Advanced Search

Identity Document Rules

Original Language Title: Personu apliecinošu dokumentu noteikumi

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Cabinet of Ministers Regulations No. 134 in 2012 (21 February. 10. § 34) identity document Issued in accordance with the provisions of identity documents act article 4, fourth paragraph, article 5 of the fourth and the eighth and the seventh subparagraph of article 6 (I). The general question 1. determines: 1.1. Latvian citizens and non-citizens ' passports, as well as stateless persons, refugees and persons who have been granted alternative status travel documents, content, procedure and conditions of service, as well as expiration dates; 1.2. the identity card samples (except the person accredited certificates), content, procedure and conditions of service, as well as expiration dates; 1.3. identity card in electronic form information to be included in scope and content, its creation, activation, deactivation and restore order, as well as the limits of use; 1.4. additional particulars to be included in the identity document. II. Identity document contains 2. document identity shall include the following: 2.1 the population registry information: 2.1.1. name; 2.1.2. the word (words); 2.1.3. personal code; 2.1.4. citizenship or legal status in the Republic of Latvia; 2.1.5. the sex; 2.1.6. date of birth; 2.1.7. place of birth (passport and residence permit); 2.2. the parties face image; 2.3. personal signature image; 2.4. personal height in cm (excluding the residence); 2.5. identity documents for: 2.5.1. document type; 2.5.2. the issuing of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) document No 9303 "machine readable travel documents," the three-letter code set (hereinafter ICAO code); 2.5.3. the number of the document; 2.5.4. issue date – the date that the identity document shall be recorded in the identification of the person and the document; 2. the period of validity; 2.5.6. the issuing authority or issue; 2.6. the card access number (ID). 3. Another Member State of the European Union, European economic area countries or nationals of the Swiss Confederation (hereinafter referred to as a citizen of the Union) identity card or residence permit in addition to the provisions in paragraph 2, the following messages include the citizens of the Union or third-country national's residence status in the Republic of Latvia and the right to employment. 4. the Person's citizenship or legal status in the Republic of Latvia in the identity document shall indicate the following: 4.1 the Latvian citizen passport and identity card, and refugee travel document travel document of the person who granted the alternative status, nationality; 4.2. Union citizens identity cards and residence permits, the nationality of the ICAO code; 4.3. Non-citizens of Latvia's identity card, the person's legal status in the Republic of Latvia; 4.4. Non-citizens of Latvia in the passport and travel documents in a stateless person – a person's legal status with ICAO code. 5. the Person's place of birth in identity document shall indicate the following: 5.1 5.1.1 Republic passport: City, County (if the municipality is not divided into territorial), city or district county name, if a person born in Latvia; 5.1.2. the birth of the country and the ICAO code, if a person born in a foreign country; 5.1.3. the entry "Latvia", if the person's birth during its birth place was in the administrative territory of Latvia, but the Passport at the time of the issue of the place of birth is outside Latvia's administrative territories and the person wants it; 5.2. the residence permit, the country of birth of the ICAO code. 6. the issuing body or the picking location in identity document shall indicate the following: 6.1. shorten the citizenship and Migration Board (hereinafter the Board) territorial Department name where the person receives an identity card; 6.2. "PMLP Riga Chapter 9", if the identity document of the person receiving the Latvian diplomatic or consular office abroad (hereinafter referred to as the Latvian representation). 7. Identity document machine readable zone shall be established in accordance with the International Civil Aviation Organisation (ICAO) document No 9303 "machine readable travel documents". The names of the machine readable zone indicates not use diacritics. 8. If the person wishes, identity documents, with the exception of citizens of the Union and their ID cards and residence permits, including the names of the other languages in the transliteration of latīņalfabētisk oriģinālform or the names or family name in the historical form. A person name or the name of a family of distinction-the person certifying the documentary, if it is not listed in the population register or identity document. The transliteration of the name latīņalfabētisk is carried out in accordance with International Civil Aviation Organization (ICAO) set transliteration table (annex 1). 9. If the person wants a Passport includes the following population registry information for children under the age of 18 years: 9.1 person; 9.2. date of birth; 9.3. the sex; 9.4. ID code, if the child is registered in the population register. 10. Identity document is embedded media-contactless chip that includes the following information: 10.1 from the machine-readable zone on the person: 10.1.1 person name without diacritics; 10.1.2. citizenship or legal status of the ICAO code; 10.1.3. date of birth; 10.1.4. code of; 10.1.5. gender; 10.2. as from the machine-readable zone on the identity document: 10.2.1. type; 10.2.2. The ICAO code of the issuing country; 10.2.3. number; 10.2.4. the period of validity; 10.3. the parties face the digital image; 10.4. the person's fingerprint digital images: 10.4.1 the passport and identity card (except the residence permit) a person from the age of 12; 10.4.2. the residence permit of a person from the age of 6; 10.5. data protection and information in automated processing (metadata). 11. the identity card contains embedded media-contact chip that meets the statutory requirements for secure electronic signature creation of funds and in which the person from the age of 15 includes the following information: 11.1. digital signature private key; 11.2. electronic signature public key; 11.3. the qualified electronic signature certificate; 11.4. electronic proof of identity (authentication) the private key; 11.5. authentication public key; 11.6. the COA; 7.3. information contained in the data protection and automated processing (metadata). 12. If you wish, ID cards are contactless or contact chip may include management of additional specific information that is not in conflict with the statutory requirements for secure electronic signature creation and individual data protection. 13. Refugee travel document or travel document of the person who granted the alternative status, specify a document name, number and date of issue, on the basis of which the appropriate travel documents issued. 14. Refugee travel document shall indicate the name and designation number where the document is not valid. 15. Identity documents are laid down in the annexes to these regulations: 15.1. citizens ' passports (annex 2); 15.2. passports for non-citizens of Latvia (annex 3); 15.3. a stateless person's travel document (annex 4); 15.4. the refugee travel document (annex 5); 15.5. the travel documents of the person for whom alternative status awarded (annex 6); 15.6. a citizen identity card (annex 7); 15.7. Non-citizens of Latvia's identity card (annex 8); 15.8. the Union citizen ID card (annex 9); 15.9. residence permits (annex 10). III. Identity document procedure and conditions 16. Identity document issuing reasons: 16.1. identity document issue first; 16.2. a previous identity document is lost; 16.3. a previous identity document has become unserviceable because: 16.3.1. changed the name of the person or the last name (first name and last name); 16.3.2. changed a person's legal status; 16.3.3. identity document is damage that makes it impossible to visually identify the holder of the identity card or read the information it contains, or identity document does not conform to the model laid down; 16.3.4. identity document laws made the unexpected or the original content changes; 16.3.5. changed identity document contains information on the holder or inaccuracies found in its records. 16.3.6. identity document holder has reported in writing the document's loss of identity documents in the procedure prescribed by law, but the document is found; 16.3.7. expired identity document expiry date; 16.4. a person wishing to receive new identity documents because of personal appearance changed; 16.5. the previous identity document is not valid for travel; 16.6. the person looking to get new passports valid for the previous sample passports; 10.4. a person wishing to receive the other other identity documents; 16.8. the registration of the residence permit; 10.5. the repeated issue of a residence permit; 16.10. the citizens of the Union and the ID card again issue. 17. the issue of the identity document of the person the necessary documents submitted or presented identity documents and receives administrative territorial division. 18. a Person resident in a foreign country, identity document (with the exception of citizens of the Union and identity card or residence permit) issued the necessary documents submitted or presented in Latvian mission and identity documents the representation received which the person makes or show documents. 19. A refugee and a person with alternate status, identity document issued the necessary documents submitted or presented identity documents and receive the specified territorial administration department. 20. a Person who, for objective reasons (for example, for health reasons, a person is in a custodial institution) is unable to attend this rule 17 or 19. authority referred to in paragraph 1 and shall inform the management, identity document (passport or Latvian citizens or non-citizens of Latvia's identity card) issued the necessary documents submitted or presented identity documents and receive the person's location. 21. The Person submitting or the production of documents, the Officer prepares an electronic regulatory submission of a certain sample identity document is issued (hereinafter application). In preparing the application, the officer identifies a person and check the submitted or the authenticity of the documents presented, using the reports submitted by the person or the documentation presented, as well as the national information system and management information. 22. in order to prepare the application, the person shall submit to the previous person 22.1: supporting documents, if any, of the person has been issued and it had become unfit for use; 22.2. the administrative model prescribed by the notice of identity document with an explanation for the loss of identity document, the loss or destruction of the abduction, if that document is lost; 22.3. the photograph produced according to the rules referred to in annex 11 of the requirements in the following cases: If a person makes or 22.3.1. presentation of documents in paragraph 20 of these regulations in that order and administration staff for technical reasons it is not possible for a person to photograph their location; 22.3.2. If the person or the child up to the age of 15 legal representative wishes to submit a photograph; 22.3.3. If, when taking children up to the age of five years, it is not possible to get high-quality digital images; 22.4. the entry and residence of foreigners in certain legislation regulating documents of citizens of the Union ID card or residence permit if the person applying for requires a Union citizen identity card or residence permit. 23. in order to prepare the application, the person shall produce the following documents: 23.1. birth certificate, if the person is a citizen of Latvia, Latvian non-citizen or a stateless person and the person has not been issued an identity document; 23.2. the identity card, if the person has been issued a certificate and is valid for use; 23.3. a document showing the changes to the previously issued identity document records, if the changes are not included in the population register (such as a marriage certificate, a document certifying the change of first name or last name, court order); 23.4. the asylum seeker's identity document, if the person is a refugee or is assigned an alternative status and the person has not been issued an identity document; 14.6. other Government issued identity or travel documents, if any; 14.7. a person name or the name of the script to the family of formal differences, if that difference is not listed in the population register or a previous passport or identity card and the person wants a passport or an identity card would contain the names of the other languages of the oriģinālform latīņalfabētisk in transliteration or the names or family name in historical form. 24. By submitting or presenting the identity document to the issue of the necessary documents, the person shall inform officials that he wants the identity document is specified in the provisions of paragraph 8 or 9 of the above information. 