Advanced Search

Of The Marrakesh Agreement Establishing The World Trade Organisation

Original Language Title: Par Marakešas līgumu par Pasaules tirdzniecības organizācijas izveidošanu

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: The Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organisation article 1. Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organisation (hereinafter referred to as the Treaty) this law is adopted and approved. 2. article. The law shall enter into force on the date of its promulgation. With the law put a contract in English and its translation into Latvian language. 3. article. The contract shall enter into force at the time and in the order laid down in the Protocol on the accession of Latvia to the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organization in paragraph 8. The Parliament adopted the law of 17 December 1998. The President g. Ulmanis in Riga 1998 29 December 1994 5 April the Marrakesh Declaration the Ministers, representing the trade negotiations Committee at ministerial level in the last meeting of the 124 countries and the European Community, participating in the Uruguay Round of multilateral trade negotiations in Marrakesh, Morocco, in 1994, from 12 to 15 April, recalling the Ministerial Declaration adopted in Uruguay, Punta del Este, 1986 to September 20 launch of multilateral trade negotiations of the Uruguay Round Recalling the development of the ministerial meetings which have taken place, in retrospect, listing, in Montreal, Canada and Brussels, Belgium, in 1988 and in 1990, noting that the negotiations were essentially completed in 1993 on 15 December, pledging to strengthen the Uruguay Round's success with its membership in the world trade system, based on an open policy with the market orientation and the obligations defined in the Uruguay Round agreements and decisions adopted today following declaration 1. Ministers welcomed the success of the historic Round who, in their belief, strengthen the world economy and lead to more trade, investment, employment and income growth throughout the world. In particular they welcomed:-stronger and clearer legal guidelines they have adopted for the conduct of international trade, including a more efficient and reliable dispute settlement mechanism-global tariff reduction of 40%, for more market opening, trade agreements and the general tariff obligations to dictates a result of predictability and security, and legal guidelines-multilateral development in trade in services and trade-related intellectual property protection, as well as the strengthening of multilateral trade conditions in agriculture and textiles and clothing. 2. The Ministers confirmed that the World Trade Organization (WTO) launched a new establishment of global economic cooperation era, reflecting the general willingness to run fair and more open multilateral trade system within his people prosperity and profitability. The Ministers expressed their determination to resist all forms of protectionist pressure. They believe that trade liberalisation and strengthen the rules developed in the Uruguay Round, the results will be more modern and open world trading environment. The Ministers immediately undertake now and to WTO entry into force does not accept any trade measures which endanger or adversely affect both the Uruguay Round negotiations, and their implementation. 3. The Ministers confirm their determination to strive for greater coherence of global strategy in areas such as money and financial issues, including cooperation to this end between the WTO, the International Monetary Fund and the world bank. 4. The Ministers welcomed the fact that participation in the Uruguay Round was considerably wider than in any of the previous multilateral trade negotiations, and in particular the fact that the developing countries agreed to significantly active role in it. It marks a historic step towards a more balanced and integrated global partnership in trade. The Ministers noted that during these negotiations at that time much of important preparatory measures in economic reforms and trade liberalisation in its being applied in many developing countries and former economic central planning-type countries. 5. The Ministers recalled that the negotiations have also been differentiated and more favourable status of developing countries, including special treatment for the least-developed country-specific situations. Ministers recognize the importance of the implementation of these conditions for the least developed countries and announces its intention to help them trade and investment attraction opportunities. They agree that the Uruguay Round results left the impression to the least developed countries and to developing countries, which is a food importing countries, should be subject to regular ministerial conferences and relevant WTO bodies, with a view to promoting positive measures for their development objectives. Ministers recognize the need to strengthen the GATT and the WTO, in order to ensure more intensive technical assistance to the limits of their competence and, in particular, to extend the provision of such assistance to the least developed countries. 6. The Ministers declared that the transition to GATT WTO launched with her signed "the multilateral trade negotiations of the Uruguay Round results in compiling the final document" and he accepted ministerial decisions. Therefore, they have founded the Preparatory Commission that will prepare the entry into force of the WTO agreement in the framework, and they undertake to pursue the completion of all stages of the WTO agreement for ratification so that it could enter into force January 1, 1995, or earlier possible date after that. Ministers with further is decided on trade and the environment. 7. Ministers expressed sincere gratitude to his Majesty King Hassan II for his personal contribution to the success of this ministerial meeting, and the Government of his country, as well as the people of Morocco for their kind hospitality and the excellent organization they had provided. The fact that the Uruguay Round ministerial meeting held in Marrakesh in Morocco in addition to the certificate trust open world trade system and this country's full integration into the world economy. 8. With the adoption of the final documents and the signing and acceptance of the WTO agreement to the disclosure process, the Ministers declared that the work of the Committee of trade negotiations is completed and the Uruguay Round have been formally concluded.

The multilateral trade negotiations of the Uruguay Round results in the closing SUMMARY document 1. Gathered to the conclusion of multilateral trade negotiations, the Uruguay Round, the Member States, the European Community and representatives of the trade negotiations Committee, agree that the World Trade Organization (referred to in this final document as the ' WTO agreement '), the Ministerial Declaration and decisions and agreements on financial services obligations, as referred to in the annex below, summarizes the results of the negotiations and the final document of this form an integral part. 2. Signing the closing documents, agents agree: (a) to submit, in accordance with arrangements to the WTO agreement to their respective competent authorities with a view to getting the approval of the agreement in accordance with the established procedures; and (b) to adopt the ministerial declarations and decisions. 3. The representatives agree on all of the multilateral trade negotiations of the Uruguay Round participants (hereafter referred to as "the participants") desire to accept the WTO agreement so that it could enter into force by 1 January 1995, or earliest possible after this date. No later than the end of 1994, the Ministers will meet under the Punta del Este Ministerial Declaration closing paragraph to decide on international implementation of the results, including the date of its entry into force. 4. The representatives agree that the WTO agreement is possible to accept as a whole, by signature or otherwise, all members according to its article XIV. Annex 4 of the WTO agreement contains the plurilateral trade agreement, approval and entry into force of this regulation in the trade agreement Plurilateral. 5. before accepting the WTO agreement, participants which are not general agreement on tariffs and trade (GATT) Contracting Parties must conclude negotiations on their accession to the GATT and with it to become Contracting Parties. Participants who are not Contracting Parties to GATT's final document was signed at the time, the schedule is not work and transactions in the future, to be able to join GATT and acceptance of the WTO agreement. 6. the final document and its attachment to the existing materials are located in the General Agreement on trade and tariffs, the Director-General to the Contracting Parties by the depositary, which must immediately issue a certified copy to each participant. Met in Marrakesh, one thousand nine hundred and ninety-four in the month of April the 15th day, in a single copy in the English, French and Spanish languages, each text being equally authentic.

Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organisation, the parties to this agreement, recognizing that their relations in trade and economic development is the need to build with the intention of bringing the standard of living, ensuring full employment and a large and steadily growing volume of income and effective demand, and expanding the production of goods and services and trade, at the same time through the World Wildlife resources in line with sustainable development goals, while trying both to protect and preserve the environment, and develop ways to do it in a way to suit their needs and interests at different levels of economic development, recognizing further that there is need for positive efforts designed to promote the developing countries and especially the least developed countries to ensure participation in the development of international trade commensurate with their economic development needs wishing to contribute to the implementation of these goals, forming a mutual and mutually beneficial association with the intention of substantially lowering tariffs and other trade barriers, as well as eliminating discriminatory treatment in international trade relations, deciding in the end to create an integrated, more viable and durable multilateral trading system encompassing the General Agreement on tariffs and trade, earlier attempts at trade liberalization, as well as all the results of the multilateral trade negotiations of the Uruguay Round results by committing to keep the basic principles and objectives, which are the basis for the multilateral trading system, agree on the following: (I) article organization is hereby established by the World Trade Organization (hereinafter referred to as the "WTO"). (II) article 1 scope of the WTO. Wto supports the overall institutional framework for trade relations between the Member States for the implementation of agreements and associated legal instruments included in the annexes to this agreement. 2. the agreements and associated legal instruments included in 1., annexes 2 and 3 (hereinafter referred to as "multilateral trade agreements") are an integral part of this agreement, the ingredients that are binding on all its Member States. 3. the agreements and associated legal instruments included in annex 4 (hereinafter referred to as "plurilateral trade agreements") are also part of this agreement, the Member States which recognised them, and are binding on those Member States. Plurilateral trade agreements does not impose any obligations or rights to those Member States which have not recognised it. 4. the 1994 General Agreement on tariffs and trade as specified in annex 1A (hereinafter referred to as "GATT 1994") is a legally different from 30 October 1947-General Agreement on tariffs and trade, the United Nations Conference on trade and employment, the Preparatory Committee's second session adopted the final document, which was subsequently corrected, updated or changed (hereinafter referred to as "GATT 1947"). WTO article III functions 1. Wto supports this agreement and the multilateral trade agreements implementation, administration and operation, promote the implementation of the objectives, as well as the Plurilateral Trade agreements pose to the implementation, administration and operation structure. 2. Wto negotiating environment provides its Member States with regard to their multilateral trade relations in matters dealt with in the annexes to this agreement. The WTO can also provide call environment for further negotiations on its Member States to multilateral trade relations and on the implementation of the results of such negotiations, if the Ministerial Conference decides accordingly. 3. The WTO administers the "agreement on rules and procedures governing the settlement of disputes (hereinafter referred to as" the agreement on dispute settlement understanding ' or ' DSU ') in annex 2 to this agreement. 4. "the WTO administers Trade policy review mechanism (hereinafter referred to as the" TPRM "), which reflected in annex 3 of this agreement. 5. in order to achieve greater coherence in global economic policy-making, the WTO concerned shall cooperate with the International Monetary Fund and the international bank for reconstruction and development and with it created institutions. (IV) article 1 of the WTO bodies To create a Ministerial Conference, composed of all members and is convened at least once every two years. The Ministerial Conference shall perform the functions of the WTO and take the necessary action in this regard. The Ministerial Conference shall have the power to take decisions on all matters in respect of any of the multilateral trade agreements at the request of a Member State according to specific requirements for decision-making in this agreement and in the relevant multilateral trade agreement. 2. Running the General Council composed of representatives of all Member States, which shall meet as required. Between meetings of the Conference of Ministers in carrying out its functions the General Council. The General Council also carries out functions that it provided for in this Treaty. The General Council shall draw up its own rules of procedure and approve the rules of procedure of the Committee, as provided for in paragraph 7. 3. The General Council shall convene as appropriate to discharge the dispute settlement body's obligations under the agreement on the settlement of disputes. The dispute settlement body may have its own Chairman and shall establish such rules of procedure as it deems necessary for the fulfilment of those responsibilities. 4. The General Council shall convene as appropriate to discharge the trade policy review body's responsibilities as provided for trade policy review mechanism (TPRM). The trade policy review body may have its own Chairman and shall establish such rules of procedure as it deems necessary for the fulfilment of those responsibilities. 5. the Council for trade in goods, the Council for trade in services and trade-related intellectual property rights (hereinafter referred to as the ' Council for trips '), acting in accordance with the General principles laid down by the Council. The Council for trade in goods administered by the annex 1 the multilateral trade agreements. The Council for trade in services are administered in the General Agreement on trade in services (hereinafter referred to as "GATS"). The Council for trips shall monitor the agreement on trade-related aspects of intellectual property rights (hereinafter "TRIPS Agreement"). The Council shall perform the functions that they provide the relevant contract and the General Council. They shall draw up its own rules of procedure, subject to the approval of the General Council. These councils can participate in all the Member States. The Council would meet as necessary to carry out its functions. 6. The Council for trade in goods, the Council for trade in services and the Council for trips shall establish appropriate subsidiary bodies. These subsidiary bodies shall establish their respective rules of procedure subject to the approval of the Council. 7. The Ministerial Conference shall establish a Committee on trade and development, the balance of payments constraint and the Committee on budget, finance and Administrative Affairs Committee, which in this agreement and the multilateral trade agreements, as well as for any extra features, which they impose on the General Council, and creates in their view in addition to the functions of the Committee, as they deem necessary. In the framework of its functions, the trade and Development Committee shall periodically examine the specific conditions the multilateral trade agreements in favour of the least-developed country members and report to the General Council for appropriate action. All the committees of representatives of the Member States. 8. Plurilateral Trade agreements intended to fulfil the function of the institution of delegated to them under those agreements and work within the WTO bodies. These institutions regularly inform the General Council of its activities. Article v relationship with other organizations 1. The General Council shall make appropriate arrangements for effective cooperation with other intergovernmental organizations, which perform functions similar to the functions of the WTO. 2. The General Council may make appropriate arrangements for consultation and cooperation with non-governmental organizations dealing with issues that are also WTO jurisdiction. Article vi the Secretariat must create 1 WTO Secretariat (turpāk text: "the Secretariat"), chaired by the Director-General. 2. The Ministerial Conference means the Director-General and adopt regulations laying down the powers of the Director-General, obligations, conditions and term of service. 3. The Director-General of the Secretariat staff and the means to determine their duties and conditions of service under the regulations adopted by the Ministerial Conference. 