths, the public services that are established in them, the capital and borrowings used in them, the shares, bonds and bonds issued by the companies, may not be the subject of contributions by the States, Federal District or Municipalities.

CHAPTER III

Concessions, permissions, and contracts

Article 8o.- To build, establish, and exploit general communication paths, or any kind of services associated with them, you need to have grant or permission of the Federal Executive, through the Secretariat of Communications and Transport and subject to the provisions of this Law and its Regulations.

Article 9o.- They will not need to be granted, but permission from the Communications and Transport Secretariat:

I.- (Repeals).

II.- (Repeals).

III.- Cultural radio stations, scientific and amateur experimentation stations;

IV.- (Repeals).

V. Ships that provide a public service of cabotage or inland navigation. Where the granting of concessions is appropriate, in the opinion of the Secretariat for Communications and Transport, preference shall be given to those who perform the service;

VI.- (Repeals).

VII.- (Repeals).

VIII.- (Repeals).

Article 10.- The Federal Government will have the power to build or establish general communication pathways by itself or in cooperation with local authorities. The construction or establishment of these routes may be entrusted to private individuals, in accordance with Article 134 of the Federal Constitution.

Article 11.- The provision of public telegraph, radiotelegraphic and postal services is reserved exclusively to the Federal Government or to the decentralised bodies established for such purposes. end.

(Second paragraph is repealed).

(Third paragraph is repealed).

Article 12.- Concessions for the construction, establishment or operation of general communication pathways will only be granted to Mexican citizens or to companies constituted according to the laws of the country. In the case of companies, it shall be established in the respective deed, which, in the event that they have one or more foreign partners, shall be regarded as national in respect of the concession, obliging them not to invoke, by the protection of their governments, under the penalty of losing, if they do so, for the benefit of the Nation, all the goods they have acquired to build, establish or exploit the communication route, as well as the other rights that grant them the concession.

Article 13.- Individuals or companies granted or granted permission to build or operate general communication pathways shall carry out such (a) construction or exploitation and may not, under any circumstances, organise companies to whom the rights acquired in the concession or permit are granted.

However, the Secretariat of Communications and Transport may authorize the transfer of the rights and obligations stipulated in the concession or permit, when in its judgment is appropriate, provided that they have been in force for a term not less than five years and that the beneficiary has fulfilled all his obligations.

Article 14. Those interested in obtaining grant or permission to build, establish or exploit general communication pathways, will raise the request to the Secretariat of Communications and Transport, in accordance with the provisions of this Law and its Regulations, accompanying it with the studies referred to in Article 8.

Article 15.- Received the request for the granting and prior payment of the respective rights, will proceed to carry out the technical studies that correspond according to the bases In accordance with Article 8 of this Regulation, the Commission shall, in accordance with Article 8 (2) of Regulation (EC) No 1307/ec, draw up a report on the conservation of the ecological balance and, if the result is favourable, the application of the amendments agreed by the Secretariat. interested, for twice, from five in five days in the Official Journal of the Federation and in one of the most circulation newspapers, so that, within ten days of the last publication, the persons who may be affected, submit their observations.

If the time limit referred to in the preceding paragraph is not raised, or if the objections are not taken into account, the concession may be granted with the amendments of a technical and legal nature that are deemed relevant, subject to compliance with the technical, administrative and legal requirements of the Secretariat for Communications and Transport.

Granted the concession, the Secretariat of Communications and Transports will order if it deems necessary, that at the expense of the interested one will be published in the Official Journal of the Federation with the exposure of the bases that have been had to grant it and the program to be subject to the construction or exploitation of the concession road, according to the bases established in article 8o.

Article 16.- For the granting of permits, the procedures to be followed are followed by the corresponding administrative regulations or provisions.

Article 17. The dealers, as a guarantee of the fulfilment of their obligations, shall constitute the deposit or grant the guarantee that the Secretariat of Communications and Transport.

Article 18.- In no case shall it be possible, directly or indirectly, to assign, to mortgage, or in any way to tax or to dispose of the concession, the rights in it conferred, the way, buildings, stations, ancillary services, dependencies or accessories, to any foreign government or State, or to admit them as partners of the concessionaire.

Any operation that will be done against the precept in this article will be null and void.

Article 19.- The shares, bonds or bonds issued by the companies of general communication and means of transport that are acquired by a government or state Foreign nationals, from the time of the acquisition, shall have no effect or value for the holder.

Article 20.- The concessions will lay down the basis for the provision of service providers of general communication routes, in order to establish the rates of services they provide to the public. Subject to these bases, the Secretariat for Communications and Transport may modify the tariffs where the public interest so requires, hearing the service providers concerned in advance, provided that the latter does not commit the the very cost of the holding. Where the service providers so request, and provided that they broadly justify the need for the measure, the Secretariat itself may amend the tariffs.

CHAPTER IV

Rights of expropriation, use of national goods, and other franchises

Article 21.- (Repeals).

Article 22.- (Repeals).

Item 23.- (Repeals).

Article 24.- (Repeals).

Item 25.- (Repeals).

Item 26.- (Repeals).

Article 27.- (Repeals).

Article 28.- (Repeals).

CHAPTER V

Expiration and rescission of concessions and contracts and revocation of permissions

Article 29.- Concessions will expire for any of the following causes:

I.- Because the plans for the recognition and location of the tracks, air ports, emergency fields, stations, workshops and other works and installations are not presented, within the meaning of the concessions;

II.- For not building or not establishing within the time limits specified in the concessions, the part or all of the route or works agreed;

III. Because the public service is interrupted in whole or in part, without justified cause in the judgment of the Secretariat of Communications and Transport, or without prior authorization of the same;

IV. Because the grant or any of the rights in it contained, or the goods affected by the service concerned, without the prior approval of the Secretary for Communications and Transport;

V.- Because it is transferred, hypothetical, to enjene, or in any way serious the concession, or some of the rights in it established, or the goods effects to the public service in question, to some government or foreign states, or because they are admitted as partners in the dealership;

VI.- Because the enemy, in the event of an international war, is provided with any of the elements available to the concessionaire on the occasion of his/her concession;

VII.- Because the dealer changes his Mexican nationality;

VIII. Because the nature or conditions in which the service operates, the trace or the path of the track, or the circuits of the facilities, or their location, without the prior approval of the Secretariat for Communications and Transport;

IX.- Because the concessionaires do not pay the participation that corresponds to the Federal Government, in cases where the concessions have been stipulated, or because the Eerrario has been defraud, in the participation, without prejudice to the the criminal liability to be taken;

X.- Because the dealership is rehue to comply, if any, with the provisions of Articles 102 and 103 of this Law;

XI.- Because the dealers do not comply with the obligation to conduct the various classes of correspondence;

XII.- For failing to grant bail or to constitute the deposit referred to in Article 17 and,

XIII.- For the expiration reasons stipulated in the respective concessions.

XIV.- For flouting the provisions of Article 127 of this Law.

Article 30. The concessionaire shall lose, in favor of the Nation, in the cases of expiration for the causes mentioned in the fractions I, II, III, IV, VIII, IX, X, XI and (i) the amount of the security granted in accordance with Article 17. In addition, in the cases of fractions II, III, IV, VIII, IX, XII and XIII of the same article, a part of the reversible goods, the amount of which shall be fixed by the Secretariat for Communications and Transport, shall be lost in accordance with the relationship between the the percentage of time the concession has been in force and the time limit for the final reversal in favor of the Nation, fixed in the respective concession.

Article 31.- In the case of expiry referred to in Article 29, Part II, III, IV, VIII, IX, X, XI, XII and XIII, the concessionaire shall retain ownership of the goods that have not passed to the nation; but it will have the obligation to lift the part of the roads and facilities, whose property it retains, in the term that the Secretariat has to the effect, which will be able to carry out such an uprising to coast of the concessionaire in the form prevented by Article 47, if the is timely.

The Federal Government will have at all times the right to acquire the goods that the concessionaire retains in property, after payment of its value, set by experts appointed in accordance with the judicial proceedings brought under the Expropriation Act. The judgment shall, where appropriate, be deducted from the amount of the subsidy which the Government has granted to the concessionaire.

Article 32.- In cases of expiration for the causes expressed in the fractions V, VI and VII of Article 29, the dealer, in addition to losing his/her warranty constituted as Article 17 shall, for the benefit of the Nation, lose the way of communication with all of its movable and immovable property, its ancillary services, and other facilities and accessories intended for exploitation.

Article 33.- In cases of expiry for the causes expressed in fractions V, VI, and VII of Article 29, if the Government does not consider it appropriate to do so operation of the track, shall, at public auction, be sold with all its movable and immovable property, in accordance with the following bases:

I. The Secretariat of Communications and Transport will appoint experts to make the communication with all its assets, which will serve as a basis for the auction;

II.- edicts will be published calling for the auction, in the "Official Journal" of the Federation and in one of the most circulation newspapers in the country, three times, ten in ten days;

III. The positions must be approved by the Communications and Transportation Secretariat;

IV.- To guarantee their position, the contestants will be a cash deposit of ten percent of the value of the goods, in the Bank of Mexico, in accordance with the expert guarantee.

V.- The bidder in whom the auction is finished, will lose the deposit to the Nation, if it does not comply with its position, leaving it with no value or effect, and the coin will be repeated:

VI.- From the moment when the buyer takes possession of the track, with all his assets, that and these will be governed by the declared concession, which will continue remaining for the buyer until he is granted new concession;

VII.- If the declared concession expires in the case of the unconstructed road, the purchaser shall be entitled, within six months after the writing is granted, to refuse or accept the grant as to the part of the way conclude; if it accepts, it shall constitute the deposit for that party;

VIII.- The price of the sale shall be covered, by its order, the obligations of the company in favor of its employees, in the terms of the Federal Labor Law, the administrative expenses and the mortgage loans, or other class, in charge of the (a) negotiations, which were prior to the declaration of revocation and entered into on the occasion of the operation of the road. The grants that the concessionaire would have received and the excess, if any, will be for the benefit of the Nation; and

IX.- In all that is not provided for in this article on sale in public auction, of the track and other goods, it will be in accordance with the common law.

Article 34. The expiration will be declared administratively by the Communications and Transportation Secretariat, in accordance with the following procedure:

I.- The Secretariat shall make known to the concessionaire the reasons for expiration and shall grant it a period of 15 days to present its evidence and defenses;

II.- Submitted the evidence and defenses or after the period indicated in the previous fraction, without having been presented, the Secretariat will dictate its decision declaring the expiry, if in its judgment the non-compliance of the grant, by chance or force majeure, and

III.- If the existence of the fortuitous case or force majeure is proven, the time limit of the concession shall be extended for the duration of the impediment.

Article 35.- The administrative contracts held by the Federal Government in relation to the general communication routes, its ancillary services, dependencies and accessories, shall be subject to administrative termination, for the reasons which are particularly expressed in those reasons, subject to the procedure laid down in the previous Article.

Article 36.- The beneficiary of a concession that has been declared expires, will be unable to obtain another new one, for a period of one to five years, in the opinion of the Secretariat, counted from the date of the expiry declaration.

