Power Law For The Field

Original Language Title: Ley de Energía para el Campo

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
SECRETARIAT FOR AGRICULTURE, ANIMAL HUSBANDRY, RURAL DEVELOPMENT, FISHERIES AND FOOD

ENERGY LAW FOR THE FIELD

Official Journal of the Federation on December 30, 2002

Last Reform Published DOF December 28, 2012

On the sidelines a seal with the National Shield, which reads: United Mexican States.-Presidency of the Republic.

VICENTE FOX QUESADA, President of the United Mexican States, to its inhabitants known:

That the Honorable Congress of the Union, has served to address the following

DECREE

THE CONGRESS OF THE UNITED STATES OF MEXICO, D E C R E T A:

ENERGY LAW FOR THE FIELD

FIRST CHAPTER

LAW ENFORCEMENT AND ENFORCEMENT

Article 1o. This Law is a regulation of Articles 25, 27, and 28 of the Political Constitution of the United Mexican States and is of general observance throughout the Mexican Republic.

Its provisions are in public order and are aimed at contributing to the country's rural development, establishing actions to boost productivity and competitiveness, as support measures to reduce asymmetries with respect to other countries in accordance with the provisions of Article 13 fraction IX and other provisions of the Law on Sustainable Rural Development.

The application of this Law is for the Secretariat of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food.

Article 2o. The subject of this Law is those provided for in Article 2o. of the Sustainable Rural Development Law.

Article 3o. For the purposes of this Act, it is understood by:

I. AGRICULTURAL ACTIVITIES. -Primary production processes based on renewable natural resources: agriculture, livestock, forestry, aquaculture and coastal fishing;

II. CONSTITUTION.-The Political Constitution of the United Mexican States;

III. ENERGY QUOTA.-The volume of agricultural energy consumption to be established for each beneficiary;

IV. SUSTAINABLE RURAL DEVELOPMENT.- The integral improvement of the social welfare of the population and of economic activities in the territory comprised outside of the nuclei considered urban, in accordance with the applicable provisions ensuring the permanent conservation of natural resources, biodiversity and the environmental services of that territory;

V. AGRICULTURAL ENERGY.-They are gasoline, diesel, combustoleo and electric power directly employed in agricultural activities;

VI. LEY.- The Energy Act for the Field;

VII. STIMULUS PRICES AND RATES. -They are the prices and rates whose purpose is to stimulate agricultural activities, in the terms of this Law and its Regulation, and

VIII. PROGRAM.- Energy Program for the Field.

CHAPTER SECOND

ENERGY QUOTAS

Article 4o. The Federal Executive Branch will establish the program, through prices and rates of stimulus for agricultural energy.

The Federal Executive Branch will include in the bill of revenue and the draft budget decree of the Federation of the Federation, the forecasts necessary to deal with the operation of the Program.

Article 5o. In the terms of the Sustainable Rural Development Act, the prices and incentive rates that producers are granted in compliance with the provisions of this order will be encouraged. the productivity and development of agricultural activities.

The Secretariat of Finance and Public Credit, based on the provisions of Article 31 fraction X of the Organic Law of the Federal Public Administration, in coordination with the Secretariat of Energy, Secretariat of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food and the Secretariat of Environment and Natural Resources, will establish the prices and rates of stimulus for agricultural energy, considering the economic conditions and The social and economic situation in the country.

The provisions outlined in Articles 12 fractions VI and VII and 31 of the Law on the Public Service of Electrical Energy will also be observed.

El Observador] The prices and rates of stimulus that will be authorized for the various agricultural activities will be the same for all the producers in the country.

Article 6o. The energy consumption quota per beneficiary at the price and the stimulus rates, will be delivered in accordance with the provisions established by the Secretariat of Agriculture, Livestock, Development Rural, Fisheries and Food in the respective Regulation.

Article 7o. The energy quota will be granted after the Secretary of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food has delivered an opinion and will be used exclusively in:

I. Engines for pumping and repumping agricultural and livestock, tractors and agricultural machinery and outboard engines, which are used directly in the activities covered by this Law, as laid down in Article 3. fraction I of the same;

II. Heavy machinery used for improvements in agricultural, agostadero, aquaculture and forestry land, and

III. The other activities established by the Secretariat of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food, through the Regulation.

The Regulation will establish hourly, monthly, or annual consumption, as the case may be. The adoption of the Programme should mean better results in the productivity of the sector and will establish a commitment of greater productive and energy efficiency by the beneficiary. The requirements of this Regulation will be laid down in the Regulation to be issued by the Secretariat of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food.

The energy quota request must be made for each production cycle.

Article 8o. The energy quotas will be established by the Secretariat of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food, with the opinion of the Secretariats of Finance and Public Credit and Energy, taking into account the characteristics differentiated in the country's regional production systems and differences.

Article 9o. The Regulation of this Law shall establish the mechanisms for monitoring and verifying the energy quota as soon as its implementation and allocation.

The allocation of the energy quota will be public, for which at the beginning of each production cycle will be published on the Internet the list of the beneficiaries of the same, as well as the one of the discarded applications and be made available to the users in the delegations and sub-delegations of the Secretariat of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food.

THIRD CHAPTER

BENEFICIARIES ' REQUIREMENTS AND OBLIGATIONS

Article 10. The energy quota is considered as an ancillary and indivisible part of the land, so the producer who transmits its use or possession must do so in conjunction with that quota. For this purpose, the transmission of land use or possession shall be notified to the Secretariat of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food.

Article 11. The beneficiaries of the Program shall comply with the conditions, formalities and requirements laid down in the Regulations of this Law.

Article 12. The beneficiary will have to degenerate the balance in favour of the share of energy that has not been used at the end of the production cycle, in the terms of the Law.

CHAPTER FOURTH

OF VIOLATIONS AND SANCTIONS

Article 13. These are violations of this Law:

I. The diversion of the energy quota for various purposes to which the beneficiary was authorised, and

II. Markup the energy quota.

Article 14. The infractions mentioned in the previous article shall be sanctioned with the loss of the energy quota set out in this Law, corresponding to the two immediate production cycles. later.

In case of recidivism, the penalty will consist of the definitive loss of the energy quota.

TRANSIENT

FIRST. This Law will take effect the day after its publication in the Official Journal of the Federation.

SECOND. The Federal Executive shall issue within 75 working days of the entry into force of this Law, the Regulation of this normative body and other administrative provisions required.

THIRD. All provisions that are opposed to this order are repealed.

Mexico City, 12 December 2002.-Dip. Beatriz Elena Paredes Rangel, President.-Sen. Enrique Jackson Ramírez, President.-Dip. Adrian Rivera Perez, Secretary.-Sen. Sara I. Castellanos Cortés, Secretary.-Rubicas .

In compliance with the provisions of Article 89 (I) of the Political Constitution of the United Mexican States, and for its due publication and observance, I request this Decree in the Residence of the Federal Executive Branch, in Mexico City, Federal District, at the twenty-sixth day of December of two thousand two.- Vicente Fox Quesada.-Heading.-The Secretary of Government, Santiago Creel Miranda.-Heading.