25. in order to obtain identity documents to be included in the person's face in the digital image: 25.1. person photograph taken this provision 17, 18 or 19, paragraph body: 25.1.1. If a person does not submit photos that 22.3 in order; 25.1.2. If the person in the photograph submitted does not comply with the rules referred to in annex 11; 25.1.3. If the submitted photographs it is not possible to get high-quality digital images; 25.1.4. If it is not possible to identify the person using the submitted photo; 25.2. the photograph of her location, if management staff is technically possible to do so; 25.3. scanning the photograph submitted by a person under this rule 22.3.. Photo submitted by the person scanning the person checking in. 26. The resulting person's digital image must comply with the rules referred to in annex 11. 27. Identity document to be included in the contactless chip in the person's fingerprint digital images obtained from the hand index finger. If the person does not have the forefinger or it is damaged in such a way that it is not possible to obtain fingerprint digital images, digital fingerprint acquisition arm of the middle finger, ring finger, thumb, or, if the hand is not possible to obtain fingerprint digital image, then use the other hand to the finger in the same order. If the person is not at all a finger or corrupted so that it is not possible to obtain fingerprint digital images, identity document of the person the chip fingerprint digital images are not included. Identity document of the person to be included in the chip fingerprint digital images obtained these rules 17, 18 or 19, paragraph body or a person's location, if a person makes or show documents this provision in paragraph 20 in that order, and it is technically possible to obtain a fingerprint image personal location. 28. Identity document to be included in the signature image of the person is obtained, the person signing the printed application. Signature of person supporting document are persons directly written in full or abbreviated names. The signature on the identity document may be legible or illegible. 29. to 10 years of age or a person who is unable to sign, the lack of physical health or affected due to not sign the application. 30. the Person in writing of the application indicates that it agrees with the information contained in the application and confirms the accuracy of the specified signature. If a person is unable to write and sign a physical shortage, health status or because of the person affected stating orally that agrees with the submissions listed in the news. 31. If the person submitted or presented at the same time documents and passports and identity cards, one submission is prepared by a person's signature. 32. the application for the issue of the licence of the person if the person's license to be included in this rule 11.3. and 11.6. the information referred to in paragraph (hereinafter referred to as the certificate): 32.1. If you want to activate the certificates: to ID cards 32.1.1 the service to specify the e-mail address to which you receive alerts from trusted certification service provider public joint stock company "Latvian State radio and tv Centre" (hereinafter referred to as the Centre) for certificate status changes; 32.1.2. to issue identity cards specify whether certificate publishing agrees to maintain the Center in a Lightweight Directory Access Protocol (Lightweight Directory Access Protocol) directory, where they will be available to anyone interested free of charge; 32.1.3. log into the certification center services portal www.eparaksts.lv; 32.1.4. declares that he is aware of the obligation to consult the certification service information systems, security equipment and procedures description, with reliable certification service provider listed in the register of certification service terms and other security measures that the trusted certification service provider to prevent qualified illegal use of the certificate, as well as with the qualified certificate contains the conditions and restrictions (hereinafter referred to as the certification service terms); 32.1.5. confirm the accuracy of the data provided and agrees that this provision 2.1.1., 2.1.2., 2.1.3, 2.5.3, 32.1.1. and 32.1.2. the information referred to will be transferred to the Centre on statutory certification services, as well as giving permission to this rule 2.1.1. and 2.1.2, 2.1.3. messages referred to the admission of the certificates that you use in case they become available to third parties; 32.2. If you do not want to activate the certificate, confirm the accuracy of the data provided and agrees that this provision 2.1.1. and 2.1.2, 2.1.3. the information referred to will be transferred to the Centre on statutory certification services, as well as giving permission to this rule 2.1.1. and 2.1.2, 2.1.3. messages referred to the admission of the certificates that in the event they become available to third parties. 33. a citizen or non-citizen of Latvia who have reached the age of 15 and who does not have a valid identity document, this provision in paragraph 22 and 23 documents submitted or presented in 30 days: 33.1. by the age of 15 years; 33.2. After this rule 16.2 and 16.3 in that condition occurs or detection. 34. A stateless person, a refugee, a person with alternate status, a citizen of the Union or third-country national the rule in paragraph 22 and 23 documents submitted or presented within 30 days after this rule 16.2 or 16.3. the conditions referred to in paragraph is met or determination. 35. If the identity card, which includes a certificate is missing or if there is reason to believe that the electronic signature creation data used without personal messages and certificates are enabled, the person is bound by telephone assistance services of the Centre or onsite administration or territorial chapter Office in Latvia immediately request a certificate suspension. 36. the Person submitting the Passport that rule 17, 18 or 19. authority referred to in paragraph 1, if the person wants to supplement this provision referred to in paragraph 9. 37. the Person shall submit the Passport, issued after 20 November 2007, these rules 17, 18 or 19. authority referred to in paragraph 1, if the person wants it to be supplemented by these rules referred to in point 8. 38. following the signing of the application to the identity document issued pursuant to prepare people for the desire expressed by the following time limits: 38.1.  10 working days; 38.2. within two working days. 39. Union citizenship identity card or residence permit shall be issued that rule within the period referred to in paragraph 38 of the decision on the Union citizen identity card or residence permit. 40. If the identity document (with the exception of citizens of the Union and identity card or residence permit) issued the necessary documents shall be submitted by the person or the representative of Latvia, presented identity documents prepared for service this provision within the period referred to in paragraph 38, after the required documents are received. 41. the issue of identity documents, the officer identifies a person and check the submitted or the authenticity of the documents presented, using the reports submitted by the person or the documentation presented, as well as the national information system and management information. 42. together with the identity card, which includes a certificate, the person shall issue a closed envelope (hereinafter referred to as the PIN envelope) with the information that corresponds to the ID contained in this rule 7.3. the information referred to in point: 42.1. authentication of personal identification number (PIN 1); 26.2. the signing of the personal identification number (PIN 2); PIN 1 and PIN 2 42.3. unblock code (PUK code). 43. If a person wants to receive a new PIN envelope, so that rule 17, 18 or 19, paragraph body submitted ID cards containing certificates. New PIN envelope at the time of preparation administration suspended identity card submitted in the transaction and their certificates renewed by issuing a (activate) the person the PIN envelope and new ID card. 44. the Person on the identity document of the receipt of the application and submit a signature: 44.1. personal use held invalid identity documents, if any; 44.2. the asylum seeker's identity document if the person first receiving a refugee travel document or travel document of the person who granted the alternative status. 45. If a person wishes to be included in the ID card activated certificates, it: 45.1. a separate signature certifying that the application has met the provisions of services of certification, and asked to activate the certificate included in the certificate of the person; 45.2. the identity card issued to specify the secret question and answer to the secret question, which can be used solely to verify the identity of the person if the person, call center support, want to stop the operation of the certificate; 45.3. a contract for the provision of certification services (12.) with the Centre, which, in accordance with the agreement concluded between the Centre and the Government, acting manager authorised officer. 46. A Person has the right to waive the certificate activation, as well as require the active certificate suspension and stop certificate activation throughout the period of validity of the identity card. Suspension of certificates can be requested by telephone assistance services of the Centre or onsite administration territorial Department or representative office in Latvia. Stop the activation certificate can only be requested onsite administrative territorial division or representation of Latvia. Before the suspension of the certificate and the certificate of renewal of suspension (activation), officer identifies a person. The first certificate in the case of the person executing activation that 32 and 45 above. 47. personal certificates contained within the certificate is cancelled, if the person's period of validity of the certificate, as well as electronic document Act and the agreement on the provision of certification services in the cases. 48. when an identity card, a person is entitled to consult the personal identity document in the contactless chip contains the information about the person and the document. 49. After the identity of the person receiving the document invalid passport, if any, of the person and the person leaves the penetration, if the Passport is valid visa or residence permit or passport need a visa or residence authorisation. 50. the issue of an identity card and PIN envelope Manager kept one year and then destroyed. 51. the Administration not held a valid identity document management stores one year and then destroyed. 52. the Administration and representation of Latvia the identity documents with the signs of fraud, as well as information on the following identity documents sent to the State police. IV. the identity documents of validity 53. Latvian citizens or non-citizens of Latvia issued the following passport expiry date: 53.1. a person under the age of five years – for two years or travel time, if more than two years but not exceeding five years; 33.1. a person from the age of five years up to the age of 20, for five years; 53.3. a person from the age of 20, for 10 years. 54. The Latvian citizens or non-citizens of Latvia in identity cards issued by the following validity period: 54.1. a person under the age of five years – for two years or travel time, if more than two years but not exceeding five years; 54.2. a person from the age of five years, for a period of five years. 55. A stateless person's travel document is issued for two years. 56. The refugee travel document or travel document of the person assigned to the alternative status, issued by the following validity period: 56.1. a person under the age of five years – for two years or travel time, if more than two years but not exceeding five years; 56.2. a person from the age of five years, for a period of five years. 