Article 37.- The failure to comply with the concession or contract, in the cases not mentioned as causes of expiration in Article 29, or in the same contracts, that do not have sanction in law, give rise to judicial termination of the concession or contract; but during the trial, the concessionaire or contractor will continue to hold all the rights granted to him by the concession or the contract, without prejudice to the Precautionary measures to be taken by the Secretariat when they come to an agreement with the laws.

Article 38.- The permissions will be revocable in the form and terms that this law and its regulations establish.

Article 39.- (Repeals).

CHAPTER VI

Building and setting up communication paths

Article 40. The general communication paths shall be constructed and established subject to the provisions of Article 8o. of this Law and the prevention of the regulations on the matter. The Secretariat for Communications and Transport shall, in each case, lay down the technical conditions relating to the safety, special utility and efficiency of the service to be met.

Article 41. No construction work can be performed on the general communication paths, its auxiliary services, and other dependencies and accessories, without the prior approval of the Secretariat of Communications and Transport to the plans, descriptive memory and other documents related to the works that are intended to be carried out. The amendments subsequently made shall also be subject to prior approval by the Secretariat for Communications and Transport.

Except for the provisions of the preceding paragraph, the emergency work, in respect of which an immediate and subsequent report must be submitted, and those of minor importance required to perform the service.

In the cases of this article, the Secretariat of National Defense will advise, from the military point of view, the Secretariat of Communications and Transportation, intervention will have the Secretariat itself as far as the roads are concerned, which, not being general routes of communication, are located within the border area of one hundred kilometers or in the fifty-kilometer-long strip along the coasts.

Article 42. The cross-paths of communication, by other means or by other works, may be done only by steps above or below, prior to approval of the Secretariat for Communications and Transport. The same Secretariat may authorise cross-level crossings where the needs of the service so require.

The construction, conservation and monitoring of the crossings will always be done on behalf of the owner of the route or work crossing the route, and must be comply with the requirements which, in each case, the Secretariat for Communications and Transport shall establish.

Article 43.- Within the urbanized and urbanizable limits of the populations, the companies of general communication pathways will not be able to put obstacles of any kind that prevent or hinder in any way or disturb the public use of streets, driveways or squares, in the judgment of the local authorities. In no case shall the construction of radio stations be authorized within the limits of the populations, except as provided for in the international conventions.

Article 44.- no case will the construction of buildings, power transmission lines, poles, fences and other works be allowed to hinder the transit through the roads. general communication. He who with any work or work invented a way of communication, is obliged to demolish the work executed in the invaded part, and to make the repairs that are required in it. The Secretariat or the concessionaire, with the authorization of the latter, shall carry out both matters on behalf of the invader, whether it be a private person, municipality or government, without prejudice to the payment of damages, if the executor of the work or work does not carry out the mentioned repair.

Article 45. To carry out cutting of trees, dismounts, rubs, burning, in the surrounding belts with the roads, railways, telegraphic lines, telephone, In addition to the filling of the water, the air and water channels, rivers and waterways, in an extension of one kilometer to each side of the limit of the right of way or the margins of the rivers and channels, the companies of general communication routes will need, besides to fill the requirements to establish the respective forest laws and regulations, the express authorisation from the Secretariat for Communications and Transport.

Companies that exploit electrical communications will have the right to remove the indispensable trees to prevent their lines from being damaged without requiring a requirement to be filled one.

Article 46. Prior authorization from the Secretariat of Communications and Transport, in the form and terms established by the respective regulations, will be required for to construct works within the right of way of the general communication routes, or outside the same right, when the use of those routes is affected, as well as to install advertisements to make constructions intended for ancillary or ancillary services with the transport.

In areas adjacent to the general lines of communication, up to a distance of 100 metres from the right of way, no work can be established. exploitation of quarries or any works requiring the use of explosives or harmful gases. Also prohibited, around the cruise ships, in a perimeter of one hundred meters, all kinds of constructions, and facilities of advertisements. The Secretariat for Communications and Transport, in exceptional cases, may grant authorizations to carry out such work, requiring the guarantees and assurances it deems appropriate.

Article 47. When the Secretariat of Communications and Transport, in the cases of Article 52, orders the execution of works in the general communication channels, shall make the notification by registered office, in which it shall indicate the time limit for carrying them out. If these are not done within the above term, the Secretariat shall draw up the respective budget, which shall be used as a title to recover the value of the works in advance, following the administrative procedure of execution established by the Tax Code of the Federation and shall proceed by itself or through the third person to the execution of the works.

CHAPTER VII

Operation of communication paths

Article 48. A general communication path, subject to grant or permission, or its related services shall not be operated without prior authorization of its operation of the Secretariat for Communications and Transport, in accordance with regulatory provisions.

Filled the requirements for the holding, will be granted from then the authorization for its operation.

Article 49.- Compete exclusively to the Secretariat of Communications and Transports the study and approval, revision, modification, cancellation or registration, if any, of routes, schedules, service regulations, tariffs and their implementing elements, and the other documents provided by the service providers of general communication routes to their study, in compliance with this law and its regulations. Other authorities may be involved in such studies only, where the Secretariat for Communications and Transport so requests.

For the purposes of this article a fee advisory commission will be integrated, in the terms of the respective regulations. For the approval of definitive tariffs and their implementing rules, the opinion of this committee will be heard in advance.

The Secretariat for Communications and Transport may set provisional tariffs, which will be in place for ninety calendar days.

At the end of this period, if the new tariffs have not been set, the validity of the new tariffs will resume.

Article 50. The operation of general communication paths, object of Concession or permission, will be made according to previously authorized schedules, rates and rules by the Secretariat for Communications and Transport.

Article 51. The Secretariat of Communications and Transport is empowered to introduce the conditions under which the public service will be made in the general communication and means of transport which have already been established or which, in their capacity as public services, are to be established in all the forms which the interests of the public service itself dictate. Consequently, the Secretariat for Communications and Transport is authorised:

I.- To order, in accordance with the economic possibilities of the companies, to be carried out in the communication and means of transport, its auxiliary services, its dependencies and accessories, the construction, repair and conservation that is necessary for the greatest public safety.

II.- To order the service of the means of transport to be suspended, when they do not meet the appropriate conditions of efficacy, safety and hygiene;

III.- To require that the driving personnel of all types of vehicles comply at all times with the requirements of this law and its regulations;

IV.- To order the inspection of the tracks and their dependencies, the vehicle factories, workshops and building materials used in these facilities;

V.- To oblige transport companies to reform and improve the technical systems for the operation of their services, using those approved by the Secretariat, in accordance with the economic possibilities of the companies and giving the deadlines reasonable to run them.

Article 52. Dealers or permissioners operating general communication and means of transport may, with the prior approval of the Secretariat Communications and Transport and subject to the restrictions established by this Law:

I.- Celebrate all contracts directly related to the grant or permission objects, which will not have effects until the approval requirement is filled.

In the case of the normal service that the railway companies must provide to the public, they may submit to the Secretariat approval type contracts which, once approved, will be put into force in all cases, without any variation;

II.- Exploit its lines in combination with other national or foreign companies. It is understood that there is a combination where, by common agreement, schedules, itineraries, joined or combined tariffs, issue direct documents, exchange their equipment, or execute other similar acts for that purpose, and

III. Set to the benefit of users, with the conditions and limitations that the Secretariat of Communications and Transports determines, all those services and facilities which, without being indispensable for communication or transport, are incidental or connected thereto. For these services the concessionaires or permissionaries will not enjoy the franchises granted by this Law, with the exception of the one of carry-bedrooms.

Article 53. Dealerships and Permissioners of general communication and means of transport have an obligation to link their tracks, lines or (a) facilities with those of other companies and with those of the Federal Government, as well as combining their services with those of the Federal Government and with those of the Federal Government, where the public interest so requires and provided that the Secretariat for Communications and Transport meet the technical requirements necessary for the service to be efficient. In each case, the Secretariat for Communications and Transport shall establish the bases according to which the routes, lines or installations must be linked and the combined service shall be made, in advance hearing those affected.

Article 54. The communication path companies may exploit their services or part of them, together with other or other national companies or foreign, not covered by the provisions of this Law, having the effect of the necessary arrangements or agreements to be submitted to the prior approval of the Secretariat of Communications and Transport.

Article 55.- The fees for the collection of the services of the carrier companies, will include the quotas and the conditions under which they will be applied, and will be subject to the following rules:

I. The rates and elements of their application, such as distance tables, effects classifications, mermas tables, etc., will be formulated by the companies and submitted to the Secretariat of Communications and Transport, who shall approve them, provided that they are in accordance with the provisions of this Law, their regulations and the respective concessions.

II.- Rates will be formulated and applied by observing perfect equal treatment, except in cases where this law authorizes the contrary.

III.- The tariffs and their modifications will enter into force once approved or registered on the date expressly indicated by the Secretariat of Communications and Transport. The Secretariat itself will order cases in which the fees are due to be published in the Official Journal of the Federation.

In the case of tariffs joined with foreign lines, the Secretariat, in agreement with the companies, will modify the deadlines set out in the previous paragraph.

IV. The competition rates will be formulated as long as they are not based on direct loss from the holding in the competition section. The Secretariat for Communications and Transport will determine, in each case, what the points or areas of competence are.

V. The rates will be in effect for the period they indicate. If they do not express this, they shall govern until the date fixed by the document for which they are cancelled or modified.

All fees, whether or not the term of their term, will be subject to review, modified or cancelled, in the terms ordered by the Secretariat of Communications and Transport in accordance with this Law and its regulations.

VI.- The classification of effects shall be uniform for each transport system in the areas to be fixed by the Secretariat and shall be drawn up in accordance with the rules laid down in the Regulation.

Article 56.- When for a given service different rates apply from the same company, the same company will have an obligation to combine them, if the combination is more For the public, the application isolated from one of them.

The competition rates between two specific points, the combination of which will be the subject of competition for companies, should be exempted from this provision. express themselves in the competition tariff itself, whether or not it is combinable.

In any case, whether the tariffs continue to be governed in isolation or combined in accordance with the provisions of this Article, that tariff or combination of tariffs will be applied. which is more favourable to the public.

Article 57.- Companies will be required to apply the fees without any variation. Consequently, they are prohibited:

I.- All acts or contracts for which one or more persons are directly or indirectly granted, either at a lower price than that authorized in the tariff, whether or not they are conditions other than those laid down by it.

II.- The return of all or part of the price charged, when it tends to reduce the fees of the tariffs, even if it is not done directly to the interested parties, but to people who can be considered as intermediaries, be they agents, commissions, etc., and

III.- The passes, ticket-free tickets, or franchises, except in the following cases and subject to the respective regulations;

a).- Those who are given to federal or state officials and employees whose duties are related to the service of the company that extends them, and those who, in the judgment of the company, need to be granted to other public servants or employees.

b).- Those who are given to employees and their families, to trade unions or associations, whether they are from the company issuing the free pass or passage, or from other national or foreign transport companies.

c).- Those who are granted to persons who are required to travel by caring for animals or goods, in cases where the respective tariffs so stipulate.

d).- Those that are issued for reciprocity between companies of general communication paths.

All agreements to be concluded by companies for the issue of passes will be submitted to the Secretariat's prior approval. In any case, the same companies will be obliged to report monthly to the Secretariat itself on the passes they have issued.

