Advanced Search

The Agreement On The Amendments Of 22 February 1995, The Government Of The Republic Of Latvia And The Government Of The Russian Federation Agreement On Automotive International Traffic

Original Language Title: Par Vienošanos par grozījumiem 1995.gada 22.februāra Latvijas Republikas valdības un Krievijas Federācijas valdības nolīgumā par automobiļu starptautisko satiksmi

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: The agreement on the amendments of 22 February 1995, the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Russian Federation Agreement on automotive international traffic article 1. The Republic of Latvia of 3 January 2014 notes no 51/8-45, and the Russian Federation on 25 February 2011 notes no 1818/2ЕД Exchange closed an agreement on amendments to 22 February 1995 by the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Russian Federation Agreement on automotive international traffic (hereinafter Agreement) with this law is accepted and approved.
2. article. Agreement obligations are coordinated by the Ministry of transportation.
3. article. Agreement shall enter into force on the diplomatic notes in the prescribed time and manner, and the Ministry of Foreign Affairs shall notify the official Edition of the "journal".
4. article. The law shall enter into force on the day following its promulgation. With the law put the agreement in the Russian language and its translation into Latvian language. The Parliament adopted the law in 2014 May 22. The President of the Parliament instead of the President s. Āboltiņ in Riga 2014 4 June 1818 Министерство иностранных дел № Российской Федерации 2ЕД/свидетельствует свое Российской Федерации уважение Посольству в имеет Латвийской Республики честь и Российской Федерации предложить заключить имени Правительства от следующее Соглашение внесении изменений Соглашение Правительством о Российской Федерации в между Правительством и о международном автомобильном сообщении от Латвийской Республики 22 в Соглашение и февраля 1995 года Российской Федерации Правительством между Правительством и о принципах и условиях сотрудничества Латвийской Республики взаимоотношений области в транспорта от 22 февраля 1995 года: 1) статью 18 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики о международном автомобильном сообщении изложить в следующей редакции: "Статья 18 1. Перевозчики государств Договаривающихся Сторон при осуществлении перевозок пассажиров и грузов на основании настоящего Соглашения освобождаются на взаимной основе от уплаты на территории государства другой Договаривающейся Стороны налогов, сборов и платежей, связанных с владением автотранспортными средствами или их использованием. 2. Указанное в пункте 1 настоящей статьи освобождение не относится к сборам и платежам за пользование дорожной инфраструктурой, платными автомобильными дорогами, мостами и тоннелями, если такие сборы подлежат взиманию на недискриминационной основе." 2) статью 3 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта изложить в следующей редакции: ПОСОЛЬСТВУ ЛАТВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ г. Москва "Статья 3 1. Договаривающиеся Стороны будут, при заключении межправительственных соглашений по отдельным видам транспорта предусматривать на условиях взаимности максимально возможное освобождение перевозчиков государств Договаривающихся Сторон, осуществляющих перевозки пассажиров и грузов на территории государства другой Договаривающейся Стороны , а также транспортных средств, выполняющих эти перевозки, от налогов и государственных сборов, связанных с использованием транспортных средств, а также налогов и сборов на доходы и прибыль, получаемые от перевозок. 2. Указанное в пункте 1 настоящей статьи освобождение не относится к сборам и платежам за пользование дорожной инфраструктурой, платными автомобильными дорогами, мостами и тоннелями, если такие сборы подлежат взиманию на недискриминационной основе." В случае согласия Латвийской Стороны с изложенным Министерство от имени Правительства Российской Федерации имеет честь предложить считать настоящую ноту и ответную ноту Посольства Латвийской Республики в Российской Федерации Соглашением о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики о международном автомобильном сообщении от 22 февраля 1995 года и в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Латвийской Республики о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта от 22 февраля 1995 года, которое вступит в силу через 30 дней с даты получения ответной ноты Латвийской Стороны. Министерство Иностранных дел Российской Федерации пользуется случаем, чтобы возобновить Посольству Латвийской Республики уверения в своем высоком уважении. Москва, 25 февраля 2011 года unofficial translation № 1907/2ЕД the Russian Federation Ministry of Foreign Affairs presents its compliments to the Embassy of the Republic of Latvia and the Russian Federation has the honour, on behalf of the Government of the Russian Federation propose to conclude such agreement on the amendments of 22 February 1995, the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Latvia on automotive international traffic and of 22 February 1995, the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Latvia on cooperation principles and conditions of relations between transport : 1) the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Latvia for the automotive international traffic article 18 be worded as follows: "article 18 1. carriers of the Contracting Parties, through freight and passenger transport in accordance with the agreement of the other Contracting Party in the territory of the country are mutually exempt from taxes, duties and other charges relating to the possession or vehicle use.
2. The exemption referred to in the first subparagraph shall not apply to the fees and payments for road infrastructure, road charges, bridges and tunnels, if such duties are levied on the basis of non-discrimination. " 2) the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Latvia on the principles of cooperation and mutual relations in the field of transport conditions article 3 tell the following: Embassy of the Republic of Latvia in Moscow

