Advanced Search

The Agreement Between The Government Of The Republic Of Latvia And The Government Of The Federal Republic Of Germany For The War Dead Person In The Tomb

Original Language Title: Par Līgumu starp Latvijas Republikas valdību un Vācijas Federatīvās Republikas valdību par karā kritušo personu apbedījumiem

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: The agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Federal Republic of Germany for the war dead person burial in article 1. 1996. January 24, Riga, signed an agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Federal Republic of Germany for the war dead in burial of persons (hereinafter referred to as the Treaty) this law is adopted and approved. 2. article. The law shall enter into force on the date of its promulgation. Until the law is to be put in the Latvian language in the contract. 3. article. The agreement shall enter into force for the period specified in article 11 and in order, and on the Ministry of Foreign Affairs notified the newspaper "journal". The law adopted by the Parliament in May 15, 1997. The President g. Ulmanis in Riga on 23 May 1997, the agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Federal Republic of Germany for the war dead person in the Tomb

The Government of the Republic of Latvia and the Government of the Federal Republic of Germany, in order to ensure the conservation of the grave and dignified care under existing international humanitarian law, desiring to achieve a final settlement of the war the fallen Germans graves located in the sovereign territory of the Republic of Latvia in 1993 on 20 April the joint declarations on the basis of relations between the Republic of Latvia and the Federal Republic of Germany 13, taking into account that under German law as well as it-based practice is already cater for war dead grave forms of Latvian and German war dead are resting in eternal law, have agreed as follows: article 1 the concept of meaning in this agreement: (a)), "war of the fallen Germans"-the German armed forces outside persons, — in accordance with the German legislation by persons recognized as having — other people with German nationality who died due to the 1914-1918 war.. and the 1939-1945 war events or after deportation; (b)) "war the fallen Germans ' burial place ': the war the fallen Germans burial sites located within the sovereign territory of the Republic of Latvia; (c)) "war cemetery in the fallen Germans" sovereign territory of the Republic of Latvia is still existing, found or created in the cemetery or the cemetery, buried in the fallen Germans the war; (d)) "war fallen Latvians", citizens of the Republic of Latvia who died due to the 1939-1945 war events. 2. in article 1 the Government of the Republic of Latvia) provides its sovereign territory in the German side's war dead in the Tomb protection of persons and war fallen resting in eternal law, as well as staying in the fallen Germans war burial site surroundings free from objects that are incompatible with the nature of this place. 2) the Government of the Federal Republic of Germany in the Republic of Latvia shall be entitled at its own expense to install and set up the fallen Germans in the war graves and war graves of the fallen Germans. 3. Article 1) the Government of the Republic of Latvia shall in respect of the past and the future for an unlimited time and free standing use of the territory, which is located in the war cemetery of the fallen Germans as war the fallen Germans of eternal resting place. 2) this Treaty shall not be affected property rights. If you need to change the border areas used as a war cemetery in the fallen Germans, they are unclear, with the agreement of both Contracting Parties or their representative institutions. If agreement between the Contracting Parties which piece of land can no longer be wholly or partially used for the intended purpose, the Government of the Federal Republic of Germany loses the use rights. 3) If for reasons of important national territory need to use for other purposes, the Government of the Republic of Latvia on the basis of paragraph 1 of this article, shall be forwarded to the Government of the Federal Republic of Germany in the use of other suitable sites and assume the cost of the dead pārapbedīšan and installation of the new Tomb. The new plot, its preparation, as well as pārapbedīšan takes place by mutual agreement. Article 4 1 the Government of the Republic of Latvia) permission, without incurring the costs and on the basis of its previous acceptance of both parties submitted to the notified body for a coherent plan, the Government of the Federal Republic of Germany to merge them in the fallen Germans war grave, which Germany considers necessary. In the war the fallen Germans made pārapbedīšan German parties are assigned to the service. 2) for each dead German war pārapbedīšan is drawn up Protocol, which contains old and new grave location, biographical data, identification lettering or other identification signs. Each Contracting Party receives one copy of this Protocol. 3 if there is demonstrable that) territory of Latvia have ever been in a fallen German war cemeteries infrastructural adjustments in the course of time the changes are lost, and there is apbedīto the dead Germans no longer possible to pārapbedī the Government of the Republic of Latvia, based on the German side of the application, allow these sites to be just and worthy commemorative site created. The Government of the Republic of Latvia show suitable for this purpose. 