Article 58.- Of the provisions of Sections II and IV of Article 55 and Article 57, except for:

I.- The contracts concluded between the Federal Government and the companies, in the interest of the company or of a public service;

II.- The reductions made by the companies for charitable reasons and for students, teachers, returnees, settlers, tourists, children, public show companies, sports ensembles, agents and commission travelers, representatives of trade unions or workers ' cooperatives travelling in the performance of their duties, and in general, workers who receive reduced wages.

In any case, the persons intending to make use of this franchise must prove the character with which they request it and the legitimacy of the causes in which they merge their application, in the form and terms indicating the respective regulations or the same special rates.

Any abuse in the enjoyment of this franchise will disable the negotiation or person who is responsible for having committed it for the period of one year, in order to enjoy it again;

III.- The transient passenger fares on recreational trips;

IV.- The reduced fares in the case of a kilometre extension which the passenger may travel in any direction, in a given period of time or with the character of fertilisers.

V. The reduced transport or quotas, of first necessity effects to places where they are indispensable for cause of public calamity, by shortage The Ministry of Economic Affairs

the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, and the Ministry of Finance.

VI.- The transport of goods and people to poor or sparsely populated regions, but susceptible to becoming production and labour centers, in the judgment of the Federal Executive;

VII.- The rates for special services, such as loading or unloading, transshipment, storage, cleaning, delays, razors, car rentals, trains and special cars, car halls, bedrooms and dining rooms, excess baggage, transportation of flammable and explosive articles and for those effects and objects which cannot be subjected to weight or measure, due to their nature, have to pay bills other than those of the general tariff, such as transport of bodies and others, and

VIII. Reduced rates based on by hundreds of the general for the transport of goods destined for export, border consumption, cabotage of entry and exit or competition from markets, exclusively in exceptional cases authorized by the Secretariat of Communications and Transport, according to the respective study and opinion of the Secretariat of Economy.

The special rates referred to in this article may be cancelled only by the Secretariat of Communications and Transport or by authorization of this, when you judge it convenient.

Article 59.- The issue of reduced rates up to fifty percent of the ordinary quota will only be mandatory for the carrier companies, and this in the case of of public calamity, for charitable purposes, to students in a holiday period and for returnees. The services to the Federal Government shall be governed only by the provisions of Article 102 of this Law.

Article 60.- The rates referred to in the previous article shall always express the term of their validity, and in the case of fractions I, IV and VI, the advance publication of the tariff.

Article 61.- The price of a given service, under the same conditions, may not be equal to or less for a longer distance than for a shorter distance, except in cases following:

I. The expressly stated in this Law and its regulations, in the terms and conditions that they determine and, failing that, determine the Secretariat of Communications and Transport, and

II. The transport and other services at distances smaller than the minimum that authorize the concessions or the one that, failing that, determines the Secretariat of Communications and Transport.

For this purpose, the quotas corresponding to these minimum distances shall be taken as fixed or the minimum collection authorized by the Secretariat of Communications and Transport.

Article 62. From the time a communications or media company has been authorized to place its lines, facilities, or vehicles on the holding and their schedules and fares have been approved, they may not refuse to provide the corresponding service, when the conditions of this Law and their regulations are satisfied, except when the Secretariat of Communications and Transport to the contrary in compliance with some other provision legal, or at the request of the same companies.

Article 63. The public services provided by the companies of general communication routes shall be provided in the order in which they are requested and may only be alter that order in cases where this law or its regulations authorize it or when, for reasons of public interest, it is necessary to do so, in the opinion of the Secretariat of Communications and Transport.

For the purposes of this Article, transport undertakings shall keep a record of the orders in order to supply the empty vehicles in the order in which they are received. (i)

Article 64.- Transport companies are required to supply timely and preferably, to move with rigidity, to load and unload with due care, vehicles that contain easily decomposed animals and goods, such as fruit, legumes, etc.

Article 65. No administrative authority may prevent or impede compliance with the obligations relating to the execution of public services. This Law and its regulations impose on companies of general channels of communication, nor limit the jurisdiction of the Secretariat of Communications and Transports in this matter, except in the cases referred to in the current Health Code, when the extraordinary action which in the field of health must exercise the Department itself.

Article 66.- At the time of contracting the corresponding service, the service providers of general communication routes will issue to the users, transport document, bill of lading, ticket, invoice or similar document containing the conditions under which the service will be provided, in accordance with the provisions of this law and its regulations.

Article 67.- If the applicant for a transport or communication service, does not express the route or line, it will be set by the company; but the amount that will be charged will be the most under the applicable tariffs, whatever the route or line is followed, unless the shortest or lowest cost route is interrupted due to force majeure, as in this case the service will be charged by the route or line that has been used.

Article 68. Companies which, in accordance with Articles 52, 53 and 54, operate their lines in combination with other nationals or foreign nationals, shall issue united tariffs, whose quotas for domestic companies will not be greater than the sum of those that each of the companies would charge if it did the service independently. The exception is that of undertakings which, in accordance with Article 54, provide urban or suburban communication services. In this case the rate will be the one approved by the Communications and Transportation Secretariat.

Article 69.- Transport companies are not entitled to limit the liability imposed on them by this law for transport purposes, except in the following cases:

I.- Those in which a tariff will set lower than ordinary quotas, in exchange for the company assuming the obligation to pay for the goods, in the event of loss, not the actual value of the goods, but a lower one indicated in the tariff, and

II.- The person in which the fee is reduced because the company is relieved of responsibility or limited, for delay that is attributable to the delivery of the goods.

In any of the cases to which the previous fractions are contracted, it is an essential condition that the reduced rate to which they refer, exists at the same time as other general ones, in which the liability of the company is not cancelled or limited, the public being able to choose freely the application of one or another tariff.

Article 70. In the stations and offices of the general communication channels, there must always be, at the disposal of the public, for their free consultation and for their for sale, at the price that the companies, copies of the tariffs and elements of their application, will set up with the approval of the Secretariat of Communications and Transport.

Article 71.- General communication path companies are responsible for losses or breakdowns that have the effect of transporting them, except in the following cases:

I.- When the goods are transported on a written request from the sender, on discovered vehicles, provided that by the nature of the goods they are transported in closed or covered vehicles;

II.- If the goods are issued without packaging, or with a defective or inadequate nature, the packaging shall be stated in the consignment note;

III.- In the case of goods which by their nature, by heat or by other natural cause are exposed to risks of total or partial loss or breakdown, particularly by break, oxidation, further deterioration and decrease. For the purposes of this fraction the following rules shall be observed:

a).- (a) the general public transport undertakings must form the table of the goods to be regarded as subject to merma, and, taking into account their nature, the season and other circumstances which may influence them, they shall determine the proportion of the goods of which they will not be responsible.

b).- Companies may be exempted from liability, even if the merma exceeds normal, in the case of goods loaded by the sender or unloaded by the consignee;

c).- In case of total loss, the company does not have the right to reduce its liability for merma.

IV.- In the case of transport of explosives, flammable or corrosive substances and other articles of a dangerous nature;

V.- If the goods are transported under the care of a person placed with that object by the sender, unless the fault is imputable to the company and at all independent of the caregiver;

VI.- When the loading and unloading of the goods are made by the sender or by the consignment, and provided that the vehicle has no external injury which could result in loss or damage.

In the case of this fraction, the sender will have the following rights:

a).- Seal the vehicle, with its own seal, or make it in its presence sealed with the seals of the transport company.

b).- Make the stamps broken in the presence of the person authorized to receive the load and an employee of the company. In the absence of the first, the breaking of the seals will be done in the presence of any authority that has public faith. The company will have the right to ask, before the stamps are broken, a written record of the status of the stamps.

c).- When to comply with tax provisions the vehicle must be opened before reaching its destination, the tax employee will examine the stamps before they are broken and take reason for their condition and their number; the operation which led to the opening of the carriage completed, the same employee shall issue a document, stating the number and condition of the seals before opening the vehicle and the number of the new seals.

In the case of this fraction the company is not obliged to answer for the number of packages, nor for the weight of the goods that the transport document expresses;

VII.- In the case of baggage not being delivered to the undertakings to be transported, the passenger shall keep with him in the vehicle on which he travels; and

VIII.- In the case of luggage which, carried by the companies, are not claimed within thirty days in local passages, and sixty days, in the case of international passages. Those terms shall be counted from the day following the arrival of the vehicle which drove the luggage.

Article 72.- The responsibility of the carrier will be limited in the following cases:

I.- When the sender declares a commodity that causes a lower bearing than the one that would cause the actual shipment. The liability shall be for the declared goods, and

II.- When the sender declares a different and higher value to the actual ship. The responsibility will be for the goods contained in the cargo.

Article 73. The Secretariat of Communications and Transport, in the terms of the respective regulations and hearing the companies, will determine the responsibility of the companies. for the loss or breakdown of luggage packages with undeclared value.

Companies have no obligation to transport as free baggage to be delivered with declared value.

Companies will not be able to accept as baggage within the passenger cars or in the special intended for the effect, goods that are traded.

Article 74.- When multiple companies are involved in the transport, the last carrier is obliged to deliver the load, according to the transport document. issued by the former, under the conditions and with the responsibilities laid down by this law, with the exception of his right against the undertaking on whose line some act or omission of the same last carrier has occurred.

The responsibility of each carrier begins at the time it receives the load, and ends when delivery.

Article 75.- When you deliver cargo or baggage from one company to another, the relative documents will be changed, making the delivery, and in the other, the receipt, with the expression of the the date, number of the vehicle, of its seals, if the whole vehicle is treated; and if not, the number of packages, weight and marks, state of the load and other data to be laid down by the regulations of the undertakings.

These documents will produce legal presumption, without proof to the contrary, on the date of receipt of the charge, its status and the number of packages that form the consignment in the time of delivery.

Article 76.- On shipments of goods from abroad to a point of the Republic, the company or national companies involved in the transport shall be liable for losses or breakdowns, in the following terms:

The liability will be governed as regards the delivery of the cargo by the provisions of the Mexican laws and their regulations.

Article 77.- On the issue of goods from abroad, the Mexican line, whether or not the last carrier to which the cargo is delivered under its combination, with other transport undertakings, national or foreign, shall be entitled to their choice, in the event of partial or damage loss:

I.- To refuse the load, advising the consignee to give instructions on the transport, being exempt, in this case of liability for the purpose of the losses or breakdowns occurring on other lines, or

II.- To receive the charge, by issuing a transport document stating the state of the cargo, the undertaking being obliged to deliver the cargo only on the basis of the transport document issued by it and subject to the responsibilities laid down by the This Law establishes.

Article 78.- In the transport of goods from the territory of the Republic to a foreign nation, the Mexican company issuing the transport document shall be responsible, in accordance with the and before the Courts of the Republic, for the losses or breakdowns that occur in their lines. It shall also be for losses or breakdowns occurring on foreign lines, if it has extended a transport or direct knowledge letter, provided that the loss or damage occurs on the journey covered by the knowledge, without prejudice to the requirement of compensation of directly responsible companies.

The provisions of this article do not deprive the sender and the holder of the transport document, of exercising, before the foreign courts and against the foreign lines, the rights that grant the laws of the respective country.