57. the Union citizen identity card or residence permit his family member who is not a citizen of the Union, be issued with a validity period of five years, unless the decision on the Union's identity card of a citizen or his family members a residence permit do not specify otherwise. 58. A residence permit shall be issued for a decision on the issue of the residence permit for a specified period, but not longer than five years. V. concluding questions 59. Passport, issued during the period from July 1, 1992 to March 31, 2012, is valid until the end of the period of validity, if not become invalid for another reason. 60. The Latvian citizen's passport, which was issued during the period from 1 July 1992 to 30 June 2002 is not valid for travel. 61. The Latvian citizen's passport, which was issued during the period from 1 July 2002 until 19 November 2007 and the validity of which is 50 years, and passports for non-citizens of Latvia issued during the period from 10 April 1997-2007 November 19 and the validity of which is 50 years, is not valid for travel, except for travel to 2017 19 November to countries which apply the Schengen acquis provisions on the abolition of border control at internal borders. 62. The Union's permanent residence certificate and residence permit issued to March 31, 2012, is valid until the end of the period of validity, if not become invalid for another reason. 63. by the electronic voter registration of Latvia for the implementation of the civil passport is required in the document implementation of electoral rights. 64. paragraph 12 of these rules shall enter into force on January 1, 2013. 65. the rules shall enter into force on 1 April 2012. Prime Minister Dombrovskis v. Minister of Interior by r. Kozlovsk annex 1 Cabinet 2012 February 21. Regulation No 134 transliteration table Citvalod-letter transliteration in the single latīņalfabētisk no PO box Letter of another language Transliterated letter a. Latīņalfabētisk script-specific letter transliteration 1. Á A 2. À A 3.  A 4. Ä AE 5. à A 6. Ă A 7. Å AA 8. Ā A 9. Ą A 10. Ć C 11. Ĉ C 12. Č C 13. Ċ C 14. Ç C 15. Đ D 16. Ď D 17. É E 18. È E 19. Ê E 20. Ë E 21. Ě E 22. Ė E 23. Ē E 24. Ę E 25. Ĕ E 26. Ĝ G 27. Ğ G 28. Ġ G 29. Ģ G 30. Ħ H 31. Ĥ H 32. I I 33. Í I 34. Ì I 35. Î I 36. Ï I 37. Ĩ I 38. İ I 39. Ī I 40. Į I 41. Ĭ I 42. Ĵ J 43. Ķ K 44. Ł L 45. Ĺ L 46. Ļ L 47. Ŀ L 48. Ń N 49. Ñ N or NXX 50. Ň N 51. Ņ N 52. Ŋ N 53. Ø OE 54. Ó O 55. Ò O 56. Ô O 57. Ö OE 58. Õ O 59. Ő O 60. Ō O 61. Ŏ O 62. Ŕ R 63. Ř R 64. Ŗ R 65. Ś S 66. Ŝ S 67. Š S 68. Ş S 69. Ŧ T 70. Ť T 71. Ţ T 72. Ú U 73. Ù U 74. Û U 75. Ü UE or UXX 76. Ũ U 77. Ŭ U 78. Ű U 79. Ů U 80. Ū U 81. Ų U 82. Ŵ W 83. Ý Y 84. Ŷ Y 85. Ÿ Y 86. Ź Z 87. Ž Z 88. Ż Z 89. Þ the 90. Æ AE 91. IJ IJ 92. Œ OE 93. SS B β. Cyrillic transliteration of letters 1. A A 2. Б B 3. В V 4. Г (G) (H) (if the document has been issued in Belarus, Serbia or in Macedonia) 5. Д D 6. Е E 7. Ë E IO (if a document issued in Belarus) 8. Ж ZH Z (if a document issued in Serbia or in Macedonia) 9. З Z 10. И I Y (if a document issued in Ukraine) 11. I I 12. Й I 13. К K 14. Л L 15. М M 16. Н N 17. О O 18. П P 19. Р R 20. С S 21. Т T 22. У U 23. Ф F 24. Х KH H (if a document issued in Serbia or in Macedonia) 25. Ц TS C (if the document is issued in Serbia or in Macedonia) 26. Ч CH C (if the document is issued in Serbia or in Macedonia) 27. Ш SH S (if the document issued in Serbia or in Macedonia) 28. Щ SHCH SH (if a document issued in Bulgaria) 29. Ы Y 30. Ъ IE 31. Э E 32. Ю IU 33. Я IA 34. V Y 35. Г G 36. Ў U 37. Ѓ G 38. Ђ D 39. S or 40. J J 41. Ќ K 42. Љ LJ 43. Њ NJ 44. h C 45. Џ or 46. Є IE 47. Ї (I) Interior Minister r. Kozlovsk by Annex 2 of the Cabinet of Ministers on 21 February 2012 rules no 134 citizens of Latvia passports model I. passport cover (cover 1) (Figure 1) color: Bordeaux red-violet in the European Union of the Republic of Latvia national symbolism: the great State coat-of-arms in Gold Passport chips symbol (according to ICAO) II. inside front cover of the Passport (2 door) (Figure 2a) III.  1. page (data sheet the other side) (Figure 2B) the European Union Unión Europea Европейски Съюз Evropská Unie Union Europæisk Europäische Union Euroopa liit ' Еυρωπαϊκή Ενωση European Union European Union tAont of the United Union Europea European Eorpach a Sąjung a Ewrope a európai Unió Unjon to the Unit of Europes and the Commission of the União Parlamentas Uniune Europeană a Európsk a Evropsk a unij a únia, the European Unionen union, Latvia Euroopan Republic Република Letoni Латвия República de Republic of die Republic Lotyšská Republikken Letland Δημοκρατία της Λετονίας inglise Lettland Vabariik Republic of Latvia la République de-na Laitvi Poblach Anglais Repubblica di Lettoni a Latvijo a Repubblik a Köztársasági Respublika Lett tal-de Republiek Slavic Republic of Łotewsk Letland República da Letóni a Republica Letonă Republic Republic of Latvia Latvian Lotyšská tasavalt Republiken of Lettland Passport Паспорт pasaporte Cestovní pas Reisepas pass Passepor pass Διαβατήριο Passport passport of the Passaporto Útlevél passaport Paspoor a Paszpor a Paşapor a Cestovný a passport Potn Passaporto list Passu pass IV.  2. page (data page) (Figure 3A) – information on the datasheet field name in Latvian, English, French, the index information for the knowledge in the field and to find the appropriate translation of the Passport/Passport/Latvia/Latvia/Passepor to the type/Anglais type/type P country code/code of Issuing State/Code du pays EN Passport no/Passport de passepor from the 1 Of.. Name/surname/Nom 2. Name (s) name (s)/Given/Prénom (s) citizenship/Nationality/3 Nationalité 4. Height/height/Taille 5. date of birth/date of birth/date de 6. naissanc personal code/Personal From./Code d ' identité 7. Place of birth/place of birth/lieu de naissanc 8. Sex/Sex/Sex 9. Date of issue/date of issue/date de délivranc 10. Issuing Authority/Authority/Autorité 11. Valid until date of expiry//date d ' expiration 12. Holder's signature/signature/signature du V members.  3. page (Figure 3B) the holder oriģinālform latīņalfabētisk of the transliteration of the name in the original form of is/the name of the holder of the passport in the Latin alphabet is transliterated/La form original du nom du ce de passepor en members translittération à l ' alphabet latin I the person person person a person name or the holder of a family last name historical form is/the historical form of the given name or the family name of the holder of this Passport is a form of historiqu/La prénom du OU du nom de famille du ce de passepor members have a person person person (entries must be in the process of personalization) VI.  page 4 and 5 (4A and 4B) datasheet field name information to the translation of European Union countries languages BG 1.2.3. Националност Фамилия Имена 4. Височина 5. Единен граждански на раждане Дата 6. на раждане Място номер 7.8. Дата на издаване Пол 9.10. Дата на валидност Издаден от 11.12.1. Apellid на притежателя EU Подпис 2. Nombre (s) 3 of 5 4 Tall Nacionalidad. de nacimient 6. Fech Númer de identidad de Lugar nacimient-7. 8. Sex 9. de expedición Fech 10. Journeys of 11. de caducidad Fech 12. Firm del titular CSA 1. Přijmení Jmén 2.3.4.5 Výšk občanství Státní. Datum narození 6.7. Míst čísl the Rodné narození 8. Datum vydání Pohlaví 9.10. Pas Platnos do 12 11 vydal. DA 1 a držitel Podp. 2.3. Efternavn Fornavn Nationalite 4. Højd 5. Fødselsdat 6.8.7. Fødested Køn Personnummer 9. Udstedelsesdat. 11.10 to 12 Myndighed Gyldig indtil underskrif in DE 1.Name Indehaveren. 2. 3. Staatsangehörigkei 4. Vornamen Größ 5. George Clooney Starportrait 6. Identifizierungsnummer. 7 Geburtsor of the Persönlich 8. Ausstellungsdat Forum 9 Geschlech 10. Ausstellend Behörd Gültig bis of 11. Unterschrif der Inhaberin ET 12 to 1. Perekonnanim. 2 Eesnimed Kodakonds 3 4.5.6. Sünniaeg Pikk Isikukood 7.8 Sünnikoh. 9. Välj species in 11.10 Väljaandj antud Kehtiv Kuni Kasutaj allkir EL 12-1. Επώνυμο 2.3.4. Ιθαγένεια ' Ονομα Υψος 5. γέννησης 6. Προσωπική ταυτοποίηση Ημερομηνία 7. γεννήσεως 8. Φύλο Τόπος 9. έκδοσης 10 Εκδούσα Αρχή Ημερομηνία. 11. λήξης Υπογραφή κατόχου 12 GA Ημερομηνία 1. Sloinn 2. Réamhainm (ach) 3.4 Náisiúntach. 5. Dát breith of Aird 6. aitheant the phearsant 7 Uimhir Ái a bhreith 8.9 eisiún of Gné Dát Údará eisiún 10 11.As of a Síniú feidhm tsealbhór UN IT 12 1. Cognom 2.3.4 Cittadinanz Lease. 5 Data Statur di 6. Codices of fiscal nascit 7. di nascit 8 Luog sesso di rilasci 9 Data Autorità di rilasci 10.11.12. scadenz Data di firma del titolar-LT 1.2 Pavardé. Frog (-OH) 3.4 5. Pilietybé. Ūg Gimim. 6 the data code of 7. Gimim blade-place the 8.8. Išdavim data Lyte 10. Išdavus for every Galioj 11 institutions 12. Blade custom HU Család in the név 2.1 Utónév (-EC) Állampolgárság 4 3.5 in idö Születés Magasság. 6. szám 7 in the Személy Születés helya 8.9. by dát Kiállítás of Nem 10. Kiállitó hatóság 11.12 Aláírá idő Érvényesség in MT 1.2.3. Kunjom Ismij 4. Ċittadinanz. 5 data tat-Tula twelid 6. Numr of ta ' identifikazzjon 7.Post tat-twelid personal to 8.9. Ses data tal-ħruġ fejn inħareġ Uffiċċj 10 min 11. Meta Data jiskad 12. Firm then-NL detentur 1.2.3. Voornamen Na Nationalitei 4. Geboortedat 5.6 medium Lengt. Persoonsnummer 7. Geboorteplaat 8. Geslach 9. Datum van afgift 10. Instant-11.De van dit geldigheidsduur paspoor a the op 12. eindig Handtekening van de houder PL 1.2.3. Imię Nazwisk Obywatelstw 4. Wzros 5.6 urodzeni Number of Data identyfikacyjny Miejsc urodzeni 8-7. Płeč 9. Data wydani 10 upływ 11 wydający data the Organ of waźnośç 12. posiadacz PT 1 by Podp. Apelid 2. Lease (s) própri (s) 3.4.5 Altur Nacionalidad. Data de Nascimento de Númer identificaçã 6-7 Local de Nascimento pessoal 8. Sex 9. emissã Data da 10.11. Journeys of the ate 12. Use Válid do titular RO 1.2.3 Prenumel Numel. Naţionalitate 4. Înălţime 5. naşteri 6. Cod of the data in numeric personal 7. naşteri Locul 8. Înălţime. 9. Organul data eliberări 10 to emiten 11. the data of the Semnătur titularulu expirări 12. see 1. Priezvisk 2. Meno Štátn príslušnos of 3 to 4.5 Výšk narodeni 6 of Rodné Dát čisl narodeni the Hamlet of 7.9.8-Pohlav of 10 vydani Dát vydal Dát 11 of the passport in the platnost Podp držitel ' a 12 SL 1.2.3. Ime Priimek Državljanstv 4. Višin 5. Rojstn, 6. EMŠ the Datum Rojstn in 7 8 Coil 9. kraj Datum izdaj 10. Pristojn in Vella do 11 12 organ. Lastnoročn in the Sukunim of FIUs 1. podp 2. Etunime 3. Kansalaisu to 4.5 Pitu. 6. Henkilötunn Syntymäaik-Syntymäkotikunt 8 7 Sukupuol 9.10. Myöntävä. 11 Myoennetty Viimeinen voimassaolopäivä viranomainen Haltijan nimikirjoit of SV 12.1.2.3. Nationalite Efternamn Förnamn 4.5 of 6. Födelsedat Längd Personnummer 7. Födelseor 8.9.10. Kön Utstedt Utfärdand myndighe of a 11. Wrecked Innehavaren namnteckning giltighetsdag 12. in VII.  6, 7 and 8 page (for records of personal children) (5A, 5B and 6 (a)) kids/Children/enfants 1. Name/surname/Nom 2. Name (s) name (s)/Given/Prénom (s) 5. date of birth/date of birth/date de naissanc 8. Sex/Sex/Sex 6. Id code/Personal From./Code d ' identité VIII.  9. page (empty, without records) (b) (IX).  10. page and the next page (7A and 7B) visa/All/all X.  34. page (Figure 8a) this Passport is the property of the Republic of Latvia. This passport holder is the protection of the Republic of Latvia. The Government of the Republic of Latvia asked all from which it depends, to allow the passport holder to move freely, as well as give him such assistance and protection as may be necessary. This Passport is valid for travel to all countries. This passport holder has the right to leave and return to the Republic of Latvia, the Republic of Latvia.
This Passport is the property of the Republic of Latvia. The holder of the Passport is under the protection of the Republic of Latvia. The Government of the Republic of Latvia requests all those whom it may concern to allow the holder to pass freely without let or hindranc and to afford such assistance and protection as may be not cessary. This Passport is valid to travel to all countries. The holder of this Passport is entitled to depart and enter the Republic of Latvia.
CE passepor I la propriét de la Republique de Anglais. Le de ce passepor members have a sous la protection de la République de Anglais. Let the Federal Government de la République de the pr it, Anglais de cela dépend à qui permettr au members, the de ce se déplacer, passepor the libremen of the ains que Lui prêter à l ' assistance et la protection nécessair. Passepor to valabl-CE I pour voyager dans tous les pays. Le de ce passepor a member of le droit à la sortie et l ' entrée en République de Anglais.