4. The Director-General and the staff of the Secretariat's obligations are expressed in the international character. In the execution of their duties the Director-General and the staff of the Secretariat shall not require or does not accept any Government or any other authorities outside the WTO. They shall refrain from any action that may adversely reflect on their international civil servant posts. The Director-General of the WTO Member States respect and the tasks of the staff of the Secretariat of the international character and does not try to influence the performance of their duties. Article VII budget and membership fees 1. The Director-General shall submit the budget, finance and administration Affairs Committee of the WTO case the annual budget estimate and financial report. The Committee on budget, finance and administration review the Director-General presented the annual budget estimate and financial report and provide recommendations to the General Council. The annual budget estimate approved by the General Council. 2. The Committee on budget, finance and administration shall prepare and propose to the General Council financial regulations which includes conditions governing: (a) the membership fee, the amount of the expenses of the WTO in their allocation between Member States; and (b) the measures to be taken in respect of debt to Member States. The financial regulations are based, as is reasonably practicable, to the conditions and practices of GATT 1947. 3. The General Council shall adopt the financial rules and the annual budget estimate by a two-thirds majority, which make up more than half the members of the WTO. 4. Each Member State shall immediately deposit the WTO its share in the expenses of the WTO in accordance with the financial regulations, which are adopted by the General Council. Article VIII of the WTO status 1. Wto is a legal person and each of its Member States give it the legal rights necessary for the performance of its functions. 2. each Member of the WTO the WTO granted such privileges and immunities as are necessary for the performance of its functions. 3. Each of the Member States, similar to the WTO granted the officials and representatives of the Member States such privileges and immunities that are necessary for the independent performance of functions in connection with the WTO. 4. Privileges and immunities by the WTO, its officers and representatives of the Member States, the Member States are the same with those privileges and immunities attaching to special institutions of the Convention on the privileges and immunities of the United Nations approved by the General Assembly on 21 November 1947. 5. The WTO may conclude a contract for seat. Article IX decision-making 1. The WTO shall continue the practice of decision-making by consensus according to GATT19471. Except where otherwise provided, where a decision is not possible to adopt by consensus, on the matter of questions shall be decided by voting. The Ministerial Conference and the General Council of the WTO meetings, each Member State shall have one vote. If the European Community exercises its right to vote have the same number of votes with their dalībvalstu2 — the number of WTO Member States. The decisions of the Ministerial Conference and the General Council shall be taken by majority vote, unless this agreement or the multilateral trade līgums3 does not provide other arrangements. 2. the Ministerial Conference and the General Council shall have the exclusive right to accept this agreement and the multilateral trade agreements of the explanations. 1. in the annex the existing multilateral trade agreements, in the case of the explanations used their rights on the basis of the recommendations of the Council, which monitors the operation of this agreement. The decision on the adoption of the interpretation adopted by a three-fourths majority vote of the Member States. This paragraph shall not be used in a manner that would undermine the amendment provisions in article X. 3. in exceptional circumstances, the Ministerial Conference may decide to grant the special exception to the application of the obligation imposed on the Member State in accordance with this agreement or any of the other multilateral trade agreements, provided that any such decision shall be taken by three votes of the Member States ceturtdaļām4, unless otherwise provided in this paragraph. (a) a request for a waiver concerning this Agreement shall be submitted to the Ministerial Conference for consideration in accordance with the practice of adoption of the decision by consensus. The Ministerial Conference shall establish a time period not exceeding 90 days for consideration of this request. If consensus is not reached during this period, any decision on the request for the special meeting is exceptionally adopted by three-quarters of the votes of the Member States. (b) a request for a waiver concerning the multilateral trade agreements in Annexes 1A or 1B or 1 c is initially submitted to the Council for trade in goods, the Council for trade in services or the TRIPS Council to decide on it within a period not exceeding 90 days. At the end of the period, the Council shall submit a report to the Ministerial Conference. 4. the Ministerial Conference decision on the waiver request needs to be underlined the exceptional circumstances justifying the decision, the terms and conditions that are based on the application for exemption, and the date on which the waiver shall terminate. Any waiver granted for more than one year, a review of a Ministerial Conference not later than one year after it has been granted and every year until the end of the waiver. In each case, the Review Conference of Ministers, whether the special circumstances justifying the derogation still exists and that the specific exception conditions are met. The Ministerial Conference on the basis of the annual report, may extend, modify or terminate the derogation. 5. in accordance with the decision of the Plurilateral Trade Agreement, including any decisions on interpretations and exemptions are based on the terms of this agreement. Article x fixes 1. any member of the WTO may propose amendments to this agreement or in annex 1 the multilateral trade agreements shall be submitted to the following articles of the proposal for a Ministerial Conference. The Council listed in article IV, paragraph 5, can also submit the Ministerial Conference proposals to the relevant corrections referred to in annex 1 the multilateral trade agreements, which they oversee. Unless the Ministerial Conference decides on a longer, 90 days after the formal consultation on proposals for Ministerial Conference, any decision by the Ministerial Conference to submit the proposed amendment to the members for approval is decided by consensus. If one is not applicable for 2, 5 or 6. paragraph, this decision shall specify either paragraph 3 or 4. If consensus is reached, the Ministerial Conference shall immediately submit the proposed amendment to the members for approval. If consensus is not reached at a meeting of the Conference of Ministers of the time-limit laid down by the Ministerial Conference, by a two-thirds majority of the Member States on the proposed amendment submitted to Member States for approval. Except 2, paragraphs 5 and 6, provided the conditions of paragraph 3 are applicable to the proposed modification, unless the Ministerial Conference with a three-fourths majority vote of the Member States shall not adopt a decision that paragraph 4 should be applied. 2. the following article This article and fix the conditions are valid only after they have been approved by all the Member States: article IX of this agreement; I and article II of GATT 1994; GATS, article II: 1; Article 4 of the TRIPS Agreement. 3. rights and obligations of Member States-fixes this agreement or the multilateral trade agreements in Annexes 1A and 1 c in the conditions, other than those listed in paragraphs 2 and 6, in force in the Member States, which have accepted them, approving it by a two-thirds majority of the votes of the Member States and further to any other Member State, when it accepted them. The Ministerial Conference may decide by a three-fourths majority vote of the Member States with regard to amendments which have entered into force pursuant to this paragraph, that any Member State that no such amendment accepted by the Conference of Ministers, within the time limit set in each case shall be free to withdraw from the WTO or to remain a member with the consent of the Ministerial Conference. 4. rights and obligations of the Member States do not touch edits this agreement or the multilateral trade agreements in Annexes 1A and 1 c in the conditions, other than those listed in paragraph 2 and 6, comes into force, all the Member States after it accepted two-thirds of the Member States. 5. Except as provided for in paragraph 2 above, fixes the GATS part I, II and III and in the relevant annexes shall enter into force on the Member States that have accepted them, approving it by a two-thirds majority of the votes and each Member State in the future, after it accepted them. The Ministerial Conference may decide by a three-fourths majority vote of the Member States of amendments which have entered into force pursuant to the preceding condition, that any Member State that no such amendment accepted by the Conference of Ministers, within the time limit set in each case shall be free to withdraw from the WTO or to remain so composed by assent of the Ministerial Conference. Fixes to the GATS in parts IV, V and VI shall enter into force for all Member States, after it accepted two-thirds of the Member States. 6. Notwithstanding the other provisions of this article, corrections in the TRIPS Agreement, thus satisfying paragraph 2 of article 71 requirements, you can also accept the Ministerial Conference without further formal acceptance process. 7. Any Member State which recognized the correction in this agreement or the multilateral trade agreements in annex 1, the instrument of acceptance of the WTO Director-General accept a time limit set by the Ministerial Conference. 8. any member of the WTO may propose to amend the annexes 2 and 3 of the multilateral trade agreements shall be submitted to the following articles of the proposal for a Ministerial Conference. The decision on the recognition of the corrections referred to in annex 2 of the multilateral trade agreement must be adopted by consensus and these amendments shall enter into force for all Member States after being approved by the Ministerial Conference. 3. Decisions of the multilateral trade agreements in annex in recognition of the amendment shall enter into force for all Member States after being approved by the Ministerial Conference. 9. The Ministerial Conference of the Member States — a trade agreement at the request of the parties, and only with a consensus vote may decide on adding such agreement annex 4. The Ministerial Conference of the Member States-plurilateral trade agreement at the request of the parties, may decide on such exclusion from Annex 4. 10. Corrections to the plurilateral trade agreements shall establish the terms of this agreement. Article XI the WTO founding member status in GATT 1947 Contracting Parties to this agreement and the entry into force of the European communities, which accept this agreement and Multilateral trade agreements and for which schedules of concessions and commitments to GATT 1994 and for which is included in the schedules of specific commitments are included in GATS, become members of the WTO. 2. The least developed countries, which are recognised as such by the United Nations, will be the only requirement put forward commitments and concessions to the extent permitted by such State individual development, financial and trade needs or their administrative and institutional capabilities. Article XII 1. Accession any State or separate customs territory that is completely autonomous in its external trade relations and other issues, which are provided for in this Treaty and the multilateral trade agreements may accede to this administration, with the provisions of the Treaty, of which it agreed with the WTO. Such accession shall apply only to this agreement and the multilateral trade agreements that it contains. 2. adopt a decision on accession to the Ministerial Conference. The Ministerial Conference shall approve the agreement on the terms of accession to the WTO two-thirds majority. 3. Accession to the plurilateral trade agreement by this plurilateral agreement. Article XIII of the multilateral trade agreements, the application of individual Member States, not between 1. This agreement, and the annexes 1 and 2 of the multilateral trade agreements are not applied in a Member State and the other Member States, where one or the other Member State shall, when one of them becomes a Member State disagrees with this application. 2. the Founding of the WTO which were Contracting Parties to GATT 1947, between 1. paragraph can be allocated only if article XXXV of this arrangement has already been involved in the past and found to be effective between the parties at the time when this agreement they entered into force. 3. paragraph 1 shall apply to the relations between one Member State and another Member State which has acceded under article XII, if the Member does not agree with the application, it has notified the Ministerial Conference before the Conference of Ministers approved the agreement on the terms of accession. 4. The Ministerial Conference may review the operation of this article in particular cases at the request of any of the Member States and to make appropriate recommendations. 5. the Plurilateral Trade Agreement for the application of this agreement not between the parties by this agreement. Article XIV entry into force of the accession, and deposit 1. This Treaty can join by signature or otherwise by the Contracting Parties to GATT 1947, and the European Community, which are entitled to become members of the WTO in accordance with article XI of this agreement. Such accession shall apply to this agreement and the multilateral trade agreements. This agreement and the multilateral trade agreements shall enter into force on the date set by the Minister pursuant to the multilateral trade negotiations of the Uruguay Round results summary paragraph 3 of the final document and accession remain open for two years after that date, unless the Ministers decide otherwise. Following the accession, entry into force, the agreement shall enter into force on the 30th day after the date of such accession. 2. the Member State shall accede to this agreement after its entry into force shall implement those concessions and obligations in the multilateral trade agreements that must be implemented in the period starting with the entry into force of this agreement, as it would have acceded to this Treaty at the time of its entry into force. 3. Until the entry into force of this agreement for the time, this agreement and the multilateral trade agreements of the text should be kept by the Director-General to the Contracting Parties to GATT 1947. The Director-General shall immediately issue a certified true this agreement and the multilateral trade agreements, and shall notify a copy of each accession to any country and the European communities which acceded to this Treaty. This agreement and the multilateral trade agreements, as well as any amendments thereto after the date of entry into force of this agreement have been deposited with the Director-General of the WTO. 4. in recognition of the Plurilateral Trade Agreement and the entry into force of this agreement. Such agreements shall be deposited to the Director-General to the Contracting Parties to GATT 1947. After the entry into force of this agreement, such contracts shall be deposited with the Director-General of the WTO. Article XV withdrawal 1. Any member may withdraw from this agreement. Such withdrawal shall apply to both this agreement and the multilateral trade agreements, and shall enter into force after six months from the moment when the written notice of withdrawal is received by the Director-General of the WTO. 2. Withdrawal from a plurilateral trade agreement sets the terms of this agreement. Article XVI other conditions 1. Except as otherwise provided in this agreement or the multilateral trade agreements, the WTO action is based on the GATT 1947 Contracting Parties to GATT 1947 and the bodies created within the framework of the decisions, procedures and customary practices. 2. To the extent possible, the Secretariat of GATT 1947 shall become the Secretariat of the WTO, and the Director-General to the Contracting Parties to GATT 1947, until such time as the Ministerial Conference has appointed a Director-General pursuant to article VI of this agreement, paragraph 2 of the act as Director-General of the WTO. 3. In the event of a conflict between this agreement and any provisions of the multilateral trade agreements, conflicts within the terms of this agreement is decisive. 4. Each Member shall ensure the conformity of its laws, regulations and administrative procedures with its obligations as provided for by the present Agreement attached. 5. no objection shall be made in respect of any of the provisions of this agreement. Opposition to any multilateral trade agreements may be brought only within the limits provided for in these agreements. Opposition to the plurilateral trade agreement sets the terms of this agreement. 6. This contract is registered pursuant to the Charter of the United Nations, of the provisions of article 102. MET in Marrakesh, one thousand nine hundred and ninety-four in the month of April the 15th day, in a single copy in the English, French and Spanish languages, each text being equally authentic. Explanation: the terms "country" or "countries" in this agreement and the multilateral trade agreements are to be understood as any WTO separate customs territory Member of the inclusive. If a WTO member has a separate customs territory, when an expression in this agreement and the multilateral trade agreements is qualified by the term ' national ', such expression shall apply to that customs territory, unless otherwise specified.   Annex 1A of the general explanatory note to ANNEX 1A in case of conflict between the 1994 General Agreement on tariffs and trade terms and conditions in another agreement in annex 1A to the Agreement establishing the World Trade Organization (annex 1 of the Treaty text as the "WTO Agreement"), the other article of the Treaty shall prevail over conflict.  