Article 79. The Secretariat of Communications and Transport will determine the formalities to be observed in the general lines of communication for the cargo, unloading and transport of goods in transit through the territory of the Republic. When the application of the tax laws of the Federation or the control of federal taxes so requires, the Secretariat of Finance and Public Credit, in accordance with that of Communications and Transport, may also establish requirements and special formalities for the loading, unloading and transport of goods, and fixing the penalties applicable to undertakings.

Article 80.- Unless otherwise agreed, the liability of the companies subject to the concession, in the cases of loss or damage, includes the obligation to pay the declared value of the goods, at the place and day of delivery for their transport, and the damages according to the Code of Commerce.

Article 81.- The burden that a company cannot deliver within thirty days of the completion of the time limit in which it must have done so shall be deemed to be lost, and this will give rise to the responsibilities laid down by the law.

If the company subsequently finds the lost load and is in a position to deliver it, it will give notice to whoever has the right to receive it, so that, within eight days, (a) whether he consents to be handed over to him, without additional expenditure, at the point of departure or at the agreed destination. If so, and if the company has paid compensation, it will be returned to it when the burden is delivered, without prejudice to the penalties for the delay.

Article 82.- The loss or breakdown of the goods in cases where the company is not responsible, do not deprive it of the right to the full amount of freight for the transport that (i)

Article 83.- The provisions of this law, for the cases of loss or damage of the load, shall be applicable to baggage and express; but the time limit for considering the matter as a loss It will be fifteen days for the interior service, and thirty for the international, to be distributed the day after the arrival of the vehicle for which the transport should have been completed.

Article 84.- The delay in transportation for reasons attributable to the company will result in the partial or total return of the charge charged, in the form and terms established by the company. the respective regulations, and the payment of the corresponding immediate damages.

In the regulation the terms of duration of the transports will be fixed, after which they will be considered to be delayed.

Article 85.- (Repeals).

CHAPTER VIII

Personality and Goods of Companies Subject to Concession

Article 86. The constitutive bases of societies that exploit general communication pathways, the statutes and regulations of their relations with the public, subject to the approval of the Secretariat for Communications and Transport. Without this requirement, they shall not have any effect as regards the operation of the route in question.

Item 87.- (Repeals).

Item 88.- (Repeals).

Article 89.- The general lines of communication that are constructed under concession, with its ancillary services, its dependencies and other accessories, are the property of the concessionaire, during the term indicated in the same concession. At the end of this term, the routes will pass in good condition, free of charge and free of all taxes, to the domain of the Nation, with the corresponding rights of way, land, stations, docks, warehouses, workshops and other goods properties.

They shall also pass to the domain of the Nation, the vehicles, tools, furniture, and other goods that are necessary to continue the operation.

If during the tenth part of the time preceding the date of the reversal, the concessionaire does not maintain the routes of communication in good condition, the Federal Government will appoint an inventor to monitor or to maintain the track to the current, in order to provide an efficient service and not to be impaired in the tracks and their related routes.

The actions that correspond to the Nation, with respect to the goods subject to reversal, are imprinted.

Article 90.- (Repeals).

Article 91.- (Repeals).

Article 92.- Mortgages or other real taxes may be constituted on all lines and vehicles, vessels and other goods forming the business system, or on a part only of their systems, for a term which in no case shall comprise the last tenth of the total of the time for which the concession has been granted, in the case of undertakings subject to reversal.

Article 93.- The mortgage comprises, unless otherwise agreed:

I.- The concession;

II.- The route of communication or means of transport, with all its dependencies, accessories and, in general, all that belongs to it, when the same has been constructed by virtue of the concession.

III.- The fixed and mobile material used for the construction and operation, repair, renovation and preservation of the communication path or means of transport and its dependencies, and

IV.- The capital provided by the undertaking for the operation and administration of the route of communication or means of transport, the cash in the holding, the claims arising directly from the holding and the rights granted to the company by third parties.

Article 94.- In the mortgage and mortgage securities, it shall be stated that, upon completion of the period for which the concession is made or in the cases to which it is Article 29 of this law, the reversible goods to the proportional portion of the same corresponding, if any, will become the property of the nation, with all its dependencies and accessories free of all taxation and responsibility, even with reason for the obligations previously incurred.

Article 95.- Mortgage creditors do not have the right to prevent or impede the operation of the communication or means of transport; nor can they object to the modifications or alterations made. during the term of the mortgage, in respect of the buildings, land, track and operating material. However, mortgage creditors have the right to object to the sale of the line or the system, to the disposal of part of the operating material and to the merger with other companies, in the event of a danger to the security of the mortgage loans.

Article 96. The company will be required to bring to the attention of the Secretariat of Communications and Transport all the acts and contracts it intends to execute in exercise of the rights conferred upon you by the two preceding articles.

Item 97.- (Repeals).

Article 98.- (Repeals).

Article 99. Every person or company that exploits general communication or means of transport has an obligation to inform the Secretariat of Communications and Transports your home changes.

The notifications to be made to companies that do not have a proxy or which the domicile is not known to have, will be legally made, publishing them once in the "Journal". Official ", without prejudice to the penalties corresponding to this law.

Item 100.- (Repeals).

Item 101.- (Repeals).

CHAPTER IX

Nation Rights

Article 102.- (Repeals).

Article 103.- (Repeals).

Article 104.- (Repeals).

Article 105.- (Repeals).

Article 106.- (Repeals).

Article 107.- The Federal Government may establish, within the right of way of the general communication routes, a line of posts for placing cables or wires of signals, as well as underground cables, provided they do not impair the services or facilities of such tracks. The materials, labor and conservation expenses of lines thus established, will be on behalf of the Federal Government. Government employees or government officials should observe the companies ' prevention, as far as compliance with their surveillance and conservation functions is concerned.

Article 108. The railway companies will be obliged to allow the light vehicles to be used for free on their tracks the services of surveillance, inspection and conservation, of the Secretariat of Communications and Transports, or for urgent transports of the same dependency, which shall be handled by personnel of the Secretariat itself, which shall comply, in all Case, the provisions of the respective regulations.

Article 109.- (Repeals).

Article 110.- The Federal Government will have the right to receive a share of the revenue that the companies of general communication and means of transport obtain for the operation of the concessionary services. Such participation shall be fixed in the same concessions or permits.

Item 111.- (Repeals).

Article 112.- In case of international war, serious disturbance of public order or when there is an imminent danger to the internal peace of the country or to the economy national, the Government shall have the right to make the requisition, in the event that the security, defence, economy or tranquility of the country, of the general routes of communication, of the means of transport, of its auxiliary services, are required by its judgment, accessories and dependencies, movable and immovable property and to dispose of all this, as Judge convenient. The Government may also use the personnel at the service of the route concerned where it considers it necessary. In this case, the Nation will indemnify the interested parties, paying the damages for their real value, and the damages with fifty percent off. If there is no agreement on the amount of the compensation, the damages shall be determined by experts appointed by both parties and the damages, based on the average net income in the years before and after the seizure. The expenses of the expert procedure shall be on behalf of the Nation.

In the case of international war referred to in this article, the Nation will not be obliged to cover any compensation.

Article 113.- In the cases provided for in the previous article, the Federal Government may dictate all measures it deems necessary for the success of military operations and, in addition, the following:

I.- Put out of service, in whole or part of its extension the general communication paths;

II.- Order the concentration, in places designated by the Secretariat of National Defense, of vehicles belonging to the general communication and means of transport, and

III.- To order the closure of stations and offices and electrical communications facilities, the removal of essential equipment for issuing and receiving and prohibiting the importation, manufacture and sale of equipment and implements for such purposes. facilities that have been determined by the Secretaries of Communications and National Defense. What will be destroyed will be compensated to those interested in the same form as the previous article.

Article 114.- The Reserve Nation has the right to declare at any time, temporarily or permanently closed to sea, river or air navigation, determined territories.

Article 115.- In cases of suspension of permits or of the concentration of vehicles of companies, and in compensation of the time that these companies stopped working for such concepts, the time limits for concessions for the same term of suspension and concentration shall be extended.

Article 116.- The Federal Government will have the right to acquire the properties of companies that operate general communication routes in all cases where they are seek to dispose of them, by deducting from the price fixed for the sale the part corresponding to the subsidies granted and the proportional reversion of the same goods, in accordance with the time which has been in force the grant or permission.

The Federal Government will have the right to acquire, for the purchase and sale of all the equipment, machinery and materials that for whatever reason they discard or leave to use, with the price agreed upon by common agreement, or failing which, by which experts are determined to be appointed by each party, and in the event of discord with a third party which the experts themselves must designate in advance.

In cases where the Federal Government does not make use of the indicated preferences, these will pass to the workers ' organizations who wish to acquire the properties to which this article is refers.

CHAPTER X

Inspection

Article 117.- Compete the Federal Government, through the Secretariat of Communications and Transport, the permanent inspection, both technical and administrative, on the roads (a) general communication and means of transport, which shall be carried out by itself or through the appropriate decentralised body.

Article 118.- The franchise for free travel in vehicles of companies of general communication and means of transport, will be subject to the rules following:

I.- All dealerships are required to transport in their vehicles to the general communication path inspectors of the Secretariat of Communications and Transports that demonstrate this character by means of the respective credential, even if the journey is made in different ways from the one in which they perform their functions. The same franchise shall enjoy the visitors or inspectors of the Post and Telegraph service, the workers of that class travelling in commission of the service, as well as the directors of railway, telephone, telegraphic and railway lines of maritime works to be carried out by the Federal Government. The credentials referred to above shall in any event be authorised by the Secretariat for Communications and Transport or by the official who expressly authorizes them to do so.

The franchises referred to in this article, will not understand the ones to travel in the bedrooms of the railway companies. In the case of air navigation companies, the obligation shall be limited to free passage of five inspectors per month at each undertaking and prior notice given by the Secretariat for Communications and Transport. The railway inspectors referred to in Article 131 shall be entitled to occupy beds and seats in the bedrooms of the railway lines, and

II.- Companies that operate trams or self-transportation of federal concession are obliged to admit, free of passage, to couriers, postmen and federal and Federal District police members traveling in the performance of their services, in accordance with the regulatory provisions. Companies operating electrical communications services, including the national network, will be obliged to grant franchises to the inspectors of general communication routes for service matters, with the right to use key, and with the limitations to be set by the regulation.

Article 119.- The position of inspector with any commission or employment of the general communication track dealers is incompatible. The Inspectors will also not be able to enter into any contracts with the same dealers, nor receive salaries, emoluments, rewards or payments of any kind, except when expressly authorized by this law or its regulations.

Article 120.- Companies operating general communication routes shall submit to the Secretariat of Communications, annually, a report containing, with reference to the 12 previous months, the technical, administrative or statistical data of the undertakings, which shall permit the knowledge of the manner of exploiting those routes in relation to the public and government interests, without prejudice to the provision of also, at any time, data or documents required by the Secretariat itself. The accounting data shall be provided at the time specified in the respective regulations, without prejudice to the right of the Secretariat to the previous paragraph.

Article 121. The communication path companies are also required to provide the inspectors with the Secretariat of Communications and Duly accredited transports, all the reports or data necessary to fill their mission; to show them plans, files, studies, guides, books of records, accounting, auxiliaries and all the documents concerning the material, economic and financial situation of these undertakings, without limitation or restrictions, as well as giving them access to their offices, warehouses, warehouses, workshops and other dependencies. All the data that the inspectors obtain will be strictly confidential and will only be released to the Secretariat of Communications and Transport.