XI. 2. cover (3 door) (figure b) This is the Passport page 34 34 Този съдържа страници паспорт Este pasaporte a 34 page of Awning contien Passport obsahuj is 34 stran. Dett pass består af 34 pass to 34 enthäl sider Dieser Seiten Passé one the διαβατήριο το περιέχει Αυτό lehekülg 34 34 σελίδες this passport contains 34 pages to the Ce passepor contien 34 pages 34 Tá leathanach sa ph SEO. Questo of the 34-page passaporto contien at 34 numeruot puslapi to a passport in Az oldal útlevél 34 a IP-fih tartalmaz Dan passaport paġn Di paspoor 34 a the bev paszpor zawier Ten to a 34-34 bladzijden stronie Este contém page 34 of the passaporto Acess to conţin of the paşapor page in the Passport Sheet 34 de obsahuj-34 vsebuj strán Ta potn list of 34 strani Tämä sivu on 34 of the Passo sisältää Dett pass innehåller 34 sidor Interior Minister r. Kozlovsk the annex 3 of the Cabinet of Ministers on 21 February 2012 rules no 134 of passports for non-citizens of Latvia in the sample (I).  Passport cover (cover 1) (Figure 1) color: purple emblem of the country of the Republic of Latvia: the great State coat-of-arms in gold non-citizens a passport chip symbol (according to ICAO) II.  The inside of the front cover of the Passport (2 door) (Figure 2a) III.  1. page (data sheet the other side) (Figure 2B) of the Republic of Latvia de Letoni-Латвия Република República Lotyšská Republic Republikken Letland Die Lettland inglise Vabariik Republic Δημοκρατία της Λετονίας Republic of Latvia La République de Anglais Poblach Laitvi the na Lettoni Latvijo Repubblica di of the Respublika Lett Köztársaság Repubblik tale-De Republiek Slavic Republic of Łotewsk Letland República da Letóni a Republica Letonă Republic Republic of Latvia Lotyšská Latvian non-citizens of tasavalt Republiken Lettland Passport на чужденец pasaporte para Паспорт extranjero Cizinecký pas Fremmedp Fremdenpas of the Välismaalas pass of Διαβατήριο αλλοδαπών aliens passport to pass Passepor pour étranger d ' Eachtrannaigh per stranieri Passaporto Užsienieči of the passport of passaport Útlevél külföld részér għall-Vreemdelingenpaspoor to be a Cudzoziemc Dokumen barranin Passaporto para a Paşapor a pentr a străin Estrangeiro, Cudzinecký pas za tujc list the Potn Muukalaispass in Främlingspas IV.  2. page (data page) (Figure 3A) passport/non-citizens aliens passport to Passepor pour étranger in Latvia//Latvia/Anglais-type/type/type PN country code/code of Issuing State/Code du pays EN Passport no/Passport de passepor from the 1 Of.. Name/surname/Nom 2. Name (s) name (s)/Given/Prénom (s) 3. Height/height/Taille 4. date of birth/date of birth/date de naissanc 5./Personal ID code/Code d ' identité From. 6. Place of birth/place of birth/lieu de naissanc 7. Gender/Sex/free Sex 8. Date of issue/date of issue/date de délivranc 9. Issuing Authority/Authority/Autorité 10. Valid until date of expiry//date d ' expiration 11. Holder's signature/signature/signature du V members.  3. page (Figure 3B) the holder oriģinālform latīņalfabētisk of the transliteration of the name in the original form of is/the name of the holder of the passport in the Latin alphabet is transliterated/La form original du nom du ce de passepor en members translittération à l ' alphabet latin I a person of the name of the holder or the family last name historical form is/the historical form of the given name or the family name of the holder of this Passport is a form of historiqu/La prénom ou du du Nom de famille du ce de passepor members have a person (entries are made in the process of personalization) VI.  page 4 and 5 (information datasheet field name in the national language of the European Union) (4A and 4B) BG 1.2.3 Имена Фамилия. Дата на раждане Височина 4 Единен граждански 5 Място 6 раждане 7 на номер. Дата на издаване Пол 8.9.10. Дата на Издаден от валидност на притежателя Подпис 11 EU 1.2 Apellid. Nombre (s) 3 of 4 Tall Fech de nacimient de identidad Númer 5.6.7. nacimient de Lugar Sex Fech de 8. expedición journeys of 10.9 de caducidad Fech 11. Firm del titular CSA 1. Přijmení 2. Jmén 3. Výšk. 4 of the Datum narození 5. čísl 6. Míst Rodné narození Pohlaví of 7.8. Datum vydání vydal Platnos 10 9 Pass do a DA 11 Podp držitel 1.2.3. Efternavn Fornavn Højd 4. Fødselsdat 5.6 Fødested Personnummer 7.9.8. Udstedelsesdat Køn Myndighed 10. of the 11 Indehaveren Gyldig indtil underskrif DE 1.Name 2.3.4. Vornamen Größ George Clooney Starportrait Persönlich» Identifizierungsnummer 6.5 to Geburtsor 7.8. Ausstellungsdat Forum Geschlech 9.-10. Behörd Ausstellend Gültig bis 11. Unterschrif der Inhaberin ET Perekonnanim the 1.2.3.4. Eesnimed Pikk Sünniaeg 5. Sünnikoh 6 7 Isikukood species 8. Välj antud Väljaandj 9 of 10 of the 11 Kuni Kehtiv Kasutaj allkir EL Επώνυμο 1.2.3.4. ' Ονομα Υψος γέννησης ταυτοποίηση 6 Προσωπική 5 Ημερομηνία. γεννήσεως Τόπος Φύλο 8 7 έκδοσης 9 Εκδούσα Αρχή Ημερομηνία 10. λήξης Υπογραφή κατόχου GA Ημερομηνία 11.1. Sloinn 2. Réamhainm (ach) 3.4 a Dát Aird. 5. the breith Uimhir aitheant 6 phearsant 7 a bhreith Ái. 8. eisiún a Dát Gné 9. Údará eisiún 10.As of a Síniú feidhm tsealbhór UN 11 IT 1. Cognom 2.3.4 Statur Lease. Data di Codice-5 fiscal nascit 6. Luog di sesso 7 nascit 8. Data di rilasci Autorità di rilasci 9.10. Data di scadenz del titolar 11 Firm in LT 1.2 Pavardé. Frog (-OH) 3.4 Ūg. 5. Gimim data blade code 6. Gimim space Išdavim 7 8 the Lyte. 9. Išdavus data for institutions in the Galioj every 10. 11. Blade custom HU Család in the név 1.2.3. Utónév (-EC), 5 4 Magasság Születés idö. 6. szám in the Személy Születés helya Nem 8.7, 9. Kiállitó dát Kiállítás of hatóság. 11.10 in Érvényesség Aláírá idő MT 1.2.3. Kunjom Ismij Tula 4. Data tat-twelid 5. ta ' Numr identifikazzjon tat-twelid personal 6.Post are 7. Ses 8. Data tal-ħruġ fejn inħareġ Uffiċċj 9 min 10. Meta Data jiskad 11. Firm then-NL detentur 1.2.3. Naam Voornamen Lengt 4. Geboortedat 5. Persoonsnummer Forum 6. Geslach 8 7 Geboorteplaat. Datum van 10.De afgift 9. Instant geldigheidsduur van dit paspoor the a to op 11 eindig Handtekening van de houder PL 1.2.3. Imię Nazwisk Wzros 4. urodzeni. 5 of the Data Number of urodzeni 6 Miejsc identyfikacyjny 7. Płeč 8. wydani. 9, Organ of Data wydający data upływ of 10 waźnośç 11. posiadacz PT 1 by Podp. Apelid 2. Lease (s) própri (s) 3.4 Data Altur de Nascimento de Númer identificaçã 5-6 Local de Nascimento pessoal 7. Sex 8. Data da emissã-9.10. Journeys of the ate 11. Use Válid do titular RO 1.2.3 Prenumel Numel. 4. Înălţime data naşteri 5. Cod numeric personal 6. naşteri Locul 7. Sex 8. Data eliberări 10 9 Organul emiten. Data Semnătur a titularulu expirări. 11 see Priezvisk 1-2. Meno Výšk 4 3 of 5 narodeni Dát. 6. čisl the Hamlet Rodné narodeni 7. Pohlav 8. vydani Forum 9. Passport Dát vydal Dát platnost 11 of 10. a ' a SL 1 držitel Podp. Priimek 2. Ime-Višin 3. 4. Rojstn, 5.6 EMŠ datum. Rojstn kraj, 7. Reel 8. Datum izdaj 9. Pristojn 10. Vella of organ do a FI Lastnoročn, 11 1 Sukunim in podp 2. Etunime 3.-4. Syntymäaik Pitu 5. Henkilötunn 6. Syntymäkotikunt 8 7 Sukupuol. 9. Myöntävä Myoennetty 10. Viimeinen voimassaolopäivä viranomainen Haltijan nimikirjoit of SV 11 1.2.3. Längd Efternamn Förnamn 4. Födelsedat 5. Födelseor of 6.7. Personnummer Kön 8. you Utfärdand the myndighe 9 Utstedt a Sista giltighetsdag 10.11. Innehavaren namnteckning in VII.  6, 7 and 8 page (the record of a person's children) (5A, 5B and 6 (a)) kids/Children/enfants 1. Name/surname/Nom 2. Name (s) name (s)/Given/4. Prénom (s) date of birth/date of birth/date de naissanc 7. Sex/Sex/Sex 5. Id code/Personal From./Code d ' identité VIII.  9. page (empty, without records) (b) (IX).  10. page and the next page to page 33 (7A and 7B) visa/All/all X.  34. page (Figure 8a) this Passport is the property of the Republic of Latvia. This passport holder is the protection of the Republic of Latvia. The Government of the Republic of Latvia asked all from which it depends, to allow the passport holder to move freely, as well as give him such assistance and protection as may be necessary. This Passport is valid for travel to all countries. This passport holder has the right to leave and return to the Republic of Latvia, the Republic of Latvia.
This Passport is the property of the Republic of Latvia. The holder of the Passport is under the protection of the Republic of Latvia. The Government of the Republic of Latvia requests all those whom it may concern to allow the holder to pass freely without let or hindranc and to afford such assistance and protection as may be not cessary. This Passport is valid to travel to all countries. The holder of this Passport is entitled to depart and enter the Republic of Latvia.
CE passepor I la propriét de la Republique de Anglais. Le de ce passepor members have a sous la protection de la République de Anglais. Let the Federal Government de la République de the pr it, Anglais de cela dépend à qui permettr au members, the de ce se déplacer, passepor the libremen of the ains que Lui prêter à l ' assistance et la protection nécessair. Passepor to valabl-CE I pour voyager dans tous les pays. Le de ce passepor a member of le droit à la sortie et l ' entrée en République de Anglais.