In the General Agreement on tariffs and Trade 1994 1.-the General Agreement on tariffs and Trade 1994 (GATT 1994)-consists of: (a) the General Agreement on tariffs and trade, dated 30 October 1947 and added to the final document of the United Nations Conference on trade and employment to the Preparatory Committee at the conclusion of the second session (excluding the Protocol of provisional application) conditions repair, supplemented or changed with the help of the legal instruments which have entered into force before the date of entry into force of the WTO agreement; (b) the following provisions of legal instruments which have entered into force under the GATT 1947 before the date of entry into force of the WTO agreement the date: (i) protocols and certifications relating to tariff concessions; (ii) the Protocol of accession (excluding the conditions (a) with respect to provisional application and withdrawal of provisional application and (b) providing that part II of GATT 1947 shall be applied provisionally in the broadest application of scale which compatible with existing legislation on the date of signature of the Protocol); (iii) the decision of the special exception granted under article XXV of GATT 1947 and still in force on the date of entry into force of the WTO agreement. 5 (iv) other GATT Contracting Parties decisions 11947; (c) Explanation of the listed below: (i) an explanation of the General Agreement on tariffs and Trade 1994 article II 1 (b); (ii) an explanation of the General Agreement on tariffs and Trade 1994, the interpretation of article XVII; (ii) an explanation of the General Agreement on tariffs and Trade 1994 balance of payments conditions; (iv) an explanation of the General Agreement on tariffs and Trade 1994 article XXIV; (v) an explanation of the exceptions for specific rights under the General Agreement on tariffs and Trade 1994; (vi) an explanation of the General Agreement on tariffs and Trade 1994, the interpretation of Article XXVIII; and (d) the Marrakesh Protocol to GATT 1994. 2. Explanatory Notes: (a) reference to "Contracting Party" GATT 1994 articles are read in as a "Member State". The reference to "least developed contracting party ' and ' developed contracting party ' to read as" developing "and" developed ". References to the "Executive Secretary" read as "Director-General of the WTO." (b) the references to the Contracting Parties to GATT 1994 kopdarboj XV: 1, XV: 2, XV: 8, XXXVIII articles and article XII and XVIII notes; as well as XV: 2, XV: 2, XV: 6, XV: 7 and XV: 9 articles on special exchange agreements, be construed as references to the WTO. Other features that GATT 1994 articles provide kopdarbojošam to the Contracting Parties be granted Ministerial Conference. (c) (i) the text of GATT 1994 shall be authentic in the English, French and Spanish languages. (ii) the text of GATT 1994 in the French language is the subject of terminological modifications as indicated in document MTN. TNC/41 (A) in the annex. (iii) the authentic text of GATT 1994 in Spanish is the main Act and a random series of volume IV of document text that exposed the terminological modifications, as indicated in document MTN. TNC-41 in Annex B. 3. (a) the provisions of part II of GATT 1994 shall not apply to measures taken by the Member States in accordance with the specific legislation required that the Member State has introduced before it became a Contracting Party to GATT 1994, which prohibits abroad built or reconstructed vessels abroad, selling or leasing commercial purposes between endpoints in national waters or the exclusive economic zone waters. This exemption applies to: (a) the legislation of the corresponding article not saving or immediate restoration; and (b) such legislation not complying with the amendment of article to the extent that the following fixes to reduce the article's compliance with part II of GATT 1947. Such exceptions shall limit the measures taken in accordance with the legislation referred to above, which have been notified and they are specified before the entry into force of the WTO agreement. If such legislation is further amended to reduce its compliance with part II of GATT 1994, it may not be the subject of legal coverage for this paragraph. (b) the Ministerial Conference shall examine this exception not later than five years after the date of entry into force of the WTO agreement and every two years each, as long as the exception to remain in force, in order to ascertain whether the conditions which created the need for a derogation, is still in force. (c) a member whose measures include this izņēmu status, shall submit each year a detailed statistical report, which consists of the actual and planned deliveries of the five-year average turnover, as well as additional information on the ships, which are contained in such a derogation, the use, sale, lease or repair. (d) a Member State which considers that this exception operates to accept reciprocal and proportional to their ships, built for the exclusive territory of the requesting Member State, limit the use, sale, lease or repair are entitled to introduce such restrictions, the first notice to the Ministerial Conference. (e) The exemption does not affect the solutions for the specific legislative aspects, in the context of this derogation, the sector contracts or other negotiating environments. Explanation of the General Agreement on tariffs and Trade 1994 II: 1 (B) the interpretation of this article, Member States agreed on the following: 1. To promote legal rights and obligations deriving from article II, paragraph 1 (b), the disclosure of any "other duty or charge" in nature and the amount imposed on the fixed position of the tariff as provided for in this condition, is recorded on the schedules of concessions annexed to GATT 1994 against the tariff item to to which they relate. It is assumed that such registration does not change the "other duties or charges ' legal character. 2. The date when the "other duties or charges ' are laid down, for the purposes of article II, 1994 is 15 April. Therefore, the "other duties or charges" are registered, such Schedules, applied to that date. Each further concessions or new concessions in the negotiation of the relevant tariff item application date will be the date when the new concession included in the appropriate schedule. However, the document's date, based on which the concession of any individual tariff item was first included in the GATT 1947 or GATT 1994, should continue to be recorded in column 6 schedules. 3. ' other duties or charges ' are registered all the fixed tariffs. 4. If a tariff item was previously subject to concession, "other duties or charges" which recorded in the schedule, shall not be greater than that which existed at the time when the concession was first included in this schedule. Each Member State shall have the right to challenge the "other duties or charges ' existence, on the grounds that similar" other tax or duty "is not the original existed tariff item blip, as well as to challenge the" other duties or charges ' recorded in compliance with the "fixed in advance rates, three years after the date of entry into force of the WTO agreement, or three years after the WTO Secretary-General deposited an act that included a schedule to GATT 1994 If the latter is the later date. 5. "other duties or charges ' recording schedules affect their conformity with the GATT 1994 rights and obligations except those relating to paragraph 4. Any Member State shall retain the right, at any time, to challenge any ' other duties or charges ' compliance with such obligations. 6. for the purposes of This Explanation the GATT 1994 Articles XXII and XXIII of the conditions which have been developed and applied by the dispute settlement understanding explanation. 7. "other duties or charges" that are not on the schedule when the Director-General to the Contracting Parties to GATT 1947 of the Act submitted on the Schedule into the GATT 1994 to the date of entry into force of the WTO agreement, or then the Director-General of the WTO, will not be added to the following schedule and any "other taxes or charges," which registered a lower amount than the prevailing on the date of the application, are not updated in this volume, unless such additions or changes are not carried out within six months from the date of the Act. 8. Decision concerning the date of application of each concession 2 of section 1 of article II of GATT 1994. (b) for the purpose of paragraph 2 is replaced by the decision concerning the date of application, adopted 26 March 1980 (BISD 27S/24). Explanation of the General Agreement on tariffs and Trade 1994 the interpretation of article XVII Member States, noting that article XVII obliges the Member States with regard to the activities of State trading enterprises, as referred to in paragraph 1 of article XVII, which must meet the requirements for non-discriminatory treatment of the General principles provided for in the GATT 1994 for governmental measures affecting the private traders to import and export. Noting further that the Member States must comply with their obligations in the context of GATT 1994 in respect of those governmental measures affecting State trading enterprises; Recognizing that this explanation does not affect the substantive disciplines prescribed by article XVII; hereby agree on the following: 1. to improve the transparency of the activities of State trading enterprises, members shall notify such enterprises to the Council for trade in goods, for review by the Working Group established in accordance with paragraph 5, in accordance with the following working definition: "Governments and non-governmental enterprises, including marketing boards, which have exclusive or special rights or privileges, including statutory or constitutional powers, in the exercise of which they influence through its public order or the sales level of imports and exports and development." this notification requirement does not apply to imports of products intended for the public or a company's immediate or urgent for consumption or use as specified above, and not for resale or for use in the manufacture of goods for sale. 2. each Member State shall prepare a report on its policy with regard to submission of reports on the State of trade bodies to the Council for trade in goods, subject to the terms of this agreement. This report, each Member State should respect the need to promote maximum openness in their statements, so that you can accurately assess their business activities, for which it is reported, and the effect of international trade. 3. the report must be made according to the survey on State trading adopted on 24 May 1960 (BISD 9ss/184-185), it being understood that members shall notify the 1. the undertakings referred to in paragraph 2 as to whether import and export transaction has actually taken place or not. 4. Any Member which has reason to believe that another Member State is not adequately complied with reporting obligations, such matter shall be referred to the Member State concerned. If the matter is not satisfactorily resolved, it may draw up a pretpaziņojum the Council for trade in goods for consideration by the Working Group established pursuant to paragraph 5, at the same time notifying the Member State concerned. 5. the Working Group is created for the Council for trade in goods to verify the reports and pretpaziņojum. Based on these tests and without prejudice to article XVII. (c) the provisions of paragraph 2, the Council for trade in goods may make recommendations regarding the report compliance and further information. The Working Group will examine, on the basis of received notification, including the above mentioned survey on State trading, compliance and State trading enterprises in compliance with the mentioned amount in accordance with paragraph 1. It is also illustrative list that reflects the relationship between Governments and companies, as well as activities that involved these companies that could be appropriate for the purposes of article XVII. With this understood, that the Secretariat provide the general basis for the working group document on State trading company operations where they relate to international trade. Membership of the Working Group is open to all Member States, which have expressed their desire to work. It shall meet within one year of the date of entry into force of the WTO agreement and referred to at least once a year. It provides an annual statement on its activities to the Council for trade in goods 6 to the explanation of the General Agreement on tariffs and Trade 1994 Member of the balance-of-payments provisions of GATT 1994, recognizing the XII and XVIII: B article. the conditions and the Declaration on trade measures taken for the purposes of the payment of the bilan, adopted 28 November 1979 (BISD 26 S/205-209, referred to in this understanding as the ' 1979 Declaration ') and in order to bring clarity to these conditions; 7 hereby agree on the following The application of measures: 1. the Member States confirm their commitments as soon as possible notify the public about the restrictive import measures taken for balance-of-payments purposes, cancellation deadlines. It is understood that such terms may be amended, if necessary, to take account of changes in the balance of payment position. In cases where the Member State has not publicly announced a date, that Member State shall provide justification for their reasons for. 2. the Member States affirm their commitment on granting priority to those measures which least harm trade. Such measures (referred to in this agreement as the "price action") include the ancillary costs of imports, import deposit requirements or other equivalent trade measures that affect the price of the imported goods. With this understood that, despite the provisions of article II, the measures taken for balance-of-payments purposes, Member States may apply additional taxes that Member State provides for the schedule. In addition, this member specifies the amount by which the price exceeds the tax measures clearly and separately in accordance with the notification procedures of this arrangement. 3. Member States shall endeavour to avoid the imposition of new quantitative restrictions for balance-of-payments purposes unless, because of the critical situation in the balance of payment, price measures can stop the external payment situation worsening dramatically. In cases where a Member State applies quantitative restrictions as its reasons for doing so to justify why the price measures have not been adequate means to address the situation of the balance sheet. A Member State which retains the quantitative restrictions in several successive consultations indicate progress significant frequency of such measures and restrictive steps. It is understood that the same product can be applied to no more than one type of restrictive import measures taken for balance-of-payments purposes. 4. Member States shall confirm that restrictive import measures taken for balance-of-payments purposes may only be used to control the General level of imports and may not exceed those necessary to provide balance-of-payments situation. To reduce any randomly generated a protective effect, Member States shall implement the restrictions after the disclosure. The authorities of the importing Member shall provide adequate justification for the criteria which are used to determine which products are subject to restrictions. As provided for in paragraph 3 of article XII and paragraph 10 of article XVIII, Member States may for some essential products, exclude or limit the application of the supplementary payment, as well as other measures applied for balance-of-payments purposes. The term "qualifying products" means products which satisfy the requirements of consumers, or that assist a Member State improve its balance-of-payments situation, such as the means of production or the production of necessary investments. Administration of quantitative restrictions in the licensing Member State used by secret ballot only if they cannot be avoided, and implement them gradually. Is the justification for the criteria used to determine allowable import quota or value. Advice on the procedure of the payment balance 5. Balance-of-payments restrictions Committee (this Explanation as "the Committee") shall hold consultations to verify all restrictive import measures taken for balance-of-payments purposes. Membership on the Committee is open to all Member States that have shown the desire to run. The Committee shall comply with the limit of the balance of payments consultation procedures, adopted on 28 April 1970 (BISD 18S/48-53, this agreement: a "full consultation procedures"), subject to the following conditions. 6. a Member State which applies new restrictions or increase the already existing limits the extent of application of the measures, intensifying consultations with the Committee within four months from the adoption of such measures. A Member State which has adopted the following measures may request that consultations take place in accordance with according to article XII (a) or paragraph 2 of article XVIII. 12 (a) of paragraph 2. If such a request is not made, the Chairman of the Committee, the Member State shall be invited to hold such consultations. During consultations, the factors considered may include, inter alia, a new kind of restrictive measures for balance-of-payments purposes, or applied to limit the increase in the volume of or intensificēšano. 7. all restrictions applied for balance-of-payments purposes, is subject to periodic checks of the Committee in accordance with article XII, paragraph 4 (b), or under article XVIII, paragraph 12 (b), in accordance with the option to change the frequency of consultations in agreement with the consulting Member or pursuant to any specific inspection procedures, which rekomendējus in the General Council. 8. Advice to carry pursuant to the simplified procedure, adopted 19 December 1972 (BISD 20S/47-49, this agreement: a "simplified consultation procedures ') with the least-developed country members or in the case of a developing country member in the case of the liberalisation measures made under the previous Advisory Committee submitted during the plan. Simplify the consultation procedure can also be used, if the developing country member in a trade policy review is scheduled for the same calendar year as the date fixed for the consultations. In such cases, the decision on whether full consultation procedures to be used, it is assumed on the basis of the facts listed in the 1979 Declaration in paragraph 8. Except in the case of the least developed Member States, must not hold more than two consecutive consultations, using simplified consultation procedures. Notification and documentation 9. Member State shall notify the General Council concerning restrictive import measures for balance of payment purposes or any changes therein, as well as on the amendment to the time limits for revocation of such measures as notified in accordance with paragraph 1. Significant changes to notify the General Council before or no later than 30 days after the notification. Each year, each Member State shall submit to the Secretariat in a comprehensive statement that includes all the changes in the rules, regulations, notices or information materials to Member States for consideration. The notification shall include full details of how this is possible, the tariff level, about the types of measures used, the criteria used in their administration, production and associated trade flows. 