Article 122. It is strictly prohibited to companies of general communications and means of transport, as well as to the Post and Telegraph Offices, to provide any person or authorities other than the Secretariats of Communications and Transport, Finance and Public Credit, the Economy and the Judiciary or the competent Social Welfare Office, data relating to the operation of the such undertakings, the goods they transport and their destinations, and the correspondence, postal and telegraph in the case of the services of the Post and Telegraph offices, unless expressly authorised by the Secretariat for Communications and Transport.

Article 123. The Communication General Vies dealers will contribute to the inspection service expenses, with the amount to be determined in the the respective concessions and where it has not been determined, shall be fixed by the Secretariat for Communications and Transport.

CHAPTER XI

General Rules

Article 124. The maneuvers of loading, unloading, stowage, desestiba, alijo, transport, storage and transshipment that are executed in the federal zones shall be considered as activities related to the general lines of communication. As a result, permission from the Communications and Transport Secretariat will be required to do so.

The holders of permits for the execution of public service maneuvers will be subject to the jurisdiction of the Secretariat itself as regards the classification of effects, liabilities for late payment, losses, losses and breakdowns and, in general, for all matters relating to their relations with the public. The provisions on tariffs and other applicable provisions of the first book of this law shall also be subject to the provisions.

The Secretariat of Communications and Transport shall issue the permits referred to in the preceding paragraph, preferably to individual or collective undertakings constituted by customs agents, agents, consignors, shipowners, shipping agents or groups of workers, whatever the type of legal organisation they adopt.

The relations between the permissionaries of the public service of maneuvers with their workers shall be governed, where appropriate, by the provisions of the Federal Labor Law.

The permissions for the execution of particular service maneuvers will be granted to those who intend to move their own goods or effects. The relationships of these permissionaries in the groups or with the workers who carry out the tasks referred to in this article shall be governed by the Federal Labor Law. The Secretariat for Communications and Transport before issuing these permits shall hear the groups or workers who may be affected.

Article 125.- For the development of the general lines of communication, the Federal Government will establish postal, telegraphic, railway, civil aviation schools, nautical, etc. For this purpose in the Federation's Government Budget, the necessary items for the support of these schools will be included. The regulations of this law will determine the teaching materials, places in which the schools will have to be established and, in general, all the conditions related to its operation.

Article 126.- Staff who directly intervene in the operation of the means of transport established in the general communication routes must obtain and revalidate the respective license, if applicable issue the Secretariat of Communications and Transport.

For the purpose of the preceding paragraph, the person concerned must support the aptitude tests, as well as be subject to medical examinations, which for each branch of services this Act, its applicable regulations and legal provisions.

Dealers or permissioners of federal transportation services are required to monitor the compliance of personnel with their service as provided for in the preceding paragraph, jointly and severally liable for the violation of this precept, with those in charge of direct responsibility for the driving of vehicles, including the auxiliary staff of the operators.

The infringement of this article, will be sanctioned by the Secretariat of Communications and Transports in the terms of this Law, its regulations and other legal provisions applicable.

Article 127.- The concessionaires or permissioners of public passenger transport services on general communication routes, or the operation thereof, are obliged to protect the passengers and their passengers. (a) any risks which may be incurred in connection with the provision of the service and to the users of the route through the use of the risks. The protection which the effect is established must be sufficient to cover any objective liability of the concessionaire or permit and shall protect the damage and damage caused to the traveller in his or her person or in his luggage or other objects of his or her ownership or possession, which are recorded from the time they are addressed until they are lowered from the vehicle, or the user of the track during the journey of the vehicle.

Reference protection may be made by dealers or permissioners by means of an insurance contract or by the establishment of a guarantee fund subject to compliance with the requirements, modalities and provisions which the Secretariat of Communications and Transport shall provide in each case, who shall monitor the related risks.

Companies and individuals authorized by the governments of the States and the Federal District to operate public passenger transport will only be able to provide the service and transit through federal jurisdiction in the terms of this Law, if they have previously guaranteed their responsibility for the risks that the travelers they carry may suffer.

The amount of the insurance premium or the amount to be allocated to the lodging of the guarantee fund as the case may be, shall be within the amount of the fees.

The compensation for the loss of life of the user or the traveler will be for a minimum amount equal to 1500 times the general minimum wage in force in the geographical area of the Federal District, on the date on which it is covered, the same as that which will be paid to its beneficiaries in the order established by Article 501 of the Federal Labor Law. Within the first 15 days of January, the Secretariat of Communications and Transport shall fix the amount by which the user must be protected from the route or the traveller, as well as the amount of the compensation to be collected in accordance with the Disabilities and injuries that will be caused and damage to their belongings, which will be established on the basis of the Federal Labor Law for occupational risks.

The compensation for injuries to which users or travellers are entitled must cover all payments arising from medical care, hospitalisation and Prosthesis and orthopaedic appliances, but may not exceed the amount corresponding to the death allowance.

For the duration of the disablement, before the incapacity is declared, the user or traveler shall be entitled to the payment of the minimum wage in force in the geographical area where the victim of the accident provides its services, or in the case of an unemployment where it is resident, which shall be covered in full on the first working day of each week.

When the permanent disability is declared, if it is total, the accident will be granted as a rehabilitation payment, the compensation that corresponds to death.

The Communications and Transportation Secretariat will administratively arrange to fix the amount of compensation, whether or not they produce partial incapacity.

Prosthetic devices required by the user or traveler for rehabilitation, shall be covered by the insurer or by the concessionaire or permit, within the time limit set by the competent medical authority. Payment for any compensation shall be made within a period of not more than thirty days.

Travelers who make use of passes to be transported free of charge or those who are exempt from the payment of transport will pay cash the corresponding amount so that they can enjoy the benefits of insurance or guarantee fund. Failure to pay this amount shall be deemed to be attributable to the carrier.

In the case of international travel, protection will apply only for the travel on national territory, but if you travel by registration The traveller shall be covered to the place of his/her destination.

Dealers or permissioners who fail to comply with the obligation to protect travellers, regardless of the penalties to be imposed by creditors for this omission, must pay the corresponding allowances in the terms laid down in this provision. The Secretariat for Communications and Transport will monitor the compliance with these provisions with property ownership by those responsible.

The Communications and Transportation Secretariat will administratively resolve all disputes arising in connection with the insurance of the traveler or the guarantee fund, without to the detriment of the powers that correspond to the National Banking and Insurance Commission and other authorities.

Article 128.- (Repeals).

BOOK SECOND

Land Communications

TITLE FIRST

Railways

CHAPTER I

General Rules

Article 129.- (Repeals).

Item 130.- (Repeals).

Item 131.- (Repeals).

Article 132.- (Repeals).

Item 133.- (Repeals).

Article 134.- (Repeals).

Article 135.- (Repeals).

CHAPTER II

Particular Railways

Article 136.- (Repeals).

CHAPTER III

Railway exploitation

Article 137.- (Repeals).

Item 138.- (Repeals).

Article 139.- (Repeals).

Article 140.- (Repeals).

CHAPTER IV

Tranways

Item 141.- (Repeals).

Article 142.- (Repeals).

Article 143.- (Repeals).

Article 144.- (Repeals).

Article 145.- (Repeals).

TITLE SECOND

Roads

CHAPTER I

Of paths in general

Article 146.- (Repeals).

Item 147.- (Repeals).

Article 148.- (Repeals).

Article 149.- (Repeals).

Item 150.- (Repeals).

Article 151.- (Repeals).

CHAPTER II

Operating paths

Article 152.- (Repeals).

Article 153.- (Repeals).

Article 154.- (Repeals).

Item 155.- (Repeals).

Article 156.- (Repeals).

Article 157.- (Repeals).

Item 158.- (Repeals).

Item 159.- (Repeals).

Article 160.- (Repeals).

Item 161.- (Repeals).

Article 162.- (Repeals).

Article 163.- (Repeals).

Article 164.- (Repeals).

Article 165.- (Repeals).

THIRD TITLE

Bridges

ONLY CHAPTER

Item 166.- (Repeals).

Article 167.- (Repeals).

Article 168.- (Repeals).

THIRD BOOK

Water Communications

CHAPTER I

From the maritime authority

Article 169.- (Repeals).

Item 170.- (Repeals).

Article 171.- (Repeals).

CHAPTER II

Works in federal waters, ports, and federal waters

Article 172.- (Repeals).

Article 173.- (Repeals).

Article 174.- (Repeals).

Article 175.- (Repeals).

Article 176.- (Repeals).

Article 177.- (Repeals).

Article 178.- (Repeals).

Article 179.- (Repeals).

Item 180.- (Repeals).

Item 181.- (Repeals).

Article 182.- (Repeals).

Article 183.- (Repeals).

Article 184.- (Repeals).

Article 185.- (Repeals).

Article 186.- (Repeals).

Item 187.- (Repeals).

Article 188.- (Repeals).

CHAPTER III

From navigation

Item 189.- (Repeals).

Article 190.- (Repeals).

Article 191.- (Repeals).

Article 192.- (Repeals).

Article 193.- (Repeals).

Article 194.- (Repeals).

Article 195.- (Repeals).

Article 196.- (Repeals).

Article 197.- (Repeals).

Item 198.- (Repeals).

Item 199.- (Repeals).

Item 200.- (Repeals).

CHAPTER IV

Of Leases And Recalculated

Item 201.- (Repeals).

Article 202.- (Repeals).

Article 203.- (Repeals).

Article 204.- (Repeals).

Item 205.- (Repeals).

Article 206.- (Repeals).

Item 207.- (Repeals).

CHAPTER V

From persistence to port

Article 208.- (Repeals).

Article 209.- (Repeals).

Article 210.- (Repeals).

Article 211.- (Repeals).

CHAPTER VI

From boat mooring and abandonment

Item 212.- (Repeals).

Article 213.- (Repeals).

Item 214.- (Repeals).

Article 215.- (Repeals).

Item 216.- (Repeals).

Article 217.- (Repeals).

Article 218.- (Repeals).

CHAPTER VII

Ship dispatch

Article 219.- (Repeals).

Article 220.- (Repeals).

Item 221.- (Repeals).

Article 222.- (Repeals).

Item 223.- (Repeals).

Item 224.- (Repeals).

Item 225.- (Repeals).

Article 226.- (Repeals).

Article 227.- (Repeals).

Article 228.- (Repeals).

Item 229.- (Repeals).

Article 230.- (Repeals).

CHAPTER VIII

From Naval Inspection Service

Article 231.- (Repeals).

Article 232.- (Repeals).

Article 233.- (Repeals).

Article 234.- (Repeals).

Article 235.- (Repeals).

Article 236.- (Repeals).

Item 237.- (Repeals).

Article 238.- (Repeals).

Article 239.- (Repeals).

CHAPTER IX

From piloting service and complementary maneuvers

Item 240.- (Repeals).

Item 241.- (Repeals).

Article 242.- (Repeals).

Article 243.- (Repeals).

Item 244.- (Repeals).

Article 245.- (Repeals).

Article 246.- (Repeals).

Article 247.- (Repeals).

Article 248.- (Repeals).

Article 249.- (Repeals).

Item 250.- (Repeals).

Item 251.- (Repeals).

Article 252.- (Repeals).