XI. 2. cover (3 door) (figure b) This is the Passport page 34 34 Този съдържа страници паспорт Este pasaporte a 34 page of Awning contien Passport obsahuj is 34 stran. Dett pass består af 34 pass to 34 enthäl sider Dieser Seiten Passé one the διαβατήριο το περιέχει Αυτό lehekülg 34 34 σελίδες this passport contains 34 pages to the Ce passepor contien 34 pages 34 Tá leathanach sa ph SEO. Questo of the 34-page passaporto contien at 34 numeruot puslapi to a passport in Az oldal útlevél 34 a IP-fih tartalmaz Dan passaport paġn Di paspoor 34 a the bev paszpor zawier Ten to a 34-34 bladzijden stronie Este contém page 34 of the passaporto Acess to conţin of the paşapor page in the Passport Sheet 34 de obsahuj-34 vsebuj strán Ta potn list of 34 strani Tämä sivu on 34 of the Passo sisältää Dett pass innehåller 34 sidor Interior Minister r. Kozlovsk a annex 4 Cabinet 2012 February 21. Regulation No 134 of stateless persons travel document sample I. passport cover (cover 1) (Figure 1) color: Brown Republic of Latvia REPUBLIC OF Latvia national symbolism: the great State coat-of-arms in gold travel document TRAVEL document (CONVENTION OF 28 SEPTEMBER 1954) chips symbol (according to ICAO) II. inside front cover of the Passport (2 door) (Figure 2a) III.  page 1 (Figure 2B) of the Republic of Latvia de Letoni-Латвия Република República Lotyšská Republic Republikken Letland die Lettland inglise Vabariik Republic Δημοκρατία της Λετονίας Republic of Latvia la République de Anglais Poblach Laitvi the na Lettoni Latvijo Repubblica di of the Respublika Lett Köztársaság Repubblik tale-de Republiek Slavic Republic of Łotewsk Letland República da Letóni a Republica Letonă Republic Republic of Latvia Latvian Lotyšská tasavalt Republiken Lettland stateless person a travel document Документ лице за пътуване на гражданство без documento de viaj apátrid Cestovní doklad of para without osoby státní příslušnost Rejsedokumen til statslø, Reiseauswe a Staatenlos is a person of isik of the Kodakondsuset für reisidokumen Ταξιδιωτικό έγγραφο για απάτριδες a Stateles Person Travel document titre de voyage pour of a Duin Cáipé Taistil apatrid both the Documento di viaggi Stá per apolid be pilietybė a blade in the document are kelionė igazolvány hontalan személy Utazás a részér ta ' l-ivvjaġġar Paper the Act of ċittadinanz the Reisdocumen mingħajr persun-the staatlozen to osoby Podróży without Paper voor obywatelstw in de Viagem para Títul Apátrid Paşapor of the pentr of the cetăţen Cestovný doklad fără persoană osoby príslušnost Matkustusasiakirj štátnej Apatrid-without the Resedokumen of the statslö för (IV) persons.  page 2 (picture 3A) – information on the datasheet field name in Latvian, English, French, the index information for the knowledge in the field and to find the appropriate translation of the stateless person a travel document/Stateles Person Travel document titre de voyage pour/apatrid-Latvia/Latvia/Anglais-type/type/type WB country code/code of Issuing State/Code du pays EN/documents From the document from du titre 1. Name/surname/Nom 2. Name (s) name (s)/Given/Prénom (s) 3. Height/height/Taille 4. date of birth/date of birth/date de naissanc 5./Personal ID code/Code d ' identité From. 6. Place of birth/place of birth/lieu de 7 naissanc. Sex/Sex/Sex 8. Date of issue/date of issue/date de délivranc 9. Issuing Authority/Authority/Autorité 10. Valid until date of expiry//date d ' expiration 11. Holder's signature/signature/signature du V members.  3. page (Figure 3B) the holder oriģinālform latīņalfabētisk of the transliteration of the name in the original form of is/the name of the holder of the passport in the Latin alphabet is transliterated/La form original du nom du ce de passepor en members translittération à l ' alphabet latin I a person of the name of the holder or the family last name historical form is/the historical form of the given name or the family name of the holder of this Passport is a form of historiqu/La prénom ou du du Nom de famille du ce de passepor members have a person (entries are made in the process of personalization) VI.  page 4 and 5 (4A and 4B) datasheet information field name translations of European Union countries languages BG 1.2.3 Имена Фамилия. Дата на раждане Височина 4 Единен граждански 5 Място 6 раждане 7 на номер. Дата на издаване Пол 8.9.10. Дата на Издаден от валидност на притежателя Подпис 11 EU 1.2 Apellid. Nombre (s) 3 of 4 Tall Fech de nacimient de identidad Númer 5.6.7. nacimient de Lugar Sex 8. Fech's de expedición journeys of 10.9 de caducidad Fech 11. Firm del titular CSA 1. Přijmení 2. Jmén 3. Výšk. 4 of the Datum narození 5. čísl 6. Míst Rodné narození Pohlaví of 7.8. Datum vydání vydal Platnos 10 9 Pass do a DA 11 Podp držitel 1.2.3. Efternavn Fornavn Højd 4. Fødselsdat 5.6 Fødested Personnummer 7.9.8. Udstedelsesdat Køn Myndighed 10. of the 11 Indehaveren Gyldig indtil underskrif DE 1.Name 2.3.4. Vornamen Größ George Clooney Starportrait Persönlich-Identifizierungsnummer 5 6. 7. Geburtsor 8. Ausstellungsdat Forum Geschlech 9.-10. Behörd Ausstellend Gültig bis 11. Unterschrif der Inhaberin ET Perekonnanim the 1.2.3.4. Eesnimed Pikk Sünniaeg 5. Sünnikoh 6 7 Isikukood species 8. Välj antud Väljaandj 9 of 10 of the 11 Kuni Kehtiv Kasutaj allkir EL Επώνυμο 1.2.3.4. ' Ονομα Υψος γέννησης ταυτοποίηση 6 Προσωπική 5 Ημερομηνία. γεννήσεως Τόπος Φύλο 8 7 έκδοσης 9 Εκδούσα Αρχή Ημερομηνία 10. λήξης Υπογραφή κατόχου GA Ημερομηνία 11.1. Sloinn 2. Réamhainm (ach) 3.4 Aird. 5. a Dát breith Uimhir aitheant 6 to the phearsant Ái bhreith 7.8 eisiún a Dát Gné. 9. by eisiún of Údará 10.As Síniú UN tsealbhór feidhm 11. IT 1. Cognom 2. Rent 3.4 Data of the Statur nascit in the Codice di 5. programme 6.7 the nascit Luog di sesso di rilasci Data 8 the Autorità di rilasci 9 10. Data di scadenz del titolar 11 Firm in LT 1.2 Pavardé. Frog (-OH) 3.4 Ūg. 5. Gimim data blade code 6. Gimim space 7.8. Išdavim data by Lyte 9. Išdavus in the Galioj every 10 institutions 11. Blade custom HU Család in the név 1.2.3. Utónév (-EC), 5 4 Magasság Születés idö Személy of. 6. szám Születés in helya Nem 8.7, 9. Kiállitó dát Kiállítás of hatóság. 11.10 in Érvényesség Aláírá idő MT 1.2.3. Kunjom Ismij Tula 4. Data tat-twelid 5. ta ' Numr identifikazzjon tat-twelid personal 6.Post are 7. Ses 8. Data tal-ħruġ fejn inħareġ Uffiċċj 9 min 10. Meta Data jiskad 11. Firm then-NL detentur 1.2.3. Naam Voornamen Lengt 4. Geboortedat. Persoonsnummer. Geboorteplaat of 5 6 7 8 Geslach. Datum van 10.De afgift 9. Instant geldigheidsduur van dit paspoor the a to eindig OP 11 Handtekening van de houder PL. 1.2.3. Imię Nazwisk Wzros 4. urodzeni. 5 of the Data Number of urodzeni 6 Miejsc identyfikacyjny 7. Płeč 8. wydani. 9, Organ of Data wydający data upływ of 10 waźnośç 11. posiadacz PT 1 by Podp. Apelid 2. Lease (s) própri (s) 3.4 Data Altur de Nascimento de Númer identificaçã 5-6 Local de Nascimento pessoal 7. Sex 8. emissã Data da 9. Journeys of 10.-11. Use ate Válid do titular RO 1.2 Prenumel-Numel. 3. Înălţime data naşteri 4 5. Cod numeric personal 6. naşteri Locul 7. Sex 8. Data eliberări 10 9 Organul emiten. Data Semnătur a titularulu expirări. 11 see Priezvisk 1-2. Meno Výšk 4 3 of 5 narodeni Dát. 6. čisl the Hamlet Rodné narodeni 7. Pohlav 8. vydani Forum 9. Passport Dát vydal Dát platnost 11 of 10. a ' a SL 1 držitel Podp. Priimek 2. Ime Višin 4 Rojstn 3 to 5.6 EMŠ datum. Rojstn kraj, 7. Reel 8. Datum izdaj 9. Pristojn 10., organ 11. in Vella do Lastnoročn 1. Sukunim in the FI podp 2. Etunime 3.-4. Syntymäaik Pitu 5. Henkilötunn 6. Syntymäkotikunt 8 7 Sukupuol. 9. Myöntävä Myoennetty 10. Viimeinen voimassaolopäivä viranomainen Haltijan nimikirjoit of SV 11 1.2.3. Längd Efternamn Förnamn 4. Födelsedat 5. Födelseor of 6.7. Personnummer Kön 8. you Utfärdand the myndighe 9 Utstedt a Sista giltighetsdag 10.11. Innehavaren namnteckning in VII.  6, 7 and 8 page (5A, 5B and 6 (a)) kids/Children/enfants 1. Name/surname/Nom 2. Name (s) name (s)/Given/4. Prénom (s) date of birth/date of birth/date de naissanc 7. Sex/Sex/Sex 5. Id code/Personal Page From/Code d ' identité. bottom of the 28 September 1954 Convention CONVENTION OF 28 SEPTEMBER 1954 VIII.  9. page (Figure 6b) at the bottom of Page 28 September 1954 Convention CONVENTION OF 28 SEPTEMBER 1954 IX.  10. page and the next page to page 33 (7A and 7B) visa/All/all pages at the bottom of the 28 September 1954 Convention CONVENTION OF 28 SEPTEMBER 1954 X.  34. page (Figure 8a) this travel document is the property of the Republic of Latvia. This document is issued to the holder of the travel document with which you can use in place of the national passport. The issue of a document does not in any way do not affect and shall not affect the status of the holder, in particular with regard to nationality. If submitted by the holder of this document is to live in a country that is not the issuing of this document, and want to travel, they must go to a home country competent authority to obtain a new document. The body issuing the new document, the previous travel documents removed and delivered to the issuing State. The holder is allowed to return to the Republic of Latvia during the period of validity of the document.
This Travel document is the property of the Republic of Latvia. This document is issued in order to provide the holder with a travel document, which could serve instead of a national passport. The issue of document in no way Lady the holder's status, particularly as regards nationality. In case when the holder has taken up residence in a country other than which issued the present document, he must, if he wishes to travel again, apply to the competent authorities of the country to be of the residence for a new document. The authority issuing a new document shall withdraw the old document and shall return it to the country of issue. The holder is authorized to return to the Republic of Latvia within the period of validity of the document.
CE titre de voyage est la propriét de la Republique de Anglais.
CE document Est de fournir au delivré afin que le document members de voyage au lieu pourrai lequel a servir d ' and the passepor national. La délivranc du document n ' d '-Lady aucun facon le statue du members, particulièremen en ce qui a la nationalité concern. En cas de le members present document a él is domiciled and the other pays dans lequel le present document delivré a, il, s ' il veux voyager de Nouveau, doit s ' appliquer aux autorites compétent du pays de Résidence pour and Nouveau document. L ' autorité delivran and Nouveau document de le reprendr EST obligé document ancient et le rendr is au pays de la delivranc. Le du document est members autorisé de revenir à la République de la cour de validité-en Anglais du document.