10. At the request of any Member, the Committee may verify the statements. These checks are limited to the specific questions posed by the establishment of the communication, or the study of consultations pursuant to article XII (a) or paragraph 2 of article XVIII. 12 (a) of paragraph 2. Member States that there is reason to believe that the second Member State shall measure limiting the imports are made at the balance-of-payments purposes may also draw the Committee's attention to this issue. The Chairman of the Committee requests information on the measure and presented it to all Member States. Without prejudice to any rights of the members of the Committee to request appropriate clarifications in the course of consultations, questions may be submitted before consulting Member. 11. the consulting Member shall prepare a basic document of the consultation, which, in addition to any other relevant information, shall include: (a) review of the balance-of-payments situation and prospects, including the internal and external factors, which have influence on the balance of payment situation and the domestic policy measures taken in order to restore a healthy and lasting balance; (b) balance-of-payments purposes applied to the complete description of the restrictions, their legal basis and the measures taken to reduce incidental protective effects; (c) measures taken since the last consultations on liberalization of import restrictions, in the light of the conclusions of the Committee; (d) the remaining restrictions and the gradual reduction plan. Where appropriate, reference can be made to the information provided in other notices or reports submitted to the WTO. Simplified consultation procedures in case the Member State shall submit a written Advisory notice which contains essential information about the elements covered in the master document. 12. the Secretariat, with a view to ensuring Advisory Committee, prepare a factual background information covering various aspects of the consultation plan. In the case of the Member States, the Secretariat developed the document contains appropriate factual and analytical material on the external trade environment to the consulting Member State balance-of-payments situation and prospects. The Secretariat's technical assistance services at the request of the developing Member States helps to prepare advisory documentation. Balance-of-payments consultation conclusions 13. Committee report on his consultations to the General Council. If you use the full consultation procedures, the report must set out the Committee's conclusions on the consultation of the various elements of the plan, as well as the facts and reasons on which they are based. The Committee shall endeavour to include the conclusions of the draft recommendations, which aim to promote the article XII and XVIII: B, the 1979 Declaration and the implementation of this agreement. In those cases, the submission deadline of the restrictive measures taken for balance-of-payments purposes, abolition, the General Council may recommend that sticking to the following limits can be considered that the Member States agree to their GATT 1994 obligations. In cases where the General Council has provided specific recommendations, the rights and obligations of the Member States shall be determined pursuant to this recommendation. If the General Council has not provided specific suggestions for recommendations, conclusions of the Committee the Committee recorded in different points of view. If you used a simplified consultation procedures, the report includes a summary of the main elements discussed in the Committee and that a decision on whether full consultation procedures. Explanation of the General Agreement on tariffs and Trade 1994 article XXIV interpretation, Member States shall, taking into account the provisions of Article XXIV of the GATT 1994; Recognizing that customs unions and free trade areas and importance have increased since the creation of the GATT 1947 and today cover a significant portion of world trade; Recognizing the contribution to the expansion of world trade, which can be achieved by the following Contracting Parties of closer economic integration; Recognizing also that such investment is growing, if the repeal of the related fees between areas and other restrictive rules are applied to all trade and reduced, if one of the major trade sectors are excluded; Reaffirming that the purpose of such agreements should be to promote trade between related areas and not a barrier to trade with the other Member States in the following areas; and that they are creating or increasing the number of parties belonging to them, it is possible to avoid an adverse effect in the other Member States of the trading process; Convinced also of the need to strengthen the role of the Council for trade in goods, the agreement on monitoring the effectiveness of the notified under Article XXIV, specifying a new or extended contract evaluation criteria and procedures, as well as increasing the transparency of all Article XXIV agreements; Recognizing the need for a common understanding of the obligations of the Member States pursuant to paragraph 12 of Article XXIV; Hereby agree on the following: 1. customs unions, free trade areas, and interim agreements, the purpose of which a Customs Union or free trade area creation is to be carried out, inter alia, that article 5, 6, 7 and 8 of the ZPO conditions to comply with the acts referred to in Article XXIV. Article XXIV, paragraph 2., and other commercial terms used before and after the establishment of the Customs Union, the general assessment of the amount in accordance with Article XXIV (a) item, in relation to fees and charges based on comprehensive weighted average tariff rates and import duties levied assessment. This assessment is based on the previous reporting period, the import statistics, be submitted to the Customs Union, with a tariff line basis, expressed in cost and quantities developed by WTO country of origin. The Secretariat calculated the weighted average tariff rates and customs duties collected according to the method used for the assessment of tariff offers the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. For this purpose, the duties and charges in question are appropriate tax rates. It is recognised that in order to comprehensively assess the other trade rules, which is difficult to determine the quantity and volume, it may be necessary to analyse certain measures, provisions, it affected goods and trade flows. 3. Article XXIV (c) referred to in paragraph 2, "reasonable time period" should exceed 10 years only in exceptional cases. Where Member States parties to the agreement — temporary, consider that 10 years is not enough, they provide a comprehensive explanation of the Council for trade in goods a longer period of time. Article XXIV, paragraph 6 of Article XXIV 6 4 paragraph strengthens the procedure to be followed when a Member State which creates a Customs Union proposes to increase the fixed tax rate. In this regard, Member States repeatedly confirms that the procedure specified in Article XXVIII and specified in 1980 adopted 10 November instructions (BISD 27S/26-28) and the explanation of Article XXVIII of GATT 1994 relating to the interpretation of the tariff concessions should be initiated prior to being amended or repealed due to the establishment of the Customs Union, or an interim agreement leading to the Customs Union is created. 5. These negotiations take place in good faith with a view to achieving mutually satisfactory compensatory adjustment. Such negotiations, as required by paragraph 6 of Article XXIV, due account should be taken of the tax reduction on the same tariff line, developed by other constituents of the Customs Union Customs Union-forming process. If such a reduction is not sufficient to create the necessary compensatory adjustment, the Customs Union would offer compensation, which may manifest as tax reductions in other tariff lines. Such proposal takes into account Member States negotiating rights in relation to the obligations that have been amended or repealed. If the adjustment of compensation is still considered unacceptable, negotiations need to continue. If, despite such efforts, agreement negotiations for compensation adjustment pursuant to Article XXVIII of the specified by the Article XXVIII of GATT 1994 relating to the interpretation, the reasonable period of time since the start of the negotiations can not be achieved, however, the Customs Union has the right to amend or cancel the concession; Member States to which it applies in that case have the right to withdraw substantially equivalent concessions under Article XXVIII. 6. Gatt 1994 imposes no obligations on the Member States which benefit from the tax reduction, to cleanly or the Customs Union concluded an interim agreement with the object of establishing a Customs Union on compensatory adaptation components in the development of the Union. Customs Union and free trade zone check 7. All notifications made pursuant to Article XXIV, paragraph 7 (a), the Working Group examined in the light of the GATT 1994 and paragraph 1 of this Explanation. The Working Group will submit a report to the Council for trade in goods on its conclusions in this regard. The Council for trade in goods, in its sole discretion, may make recommendations to the Member States. 8. with regard to temporary contracts, the Working Group may provide in its report appropriate recommendations on the proposed duration and on the measures needed to complete the Customs Union or free trade area. It may need further verification of the Treaty. 9. Member States — a temporary agreement the Contracting Parties shall notify the plan covered by this agreement and schedule major changes to the Council for trade in goods, and upon request, the Council must be familiar with the changes. 10. in the event that the interim agreement referred to in Article XXIV, paragraph 7 (a), does not include a plan and schedule, contrary to Article XXIV. (c) the provisions of paragraph 2, the Working Group recommends in its report following the development of the plan and schedule. Depending on the case, the parties do not continue or declared not valid for such contracts, if they are not prepared to amend it according to these recommendations. Further implementation of the recommendations should be provided. 11. Customs unions and free trade areas Member States shall regularly report to the Council for trade in goods, the agreement requires the Contracting Parties to GATT 1947 in their instruction to GATT 1947 Council concerning reports on regional agreements (BISD 18S/38). Report any changes and/or supplements to contracts must be submitted immediately. 12. Settlement of disputes the provisions of Articles XXII and XXIII of GATT 1994, secured by the dispute settlement understanding and properly applied, can be used in relation to any matters arising from the application of the provisions of Article XXIV relating to customs unions, free trade areas or interim agreements with a view to establishing a Customs Union or a free trade area. Article 12 paragraph XXIV. 13. Each Member is fully responsible under GATT 1994 on compliance with all the provisions of GATT 1994 and shall take such reasonable measures as are possible to ensure such compliance in their territory from the regional and local administrations and public authorities. 14. The provisions of Articles XXII and XXIII of GATT 1994, as elaborated and applied by the dispute settlement understanding, can be used to measures affecting its observance of regional and local government and the authorities in the territory of a Member State. If the dispute settlement body has determined that the provisions of GATT 1994 has not been complied with, the competent Member State shall take reasonable measures available to it to ensure its observance. Conditions for compensation or suspension of concessions and other obligations apply in cases where it has not been possible to secure such observance. 15. Each Member State shall undertake to ensure a sympathetic treatment of the matter and give equal opportunity for consultation with respect to the other Member State notifications concerning measures affecting the operation of GATT 1994 earlier in the territory of that Member State. the explanation for the specific exceptions under the 1994 General Agreement on tariffs and trade, the Member States hereby agree on the following: 1. In an action for a specific exemption or extension of an existing derogation must describe the measures which the Member State proposes to take specific policy objectives for Member States to strive to achieve and the reasons that interfere with the Member States to achieve its political objectives in accordance with its commitments to GATT 1994.2. any waiver in force on the date of entry into force of the WTO agreement, expires, unless it is extended pursuant to the procedure above and under article IX of the WTO agreement, at the time of the determination of the period, or two years after the date of entry into force of the WTO agreement, any of the earlier dates. 3. any Member State which considers that its benefits under GATT 1994 is being nullified or impaired by the following factors: (a) the Member State which granted special exceptions, failure to comply with the conditions and rules for the exception, or (b) the application of the measure in accordance with the specific terms and conditions for the exception can be attributed XXIII of GATT 1994, as elaborated and applied by the dispute settlement understanding. Explanation of the 1994 General Agreement on tariffs and trade concerning the interpretation of Article XXVIII of GATT Member States hereby agree on the following: 1. the correction or cancellation of the concession for the purposes of Member States with the highest ratio of exports affected by the concession (i.e. exports of the product to the market of the Member State where the right or withdraw concessions) in relation to its total export volumes, is considered a substantial interest in the supplier, if it has not already been allocated an initial negotiating right or a substantial interest in the supplier's status in accordance with paragraph 1 of Article XXVIII. However, it is agreed that this paragraph will be reviewed by the Council for trade in goods five years after the date of entry into force of the WTO agreement, to decide whether this criterion has worked satisfactorily in securing a redistribution of rights negotiations for the benefit of small and medium-sized exporting members. If this is not the case, will be considered for possible improvements, including adequate data availability in the event of adoption of a set of criteria, based on the ratio of exports affected by the export of the product concerned to all markets in a specific concession. 2. Where a Member State considers that it has a substantial interest in the supplier pursuant to paragraph 1, including his claim in writing with a statement reinforcing testimony must communicate to the Member State which proposed to correct or cancel a concession, and at the same time inform the Secretariat. In these cases, you must apply a "negotiated procedure under Article XXVIII ' adopted on 10 November 1980 (BISD 27S/26-28) paragraph 4. 3. the Member State which has a substantial interest in the supplier (either in accordance with the above paragraph 1 or paragraph 1 of Article XXVIII) or substantial interest, only trade in the product concerned made the basis of MFN, is taken into account. However, trade in the affected product which has taken place in accordance with the preferences of the Treaty without-must also be considered, if the trade was not benefit from such preferential treatment, thus becoming MFN trade during negotiations for the amendment or withdrawal of a concession, or will become the end of the negotiations. 4. If a tariff concession is modified or canceled new products (i.e. products which are not available for the three-year trade statistics), the Member State agrees with prior rights on the tariff negotiations, where the products are or have been added, also shared a conversation priority for the concession. Essential and vital interests of the supplier and the calculation of compensation, inter alia, be taken into account in production and investment in the affected products in the exporting Member State, and export growth forecasts, as well as the production forecast of the importing Member. The purpose of this paragraph, "new products" means the tariff, which include units that produce, except from an existing tariff line. 5. Where a Member State considers that it agrees with the relevant supplier or the relevant prior right in accordance with paragraph 4, including his claim in writing with a statement reinforcing testimony must communicate to the Member State which proposed to correct or cancel the concession, and at the same time inform the Secretariat. In these cases, the effect is above a "negotiated procedure under Article XXVIII" 4. paragraph. 6. when the unlimited tariff concession is replaced by a tariff rate quota, the amount of the refund must be greater than the amount of the trade actually affected by the modification of the concession. In calculating the amount of the refund shall be guided by the amount for which the projected sales forecasts could exceed the quota. It is understood that the calculation of the proposed trade must be based mainly on: (a) the average annual trading volume in the last three years of the reference period, plus the average annual growth rate of imports in that same period, plus a 10% or greater of the two indicators; or (b) the volume of trade in the last year, plus 10%. In any case, the Member State may require a higher amount of compensation for the benefit which could lead to the complete withdrawal of the concession. 