Article 253.- (Repeals).

Item 254.- (Repeals).

Article 255.- (Repeals).

Article 256.- (Repeals).

Article 257.- (Repeals).

Article 258.- (Repeals).

Article 259.- (Repeals).

Item 260.- (Repeals).

Item 261.- (Repeals).

CHAPTER X

Of Maritime Accidents

Item 262.- (Repeals).

Item 263.- (Repeals).

Article 264.- (Repeals).

Article 265.- (Repeals).

Article 266.- (Repeals).

Item 267.- (Repeals).

Article 268.- (Repeals).

CHAPTER XI

Port police

Article 269.- (Repeals).

Article 270.- (Repeals).

Article 271.- (Repeals).

Article 272.- (Repeals).

CHAPTER XII

Contracts and grants

Article 273.- (Repeals).

Article 274.- (Repeals).

CHAPTER XIII

Registration and Flag

Article 275.- (Repeals).)

Article 276.- (Repeals).

Item 277.- (Repeals).

Article 278.- (Repeals).

Article 279.- (Repeals).

Item 280.- (Repeals).

Article 281.- (Repeals).

Item 282.- (Repeals).

Item 283.- (Repeals).

Item 284.- (Repeals).

CHAPTER XIV

Merchant Navy personnel

Article 285.- (Repeals).

Article 286.- (Repeals).

Item 287.- (Repeals).

Article 288.- (Repeals).

Article 289.- (Repeals).

Item 290.- (Repeals).

Article 291.- (Repeals).

Item 292.- (Repeals).

Item 293.- (Repeals).

Article 294.- (Repeals).

Item 295.- (Repeals).

Article 296.- (Repeals).

Article 297.- (Repeals).

CHAPTER XV

Of the shipyards, dams, and ports

Item 298.- (Repeals).

Article 299.- (Repeals).

Article 300.- (Repeals).

Item 301.- (Repeals).

Article 302.- (Repeals).

CHAPTER XVI

Of the maritime signals

Item 303.- (Repeals).

Article 304.- (Repeals).

Item 305.- (Repeals).

FOURTH BOOK

Aeronautical Communications

CHAPTER I

General provisions

Item 306.- (Repeals).

Item 307.- (Repeals).

Article 308.- (Repeals).

Item 309.- (Repeals).

Article 310.- (Repeals).

CHAPTER II

The Aircraft Regime

Article 311.- (Repeals).

Article 312.- (Repeals).

Article 313.- (Repeals).

Article 314.- (Repeals).

CHAPTER III

Of nationality and enrollment marks

Article 315.- (Repeals).

CHAPTER IV

Airworthiness

Article 316.- (Repeals).

Article 317.- (Repeals).

Article 318.- (Repeals).

CHAPTER V

From aeronautical technical staff

Article 319.- (Repeals).

Article 320.- (Repeals).

CHAPTER VI

The aircraft commander

Article 321.- (Repeals).

Article 322.- (Repeals).

CHAPTER VII

Of Operations

Article 323.- (Repeals).

Article 324.- (Repeals).

Item 325.- (Repeals).

CHAPTER VIII

Air Traffic

Article 326.- (Repeals).

CHAPTER IX

Of the civil aerodromes

Article 327.- (Repeals).

Article 328.- (Repeals).

CHAPTER X

National Air Transport

Item 329.- (Repeals).

Article 330.- (Repeals).

Article 331.- (Repeals).

Article 332.- (Repeals).

Article 333.- (Repeals).

Article 334.- (Repeals).

Article 335.- (Repeals).

Article 336.- (Repeals).

CHAPTER XI

International Air Transport

Article 337.- (Repeals).

Article 338.- (Repeals).

Article 339.- (Repeals).

CHAPTER XII

From private air services

Article 340.- (Repeals).

Article 341.- (Repeals).

CHAPTER XIII

Of Damage Responsibilities

FIRST SECTION

From Damage to Passengers

Article 342.- (Repeals).

Article 343.- (Repeals).

Item 344.- (Repeals).

Article 345.- (Repeals).

Article 346.- (Repeals).

Article 347.- (Repeals).

Article 348.- (Repeals).

SECOND SECTION

Of Checked Baggage and Load Damage

Article 349.- (Repeals).

Article 350.- (Repeals).

THIRD SECTION

From Damage to Third Parties

Item 351.- (Repeals).

Article 352.- (Repeals).

Article 353.- (Repeals).

Article 354.- (Repeals).

Article 355.- (Repeals).

SECTION FOURTH

Multiple Provisions

Article 356.- (Repeals).

Item 357.- (Repeals).

CHAPTER XIV

Of accidents and search and rescue

Article 358.- (Repeals).

Article 359.- (Repeals).

Article 360.- (Repeals).

Article 361.- (Repeals).

CHAPTER XV

Of the levies

Article 362.- (Repeals).

Article 363.- (Repeals).

Article 364.- (Repeals).

Article 365.-(Repeals).

Article 366.- (Repeals).

CHAPTER XVI

Of aviation and airline industries and schools

Article 367.- (Repeals).

Article 368.- (Repeals).

Item 369.- (Repeals).

Article 370.- (Repeals).

CHAPTER XVII

From The Mexican Aeronautical Registry

Article 371. The Secretariat of Communications and Transportation will carry a record that will be called the Mexican Aeronautical Registry in which they will be registered:

I.- The titles for which the domain, the other real rights or the possession, as well as the leases or rentals are acquired, transmitted, modified, grave or extinga:

a).- (Repeals).

b).- (Repeals).

c).- (Repeals).

d).- (Repeals).

II.- (Repeals).

III.- (Repeals).

(penultimate and last paragraphs are repealed).)

Item 372.- (Repeals).

Article 373.- (Repeals).

FIFTH BOOK

Electrical Communications

CHAPTER I

From installations in general

Article 374.- (Repeals).

Article 375.- (Repeals).

Item 376.- (Repeals).

Item 377.- (Repeals).

Article 378.- It is prohibited to intercept, disclose or exploit without rights, messages, news and reports that are not intended for public domain and are heard by means of of electrical communication devices.

Article 379.- Reports relating to receipt, transmission of messages or any other concerning the course of correspondence, as well as copies of messages original, only to be provided to the consignors and addressees, upon identification and written request of the same. The delivery of the original telegrams, copies of them and any kind of reports or compels thereof by the competent authorities, shall be authorized as long as those authorities request in writing, establishing the legal cause that motivate the requirement.

Article 380.- Everyone who receives a message that is not intended for it must immediately return it to the electrical communications office that corresponds to the place of his residence.

Hotel and guest house managers, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, may receive messages addressed to persons registered as guests.

Article 381.- Electrical communications offices are responsible only, in cases of transmission of messages, by mistake, alteration or delay, and their responsibility is limit only to the return of the amount of the message or its repetition.

Article 382.- In cases of error, alteration or delay in the transmission of messages from the international service, the Mexican office will be responsible when those irregularities have occurred in its jurisdiction. If they happen in foreign lines, the case will be governed by the International Conventions and by the agreements concluded with the foreign companies.

Article 383.- Electrical communications employees and officials, dedicated to the service, are required to keep absolute and rigorous secrecy as far as the content is concerned. of messages the transmission or reception of which has been in his or her capacity, or of which they are aware by reason of their employment, and not to give any report in relation thereto, but to the signatories, the addressees or the competent authority.

Article 384.- Electrical communications licensees and licensees are required to give free and preferred course:

I.- For messages relating to vessels and aircraft requesting assistance;

II.- To the messages of any authority, which relate to the security or defense of the national territory, to the conservation of the order or to any public calamity.

III.- For the messages referred to in Article 23 of the Organic Law of Articles 103 and 107 of the Federal Constitution, dealing with telegraphic, telephone and radio installations other than those listed in Chapter VI of the this Book, and

IV.- For communications that you point out in the special regulations.

Article 385. Any electrical installation, even if it is not intended for the Communication, shall be subject to the provisions dictated by the Secretariat of Communications and Transport to avoid disturbances to radio communication.

CHAPTER II

From the National Network

Article 386. The National Network is made up of the electrical communication facilities belonging to the Federation and intended for public service. The services of this network are the issuing of telegrams, spins, the transmission of conferences, commercial quotations, telegraphic communications and other special services that are indicated in the regulations. The National Network's service fees, when these are not the ones that Article 11 of this Law reserves exclusively to the Federal Government, will not be lower than the quotas approved by the Secretariat of Communications and Transport for similar services provided by private companies.

Article 387. The Secretariat of Communications and Transport, for the services of the National Network, will have the power to occupy with its lines the grounds, buildings and federal property, as well as those of the States and Municipalities, prior to agreement with them. In the case of private property and in the event of failure to reach an agreement, this will be done in accordance with the provisions of Chapter IV of the First Book of this Law. The Secretariat shall also have the right to send or tear down the trees it deems indispensable, in order to prevent them from harming the electrical communications of federal property. The authorities of the Republic are obliged, in the sphere of their privileges, to provide the necessary facilities to the staff dependent of the General Directorate of Posts and Telegraphs for the conservation and repair of the lines of the Network National.

Article 388. The Communications and Transport Secretariat may order that they be modified at their height or changed from stroke or place on the routes essential, the lines of signals or ministers that obstructionin the good communication of the National Network and the normal functioning of the other electrical installations, as well as to point to the companies and owners of those a prudent period for the execution of the work; in the intelligence that the same Secretariat may make such changes on behalf of the undertakings or owners if they are not executed within the time limits laid down in accordance with Article 47.

Article 389.- The Federal Executive, through the Secretariat of Communications and Transportation, is empowered to determine the rates that should apply in the area of electricity communications of the national network.

Article 390.- (Repeals).

Article 391.- The forms and envelopes adopted for correspondence to be cured by the electrical communications of the National Network shall only be used in that service. Reproduction and imitation of such forms and envelopes, or their use for purposes other than those expressed, are therefore prohibited.

CHAPTER III

National Network Embedded Facilities

Item 392.- (Repeals).

Item 393.- (Repeals).

CHAPTER IV

Phone Facilities

Item 394.- (Repeals).

Article 395.- (Repeals).

Item 396.- (Repeals).

Item 397.- (Repeals).

Article 398.- (Repeals).

Item 399.- (Repeals).

CHAPTER V

Facilities for special services

Article 400.- (Repeals).

Item 401.- (Repeals).

Article 402.- (Repeals).

CHAPTER VI

Commercial, cultural, scientific and amateur radio stations

Article 403.- (Repeals).

Item 404.- (Repeals).

Item 405.- (Repeals).

Article 406.- Fans ' facilities will be exclusively authorized to start in the technique and practice of radio communication systems, by simple means. entertainment and without any pecuniary interest. The permissionaries of these stations will not enjoy the franchises of this Law.

Item 407.- (Repeals).

Item 408.- (Repeals).

Item 409.- (Repeals).

Article 410.- (Repeals).

Item 411.- (Repeals).

Article 412.- (Repeals).

Article 413.- (Repeals).

Article 414.- (Repeals).

Item 415.- (Repeals).

CHAPTER VII

On-board installations

Article 416.- All vessels of more than five hundred gross registered tons and those of any tonnage when transporting fifty or more persons, including the crew, provided that they do traffic in height or cabotage, they shall be equipped with radio communication equipment for receiving and transmitting. Vessels of more than 20 and less than five hundred gross tonnes of registration, which shall carry out the abovementioned traffic, shall be equipped with a radio-telephony receiving apparatus.