XI. 2. cover (3 door) (figure b) This travel document is the page Този документ за пътуване 34 съдържа 34 страници documento de viaj-Cestovní doklad contien-34 page 34 of obsahuj of stran. Rejsedokumen består af Reiseauswe a a enthäl a 34 34 sider Seiten Reisidokumen on the Ταξιδιωτικό έγγραφο για περιέχει lehekülg 34 34 σελίδες Travel document contains 34 pages titre de voyage to 34 pages 34 contien Tá Cáipé Taistil leathanach sa by SEO. Questo Documento di viaggi-page 34 of the contien at 34 of the document of numeruot kelionė puslapi Az út 34 of the in the Dan okmány oldal tartalmaz Dokumen ta ' l-ivvjaġġar 34 paġn Di Reisdocumen fih to a bev to a 34-34 bladzijden Ten Paper zawier stronie Títul page 34 of Este contém Acess to conţin of the document page for the Cestovný de 34 Sheet of 34 strán doklad obsahuj Ta vsebuj-34 the Potn listin the Pakolaisen Tämä sivu strani-Resedokumen sisältää 34 of 34 sidor innehåller Dett to Minister of the Kozlovsk by r. Annex 5 cabinet 21, 2012. Regulation No 134 of the February, refugee travel document (I). The Passport cover (cover 1) (Figure 1) color: Blue Republic of Latvia REPUBLIC OF Latvia national symbolism: the great State coat-of-arms in gold travel document TRAVEL document (Convention of 28 July 1951) chips symbol (according to ICAO) II. inside front cover of the Passport (2 door) (Figure 2a) III.  page 1 (Figure 2B) of the Republic of Latvia de Letoni-Латвия Република República Lotyšská Republic Republikken Letland die Lettland inglise Vabariik Republic Δημοκρατία της Λετονίας Republic of Latvia la République de Anglais Poblach Laitvi the na Lettoni Latvijo Repubblica di of the Respublika Lett Köztársaság Repubblik tale-de Republiek Slavic Republic of Łotewsk Letland República da Letóni a Republica Letonă Republic Republic of Latvia Latvian Lotyšská tasavalt Republiken Lettland of refugee travel document Документ за пътуване на бежанец documento de viaj Cestovní doklad refugiado para a uprchík Rejsedokumen for the Pro the Reiseauswe für Flüchtlinge flygtning Pagulas reisidokumen Ταξιδιωτικό για έγγραφο πρόσφυγες of a refugee Travel document titre de voyage pour réfugié Cáipé Taistil a Dídeanaí Documento di viaggi rifugiat in the Pabėgėli kelionė per document in the Documentation of Menekültek út okmány ta ' l-refuġj Reisdocumen ivvjaġġar għal-you to be uchodźcy the Títul Dokumen voor vluchtelingen in de Viagem para Refugiado document de refugiaţ in the pentr of Cestovný călător doklad utecenc the begunc of the Potn listin the Pakolaisen of Resedokumen matkustusasiakirj za to flykting för IV.  page 2 (picture 3A) – information on the datasheet field name in Latvian, English, French, index to information and appropriate knowledge in the field of translation AIDS refugee travel document/refugee Travel document titre de voyage pour/réfugié Latvia/Latvia/Anglais-type/type/type the country code/EPP code of Issuing State/Code du pays EN/documents From the document from du titre 1. Name/surname/Nom 2. Name (s) name (s)/Given/Prénom (s) citizenship/Nationality/3 Nationalité 4. Height/height/Taille birth 5. date/date of birth/date de naissanc 6. Id code/Personal From./Code d ' identité 7. Place of birth/place of birth/lieu de naissanc 8. Sex/Sex/Sex 9. Date of issue/date of issue/date de délivranc 10. Issuing Authority/Authority/Autorité 11. Valid until date of expiry//date d ' expiration 12. Holder's signature/signature/signature du V members.  3. page (Figure 3B) a person name of the holder of the transliteration is oriģinālform latīņalfabētisk/the original form of the name of the holder of this document in Latin alphabet is transliterated/La forma original du nom du de ce titre en members translittération à l ' alphabet latin I/person name of the holder or the family last name historical form is/the historical form of the given name or the family name of the holder of this document is of the form historiqu/La du prénom ou du Nom de famille du de ce titre I Member/person document valid for all countries except/this document is valid for all countries except the/Ce titre EST délivr pour les pays the suivant: name of the country of excepté the document issued this document/document on the basis of which the present document is issued/document sur la base duquel le desquel ou titre EST délivré present : DOCUMENT TITLE, NUMBER AND DATE OF THE VI.  page 4 and 5 (information datasheet field name in the national language of the European Union) (4 (a) and 4. b) BG 1.2.3. Националност Фамилия Имена 4. Височина 5. Единен граждански на раждане Дата 6. на раждане Място номер 7.8. Дата на издаване Пол 9.10. Дата на валидност Издаден от 11.12.1. Apellid на притежателя EU Подпис 2. Nombre (s) 3 of 5 4 Tall Nacionalidad. de nacimient 6. Fech Númer de identidad de Lugar nacimient 8 7. Sex 9. de expedición Fech 10. Journeys of 11. de caducidad Fech 12. Firm del titular CS
1. Jmén Přijmení 2.3.4.5 Výšk občanství Státní. Datum narození 6.7. Míst čísl the Rodné narození 8. Datum vydání Pohlaví 9.10. Pas Platnos do 12 11 vydal. DA 1 a držitel Podp. 2.3. Efternavn Fornavn Nationalite 4. Højd 5. Fødselsdat 6.8.7. Fødested Køn Personnummer 9. Udstedelsesdat. 11.10 to 12 Myndighed Gyldig indtil underskrif in DE 1.Name Indehaveren. 2.3.4. Vornamen Staatsangehörigkei Größ 5. George Clooney Starportrait 6. Identifizierungsnummer. 7 Geburtsor of the Persönlich 8. Ausstellungsdat Forum 9 Geschlech 10. Ausstellend Behörd Gültig bis of 11. Unterschrif der Inhaberin ET 12 to 1. Perekonnanim. 2 Eesnimed Kodakonds 3 4.5.6. Sünniaeg Pikk Isikukood 7.8 Sünnikoh. 9. Välj species in 11.10 Väljaandj antud Kehtiv Kuni Kasutaj allkir EL 12-1. Επώνυμο 2.3.4. Ιθαγένεια ' Ονομα Υψος 5. γέννησης 6. Προσωπική ταυτοποίηση Ημερομηνία 7. γεννήσεως 8. Φύλο Τόπος 9. έκδοσης 10. Εκδούσα Αρχή Ημερομηνία 11. λήξης. Υπογραφή κατόχου 12 GA Ημερομηνία 1. Sloinn 2. Réamhainm (ach) 3.4.5 Náisiúntach Aird. 6. a Dát breith Uimhir aitheant to the phearsant 7 8 Gné Ái bhreith. 9.10. Údará a Dát eisiún eisiún of 11.As of tsealbhór of the United Síniú feidhm 12 in 1. Cognom 2.3.4 Cittadinanz Lease. 5 Data Statur di 6. Codices of fiscal nascit 7. di nascit 8 Luog sesso di rilasci 9 Data Autorità di rilasci 10.11.12. scadenz Data di Firm titolar a Pavardé 1 LTS Dela 2. Frog (-OH) 3.4 5. Pilietybé. Ūg Gimim. 6 the data code 7. Blade-Gimim 8. place a 9. Išdavim Lyte 10. Išdavus data in institutions of 11. Galioj every 12. Blade custom HU Család in the név 2.1 Utónév (-EC) Állampolgárság 4 3.5 in idö Születés Magasság. 6. szám 7 in the Személy Születés helya 8.9. by dát Kiállítás of Nem 10. Kiállitó hatóság 11.12 Aláírá idő Érvényesség in MT 1.2.3. Kunjom Ismij 4. Ċittadinanz. 5 data tat-Tula twelid 6. ta ' Numr identifikazzjon tat-twelid personal of 7.Post. 9.8 the data of Cers tal-ħruġ fejn inħareġ Uffiċċj 10 min 11. Data Meta jiskad 12. Firm then-NL detentur 1.2.3. Voornamen Na Nationalitei 4. Geboortedat 5.6 medium Lengt. Persoonsnummer 7. Geboorteplaat 8. Geslach 9. Datum van afgift 10. Instant-11.De van dit geldigheidsduur paspoor a the op 12. eindig Handtekening van de houder PL 1.2.3. Imię Nazwisk Obywatelstw 4. Wzros 5.6 urodzeni Number of Data identyfikacyjny 7. Miejsc urodzeni 8 Płeč a 9. wydani 10. Organ of Data wydający data upływ waźnośç 11-12. the posiadacz PT 1 Podp Apelid 2. Lease (s) própri (s) 3.4.5 Altur Nacionalidad. Data de Nascimento de Númer identificaçã 6-7 Local de Nascimento pessoal 8. Sex 9. emissã Data da 10.11. Journeys of the ate 12. Use Válid do titular RO 1.2.3 Prenumel Numel. Naţionalitate 4. Înălţime 5. naşteri 6. Cod of the data in numeric personal 7. naşteri Locul 8. Înălţime. 9. Organul data eliberări 10 to 11 data expirări emiten 12. see Semnătur Priezvisk of titularulu 1.2.3. Štátn of Maine príslušnos 4. Výšk 5. narodeni a Dát Forum 6. čisl of the 7 Town Rodné narodeni 8. Pohlav Forum vydani by 9.10. Pas Dát vydal Dát platnost 12 of 11.1 the držitel ' a SL Podp. Priimek 2. Ime 3. Državljanstv. 5 Višin 4. Rojstn in the EMŠ Datum 6.7. Rojstn kraj, 8. Coil 9. Datum in the Pristojn izdaj 10.11. Vella do organ 12. Lastnoročn in the Sukunim of FIUs 1. podp 2. Etunime 3. Kansalaisu. 4 5 6 Syntymäaik Pitu.. Henkilötunn to Syntymäkotikunt 8 7 Sukupuol 9.10. Myöntävä. 11 Myoennetty Viimeinen voimassaolopäivä viranomainen Haltijan nimikirjoit of SV 12.