7. any Member State which agrees with the fundamental interest of the supplier, either under the above paragraph 1 or paragraph 1 of Article XXVIII, in relation to the corrected or cancelled the concessions are given priority with respect to negotiations, compensatory concessions, unless the Member States concerned agree on another form of compensation. the 1994 General Agreement on tariffs and trade the Marrakesh Protocol, Member States shall, upon completion of the negotiations in the framework of GATT 1947, pursuant to the Ministerial Declaration on the Uruguay Round to agree on the following: 1. the annexed schedule of a Member State shall become a Schedule to GATT 1994 and applicable to that Member State on the day when it enter into force of the WTO agreement. Any graphic that is filed in accordance with the ministerial decision on measures in support of the least developed countries, is regarded as the annex to this Protocol. 2. the tariff reductions agreed upon by each Member State, will be implemented in five equal rate reductions, with the exception of periods, unless otherwise specified in a member's schedule. The first stage of such a reduction shall take effect on the date of entry into force of the WTO agreement and the next phase of each reduction shall take effect each January 1 next year, but the final rate shall enter into force on the date of the latest four years after the date of entry into force of the WTO agreement, if one Member's schedule otherwise requires. Unless otherwise provided in the schedule, the Member State that accepts the WTO agreement after its entry into force, on the day it this Treaty enters into force, must meet all the rate cuts already in phase with the phase of the reduction, in accordance with the previous sentence must run to the next January 1, as it must meet all the remaining rates provided for in the previous sentence reduction stages as provided for in the schedule. At each stage the reduced rate must be rounded off to the first decimal number. Agricultural products, as defined in the agreement on agriculture, article 2 reduction stages are implemented according to the timetable laid down in the respective parts. 3. Concession and commitments, contained in the annex to this Protocol, the implementation schedule upon request of the Member States is subject to multilateral analysis. It happens without undermining the rights and obligations of Member States under annex 1A of the WTO agreement. 4. After the annexed schedule of a Member State, has become a schedule to GATT 1994 pursuant to the provisions of paragraph 1, such member shall have the right at any time in that schedule to refrain, in whole or in part, or cancel the concession for any product that the material supplier is any other Uruguay Round schedule of the Member State which has not yet become a schedule to GATT 1994. Such action, however, can only be made after written notification of any such abstinence from the dealership or the abolition of the Council for trade in goods and after the request has been subject to consultation with any Member State for which the the schedule has become a schedule to GATT 1994 and for which there is substantial interest for the product concerned. Any concessions, from which the following refrain, or is cancelled, the following should apply after the date of a member's schedule, which has a substantial interest in the supplier, becomes a schedule to GATT 1994. 5. (a) without prejudice to the agreement on agriculture, article 4 paragraph 2 of the terms of reference, the purpose of article II of GATT 1994. (b) and (c) paragraphs 1 to date of this agreement, for each product, which is subject to a concession that it provides for the concession of the annexed schedule, the applicable date is the date of this Protocol. (b) references in article II of the GATT 1994 for the purpose of paragraph 6 (a) on the date of this agreement, the annexed schedule of concessions in the applicable date is the date of this Protocol. 6. Refrain from concessions or their cancellation in cases regarding non-tariff measures contained in part III of the schedule, the Article XXVIII of the GATT 1994 and the terms of 10 November 1980, adopted in "the negotiation procedure under Article XXVIII" (BISD 27S/26-28). It does not limit the rights and obligations of the Member States in accordance with the GATT 1994.7. In each case, when the schedule annexed to this Protocol, any product to make more favourable treatment than that provided for such product schedules to GATT 1947 before the entry into force of the WTO agreement, it is considered that the Member State to which the Schedule applies has taken the appropriate action, which otherwise would have been required in accordance with the relevant provisions of GATT 1947 or 1994 Article XXVIII. The provisions of this paragraph apply only to Egypt, Peru, South Africa and Uruguay. 8. the following attached schedules are equally authentic in English, French or Spanish, as specified in each schedule. 9. the date of this Protocol is 15 April 1994. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 believes that the institution concerned is decided by consensus on a matter submitted for consideration, if no Member, present at the meeting at the time of adoption of the decision, formally objects to the proposed decision. 2 in any case, the European Community and the Member States ' votes shall not exceed the number of Member States of the European communities. 3 the General Council decision, which it adopted acting as dispute settlement authority, may be made only on the basis of the agreement on the settlement of disputes of article 4 paragraph 2. 4 decisions on special derogations to be granted for any obligations or gradual transitional period in implementation, by the requesting Member State is not completed until the end of the period in question shall be adopted only by consensus. 5 based On the specific exceptions are listed in note 7 p. 11-12 MTN/FA of 15 December 1993 document and 21 March 1994, the MTN/FA 6. prepare the Ministerial Conference at its first session, review the waiver list in accordance with this condition, which complemented by every exception granted under GATT 1947 after 15 December 1993 and before the date of entry into force of the WTO agreement, and the exceptions to it in a moment of time has elapsed. 6 The working group activity is coordinated with the activities of the Working Group provided for in the ministerial decision on notification procedures adopted in 1994 April 15, chapter III, 7 nothing in this agreement is intended for the Member States ' rights and obligations under the GATT 1994 XII and XVIII: B to change the articles. You can refer to the GATT 1994 Articles XXII and XXIII, which supplemented and applied by the dispute settlement understanding arrangement with respect to any matters arising from the application of restrictive import measures taken for balance-of-payments purposes.

The agreement on agriculture in the Member States, with the aim of creating a base for the agricultural trade reform process that meets the objectives of the negotiations referred to in the Punta del Este Declaration; In the light of the Uruguay Round mid-term review of the long term aim "to create a fair and market-oriented agricultural trading system, and that the reform process must be launched, arranged the talks on subsidies and protection, as well as introducing tougher and more effective GATT conditions and discipline"; Given that the "above the long-term goal is to provide relevant advanced agricultural subsidies and the reduction of protection that works in a certain period of time and through which to achieve a world market of agricultural products and the existing limit of correction and prevention"; With a view to achieving specific binding obligations in the following areas: market access; domestic support; export competition; as well as reach agreement on sanitary and phytosanitary issues; Agreed on the fact that, in fulfilment of their obligations regarding market access, developing countries must be heard in developing Member States ' specific wishes and circumstances it must be taken into account, providing a wider choice and conditions on these countries need agricultural products, including complete liberalisation of trade in tropical agricultural products, on which agreement was reached at the mid-term review in the round, as well as products that can help prevent the production of narcotic plants of the illegal production; Given that the reform programme obligations are objective should take on all the Member States, taking into account such non-trade issues as food security and environmental protection; having regard to the agreement on the part of the negotiations is the special and differential provisions in favour of the developing countries, and taking into account the fact that the reform process can adversely affect the weakest countries and the developing countries, which have the status of importing food products; agree on the following: (I) article 1 of the Agreement, the terms of This agreement, if no other indication: (a) "total amount of subsidies ' and ' AMS ' mean the annual amount of subsidy, expressed in terms of money allocated to the producers of agricultural products or agricultural producers in General. It does not include subsidies granted under the programs, which are not subject to reduction in accordance with this agreement the provisions of annex 2, namely: (i) with respect to support provided during the base period, specified in part IV of a member's schedule of the relevant tables of the material; and (ii) the implementation of the reform process in the years of subsidies granted or at a later date, which is calculated in accordance with that agreement the provisions of annex 3 and part IV of a member's schedule of tables that accompany the information and methods; (b) "agricultural products" in relation to domestic support is the product that meets their immediate position for disposal according to the material of a member's schedule; (c) "expenditure" or "expenses" includes unrealised income; (d) "equivalent subsidies" is the annual amount of the subsidy in money terms, which give the producers of primary agricultural products and that the calculation method it is not possible after the SEE. It does not include subsidies granted under the program, and to which the reduction does not apply, in accordance with Annex 2 to this agreement, namely: (i) with respect to support provided during the base period, specified in part IV of a member's schedule of the relevant tables of the material; and (ii) the reform processes of the marketing years of subsidies granted or at a later date, which is calculated in accordance with this Agreement the provisions of annex 2 of part IV of a member's schedule and the material of the information referred to in the tables and methods; (e) ' export subsidies ' refers to subsidies that are contingent upon export performance, including this Contract referred to in article 9 of the export subsidies; (f) "implementation period" is a six-year period starting in 1995, in the context of article 13, it has nine-year period, from 1995; (g) "market access concessions" means any market access commitments resulting from the provisions of this agreement; (h) "final" and "total grants total AMS ' is the sum of all domestic support granted to agricultural producers and which consists of the specific amount of subsidies for agricultural products, the General grant and the total amount of all agricultural products, equivalent to the amount of the subsidy amount, namely: (i) with respect to support provided during the base period (i.e. the ' base total AMS ') and the maximum amount of subsidies in the years of the implementation period or after it (i.e. the ' annual and final bound commitment") referred to in part IV of a member's schedule; and (ii) the actual amount of subsidies in certain years of the implementation period and after it (i.e. the ' current total AMS '), calculated in accordance with this agreement, including article 6, and part IV of a member's schedule of supply items and methods of information; (i) "year" in paragraph (f) and for specific commitments of a Member State is a calendar, financial or marketing year specified by the schedule of the Member concerned. Article 2 the list of products That the agreement applies to the products referred to in annex 1 of this agreement (hereinafter — agricultural products). Part II article 3 relief and subsidy reduction combining 1. Domestic support and export subsidy commitments in part IV of a member's schedule means the restriction of subsidization and this becomes part of GATT 1994. 2. the Member States shall According to the provisions of article 6 shall not grant subsidies to domestic producers if the amount is higher than that of part IV of the Schedule referred to in Chapter 1. 3. the Member States according to article 9 (2) (b) and paragraph 4 of the conditions does not grant subsidies to exports referred to in article 9, paragraph 1 of the agricultural products or groups of products referred to in chapter II of part IV of the schedule, if it exceeds budget spending and quantitative commitments established therein, as well as give such grants to products other than those referred to in chapter II of the Schedule. Part III article 4 1 of the market access market access concessions contained in schedules, Member States apply to commitments and tariff reductions, as well as to other market access commitments according to the schedule of conditions. 2. Member States shall not make or maintain measures in respect of which there is a requirement to convert them to normal customs nodokļiem1, unless that article 5 of the annex to the agreement does not mention otherwise. Article 5 specific protection conditions 1. Regardless of the GATT 1994 article II (b) of paragraph 1 the conditions, all Member States can apply the following (4) and (5) conditions for agricultural products in respect of which article 4 of this agreement referred to in paragraph 2, the measures were converted into ordinary customs duties and schedule are indicated by the symbol "SSG" or the subject of benefits that may be subject to the provisions of this article if: (a) imports of the product, entering the Member State granting exemptions, customs territory exceeds a certain amount provided for in the year in respect of the substances referred to in paragraph 4, the existing market access opportunities; or, but not at the same time: (b) the price fixed for imports of a product entering the Member State granting exemptions, customs territory by c.i.f. import price of the shipment expressed in domestic currency is less than the actual price of the product concerned in 1986-1988 average base cena2. 2. Imports under existing or minimal approach, implemented as the relief referred to in paragraph 1, must be recorded to determine the volume of imports required to apply (a) in paragraph 1, and paragraph 4, but imports under such commitments shall be imposed additional duties resulting from (a) paragraph 1 and paragraph 4 or subparagraph 1 (b) and (5). 3. If the product for which a delivery contract has been concluded before the imposition of the additional duty in accordance with paragraph 1 (a) and (4), are on their way, they are not subject to such additional duty, provided that they can be added into the product imports next year in order to comply with paragraph 1 (a) the conditions for the next year. 4. in accordance with subparagraph 1 (a) additional duty is applied until the end of the year in which it was established, it can charge only the amount that does not exceed one third of the current ordinary tax rates in a year in which it is introduced. The amount concerned shall be determined in accordance with schedule based on market access opportunities, or the percentage of the corresponding domestic patēriņa3 in the three preceding years for which information is available, imports: (a) where such market access opportunities for a product are less than or equal to 10%, then a certain amount of 125%; (b) where such market access opportunities for a product are greater than 10% but less than or equal to 30%, the specified amount is 110%; (c) where such market access opportunities for a product are greater than 30%, then a certain amount of 105%. Additional tax may apply in all cases in any of the periods of the year, if the total volume of imports of the product, entering the Member State granting relief, area is greater than the sum of (x) above a certain amount, multiplied by the average number of imports in the three preceding years for which information is available, and (y) the total variation in domestic consumption of the product tables of the previous year, which in turn is compared with the previous year If the volume of not less than 105% of the average number of import number (x). 5. the additional duty applicable under subparagraph 1 (b), the amount is determined as follows: (a) if the difference between the c.i.f. import price of the delivery, expressed in the domestic currency (hereinafter the ' import price ') and the price, defined in accordance with point 1 (b), make up to 10%, including the price, the additional duty is imposed; (b) if the difference between the import price and the price (hereinafter the "difference") is greater than 10% and equal to or less than 40% of the trigger price, the additional duty shall be 30 per cent of the amount by which the difference is greater than 10%; (c) if the difference is greater than 40%, and equal to or less than 60% of the trigger price, the additional duty shall be 50 per cent of the amount by which the difference exceeds 40%, plus the additional duty specified in point (b); (d) if the difference is greater than 60% and equal to or less than 75% of the trigger price, the additional duty shall be 70 per cent of the amount by which the difference exceeds 60% of the trigger price, plus the additional duties allowed under (b) and (c); (e) if the difference is more than 75% of the trigger price, the additional duty shall be 90% of the amount by which the difference exceeds 75%, plus the additional duties allowed under (b), (c) and (d). 6. in the case of seasonal products and products with a short shelf life of the above conditions are suitable, taking into account the specific characteristics of such products. In accordance with paragraph 1 (a) and paragraph 4 of the base period, you can use shorter time periods the corresponding preset period, and in accordance with paragraph 1 (b) may use the tiered base prices in different periods. 7. Special defensive action must be considered. All the Member States, acting in accordance with (a) above, in time, in writing, not less than ten days before the operation is started, you must inform the Committee on agriculture, "the most important information. In cases where the change in consumption in accordance with point 4, is applied to the individual, the information must also contains a description of the methods used. Member States shall, acting in accordance with point 4, leads to any interested Member State the possibility to consult for such activities. Any Member State, acting in accordance with the provisions of subparagraph (b) shall inform, in writing, including the most important information, the Committee on Agriculture-10 days before the commencement of such activities for seasonal or long-term do not store products. Member States have obligations to forgo possible 1. (b) the application of the provisions of the import volume begins to decrease. In both cases, the Member State carrying out such measures, causing interested Member States consultation on such measures. 