Article 417. No aircraft or aircraft shall be permitted to be disposed of in accordance with the previous article, if they are provided with radio communication facilities, if lack of it or if the functioning of the same were deficient, in the opinion of the inspectors of the Secretariat of Communications and Transport, or if they do not conduct the necessary operators on board.

Article 418.- The service of correspondence subject to fees that come from the stations on board or that is intended for them, shall be governed by the provisions of the Conventions Respective International in which the Mexican Government has taken part.

The owners of ships and aircraft will constitute the deposit that the Secretariat of Communications and the Transports will establish to guarantee the payment of the service correspondence subject to tariff.

Article 419.- of the radio stations of domestic and foreign vessels while they are anchored in ports is prohibited. Mexicans where they operate stations that are dependent on the National Network, except for the following cases:

I.- When it is necessary to issue or receive distress signals, and

II.- Where the landing of the passengers or crew cannot be carried out for any reason.

Article 420.- National and foreign ship stations anchored in Mexican ports where no National Network installation will operate, will be able to service communicating with that Network or with other ships that are sailing or anchored in Mexican coasts; but the international service will invariably be issued through the national stations.

BOOK SIXTH

Postcard Communications

TITLE FIRST

Mail in General

CHAPTER I

Definition. Inviolability of the correspondence. Monopoly

Article 421.- (Repeals).

Article 422.- (Repeals).

Article 423.- (Repeals).

Article 424.- (Repeals).

Article 425.- (Repeals).

Article 426.- (Repeals).

TITLE SECOND

Correspondence

CHAPTER II

Defining and sorting the mapping

Item 427.- (Repeals).

Article 428.- (Repeals).

Article 429.- (Repeals).

Article 430.- (Repeals).

Article 431.- (Repeals).

Article 432.- (Repeals).

Article 433.- (Repeals).

Article 434.- (Repeals).

Article 435.- (Repeals).

Article 436.- (Repeals).

Article 437.- (Repeals).

Article 438.- (Repeals).

Article 439.- (Repeals).

CHAPTER III

Irregular mapping

Ojetos (sic) prohibited

Article 440.- (Repeals).

Article 441.- (Repeals).

Article 442.- (Repeals).

Item 443.- (Repeals).

CHAPTER IV

Correspondence that by the nature of its content is subject to special requirements

Article 444.- (Repeals).

CHAPTER V

Transport of the correspondence

Article 445.- (Repeals).

Article 446.- (Repeals).

Article 447.- (Repeals).

Article 448.- (Repeals).

Article 449.- (Repeals).

Article 450.- (Repeals).

Article 451.- (Repeals).

CHAPTER VI

Delivery of the correspondence

Item 452.- (Repeals).

Article 453.- (Repeals).

Article 454.- (Repeals).

Article 455.- (Repeals).

Article 456.- (Repeals).

Article 457.- (Repeals).

Article 458.- (Repeals).

Article 459.- (Repeals).

Article 460.- (Repeals).

Article 461.- (Repeals).

Article 462.- (Repeals).

Article 463.- (Repeals).

Article 464.- (Repeals).

Article 465.- (Repeals).

Article 466.- (Repeals).

Article 467.- (Repeals).

Article 468.- (Repeals).

CHAPTER VII

Rezago

Article 469.- (Repeals).

Item 470.- (Repeals).

THIRD TITLE

Services

CHAPTER VIII

Ordinary Service

Article 471.- (Repeals).

CHAPTER IX

Log service

Article 472.- (Repeals).

Article 473.- (Repeals).

CHAPTER X

Refund service

Article 474.- (Repeals).

Article 475.- (Repeals).

Article 476.- (Repeals).

Item 477.- (Repeals).

CHAPTER XI

Postal Service

Article 478.- (Repeals).

Item 479.- (Repeals).

Item 480.- (Repeals).

Article 481.- (Repeals).

Article 482.- (Repeals).

CHAPTER XII

Registered part acknowledgment service

Article 483.- (Repeals).

CHAPTER XIII

Charge-to-collect mail service

Article 484.- (Repeals).

CHAPTER XIV

Immediate delivery service

Article 485.- (Repeals).

CHAPTER XV

Sliding service

Article 486.- (Repeals).

CHAPTER XVI

Storage Service

Item 487.- (Repeals).

CHAPTER XVII

Section box service

Item 488.- (Repeals).

Article 489.- (Repeals).

CHAPTER XVIII

Postal Spins Service

Article 490.- (Repeals).

Article 491.- (Repeals).

Article 492.- (Repeals).

Article 493.- (Repeals).

Article 494.- (Repeals).

Article 495.- (Repeals).

CHAPTER XIX

Spin Payment Warning Service

Article 496.- (Repeals).

CHAPTER XX

Postal Coupon Service

Article 497.- (Repeals).

Article 498.- (Repeals).

Item 499.- (Repeals).

Article 500.- (Repeals).

Item 501.- (Repeals).

CHAPTER XXI

Saving postal service

Item 502.- (Repeals).

Article 503.- (Repeals).

Article 504.- (Repeals).

Item 505.- (Repeals).

Item 506.- (Repeals).

CHAPTER XXII

Identification postal service

Item 507.- (Repeals).

Item 508.- (Repeals).

CHAPTER XXIII

New Services

Article 509.- (Repeals).

TITLE FOURTH

Right of Remitents and Recipients

CHAPTER XXIV

Right of Senders

Article 510.- (Repeals).

Article 511.- (Repeals).

CHAPTER XXV

Recipient law

Article 512.- (Repeals).

TITLE FIFTH

Rates

CHAPTER XXVI

Rights

Article 513.- (Repeals).

Article 514.- (Repeals).

CHAPTER XXVII

Franchise

Article 515.- (Repeals).

Article 516.- (Repeals).

Article 517.- (Repeals).

CHAPTER XXVIII

Stamp Issue. Franking machines

Article 518.- (Repeals).

Article 519.- (Repeals).

CHAPTER XXIX

Tarifa

Item 520.- (Repeals).

Article 521.- (Repeals).

Article 522.- (Repeals).

SEVENTH BOOK

Sanctions

ONLY CHAPTER

Article 523. The one that without the grant or permission of the Secretariat of Communications and Transports will build or exploit federal channels of communication, will lose to the benefit of of the Nation, the works executed, the established facilities and all the movable and immovable property dedicated to the exploitation and will pay a fine of fifty to five thousand pesos, in the judgment of the same Secretariat. The same sanction shall be applied to the federal zone and to the beach of the floating or navigable routes without the authorization of the Secretariat of Communications and Transport.

Article 524.- For the application of the penalties referred to in the previous article, the following procedure shall be observed:

As soon as the Secretariat of Communications and Transport has knowledge of the infringement, it will proceed to the assurance of the works executed, the installations established and all movable and immovable property dedicated to the operation of the route of communication, occupation of the federal area or beaches, floating or navigable routes, putting them under the guard of a special financial controller, prior to inventory to be formulated. Subsequently, the alleged infringer will be granted ten days to present the evidence and defenses that he considers relevant in his case. appropriate resolution.

Article 525. The one that improperly executes works that invade or damage a federal communication path, will pay a fine of fifty to two thousand pesos in judgment of the Secretariat for Communications and Transport, plus any damages caused.

Article 526.- The infringement of Article 48 of this Law will be punished with a fine of two hundred to one thousand pesos, without prejudice to the Secretariat's agreement to suspend the services. in cases where he considers it appropriate.

Article 527. The issue or application of schedules, fees and other documents related to the public that have not previously been approved by the Secretariat Communications and Transportation, will be punished with a fine of one hundred to one thousand pesos, for each violation.

Article 528.- The one that improperly authorizes or contracts services according to tariffs other than those applicable to the case, will be punished with a fine of one hundred to five hundred pesos for each infringement. If, in order to conceal the offence, false items are settled in the books, or if a letter of a portes or other document is issued equally false, the sentence will be two months to two years in prison and a fine of one hundred to one thousand pesos.

Article 529.- A fine of fifty to five hundred pesos will be imposed for each violation:

I.- To companies that do not comply with the obligation to publish their rates as required by Article 55 fraction III of this law, and

II.- To companies that refuse to set tariffs together and by virtue of that refusal, continue to apply local rates.

Article 530. The errors in the application of the tariffs are not included in the penal provisions of this Law; but the companies will be obliged to If you refuse to do so, you will be fined fifty-two thousand pesos, in the opinion of the Secretariat of Communications and Transport.

Article 531.- The one who without the proper authorization of the company will sell or dispose for any title a personal ticket, will incur a fine of twenty to fifty pesos for each ticket.

If, in addition, the name of the person to whom the ticket was originally issued is altered, the sentence of one month to one year of imprisonment or fine of fifty to two hundred shall be applied. weights.

Article 532.- The employee who without authorization from the company will issue any pass, will be punished with imprisonment of one month to one year and fine of fifty to five hundred pesos. The same penalty shall apply to the person who takes a pass or uses it unduly.

Article 533.- Those who damage, damage or destroy the general communication routes, or the means of transport, or interrupt the construction of such tracks, or total or partially interrupt or deteriorate services that operate in the general communications or means of transport, will be punished with three months to seven years of imprisonment and fine of 100 to 500 times the general minimum wage in force in the geographical area of the Federal District.

If the offence is committed for recklessness on the road to road vehicles, the offence shall be pursued only if the offence is not repaired within a period of 30 days. natural. In this case, the offence shall be punishable by a fine up to the value of the damage caused the repair of the damage.

Article 534.- He who improperly and without the purpose of interrupting or impairing the general lines of communication throws at them any obstacle, prevents his drains, Water, cut, pode or maltreat the trees of the right of way, it will incur a fine of twenty-five to two hundred pesos.

Article 535.- To drivers of all types of vehicles that handle or crew these in general communication paths without having obtained the certificates of physical capacity and fitness or without the required licenses the law, will be applied for the first infringement fine up to a thousand pesos. In cases of recidivism they will incur the penalty of 15 days to one year in prison.

At the same time the employer or owner of the vehicle who authorizes or consents his handling or crew shall incur without the driver having the certificates and licenses mentioned in that article.

Article 536.- It will be imposed from fifteen days to six years in prison, and fine of ten to five thousand pesos, which in any way destroy, disable, remove, remove or change a signal established for the security of the general communication paths or means of transport.

If the offence is committed for recklessness and for the transit of road vehicles, the offence shall be pursued only if it is not the case where the offence is not repair the damage within thirty calendar days. In this case, the offence shall be punishable by a fine up to the value of the damage caused plus the repair of the offence.

By intentionally placing signals that may cause the loss or serious deterioration of vehicles in circulation, you will be punished for one to five years.

If the aforementioned accidents occur, the rules of accumulation with the crime or crimes that are consumed will apply.

Article 537.- (Repeals).

Article 538.- (Repeals).

Article 539.- (Repeals).

Item 540.- (Repeals).

Article 541. The violation of Articles 64 and 132 shall be punishable by a fine of up to five thousand pesos in the judgment of the Secretariat of Communications and Transport.

Article 542.- (Repeals).

Article 543.- (Repeals).