4) If it is necessary to the war dead and the Latvian land of Germans found the temporary pārapbedīšan the final pārapbedīšan in the fallen Germans war cemetery, the Government of the Republic of Latvia shall take measures for the proper and dignified his temporary Tomb, pārapbedīšan and tagging. Article 5 If the fallen Germans war cemetery near the German war cemetery is located in the fallen state of war in the other fallen National Cemetery, then, this fact when making decisions about this grave maintenance and care should be taken into account accordingly. If, during a war the fallen Germans pārapbedīšan or installing the fallen Germans in the war cemetery, is also found in the war, the Latvians had fallen from it issues are resolved, the notified bodies. 6. Article 1) war dead Germans in the conveyance of the sovereign Republic of Latvia on the territory of the Federal Republic of Germany requires the Government of the Federal Republic of Germany's prior consent. The Government of the Republic of Latvia permit such transfer only if such consent is provided. 2) of the Government of the Federal Republic of Germany also requires the consent of the Government of the Republic of Latvia addressed to the applications for war dead Germans to third countries. 3) that article 1 and paragraph 2 shall also apply to the war dead in the Republic of Latvia, Latvian or other third countries, when agreements and legislative acts do not provide for different arrangements. 4) all expenses and fees for the fallen Germans in war and the transfer of grubbing abroad shall be borne by the applicant in the application. 5) both Contracting Parties authorized representatives are entitled to participate in the war the fallen Germans grubbing in the conveyance. 7. Article 1) the Government of the Federal Republic of Germany the term "people's Alliance in the war graves of the fallen Germans care" (hereinafter called the "people's Alliance") to perform the tasks of the technical performance of the Republic of Latvia that provided for in this agreement to the German side. 2) the Government of the Republic of Latvia the mandate "of the brothers ' cemetery Committee" to perform technical tasks that are provided for in this agreement, the party of Latvia. 3) if one of the parties wants to empower other or any additional authority, then the Contracting Parties agree on them. 8. Article 1) the two Contracting Parties shall provide all possible support to the notified bodies, in particular their access to all the institutions and other bodies currently or in the future materials will be available on the war graves of fallen and dead soldiers. Other arrangements and agreements remain unaffected. 2) people's Association it covered tasks can be sent to the Republic of Latvia, its representatives, technicians and other staff. 9. Article 1) people's Association to carry out the work resulting from this agreement, and under free competition rules adopted by using local labour and materials. 2) people's Association can also from the Federal Republic of Germany or another Member State of the European Union to import and export from the Republic of Latvia, equipment, vehicles, materials and equipment necessary for the work referred to in this agreement. 3) in respect of this subject of customs clearance is the following: (a)) in the Republic of Latvia temporarily imported equipment and vehicles are presented-and export documents are imported, provided that the said equipment and means of transport at the end of the work will be re-exported; b) tombs, memorials or cemeteries, decorating or for care for materials, supplies are exempt from import duties if the Customs authorities in addition to the normal import declaration is presented: the exact items to be imported, the list, in accordance with established procedure, authorised the signature of the Declaration of commitment, which contains a binding guarantee that the goods will be used only for the purposes provided for in this agreement. 10. Article 1) on the basis of paragraph 1 of article 3 of the agreement on the areas that are in use as the fallen Germans in war cemeteries, the people's Association, pursuant to the existing legislation of the Republic of Latvia is entitled the fallen in war cemetery to perform all the installation and decoration work, as well as the installation of suitable road, residence facilities and take other objects building for visitors. 2) people's Association takes care of it, in the course of construction to meet all legal requirements relating to health and hygiene laid down in the legislation of Latvia. It followed existing legal, administrative rules on the grave. Article 11 this Agreement shall enter into force one month after the Contracting Parties have to each other in the exchange of letters has announced that it has met the necessary domestic conditions. Concluded in Riga, 1996 January 24 in two originals, each in the Latvian and German languages, both texts have equal legal force.
The Republic of Latvia, the Government of the Federal Republic of Germany, on behalf of the Government, Minister for Foreign Affairs Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Latvia