1.2.3. Nationalite Efternamn Förnamn 4.5 of 6. Födelsedat Längd Personnummer 7. Födelseor 8.9.10. Kön Utstedt Utfärdand myndighe of a 11. Wrecked Innehavaren namnteckning giltighetsdag 12. in VII.  6, 7 and 8 page (5A, 5B and 6 (a)) kids/Children/enfants 1. Name/surname/Nom 2. Name (s) name (s)/Given/Prénom (s) 5. date of birth/date of birth/date de naissanc 8. Sex/Sex/Sex 6. Id code/Personal Page From/Code d ' identité. bottom of the 28 July 1951 Convention OF 28 JULY 1951 CONVENTION VIII.  9. page (Figure 6b) at the bottom of Page 28 July 1951 Convention OF 28 JULY 1951 CONVENTION IX.  10. and the next page to page 33 (7A and 7B) visa/All/all pages at the bottom of the 28 July 1951 Convention OF 28 JULY 1951 CONVENTION X.  34. page (Figure 8a) this travel document is the property of the Republic of Latvia. Document issued to the holder only to travel; the document can also replace the nationality of the Passport, but this does not in any way affect the nationality of the holder. If the holder is settling in the country, which has not issued the document and want to travel again, the State institutions concerned must receive a new travel document. (New document issuing authority previous travel document for return to the issuing authority in the previous country-residence.) The holder is allowed to return to the Republic of Latvia during the period of validity of the document. This Travel document is the property of the Republic of Latvia. This document is issued solely with a view to providing the holder with a travel document which can serve in lieu of a national passport. It is without prejudice to and in no way Lady the holder's nationality. Should the holder take up residence in a country other than that which issued the present document, he must, if he wishes to travel again, apply to the competent authorities of the country of his residence for a new document. (The old travel document shall be withdrawn by the authority issuing the new document and returned to the authority which issued it). The holder is authorized to return to the Republic of Latvia within the period of validity of the document. CE titre de voyage est la propriét de la Republique de Anglais. CE titre est en vue delivr is uniquemen de fournir au members and document de voyage de tenir lieu pouvan a passepor national. Il ne prejug de la nationalit du pass members of the sans Effet et EST sur Celle-ci. En cas d ' établissemen dan and the other pays que le titre of the celu où présen a été délivré le doi, a member, s ' il se déplacer à Nouveau veu to, faire la demand d ' and Nouveau titre aux autorites compétent du pays de sa Résidence. (L ' ancien titre de voyage à l ' of Sir Remus by the autorité qui délivr le Nouveau titre pour être renvoyé à l ' autorité qui a délivré à l '.) Le du document est members autorisé de revenir à la République de la cour de validité-en Anglais du document. XI. 2. cover (3 door) (figure b) This travel document is 34 Този документ за пътуване на page бежанец съдържа 34 страници documento de viaj on page 34 of the of the refugiado contien Pro Cestovní doklad uprchík of obsahuj of stran 34. Flygtning består af Rejsedokumen for Reiseauswe für Flüchtlinge 34 sider has enthäl a Pagulas of reisidokumen Seiten 34 34 lehekülg Ταξιδιωτικό έγγραφο on the περιέχει σελίδες για πρόσφυγες 34 refugee Travel document contains 34 pages titre de voyage pour réfugié contien 34 34 the pages by Sao Cáipé Tá Dídeanaí Taistil leathanach SEO. Questo Documento di viaggi per page is rifugiat in the 34 contien at the Pabėgėli of the document for numeruot kelionė puslapi Az Menekültek 34 of 34 of the UT are okmány oldal tartalmaz Dan Dokumen ta ' l-ivvjaġġar refuġj fih paġn għal-you be the 34 Di Reisdocumen voor vluchtelingen bev you Ten to 34 of Document uchodźcy zawier bladzijden 34 stronie Este Títul de Viagem para a 34 page contém Refugiado Acess of the document in the pentr of refugiaţ de conţin călător-34 page sheet of Cestovný de utecenc obsahuj-34 the doklad strán Ta the begunc Potn listin the vsebuj-za 34 Tämä Pakolaisen strani the matkustusasiakirj of the Resedokumen sisältää 34 sivu Dett flykting för innehåller 34 sidor to Minister of the Kozlovsk by R. Annex 6 Cabinet 2012 February 21. Regulation No 134 persons with alternative status travel document model I.  Passport cover (cover 1) (Figure 1) color: Blue Republic of Latvia REPUBLIC OF Latvia national symbolism: the great State coat-of-arms in gold travel document TRAVEL document chip symbol (according to ICAO) II.  The inside of the front cover of the Passport (2 door) (Figure 2a) III.  page 1 (Figure 2B) of the Republic of Latvia de Letoni-Латвия Република República Lotyšská Republic Republikken Letland die Lettland inglise Vabariik Republic Δημοκρατία της Λετονίας Republic of Latvia la République de Anglais Poblach Laitvi the na Lettoni Latvijo Repubblica di of the Respublika Lett Köztársaság Repubblik tale-de Republiek Slavic Republic of Łotewsk Letland República da Letóni a Republica Letonă Republic Republic of Latvia Latvian Lotyšská tasavalt Republiken Lettland of travel document Документ за пътуване Cestovní doklad documento de viaj Rejsedokumen to a Reiseauswe a Reisidokumen a Ταξιδιωτικό έγγραφο Travel document titre de voyage Cáipé Taistil a Documento di viaggi in the document of Kelionė igazolvány hontalan személy Utazás a részér ta ' l-ivvjaġġar a Paper Reisdocumen the Paper the Títul de Viagem Podróży document of the Cestovný Potn de călător doklad listin the Pakolaisen of Resedokumen IV matkustusasiakirj.  page 2 (picture 3A)
Data sheet-information field names in Latvian, English, French, the index information for the knowledge in the field and to find the appropriate translation of the travel document (alternative)/Travel document (subsidiary protection status)/Titre de voyage (le statue de protection subsidiair) Latvia/Latvia/Anglais-type/type/type by country code/code of Issuing State/Code du pays EN/documents From the document from du titre 1. Name/surname/Nom 2. Name (s) name (s)/Given/Prénom (s) citizenship/Nationality/3 Nationalité 4. Height/height/Taille 5. Date of birth/date of birth/date de naissanc 6. Id code/Personal From./Code d ' identité 7. Place of birth/place of birth/lieu de naissanc 8. Sex/Sex/Sex 9. Date of issue/date of issue/date de délivranc 10. Issuing Authority/Authority/Autorité 11. Valid until date of expiry//date d ' expiration 12. Holder's signature/signature/signature du V members.  3. page (Figure 3B) a person name of the holder of the transliteration is oriģinālform latīņalfabētisk/the original form of the name of the holder of this document in Latin alphabet is transliterated/La forma original du nom du de ce titre en members translittération à l ' alphabet latin I/person name of the holder or the family last name historical form is/the historical form of the given name or the family name of the holder of this document is of the form historiqu/La du prénom ou du Nom de famille du de ce titre I Member/person VI.  page 4 and 5 (4A and 4B) datasheet field name index information and translation in all European Union countries languages BG 1.2.3. Националност Фамилия Имена 4. Височина 5. Единен граждански на раждане Дата 6. на раждане Място номер 7.8. Дата на издаване Пол 9.10. Дата на валидност Издаден от 11.12.1. Apellid на притежателя EU Подпис 2. Nombre (s) 3 of 5 4 Tall Nacionalidad. de nacimient 6 Fech. de identidad Númer 7. Lugar de nacimient 8. Sex 9. de expedición Fech 10. Journeys of 11. de caducidad Fech 12. Firm del titular CSA 1. Přijmení Jmén 2.3.4.5 Výšk občanství Státní. Datum narození 6.7. Míst čísl the Rodné narození 8. Datum vydání Pohlaví 9.10. Pas Platnos do 12 11 vydal. DA 1 a držitel Podp. 2.3. Efternavn Fornavn Nationalite 4. Højd 5. Fødselsdat 6.8.7. Fødested Køn Personnummer 9. Udstedelsesdat 10.11 the Gyldig Myndighed indtil underskrif DE 12 a Indehaveren
2.1.Name Staatsangehörigkei 3 4. Vornamen Größ 5. George Clooney Starportrait 6. Identifizierungsnummer. 7 Geburtsor of the Persönlich 8. Ausstellungsdat Forum 9 Geschlech 10. Ausstellend Behörd Gültig bis of 11. Unterschrif der Inhaberin ET 12 to 1. Perekonnanim. 2 Eesnimed Kodakonds 3 4.5.6. Sünniaeg Pikk Isikukood 7.8 Sünnikoh. 9. Välj species in 11.10 Väljaandj antud Kehtiv Kuni Kasutaj allkir EL 12-1. Επώνυμο 2.3.4. Ιθαγένεια ' Ονομα Υψος 5. γέννησης 6. Προσωπική ταυτοποίηση Ημερομηνία 7. γεννήσεως 8. Φύλο Τόπος Ημερομηνία έκδοσης 9. 10. Εκδούσα Αρχή 11. λήξης. Υπογραφή κατόχου 12 GA Ημερομηνία 1. Sloinn 2. Réamhainm (ach) 3.4 Náisiúntach. 5. Dát breith of Aird 6. aitheant the phearsant 7 Uimhir Ái a bhreith 8.9 eisiún of Gné Dát Údará eisiún 10 11.As of a Síniú feidhm tsealbhór UN IT 12 1. Cognom 2.3.4 Cittadinanz Lease. 5 Data Statur di 6. Codices of fiscal nascit 7. di nascit 8 Luog sesso di rilasci 9 Data Autorità di rilasci 10.11.12. scadenz Data di Firm del titolar Pavardé 2 1 LTS. of the Frog (-OH) 3.4 5. Pilietybé. Ūg Gimim. 6 the data code of 7. Gimim blade-place the 8.8. Išdavim data Lyte 10. Išdavus for every Galioj 11 institutions 12. Blade custom HU Család in the név 2.1 Utónév (-EC) Állampolgárság 4 3.5 in idö Születés Magasság. 6. szám 7 in the Személy Születés helya 8.9. by dát Kiállítás of Nem 10. Kiállitó hatóság 11.12 Aláírá idő Érvényesség in MT 1.2.3. Kunjom Ismij 4. Ċittadinanz. 5 data tat-Tula twelid 6. ta ' Numr identifikazzjon tat-twelid personal of 7.Post. 9.8 the data of Cers tal-ħruġ fejn inħareġ Uffiċċj 10 min 11. Meta Data jiskad 12. Firm then-NL detentur 1.2.3. Voornamen Na Nationalitei 4. Geboortedat 5.6 medium Lengt. Persoonsnummer 7. Geboorteplaat 8. Geslach 9. Datum van afgift 10. Instant-11.De van dit geldigheidsduur paspoor a the op 12. eindig Handtekening van de houder PL 1.2.3. Imię Nazwisk Obywatelstw 4. Wzros 5.6 urodzeni Number of Data identyfikacyjny Miejsc urodzeni 8-7. 9. Płeč data wydani 10 upływ 11 wydający data the Organ of waźnośç 12. posiadacz PT 1 by Podp. Apelid 2. Lease (s) própri (s) 3.4.5 Altur Nacionalidad. Data de Nascimento de Númer identificaçã 6-7 Local de Nascimento pessoal 8. Sex 9. emissã Data da 10.11. Journeys of the ate 12. Use Válid do titular RO 1.2.3 Prenumel Numel. Naţionalitate 4. Înălţime 5. naşteri 6. Cod of the data in numeric personal 7. naşteri Locul 8. Înălţime 9 eliberări 10 Organul of Data. 11. Data expirări emiten 12. Semnătur titularulu Priezvisk a see 1.2.3-príslušnos Štátn Meno 4. Výšk. 5, narodeni of 6 Rodné Dát čisl narodeni the Hamlet of 7.9.8-Pohlav of 10 vydani Dát vydal Dát 11 of the passport in the platnost Podp držitel ' a 12 SL 1.2.3. Ime Priimek Državljanstv 4. Višin 5. Rojstn, 6. EMŠ the Datum Rojstn in 7 8 Coil 9. kraj Datum izdaj 10. Pristojn in Vella do 11 12 organ. Lastnoročn in the Sukunim of FIUs 1. podp 2. Etunime 3. Kansalaisu 4.-Pitu 5. Syntymäaik 6. Henkilötunn of Syntymäkotikunt 8 7 Sukupuol 9.10. Myöntävä. 11 Myoennetty Viimeinen voimassaolopäivä viranomainen Haltijan nimikirjoit of SV 12.1.2.3. Nationalite Efternamn Förnamn 4.5 of 6. Födelsedat Längd Personnummer 7. Födelseor 8.9.10. Kön Utstedt Utfärdand myndighe of a 11. Wrecked Innehavaren namnteckning giltighetsdag 12. in VII.  6, 7 and 8 page (5A, 5B and 6 (a)) kids/Children/enfants 1. Name/surname/Nom 2. Name (s) name (s)/Given/Prénom (s) 5. date of birth/date of birth/date de naissanc 8. Sex/Sex/Sex 6. Id code/Personal From./Code d ' identité VIII.  9. page empty (Figure 6b) IX.  10. page and the next page to page 33 (7A and 7B) the top of the page visa/All/all X.  34. page (Figure 8a) this travel document is the property of the Republic of Latvia. The holder is allowed to return to the Republic of Latvia during the period of validity of the document. This Travel document is the property of the Republic of Latvia. The holder is authorized to return to the Republic of Latvia within the period of validity of the document. CE titre de voyage est la propriét de la Republique de Anglais. Le du document est members autorisé de revenir à la République de la cour de validité-en Anglais du document. XI. 2. cover (3 door) (figure b) travel document is 34 Този документ за пътуване съдържа page 34 of страници de documento page 34 of the viaj Cestovní doklad contien obsahuj 34 of the stran. Rejsedokumen består af Reiseauswe a a enthäl a 34 34 sider Seiten Reisidokumen on the Ταξιδιωτικό έγγραφο για lehekülg 34 περιέχει 34 σελίδες πρόσφυγες Travel document contains 34 pages titre de voyage to 34 pages 34 contien Tá Cáipé Taistil leathanach sa a. Questo Documento di viaggi-page 34 of the contien Kelionė numeruot 34 of the document of the puslapi of the Menekültek in Az út 34 oldal tartalmaz okmány a Dan Dokumen ta ' l-ivvjaġġar 34 paġn Di Reisdocumen fih to a bev you 34 bladzijden Ten vluchtelingen voor Dokumen 34 of the zawier stronie Este contém Títul de Viagem page 34 of the