8. If the activities are carried out in accordance with paragraphs 1-7 conditions, Member States shall not be bound to take the measures referred to in paragraph 1 (a), and the GATT 1994 article III of the Treaty on the conditions or safeguard measures article 8, paragraph 2. 9. in accordance with the provisions of article 20, the conditions are in force throughout the duration of the reform process. Part IV article 6 domestic support obligations 1. Each of the Member States concerning the reduction of internal aid as referred to in part IV of the Schedule, shall apply to all agricultural producers subsidies granted, excluding domestic measures, to which the reduction of subsidies, according to the criteria referred to in this article and in annex 2 to this agreement, shall not apply. The commitments are expressed in total and definitive subsidies ' annual and final bound commitment "form. 2. in accordance with the mid-term review of the agreement that the Government direct or indirect assistance, which aims to promote agricultural and rural development in developing countries include development programmes, the conditions for the investment subsidy reductions, which are generally available to agricultural producers in developing country members and agricultural production material subsidies in developing countries, where manufacturers have a low level of income or poor, insufficient resources, are exempt from domestic support reduction commitments that other cases would be reduced if the domestic support to producers in developing objective Member States is illegal drug plant growing. Domestic support that meets the conditions of this paragraph should not be included in a member's calculation of its current AMS. 3. a Member State has fulfilled the commitments on domestic support reduction in those years, when domestic support agricultural producers expressed as a current total AMS does not exceed the corresponding annual or final bound commitment referred to in part IV of the Member's schedule. 4. (a) the Member State they should not be included in a member's calculation of its current AMS and should not reduce: (i) domestic support for a specific product, which would otherwise be required to be included in a member's calculation of its current AMS where such support does not exceed 5% of the production of basic agricultural products total value for the year; and (ii) the overall domestic support who would otherwise be required to be included in a member's calculation of its current AMS, but only if such support does not exceed 5% of the total value of agricultural production. (b) in accordance with this point in developing Member States minimum (de minimis) interest is 10%. 5. (a) To direct payments, which are limiting production programmes, domestic support reduction does not apply if: (i) such payments related to a specific area and yields; or (ii) such payments are made on 85% or less of the base level of production; or (iii) livestock payments are made on a fixed number of head. (b) reduction in relation to the direct payments, if they meet the above conditions, it reflects off the value of such direct payment from the State of its current total AMS calculated. Article 7 General disciplines on domestic support, 1. all Member States shall ensure that domestic agricultural subsidies, the manufacturer which is not subject to reduction in accordance with this agreement in annex 2 of the criteria laid down in accordance with the provisions of this agreement. 2. (a) domestic agricultural producer subsidies, including subsidies for modifications, and later introduced measures which do not conform to this agreement, the provisions of annex 2, or not subject to reduction in accordance with the other provisions of this contract, shall be included in a member's calculation of its current AMS. (b) where a Member State is not mentioned in part IV of the schedule to the Current total AMS commitment, Member States grant subsidies to agricultural producers who do not exceed 4 Article 6, paragraph minimum (de minimis). Part v article 8 export competition commitments each Member undertakes not to grant export subsidies if they are contrary to this agreement and the Member State referred to in the schedule. 9. Article 1 of the export subsidy commitments. In accordance with this contract, the following export subsidies are to be reduced: (a) the State or the institution of direct subsidies, including payments, property companies, industry, agricultural producers, cooperatives or other associations of such producers Marketing Board, which depend on export performance; (b) national institutions or non-commercial agricultural marketed products in stock for sale at prices that are lower than the prices of the like product on the domestic market; (c) payments for agricultural exports, which finance State, including payments that are financed from tax revenue from agricultural products or agricultural products, which are produced in the exported product, regardless of whether payments to national accounts; (d) subsidies for exports of agricultural products marketing cost reduction (not the indiscriminate export promotion and advisory services) including handling, quality, etc., as well as the processing costs of international transport and freight costs; (e) export internal transport and handling payments made or mandated by Governments, and what happens to the conditions more favourable than for domestic shipments; (f) agricultural subsidies that are contingent on their incorporation in exported products. 2. (a) except (b), the amount of export subsidy in each year of the implementation period, as specified in a member's schedule, the export subsidies listed in paragraph 1 of this article are: (i) a reduction in the expenditure of the budget in the event the maximum expenditure amount of subsidies that can be granted in a given year for specific agricultural products or their group. (ii) export quantity reduction commitments, the maximum in the case of agricultural products, the quantity of the product groups to which such export subsidies may be granted this year. (b) in all the years of the implementation period, beginning with the second to fifth year, may be granted by the Member State referred to in paragraph 1, export subsidies, which is higher than the corresponding annual commitment in part IV of a member's schedule products or groups of products, if: (i) the total amount of expenditure in the budget for such subsidies, from the beginning of the implementation period through the year in question, does not exceed the total amount in accordance with the year's planned expenditure specified in the Member's schedule by more than 3% of the base budget of the expenses of the period; (ii) the total volume of exports, which is the subject of such export subsidies, from the beginning of the implementation period through the year's end, will not exceed the total amount in accordance with the annual levels specified in the Member's schedule by more than 1.75% of budget expenditure in the base period; (iii) the total amount of expenditure in the budget for such subsidies during the entire implementation period is not greater than the amount in accordance with the annual levels specified in the Member's schedule; and (iv) the Member States ' subsidies and the quantity that is financed from budgetary expenditure at the end of the implementation period shall not exceed 64% and 79% from the 1986 and 1990 base period amounts. These indicators of developing Member States is 76% and 86% respectively. 3. In the context of increasing restrictions on export subsidies in the Member States of a certain graphs. 4. during the implementation period developing Member States need not assume obligations with respect to the export subsidies listed in paragraph 1 (d) and (e) above, provided they are not assigned in a way that could contribute to reducing defaults. Article 10 obligations of export subsidy elimination of failure 1. Export subsidies not listed in paragraph 1 of article 9, shall not be granted if it can be called up or lead to the following export subsidisation of the undertaking; It is not permissible for the non-commercial nature of the business of such non-compliance. 2. Member States shall undertake to develop internationally acceptable discipline governing the export credit, export credit guarantees or insurance programmes and by agreeing on such disciplines, to provide export credits, export guarantee or insurance programmes in accordance with them. 3. Member States which export volume exceeding the reduction commitment is not subsidized must establish that export subsidies, regardless of their mentioning in the article 9 of the current export volumes will not be granted. 4. the Member States-the international food aid donors-ensure that: (a) international food aid is not directly or indirectly associated with commercial agricultural exports to recipient countries; (b) supply to the international food aid transactions, including bilateral food aid, in accordance with the FAO (food and Agriculture Organization) principles developed in the document "transfer of principles and value added advice", including the usual marketing conditions; and (c) the possible application of such assistance is made in the form of a donation or to facilitate conditions that amount to less than the 1986 food assistance programmes provided for in article IV of the Convention. Article 11 compound products subsidies that are granted to a single composite unit of basic agricultural products must not be larger than export subsidies, which the units are assigned to the exported product at all. Part vi article 12 export ban and restrictions of discipline 1. If a Member State introduces a new export prohibition or restriction on foodstuffs in accordance with GATT 1994 article XI (a) in paragraph 2, it shall be subject to the following conditions: (a) the Member instituting export prohibition or restriction shall give adequate reasons for such prohibition or restriction on importing food security; (b) before the export ban or limit to the Member State of introduction shall inform in good time the agricultural Committee in writing by notifying such activity and its duration, and if necessary, provide advice, if it is interested in other Member States-importer, of any prohibition or restriction. The Member instituting such export prohibition or restriction shall, where necessary, provide the other Member States the necessary information. 2. The provisions of this article shall not apply to developing country members, provided that such measures are not introduced, a developing country member which is a food exporting country. Part VII article 13 restrictions required during the implementation period, regardless of the GATT 1994 and the agreement on conditions of subsidy and anti-subsidy measures (referred to in this Agreement as the "subsidies agreement"): (a) domestic support that is in full compliance with that agreement the provisions of annex 2 of: (i) is restrictive measures mērķim4 subsidies; (ii) not subject to measures, based on the 1994 GATT article XVI and part III of the grant agreement; and (iii) not subject to measures repealing the tariff relief in respect of the other Member States in accordance with the GATT 1994 article II of the GATT 1994, article XXIII 1. point (b).; (b) to domestic support, which are fully in line with article 6 of this agreement's terms, including direct payments that conform to article 6 paragraph 5 of the terms of, and reflected in the schedule of each Member State internal support minimum amount limits and in accordance with article 6 (2): (i) not subject to the restrictive measures of the likelihood of it being already notified under the GATT 1994 article VI and part V of the grant agreement. Is made for the action required by such restrictive measures in investigations; (ii) does not apply to the measures referred to in the GATT 1994, paragraph 1 of article XVI or grant agreement or 5 article 6, provided that such measures do not impose subsidies for someone for a specific product, which exceeds the market year in 1992; and (iii) not apply measures, based on the tariff abolition or reduction of benefits in relation to other Member States in accordance with the GATT 1994, article II of the GATT 1994, article XXIII 1. (b) the meaning, if the result of subsidies are not assigned specific products, and it is more than the market in 1992; (c) export subsidies that conform fully to the part V of the Treaty and reflected in the schedule of the Member: (i) the restrictive measures are established only if they affect the price or they have different consequences in accordance with the GATT 1994, article VI of the Treaty and the provisions of part V. The necessary measures are taken in such a restrictive tax investigations; and (ii) does not apply to the measures referred to in the GATT 1994 or in article XVI of the Treaty grants 3, 5 and 6. PART VIII, article 14 of the sanitary and phytosanitary measures, Member States agree to approve the Agreement on the application of sanitary and phytosanitary measures. Part IX, article 15 special and differential provisions 1. Recognizing that differentiated and more favourable conditions for negotiating, developing Member States is part of the negotiation, special and differential provisions under the agreement as well as the relevant provisions are contained in the relief and relationship graph. 2. Developing country members are granted 10 years to implement the subsidy reduction commitments. The subsidy reduction commitments do not apply to the least-developed Member States. Part x of article 16 least developed countries and the developing Member States, which is exporting food products status 1. Developed country members shall take the measures appropriate Decision "about the measures on possible reform of the negative consequences of the program" conditions for the least developed countries and countries that are exporting food products. 2. the agricultural Committee shall decide on the necessary additions and corrections to this decision. Part XI, article 17 the Committee on agriculture is hereby established the Committee on agriculture. Article 18 obligation report 1. Committee on Agriculture of the Uruguay Round reforms carried out in compliance with the obligations set out in the monitoring. 2. The review process shall consider the reports submitted by the Member States in respect of matters and in intervals, as will be determined, as well as on the basis of documents being developed by the Secretariat in the review process. 3. in addition to the report referred to in paragraph 2, Member States shall without delay notify those new domestic subsidies or modifications of existing subsidies, to which the reduction does not apply. Such a report should contain detailed information on the new or modified subsidy and their compliance with article 6, or 2. the criteria set out in the annex. 4. The review process, Member States must take into account the impact of hyperinflation Member State options to meet domestic subsidy reduction commitments. 5. the Member States shall consult within the framework of the Committee on agriculture for their participation in world trade in agricultural products in the normal course of export subsidies in the framework of the commitments under this agreement. 6. The review process should be possible for Member States to address issues related to obligations in the framework of the reform programme set out in this agreement. 7. any Member State may bring to the attention of the Committee on agriculture on the measures which, in its view, other Member States should have been communicated in a timely manner. Article 19 consultations and the settlement of disputes of GATT 1994 Articles XXII and XXIII of which further regulated and applied according to the agreement on the settlement of disputes, are used for consultation and the settlement of disputes under this agreement. Part XII article 20 the continuation of the Reform process in the belief that long-term subsidies, and protection of essential progressive reduction, which becomes a fundamental program, is a continuous process, members agree that negotiations for continuing the process will be initiated one year before the end of the implementation period, taking into account: (a) experience in the implementation of the subsidy reduction commitment for the moment; (b) the impact of subsidies on trade in agricultural products in the world; (c) non-trade related issues, special and differential treatment provisions for developing countries, the objective of establishing a fair and market-oriented agricultural trading system, as well as the General objectives and the issues referred to in the preamble of this agreement; and (d) the undertaking that will require the above long-term objectives. Part XIII article 21 final provisions 1. Gatt 1994 provisions and other provisions of the multilateral trade agreements, referred to in annex 1A of the WTO agreement, in accordance with the provisions of this agreement. 2. The annexes to this agreement form part of this agreement.   