  "3. Article 1 the Contracting Parties of the intergovernmental agreements on individual modes of transport will adopt the principles of reciprocity by the maximum of both Contracting Parties, the national carrier, which performed passenger and freight services of the other Contracting Party in the territory of the country, and a vehicle that carries out these services, tax exemptions and Government fees associated with the use of the vehicle, as well as from taxes and duties resulting from the transport revenue and profit. 2. paragraph 1 of this article, the exemption does not apply to fees and charges for the use of road infrastructure, fees, road, bridges and tunnels, if such duties are levied on the basis of non-discrimination. " The case for Latvia party agrees to set out, the Ministry of the Russian Federation Government, have the honour to propose that this note be considered and the Embassy of the Republic of Latvia to the Russian Federation response note on the agreement on the amendments of 22 February 1995, the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Latvia on automotive international traffic and of 22 February 1995, the Government of the Russian Federation and the Government of the Republic of Latvia on cooperation principles and conditions of relations between transport which will enter into force 30 days after the Latvian parties responses not received. The Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation uses the opportunity to once again demonstrate their respect for the Embassy of the Republic of Latvia to the Russian Federation. In Moscow, 2011 February 25 No 51/8-45 Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation and, referring to the Russian Federation Ministry of Foreign Affairs of 25 February 2011 note No 1818/2ED, has the honour to inform you that the Government of the Republic of Latvia agreed to take the amendments of 22 February 1995, the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Russian Federation of international automobile traffic in article 18 follows Article 18: "1. the carrier of the Contracting Parties, through freight and passenger transport in accordance with the agreement of the other Contracting Party in the territory of the country are mutually exempt from taxes, duties and other charges relating to the possession or vehicle use.
2. The exemption referred to in the first subparagraph shall not apply to the fees and payments for road infrastructure, road charges, bridges and tunnels, if such duties are levied on the basis of non-discrimination. " Thus, the Government of the Republic of Latvia agrees that the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation notes and this note, which contains the Government of the Republic of Latvia, the consent form the Agreement on 22 February 1995, the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Russian Federation Agreement on automotive international traffic. The said agreement will enter into force 30 days after the Latvian party to announce that comply with the necessary procedures for the agreement to take effect. Ministry of Foreign Affairs takes this opportunity to once again demonstrate their respect for the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation.
Riga 2014 on January 3, the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation in the Moscow Неофициальный перевод № 51 Министерство иностранных дел 45/8-Латвийской свидетельствует свое уважение Министерству иностранных Республики Российской Федерации и на ссылаясь дел, 2ЕД Министерства иностранных ноту 1818/№ Российской Федерации дел февраля года, имеет от 25 2011 честь информировать о том, что внести изменение в Латвийской Республики согласно Правительство Статью между Латвийской и Соглашения 18 Правительством Российской Федерации Правительством Республики о международном автомобильном сообщении от года следующей в февраля 22 1995 редакции: "Статья 18 1. Перевозчики государств Договаривающихся Сторон при осуществлении перевозок пассажиров и грузов на основании настоящего Соглашения освобождаются на взаимной основе от уплаты на территории государства другой Договаривающейся Стороны налогов, сборов и платежей, связанных с владением автотранспортными средствами или их использованием. 2. Указанное в пункте 1 настоящей статьи освобождение не относится к сборам и платежам за пользование дорожной инфраструктурой, платными автомобильными дорогами, мостами и тоннелями, если такие сборы подлежат взиманию на недискриминационной основе." Таким образом, Правительство Латвийской Республики согласно, что нота Министерства иностранных дел Российской Федерации и настоящая нота, которая содержит согласие Правительства Латвийской Республики, создает Соглашение о внесении изменений в Соглашение между Правительством Латвийской Республики и Правительством Российской Федерации о международном автомобильном сообщении от 22 февраля 1995 года. Настоящее Соглашение вступит в силу через 30 дней со дня, когда Латвийская Сторона уведомит о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу. Министерство иностранных дел Латвийской Республики пользуется случаем, чтобы возобновить Министерству иностранных дел Российской Федерации уверения в своем высоком уважении.
Рига 3 января 2014 года Министерству иностранных дел Российской Федерации г. Москва