Article 544.- (Repeals).

Article 545.- (Repeals).

Article 546.- (Repeals).

Article 547.- (Repeals).

Article 548.- (Repeals).

Article 549.- (Repeals).

Article 550.- (Repeals).

Article 551.- (Repeals).

Item 552.- (Repeals).

Article 553.- (Repeals).

Article 554.- (Repeals).

Article 555.- (Repeals).

Article 556.- (Repeals).

Article 557.- (Repeals).

Article 558.- (Repeals).

Article 559.- A fine of two hundred and fifty to twenty-five thousand pesos or imprisonment of six months to five years shall be imposed on anyone who obstructs or impedes in any form or the permit, tracks, platforms and other places of transit of aerodromes.

Article 560.-A of two hundred and fifty to twenty-five thousand pesos and imprisonment of six months to five years shall be imposed on anyone who inundated or by negligence permits to be flooded. an aerodrome in whole or in part.

Article 561.- A fine of two hundred and fifty-twenty-five thousand pesos and imprisonment of six months to five years shall be imposed on anyone who, by means of technical radio transmissions, obstructs, interferes or prevents aeronautical radiocommunication.

Article 562.- (Repeals).

Item 563.- (Repeals).

Article 564.- (Repeals).

Article 565.- Without prejudice to the financial penalties referred to in Article 556, it shall be punishable:

I.- The pilot or commander in the cases of fractions I, III, V and IX of the same Article, with imprisonment for up to six months, without prejudice to the suspension referred to in Article 563.

II.- The pilot, commander or crew member in the cases of fractions II, IV, VII, VIII and XVIII of the same article, imprisonment of six months to five years and revocation of the respective licence.

III.- The pilot or commander, in cases of fractions XI and XIV, with suspension for up to six months of the respective licence.

Article 566. A fine of fifty to five thousand pesos and imprisonment for up to six months shall be imposed on the commander or pilot of an aircraft, when carrying out flights thereafter. that the aircraft has undergone repairs or modifications to its glider, engines or propellers, without having passed the inspection and obtained approval from the Secretariat of Communications and Transport, in the terms set out in the regulation.

Article 567.- (Repeals).

Article 568.- (Repeals).

Item 569.- (Repeals).

Item 570.- (Repeals).

Article 571.- The dealers or permissioners who intervene or allow the intervention of communications without the existence of a mandate of a competent judicial authority, or comply with the court order to intervene, they will be punished with a fine of ten thousand to fifty thousand days of general minimum wage in force in the Federal District at the time of committing the offence and they will have to pay compensation for the damage that results. In case of reoffending the fine indicated shall be doubled.

The dealers or permissioners of electrical communications that infringe the provisions of Article 384 will be punished with imprisonment of fifteen days to one year and fine of ten to thousand weights.

Article 572.- People who make use of the telegraphic and radiotelegraphic services for the transmission of international news whose exclusivity corresponds to the authorised agencies, shall be made to the penalties that the criminal code points out for the crime of fraud.

The Electrical Communications Offices will only transmit that gender of communications when they come from news agencies that accredit to the General Directorate of Posts and Telegraphs, have contracted the acquisition of international news.

Article 573.- A fine of twenty-five to one hundred pesos or imprisonment shall be imposed from eight days to one month, to which the transport service is unduly and not normally carried out. distribution of correspondence reserved to the Federal Government.

Article 574.- To which the employer establishes or carries out the transport or distribution referred to in the preceding article, shall be imposed on him Three years in prison and a fine of fifty to five thousand pesos. In the same sentence, it will incur the undue exploitation of public services of correspondence by the electrical communication systems that are exclusively reserved for the Federal Government.

Article 575.- When you use the services of correspondence improperly performed by the companies or persons mentioned in the two preceding articles, you will be fined Twenty-five to one hundred pesos or prison from eight days to one month.

Article 576.- It will apply from one month to one year of imprisonment or fine of fifty to one thousand pesos to which it unduly opens, destroys or subtract some piece of closed correspondence, entrusted to the Mail.

Article 577.- If the crime referred to in the previous article is committed by any official or employee of the Courier, it will be two months to two years in prison and fine From 100 to 1,000 pesos, he was also removed from his post.

Article 578.- To electrical and postal communications employees who improperly provide reports about people who maintain relationships with those media outlets. They will be given 10 days to three months in prison and will also be removed from office.

Item 579.- (Repeals).

Article 580.- The postal worker who removes and improperly takes advantage of the stamps that cover the postage and postal rights of the correspondences that circulate by Mail, He will be charged with two to eight months in prison and will be removed from his employment.

Article 581.- It will be punishable by one month to three years in prison:

I.- The one that will erase in the postal stamps, in whole or in part, the cancellation or sign that they already served for the payment of the postage or postal rights and those that use again with the same object; and

II.- The person who knowingly sells postal stamps in which the cancellation referred to in the previous fraction has been erased, in whole or in part.

Article 582.- The one that improperly and for once use postal stamps already cancelled in the payment of postage or postal rights, will pay the Courier an equivalent amount to the corresponding franking. In the event of recidivism, the penalty provided for in the previous article will be applied.

Article 583.- They will apply from two to six years in prison:

I.- To which, without authorization from the Federal Government, print postal stamps;

II.- To whom they knowingly put into circulation or retain counterfeit stamps;

III.- When you alter true stamps, in order to use them with a higher value, and

IV.- To which it manufactures or retains in its power matrices, useful or material having as its sole object the falsification of stamps.

Article 584.- When you steal the matrices that are intended for postal stamp issues, the same penalty as the previous item is concerned.

Article 585.- In the event that the offences referred to in Articles 580, 581 and 582 are committed by an employee of the Acting Mail, the penalties shall be increased. In addition, the guilty party, for ten years, has been left to be employed by the Mail.

Article 586.- It shall be imposed from 15 days to two years of imprisonment to which it unduly makes it difficult, to delay or to stop the course of the correspondence in a way of communication, or Any way prevents the free and preferential transport of the same.

Article 587.- He who uses foreign postal services, passes, and other useful services for the exclusive use of the Mail, will be punished with a fine of five to one hundred pesos.

Article 588.- Post and Telegraph officials or employees who use personnel on their orders in foreign affairs, as well as vehicles, shooting beasts, and In general, any kind of aid or elements intended for the service of such branches shall be removed from their posts, without prejudice to the amount of the undue costs incurred and to be entered in the authority competent.

Article 589.- Prison orders issued against employees of the Mail and the Telegraph that handle public funds, may not be executed before employees do so. the formal surrender of the funds and securities which are in their care, as well as of the vouchers relating to their account, without prejudice to the proper assurance of the person responsible.

Article 590. Any other infringement of this Law or its regulations that are not expressly provided for in this Chapter shall be sanctioned by the Secretariat of Communications and Transport, with a fine of up to fifty thousand pesos.

Article 590 Bis. The revenue from fines imposed for infringing laws or regulations on transit on federal roads and bridges shall be directed to the Secretariat of Public Security to cover operating expenses and investment in programmes linked to the public security itself and in a specific way 20% of the total for crime prevention.

Article 591. Every person or company has the right to bring to the attention of the Secretariat of Communications and Transportation, any violation of this Law. If it appears from the findings of the investigation that the fact is reported as a crime, the entry shall be made to the competent authority.

Article 592.- People who are harmed by any act or omission contrary to this Law, in addition to the right to assist them in accordance with the previous article, will have action Civil liability for damages and damages.

TRANSIENT

Article 1o.- The permissionaries and workers who at the date of publication of this Law are developing activities in the exploitation of roads, streets, squares or driveways of federal jurisdiction, must be organized in cooperative societies, in accordance with the provisions of the Law itself, its Regulations, the General Law of Cooperative Societies and the regulatory provisions thereof, within a period of time. may not exceed 360 days, counted from the same date of publication of this Law.

Article 2o.- A period of six months is granted from the publication of this Law, so that the persons or companies that are obliged to do so, request the Secretariat of Communications the concessions or permits referred to in Article 9º V of this Law.

Article 3o.- Maritime communications companies operating public passenger and cargo services on the date of publication of this Law are required to submit to the Secretariat of Communications, for review, the respective tariffs within a period not exceeding three months, counted from the date of its publication.

Article 4.- The collection of the telephone inspection rights referred to in the Decree of 21 November 1928 shall be made by the office designated by the Secretariat of Communications.

Article 5o.- People who exploit fixed or terrestrial radio-graphic stations, auxiliary general communication pathways or industrial, agricultural, mining, commercial, etc., will have to hold with the Secretariat of Communications, within a period of six months, counted from the date of publication of this Law, the respective contracts so that the facilities that operate, will function as incorporated into the national network.

Article 6o.- People who exploit general communication pathways, by virtue of grant or permission granted by a State or Municipality, shall request grant or permission within a period of not more than six months from the date of publication of this Law, accompanying the authorized copy of the documents proving the cessation of the legal effects of the local concession or permit; but without the lack of such documents exempting those persons from the obligations that this Law imposes on them.

Article 7o.- Cruzations with the general communication paths constructed prior to this Law, will be adjusted by their owners to the requirements of the Article 43 within the time limit set by the Secretariat of Communications.

Article 8o.- While issuing a law on railroads that are in the Federal District or Territories and other federal communications pathways that do not have the character of General, such railways and tracks shall be subject to this Law through the appropriate authority.

Article 9o.- The natural or moral persons, or the simple groups of maneuverists who, when issuing this Law, are carrying out in the Republic the services to which it refers Article 127 shall retain the preference of exclusivity granted to them by the time in which they have performed such services and, consequently, the authorizations or permits to be granted by the Secretariat of Communications in accordance with Article 127 give preference to such persons or groups whenever they are comply with the relevant laws and regulations.

Article 10.- The General Notice of Communication Act of 29 August 1932, the Postal Code of 22 April 1926 and all the regulatory provisions of the " The regulations of the first such order shall be applicable as soon as the provisions of this Law are not opposed, only as long as the corresponding new regulations are issued.

Article 11.- The Law for the Service of Practice in the ports, rivers, canals, lakes and lagoons of the Republic, of 7 January 1925, is abrogated. The Federal Executive will of course issue the Chapter IX Regulation of the 3rd Book of this Law.

Article 12.- As of the date of issue of this Law, all postal franchises which have previously been granted and which do not comply with the provisions of this Law shall be repealed. the provisions of the same, and

Article 13.- This Law shall enter into force from the date of its enactment in the "Official Journal" of the Federation.

José Escudero Andrade, D. P.- José Maria Davila, S. V. P.- Adán Velarde, D. S.- Vicente L. Beneitez, S. S. -Rubicas ".

In compliance with the provisions of Article 89 (I) of the Political Constitution of the United Mexican States and for their proper publication and observance, I request the present Decree at the residence of the Federal Executive Branch, in Mexico City, D. F., at the thirty days of December of a thousand nine hundred and thirty-nine.- Lazaro Cárdenas.-Heading.-The Secretary of State and the Office of Communications and Public Works, Melchiades Angulo C.-Heading.- Department of the National Navy, Roberto Gomez Maqueo.-Heading.-The Assistant Secretary of Finance and Public Credit, Encharged of the Office, Eduardo Villasenor.-Heading.-To The C. lic. Ignacio García Tellez, Secretary of Government.-Present.