1. a list of products in annex 1. This agreement applies to the following products: (i) the HS chapters 1-24, excluding fish and fish products, plus (ii) HS code 2905.43 (mannitol) HS code 2905.44 (sorbitol) HS heading No 33.01 (essential oils) HS headings 35.01 to 35.05 (albuminoidāl substances, modified starches, glues) HS code 3809.10 (surface treatment agents) HS code 3823.60 (sorbitol, other than mentioned in subpozīcij 290544) HS headings 41.01 to 41.03 (skins) HS heading 43.01 (jēlkažokād) HS headings 50.01 to 51.03 (jēlzīd and silk production waste) HS headings 51.01 to 52.03 (wool) HS heading 53.01 (flax, raw or processed but not spun) HS heading 53.02 (hemp fibre raw or processed but not spun) 2. Above does not prejudice Treaty on the application of sanitary and phytosanitary measures in the product list. _____ _____ _____ ____ ___ * Product list in parentheses is not considered complete. Annex 2: domestic support Reduction of the subsidy criteria 1. Domestic support that is exempt from reduction commitments must meet the fundamental requirement that such support does not have or have only minimal trade-distorting effects or effects on production. Appropriate measures not covered by reduction commitments must meet the following criteria: (a) the specific aid must take place within the framework of the Government programme, which is financed from the budget (including unrealised income of the Government), not including consumer payments; and (b) the aid does not cause price support to producers; as well as the following criteria and conditions. Government Services program 2. Generic services. Expenditure (revenue foregone) programs, the purpose of which is the provision of services or benefits to agriculture and rural citizens. They do not involve direct payments to producers or processors. Such programmes, which include but not limited the following list must meet the general criteria referred to in paragraph 1, and Government policy: (a) research, including General and environmental-related research programs for specific products; (b) pest and disease control programs, including routine and certain plant pest and disease control, such as the early, quarantine etc.; (c) the General and specific training courses; (d) Advisory services, including the provision of information and the dissemination of research results to producers and consumers; (e) inspection services, including general inspection as well as the specific product inspection for human health, security and standardisation purposes; (f) marketing and promotion services, including market information, advice and promotion relating to specific products, excluding expenditure for purposes other than those which could use the vendors product sales price reduction, or from which the immediate economic benefit to purchasers; and (g) infrastructural services, including electricity, roads and means of transport, market and port facilities, water and sewage systems, dams, drainage systems and infrastructure associated with environmental programmes. In all cases the expenditure shall be directed to the kapitālceltniecīb and have to abandon subsidized farm equipment that are not available to the general public. It does not include subsidies for the purchase of materials or operating expenses. 3. the national food storage safety. 5 expenditures (or revenue foregone) incurred in collecting and storing the products laid down in the national law of a food security programme. This can include State assistance for individuals in storage of products of such program. The following stocks and stocks should meet with those previously associated only with food security. Inventory accumulation process must be deemed financially. Food purchases by the Government, are made at current market prices, but product sales from food security stocks is carried out at a price not less than the current domestic market prices for this product and certain quality indicators. 4. State aid expenditure for the product subsidēšanā6 (revenue foregone) in relation to the provision of domestic food subsidy to the public. The right to receive food subsidies are determined according to specific criteria, which are based on the nutrients. The following subsidies for disadvantaged citizens are provided direct food delivery or to ensure that disadvantaged people can buy food at the market or subsidized prices. State food purchase is made at market prices, financing of such assistance and organizing must be considered. 5. direct payments to producers subsidies that are granted in the form of direct payment (in the form of unrealized income, including payments on property), to which the reduction does not apply, you must meet the criteria referred to in paragraph 1 above, as well as the special conditions laid down in the various types of direct payments referred to in paragraphs 6 to 13 below. If the reduction does not apply to any new type of direct payment other than those of the 6-13, they must comply with the criteria laid down 6. (b)-(e) in addition to the points referred to in paragraph 1 the general criteria. 6. Retained income subsidies (a) eligibility for such payments shall be determined by reference to criteria such as income, producer or landowner status, production in the reference period. (b) the amount of such payments in any given year shall not be related to, or based on the manufacturer's type or volume of production (including livestock) any year after the base period. (c) the amount of such payments in any given year shall not be related to, or based on domestic or international, applying to production year after the base period. (d) the amount of such payments in any given year shall not be related to, or based on, the factors of production are used in any year after the base period. (e) the production of such payments is not a necessary precondition. 7. Government financial participation in income insurance and income security programs. (a) eligibility for such payments shall be determined by reference to the income loss, taking into account only income derived from agriculture, which exceeds 30% of average gross income or the equivalent in net profit (excluding payments in accordance with similar or the same programs) during the previous three years or three-year average from the previous five years, excluding the highest and the lowest scores. Producers can meet these conditions, are entitled to receive payments. (b) with the following charges are offset up to 70% of the producer's income loss in the year in which the producer is entitled to such assistance. (c) such payments shall relate solely to income; This does not apply to the manufacturer of the type or volume of production (including livestock units), or the conditions of production. (d) if the manufacturer in accordance with this paragraph and the provisions of paragraph 8 receives payments in one year (relief for natural disasters), the total amount of such payments amounted to 100% of the producer's total loss. 8. Payments (made either directly or in the form of the financing of the country harvest insurance programs) natural disaster compensation. (a) eligibility for such payments shall be determined by the official government authorities that has occurred or is occurring, or similar natural disaster (including disease outbreaks, pest extreme savairošano or war in the territory of the Member State concerned); and is identified as a production loss which exceeds 30% of the average production in the previous three-year period or a three-year average from the previous five years, excluding the highest and the lowest, the creator. Producers can meet these conditions, are entitled to receive payments. (b) payments, which are made after the disaster, compensate for the loss of income, loss of livestock (including payments in connection with the Veterinary assistance animals), land or other production elements, from natural disaster. (c) the compensation cannot exceed the total costs covering these losses, and does not determine the future, the type or volume of production. (d) Compensation during a disaster shall not exceed the amount necessary to prevent further damage, or as set out above in point (b). (e) where a producer receives in the same year a compensation in accordance with this paragraph and the provisions of paragraph 7 (income insurance and income security programs), the total amount of such compensation shall cover up to 100% of the producer's total loss. 9. structural changes in the agricultural producer reduction programmes (a) eligibility for such compensation shall be determined by reference to clearly defined criteria in programmes designed to facilitate agricultural producers from the agricultural sector or to other people's fundraising activity. (b) payments that depend on receiving compensation for waiver of future agricultural production. 10. structural changes in the redirection of resources within the programme. (a) eligibility for such payments shall be determined by reference to clearly defined criteria in programmes designed to free up land and other resources, including livestock, from agricultural production. (b) the Payment is made, if the land is used for agricultural production for at least three years, or if the herd is culled or gradually decreased. (c) a Payment of agricultural land or other resources, including the use of alternative trade of agricultural products intended for the production. (d) payments shall not be dependent on the type or volume of production, or domestic and international prices. 11. structural changes in the investment programmes (a) eligibility for such payments shall be determined by reference to criteria for national programmes designed to promote the financial or physical restructuring of a producer's operations for the Elimination of structural failure. The rights to such programs may result from specific national programmes of agricultural land re-privatization. (b) the amount of such payments in any given year shall not be related to, or based on the manufacturer's type or volume of production (including livestock units), any year after the base period other than as provided for under criterion (e) referred to below, (c) the amount of such payments in any given year shall not be related to, or based on the prices, domestic or international, applying to production in the years following the base period (d) contributions shall be due only for the period of time required for the implementation of the investments for which you are assigned. (e) the charges do not specify what agricultural products must be manufactured in the beneficiary countries, excluding only those that require them to be subject to the production of specific products. (f) the amount of the payment is not greater than the additional costs necessary for the Elimination of structural failure. 12. payment for environmental programmes (a) eligibility for such payments shall be determined by the specific national programmes of environmental protection and are dependent on specific conditions for environmental protection programmes, including conditions related to production methods and materials. (b) the amount of the payment is not greater than the extra costs or loss of income arising from the performance of government programs. 13. payments to regional assistance programmes (a) the right to receive the following payments are producers in less-favoured regions. The following regions have a particular geographical area, with its economic and administrative identity, in accordance with the neutral and objective criteria which are laid down in law or conditions, and indicating that the region's difficulties are not temporary difficulties. (b) the amount of such payments in any given year shall not be related to, or based on the manufacturer's type or volume of production (including livestock units), which after the base period, and which are not specified in paragraph (e) below. (c) the amount of such payments in any given year shall not be related to, or based on the prices, domestic or international, applying to production in the years that follow after the base period, (d) the payments are determined only to producers in certain regions, but is generally available to all producers in these regions. (e) if the payments are dependent on the production elements, then it is performed by the declining-balance method over a certain threshold level of the element. (f) the amount of the payment is not greater than the extra costs or loss of profit resulting from the size, dealing with agricultural production in certain areas.   Annex 3 domestic subsidies: SUBSIDY calculation of the amount of the total 1. in accordance with the provisions of article 6, the total subsidy (AMS) shall be calculated separately for each of the basic agricultural products for which is given market price subsidies, direct payments, not subject to reduction or other subsidies subject to reduction. Subsidies that are not intended for a specific product, the sum of one's total monetary terms. 2. Subsidies are granted in accordance with paragraph 1, include both State institutions and budget expenditure, and unrealised income. 3. Is included in the support granted to the national and sub-national level. 4. Specific agricultural levies or fees paid by producers, are deducted from the AMS. 5. SEE, which is calculated by following the instructions below, constitute the base level of domestic support-reduction commitments entered into. 6. for each agricultural product is specific AMS, expressed in total monetary value terms. 7. SEE the basic agricultural products are calculated, with the calculation that corresponds to the position of maximum immediate realisation. Measures in the case of processors are included to the extent that they benefit the producers of primary agricultural products. 8. Market price support: market price support is calculated using the difference between the fixed price and the external base of the controlled price used, multiplied by the volume of production, which corresponds to the amount of the controlled price of the award. Payments from the budget are made such difference, for example, purchase or storage costs, are not included. 9. the fixed outer base price is determined on the basis of the 1986 to 1988 figures, and is usually the average f.o.b. unit value for the basic agricultural products in the country, which has the status of the exporting country and the average c.i.f. unit value for the basic agricultural products in countries, which have the status of importing the base period. Fixed base price can be amended according to the quality indicators. 10. Direct payment not covered benefits: direct payment not covered relief, depend on the price difference is calculated: 1) using the difference between the fixed base price and control the price, multiplied by the volume of production, which corresponds to the amount of the controlled price of award or 2) of the budget expenditure. 11. Fixed Base price is determined based on the 1986-1988 and is usually the actual price used for determining payment rates. 12. the amount of direct payments, which are not the subject of the benefit, and which does not rely on prices is calculated from the budget expenditure. 13. Other activities not covered by the incentives, including subsidies of materials and other measures such as marketing-cost reduction measures: this value is determined from the budget expenditure, or if their use does not reflect the full extent of the subsidy, the base for the calculation of the subsidy is the difference between the subsidized goods or services, price and the market price of equivalent goods or services, multiplied by the amount of goods or services.   Annex 4: domestic support equivalent to the calculation of the subsidy amount 1. in accordance with the provisions of article 6, equivalent measurements of support calculation is performed for all basic agricultural products where market price subsidies, as defined in annex 3 exists, but SEE the component calculation is not possible. The following products in the base amount of public support for a reduction in the internal market price subsidy component in the calculation of the subsidy equivalent in volume form, subject to the following paragraph (2), as well as direct payments without incentives and other subsidies that were evaluated according to the following 3 points. Are included in the national and sub-national level. 2. the amount of the subsidy equivalent to that laid down in paragraph 1 shall be calculated for all agricultural products in such a condition that it corresponds to the maximum for immediate distribution of subsidised market prices and calculation of the AMS components is not possible. The following basic products equivalent to the market price subsidy is determined by the controlled price and the specific production or from budgetary expenditure intended for producer prices. 3. where basic agricultural products in accordance with paragraph 1, subject to the direct payment without deductions or other specific products covered by the subsidy reduction, equivalent to the amount of the subsidy determination in respect of those measures are based on calculations performed similar to the corresponding AMS components (listed in annex 3 of 10.-13.) 4. the equivalent measurements of support is calculated from the amount of subsidies to agricultural products, with the calculation that corresponds to the position of maximum up-front sales prices. Measures in the case of processors are included so far to benefit the producers of primary agricultural products. Specific agricultural levies or fees paid by producers, reducing the amount of the subsidy equivalent in the appropriate amount.   5. Annex SPECIAL provisions regarding article 4, paragraph 2 (A) in Chapter 1. Article 4 (2) of the conditions is interrupted as soon as the entry into force of the WTO agreement for agricultural products, and it developed and/or certain products (' designated products ') in respect of which the following conditions are complied with (hereinafter "special conditions"): (a) imports of the products designated in the base period from 1986 to 1988 (' the base period ') consisted of up to 3% of the corresponding domestic consumption; (b) the designated products from the beginning of the base period was not subsidized; (c) the Basic is applied according to the effective production of restrictive measures; (d) such products are marked with the distinctive ' ST-annex 5 ' of part 1 of Schedule 1 in chapter B, attached to the Marrakesh Protocol, subject to the special conditions which reflect non-trade related issues such as food safety and environmental protection; and (e) minimum access opportunities in respect of the designated products correspond, as specified in a member's schedule of part 1, chapter B 1, 4% of base period domestic consumption of the product set, starting with the first year of the implementation period, and further each year is increased to about 0.5% of the corresponding domestic consumption in the base period throughout the remainder of the implementation period. 2. The implementation period at the beginning of each year, the Member State may suspend the special conditions relating to products designated in accordance with paragraph 6. In such a case, the Member State concerned shall maintain the minimum options that are valid for the moment, and increase the minimum approach for 0.4% of the corresponding domestic consumption in the base period annually throughout the remainder of the implementation period. Below the minimum access volume, which is obtained as a result of the use of this formula, the final year of the implementation period are maintained in the Member's schedule. 3. The negotiations on the future of the special conditions are complied with, as mentioned in paragraph 1, after the end of the implementation period is completed during the implementation period as part of the negotiations in accordance with article 20 of this agreement, taking account of non-trade issues. 4. If you have been referred to in paragraph 3 of the agreement on the future of the special conditions of the Member State are complied with, it shall be granted additional and acceptable facilities, set in the negotiation. 5. If the special conditions are met by the end of the implementation period is interrupted, then the Member State concerned fulfils the conditions referred to in paragraph 6. In this case, after the end of the implementation period the minimum access opportunities would mean the products are set at 8% of the corresponding domestic consumption in the base period in the schedule of the Member concerned. 