document de călător Acess conţin is 34-page sheet of Cestovný de obsahuj of 34 strán doklad Ta vsebuj-34 the Potn listin the Pakolaisen matkustusasiakirj sisältää strani Tämä sivu on Resedokumen of the 34 the Dett flykting för innehåller 34 sidor Interior Minister R. Kozlovsk of annex 7 of the Cabinet of Ministers on 21 February 2012 rules no 134 citizens of Latvia ID sample ID card obverse. (1) the text visually identity cards in front of the Republic of Latvia-REPUBLIC OF LATVIA identity IDENTITY CARD/Republique DE carte D ' ANGLAIS in the IDENTITIES identity card number-two letters, seven digits last name/surname/Nom first name (s) name (s)/Given/Prénom (s)/Personal ID code From/Num.. citizenship/Nationality/Nationalité personnels date of birth/date of birth/date de naissanc is valid until the date of expiry//date d ' expiration card access number-six digits signature/Holder's signature/signature du members II. Identity card reverse (fig. 2) the text visually identity cards in the reverse body/height/Taille/Sex/gender Sex is date of issue/date of issue/date de délivranc is the issuing authority/Authority/Autorité if you wish oriģinālform of the latīņalfabētisk in person: transliteration/the original person's name or the names transliterated to Latin historical form/the historical form of the person's name in a machine-readable bar code area Interior Minister r. Kozlovsk of Annex 8 of the Cabinet of Ministers on 21 February 2012 rules no 134 non-citizens of Latvia ID sample ID card obverse. (1) the text visually identity cards in front of the Republic of Latvia-REPUBLIC OF LATVIA identity IDENTITY CARD/Republique DE carte D ' ANGLAIS in the IDENTITIES identity card number-two letters seven digits, the last name/surname/Nom first name (s) name (s)/Given/Prénom (s)/Personal ID code From/Num.. personnel legal status/Legal status/legal birth date to the Statue/date of birth/date de naissanc is valid until the date of expiry//date d ' expiration card access number-six digital signature/Holder's signature/signature du members II. Identity card reverse (fig. 2) the text visually identity cards in the reverse body/height/Taille/Sex/gender Sex is date of issue/date of issue/date de délivranc is the issuing authority/Authority/Autorité if you wish: oriģinālform latīņalfabētisk of the transliteration of the name in the original person/'s name transliterated to Latin or the names of historical form/the historical form of the person's name in a machine-readable bar code area Interior Minister r. Kozlovsk by 9. attachment Cabinet 2012 February 21. Regulation No 134
Union citizen identity card model I. Id card obverse (Figure 1) the text visually identity cards in front of the Republic of Latvia-REPUBLIC OF LATVIA identity IDENTITY CARD/Republique DE carte D ' ANGLAIS in the IDENTITIES identity card number-two letters, seven digits last name/surname/Nom first name (s) name (s)/Given/Prénom (s)/Personal ID code From/Num.. citizenship/Nationality/Nationalité personnels date of birth/date of birth/date de naissanc is valid until the date of expiry//date d ' expiration card access number-six digits signature/Holder's signature/signature du members II. Identity card reverse (fig. 2) the text visually identity cards in the reverse body/height/Taille/Sex/gender Sex is date of issue/date of issue/date de délivranc is the issuing authority/Authority/Autorité notes/Remarque/Remarque's bar code is a machine-readable zone Interior Minister r. Kozlovsk annex 10. Cabinet of Ministers of 21 February 2012, the Regulation No 134
Model residence permit i. ID cards front (Figure 1) the text visually identity cards in front of the residence permit, identity card number is two letters, seven digits in last name, first name (s) valid until the place and date of issue of the type of permit notes card access number-six digits name of the residence permit in English signature II. Identity card reverse (fig. 2) the text visually identity cards in the reverse date and place of birth sex citizenship Notes ID code bar code is a machine-readable zone Interior Minister r. 11. Annex Kozlovsk Cabinet 2012 February 21. Regulation No 134 requirements of personal image, identity document in order to ensure the quality of the identity document of the person issuing the submitted photographs and the appearance of the person or persons in the digital image must meet the following requirements: 1. personal appearance in the picture: 1.1. position-front view of the head; 1.2. the eyes open, not hidden by the hair; 1.3. expression – a natural, casual, neutral; 1.4. eyes: neutral, facing the camera; 1.5. both parties face the same lit and visible in the same way; clearly 1.6. the face and head apgleznojum and decorations, which make it difficult for personal recognition, is not permitted; 1.7. the parties face no reflection; 1.8. to face no shadow; 1.9. If a person wears glasses, then pass in the visible image: 1.9.1. persons eyes clearly visible, they are not visible with the spectacle frames; 1.9.2. spectacle frames is not heavy, dense, they must not conceal the face; 1.9.3. the spectacle glasses not reflection; 1.9.4. glasses doesn't tinted; 1.9.5. glasses is not forced down on his nose; 1.10. a person is without headgear except when a person for reasons of religious headgear to wear everyday and headgear does not cover the face or part of it; 1.11. the person's clothes do not cover the face or part of it. Figure 2 physical indicators: 2.1 the image background is light; 2.2. the imaginary line through the eye of the middles is parallel to the horizontal edge; 2.3. the parties face image is the center of the image; 2.4. the parties face image from the Chin line to hair growth line (also imaginary, in the case of a person with no hair or they covered the hair growth line) takes up 70-80% of the vertical height of the image; 2.5. do not appear in other persons or objects; 2.6. the background is not visible in the shadows. 3. personal image quality: image is clear 3.1; 3.2. the picture is with a good resolution; 3.3. the picture is sharp and bright. 4. requirements for photos: 4.1 used high quality smooth, shiny or pusmatēt photo paper; 4.2. If the picture is colored, it shows the person's natural skin tone and eyes must be on Red; 4.3. the person photographed is not older than three months ago; 4.4. photo not used the previous identity document; 4.5. photos size is 1-3 mm larger than 35 x 45 mm; photography is without smears and no white ear; 4.6. other side of photography is the photography of the stamp, which shows photos of the date of manufacture; 4.7. photo service stamps are not visible through photographs; 4.8. the photo is clearly focused, clean, without the wrinkled and folds; 4.9. the image is retušēt. Home Affairs Minister r. 12. Annex Kozlovsk the Cabinet of 21 February 2012, the provisions of the Treaty on the No 134 certification service delivery model the State joint stock company "Latvian State radio and tv Centre" (hereinafter referred to as service provider) (unified registration No. 40003011203, registered office Eagle Street 7, Riga, LV-1012, Latvia) on whose behalf under contract No 2011/39 on the provision of certification services, January 2, 2012 in between the service provider and the citizenship and Migration Affairs Administration do the authorised officer of the Administration, which issued the identity card, on the one hand, and the person who receives a certificate of the person (hereinafter referred to as service workers), on the other hand, the two together (hereinafter referred to as the parties) or individually (hereinafter referred to as the parties), concluded a contract of such content (hereinafter referred to as agreement): 1. Subject of the contract the service provider provides and services worker uses the service provider certification services (authentication certificate a qualified certificate and time stamping service, as well as authentication and certificate of qualified information suspension, cancellation, renewal, verification, time stamping) in accordance with the rules of electronic documents, this agreement, the application for the issue of identity cards, the certification service provider terms of service and the provider of information systems, safety equipment and procedures. 2. rights and obligations of the parties 2.1. Service Provider shall: 2.1.1. online services use time stamp, the first 120 (one hundred twenty) time stamps ensure free and on subsequent time stamps the application of fees in accordance with the provider's approved price list in force at the time of purchase the date stamp; 2.1.2. the worker's application services included in the confidentiality of the information (except for information that is included in the authentication and the qualified certificate, which will become available to third persons and qualified certificate authentication using or publishing), as well as the services of the worker's privacy activities; 2.1.3. the launch of the provision of certification services by the signing of the Treaty. 2.2. Service workers: by signing this Treaty 2.2.1., declares that he is aware of the Contract referred to in paragraph 1 of the law, rules and descriptions, recognize them as binding and enforceable in full; 2.2.2. undertakes to ensure secure electronic signature creation data is used without the service workers, properly care for secure electronic signature creation data protection against unauthorized use, and to immediately inform the provider about the need to withdraw or suspend the qualified certificate if there is reason to believe that the electronic signature creation data used for messages without a service; 2.2.3. to fully assume responsibility for damages caused to third parties any electronic document or of non-compliance with the Act through certification services for illegal activities and objectives; 2.2.4. authorise their processing of personal data for the provision of certification services. 2.3. the service provider has the right to: 2.3.1. suspend, renew and revoke certificates in the operation of qualified electronic document Act and the provision of certification services in accordance with the procedure laid down in the rules; 2.3.2. unilaterally to amend the contract, the service provider for the provision of certification services and the provider of information systems, safety equipment and procedures. Such amendments shall enter into force with the service provider or its authorized person of the Board in the specified date but no earlier than seven days from the deployment of the communication service provider portal www.eparaksts.lv. If the worker up to the entry into force of the amendments is not a service provider by written notice of termination, it is considered that the worker has agreed to these changes; 2.3.3. to check the correctness of data of workers in services, including obtaining a service worker's personal data from public records, as well as the services of the worker's personal data changes, but it does not impose an obligation for the service provider to make the corresponding changes in a secure electronic signature. 3. The period of validity of the contract agreement is effective on signature and running to ID cards expiration date issued service worker, which includes authentication and qualified certificate or qualified certificate authentication and reversal. 4. Force majeure If force majeure occurs, the provider of services appropriately opportunities seek to ensure provision of certification services, but, if this is not possible, is relieved of any liability for failure to provide those services for reasons of force majeure. 5. Dispute settlement procedure 5.1. All disputes arising between workers and service providers, are to be addressed through negotiations. 5.2. If the dispute through negotiations is not solvable, it distinguishes between the Republic of Latvia laws in court. 6. Limits 6.1 the service provider does not take any responsibility for the worker's services operations that are performed by using the certification services, and the consequences thereof. 6.2. the service provider does not take any responsibility for that worker's services included in the qualified certificate to the public information may be used by third parties. 7. Warranties 7.1 the service provider warrants that the service qualified certificate issued to workers has been established in official service provider in the body (root certification authority). 7.2. The service provider created the excerpt is publicly available service provider portal www.eparaksts.lv.

Service worker service provider (name) (signature) (name of officer) (signature) (signature place and date) (signature place and date) Interior Minister Kozlovsk by R.