6. On the border of the activities which are not included to the ordinary customs duties maintained in respect of certain products covered by article 4 paragraph 2 of the rules, which take effect from the year in which special conditions are interrupted. The following products are subject to ordinary customs duties, which are certainly the schedule of the Member concerned, beginning with the year when the special conditions, and further at the rate of 15% reduction in the annual meet, such a reduction would be respected in the implementation period. These taxes are introduced, the tariff is calculated in accordance with the instructions set out in the annex to annex V. (B) Chapter 7. paragraph 2 of article 4 conditions is interrupted as soon as the entry into force of the WTO agreement for agricultural products, which is developing the main product in the Member State and in respect of which is subject to the following conditions, in addition to (a) 1-1. (d): (a) laid down the minimum access opportunities in respect of the products concerned, the Member State concerned in accordance with the schedule of part 1, Chapter 1-B conditions, equal to 1% of base period domestic consumption of the product concerned in the starting with the first year of the implementation period, and every year is gradually increased to 2% of the domestic consumption in the base period in the fifth year of the implementation period. Starting in the sixth year of the implementation period, the minimum access opportunities in respect of the products in question meet 2% of corresponding domestic consumption in the base period, and every year is gradually increased to 4% domestic consumption in the base period to 10 at the beginning of the year. Minimum access opportunities resulting from this, the tenth year of the formula are maintained in the developing country Member concerned schedule; (b) in accordance with this agreement, the appropriate market access opportunities are provided for other products. 8. The negotiations on the future of the special conditions of compliance can happen as referred to in paragraph 7, after the 10th annual implementation period since the start, they are initiated and completed during the year, 10. 9. If you have been referred to in paragraph 8 of the agreement on the special conditions of the Member State in respect of the future, this Member State shall grant an additional and affordable facilities, set in the negotiation. 10. In case of special conditions in accordance with point 7 stops when the 10th annual implementation period since the start, the products concerned are subject to ordinary customs duties, which are introduced as the tariffs which the amount calculated in accordance with the instructions referred to in the annex to annex 5, which is set in the schedule of the Member concerned. Other aspects of point 6 conditions are met with respect to special and differentiated conditions in developing Member States in accordance with this agreement. Annex to annex 5 of the INSTRUCTIONS for the calculation of the TARIFF the objectives laid down in THIS annex, paragraphs 6 and 10.1. tariff calculation, regardless of whether it is expressed by the ad valorem or specific rates, is made using the actual difference between internal and external prices considered way. The information used is taken from 1986-1988. Tariff equivalents: (a) is mostly implemented four digits of the HS; (b) is introduced as the number six or even more of the HS, where this is possible; (c) is usually introduced for initial and/or prepared products by multiplying the specific tariff equivalent of main agricultural product by value terms or in physical terms is appropriate for the main agricultural product in original and/or finished products, taking into account, where necessary, the additional elements that currently provides industry protection. 2. external price is usually the actual average c.i.f. unit value of the importing country. If the average c.i.f. unit value is not known or is not appropriate, the external price is: (a) appropriate average c.i.f. unit values of a neighbouring country; or (b) of the major exporting countries the average f.o.b. unit values, plus insurance, transportation costs and other costs of major importing countries. 3. external prices shall generally be converted to domestic currencies, exchange rate on the price determination date. 4. the internal price shall generally reflect wholesale prices that exist in the domestic market, or that price estimate, where relevant data are not available. 5. the initial tariffs can be changed, if necessary, taking into account the quality and diversity of indicators or using an appropriate coefficient. 6. If a tariff is obtained on the basis of these instructions, is a negative number or less than the time specified, the initial tariff rate may be introduced at the current fixed-rate or basis offer this product in the country. 7. If you make corrections to tariff equivalent level obtained on the basis of these instructions, the Member State concerned shall, on request, provides full consultation, to reach agreement in negotiations for an acceptable solution. _____ _____ _____ _____ 1 these measures include quantitative import restrictions, variable import taxes, minimum import prices, subjective import licensing, non-tariff measures that are being taken by the State trading companies, voluntary export restraints, and similar measures are taken at the borders, but not ordinary customs duties, whether or not such measures are carried out in accordance with certain provisions of GATT 1947, but failure does not include measures carried out in accordance with the balance of payments or in accordance with other general non-agricultural related 1994 GATT conditions or other Annex 1A of the WTO agreement in multilateral trade agreements. 2 the base price, which is used in compliance with the conditions of this paragraph, shall be the average c.i.f. unit value of the product or the price fixed in the light of the quality of the product and its stage of processing. Depending on its initial use it is determined and communicated to the other Member States could impose additional tax rate. 3 If no account is taken of the domestic industry, should apply the base provided 4. (a) apakšparagrāf. 4 referred to in this article are the restrictive measures of the GATT 1994 and article VI of the agreement on subsidies and countervailing measures the measures referred to in part 5. 5. point 3 of this annex shall mean the national product inventory programs create food security in developing Member States that the Organization has considered and conducted in accordance with officially published objective criteria or instructions and are considered appropriate for the conditions of this paragraph, including a program under which stocks of foodstuffs for food products are created for security purposes and marketed for controlled prices, if the difference between the acquisition price and the external base price is included in the AMS. 5.6 this annex in paragraphs 3 and 4, the marketing of foodstuffs at subsidized prices with the aim to reach the food scores in urban and rural areas in developing countries on a regular basis and at reasonable prices is considered appropriate for the conditions of this paragraph.

The agreement on the application of sanitary and phytosanitary measures, the Member States affirming that no Member State may prevent the adoption or enforcement of measures necessary to protect human, animal or plant life or health, provided that such measures are not applied in a manner which would result in arbitrary or unjustifiable discrimination between the Member States, which generally have the same conditions or as a disguised restriction on international tidzniecīb; Desiring to improve human and animal health and phytosanitary situation in all Member States; Noting that sanitary and phytosanitary measures are usually applied on a bilateral treaty or Protocol; Desirous of establishing the terms and versatile structure, discipline, to monitor the application of sanitary and phytosanitary measures for the development, adoption and implementation, with a view to reducing their negative effects on trade; Recognizing the important contribution that you can make in this respect international standards, guidelines and recommendations; Desiring further to promote the harmonised application of sanitary and phytosanitary measures between the Member States on international standards, guidelines and recommendations, developed by the relevant international organizations, including the Codex Alimentarius Commission, the International Office of Epizootics, and the relevant international and regional organizations operating in the International Plant Protection Convention, at the same time without requiring the Member States to change the existing human, animal or plant life or health; Recognizing that developing country members may encounter special difficulties in respecting the importing Member according to the sanitary and phytosanitary measures, and as a result, the difficulties in market access and sanitary and phytosanitary measures in the development and implementation of their territories, as well as a desire to help in this area; Therefore, desiring to elaborate rules of the GATT (General Agreement on trade and tariffs) in 1994, the relevant provisions relating to sanitary and phytosanitary measures, in particular to XX (b)-1 noteikumu1, implementation of article; Hereby agree as follows: article 1 General provisions 1. this agreement applies to all sanitary and phytosanitary measures which may, directly or indirectly, affect international trade. Such measures should be developed and implemented in accordance with the provisions of this agreement. 2. This agreement shall apply the definitions contained in Annex A. 3. the annexes are an integral part of this agreement. 4. Nothing in this Agreement shall affect the rights of members under the agreement on technical barriers to trade, as regards measures not included in this agreement. Article 2 fundamental rights and obligations 1. Member States shall have the right to take sanitary and phytosanitary measures necessary for the protection of human, animal or plant health or life protection, provided that such measures are not inconsistent with the provisions of this agreement. 2. Member States shall ensure that any sanitary or phytosanitary measures be applied only insofar as it is necessary for the protection of human, animal or plant health or the protection of the life, to be based on scientific principles and is not maintained without sufficient scientific evidence, except for paragraph 2 of article 5. 3. Member States shall ensure that their sanitary and phytosanitary measures arbitrarily or unjustifiably discriminate against those Member States which have identical or similar conditions; It covers the same territory as well as other parts of the territory of the Member States. Sanitary and phytosanitary measures shall not be used in ways that could lead to a disguised restriction on international trade. 4. Sanitary or phytosanitary measures which conform to the relevant provisions of this Agreement shall be adopted in accordance with existing obligations of Member States which comply with the provisions of GATT 1994 in respect of sanitary and phytosanitary measures, in particular the provisions of article XX (b). Article 3 harmonization 1. to harmonize sanitary and phytosanitary measures as possible, Member States should develop their sanitary or phytosanitary measures on the basis of international standards, guidelines or recommendations, if any, except for the cases when this Treaty lays down different provisions, in particular in paragraph 3. 2. Sanitary or phytosanitary measures which conform to international standards, guidelines or recommendations should be regarded as necessary to protect human, animal or plant health or life, and it is believed that they are in accordance with this agreement and GATT 1994.3. Member States may introduce or maintain the sanitary and phytosanitary measures which promote higher sanitary or phytosanitary protection than would be achieved by measures based on the relevant international standards, guidelines or recommendations, if there is a scientific justification, or in accordance with the sanitary and phytosanitary protection a Member determines to be appropriate in accordance with the relevant provisions of article 5 paragraph 1-8.2 Notwithstanding the above, all measures which result in the sanitary or phytosanitary protection different from that which would be achieved by measures based on international standards , guidelines or recommendations shall not be inconsistent with the other provisions of this agreement. 4. Member States shall, within the limits of their resources, must be involved in all relevant international organisations and their subordinate institutions, in particular the Codex Alimentarius Commission, the International Office of Epizootics, and the international and regional organisations that work in the International Plant Protection Convention, to promote within these organizations, standards, guidelines and recommendations for the development and periodic review of all sanitary and phytosanitary measures. 5. Sanitary and phytosanitary measures, the Commission provided for in article 12 paragraph 1 and 4 (in this agreement referred to as the "Commission"), should develop a procedure to monitor the process of international harmonization and coordination with relevant international organisations. Article 4 equivalence 1. the Member States need to recognise other Member States ' sanitary or phytosanitary measures as equivalent, even if they are different from their own, or those developed, used by other members trading in the same product, if the exporting Member objectively verify the importing Member that its measures achieve the importing developed Member States concerned of sanitary or phytosanitary protection. If the importing Member State, in this case requires inspection, inspection or other appropriate procedures, the opportunities must be provided. 2. On request, Member States should be involved in consultations with the aim of achieving a bilateral or multilateral agreement on specific sanitary or phytosanitary measures on the mutual recognition of the equivalence. Article 5 Risk assessment and that of sanitary or phytosanitary protection level determination 1. Member States shall ensure that their sanitary or phytosanitary measures are based on the assessment, according to existing circumstances and risks to human, animal or plant life or health, taking into account risk assessment techniques developed by the relevant international organizations. 2. Risk assessment, Member States should take into account existing scientific evidence, significant developments and methods of production, inspection, inspection, sampling and testing methods for specific diseases or pests, pest or disease prevalence existence of free areas, the ecological and environmental conditions, quarantine or other treatments. 3. In assessing the risk to animal or plant life or health and determining the measure to be taken to achieve suitable sanitary or phytosanitary protection from such risk, members shall take into account the relevant economic factors: the potential damage that occurs in the production or marketing of the products imported in the country, or pest and disease occurrence and spread; inspection and pest extermination costs within the territory of the importing Member State; as well as alternative measures the cost-effectiveness of risk reduction. 4. the application of sanitary or phytosanitary protection level, Member States should take into account the objective of reducing the negative impact on trade. 5. If the goal is to have adequate sanitary and phytosanitary protection concept, which prevent risks to human and animal life and health, as well as damage to plants in the State, each Member State is to avoid arbitrary or unwarranted actions in different situations on the basis of their ratings only because they can invoke other discrimination or a disguised restriction on international trade. Member States should cooperate with the Committee, in accordance with article 12, paragraphs 2 and 3, to develop guidelines to further the practical execution of this task. In developing the guidelines, the Committee should take into account all relevant factors, including the exceptional nature of the risk to human health, some people voluntarily expose themselves. 6. Notwithstanding paragraph 2 of article 3 conditions, establishing or maintaining sanitary or phytosanitary measures, in accordance with the sanitary or phytosanitary protection, members shall ensure that such measures do not restrict trade more than is necessary to achieve this national in the sanitary or phytosanitary protection, taking into account technical and economic iespējas3. 7. in cases where relevant scientific research is not enough, the Member State may introduce temporary sanitary or phytosanitary measures on the basis of available background information, including information from relevant international organizations, as well as information on the sanitary or phytosanitary measures of other Member States. In such cases, the Member States must try to obtain additional information necessary for the objective evaluation of the risks to a reasonable period of time to review the sanitary or phytosanitary measures. 8. when a Member State raises the reasonable belief that a specific sanitary or phytosanitary measure introduced or maintained by another Member State, limit or restrict its export potential, and not based on the relevant international standards, guidelines or recommendations, or such standards, guidelines or recommendations do not exist, the Member State may require an explanation for such sanitary or phytosanitary measure, and the Member State, which this measure applies, the explanation should be provided. Article 6 Application to regional circumstances, including areas that free from pests or diseases, as well as areas of low pest or disease prevalence 1. Member States shall ensure that their sanitary or phytosanitary measures should be applied to the area of the sanitary or phytosanitary characteristics of either the whole country, country area, the number of countries or areas in full — which product is broken out and where it is sent. Assessing regional sanitary or phytosanitary characteristics of the Member States, take into account, inter alia, a specific disease or pest prevalence, destruction or the existence of programmes, as well as the relevant criteria or guidelines which may be developed by the relevant international organizations. 2. the Member States specifically recognise the concept of territories, which are not pests or diseases, or that have low pest or disease prevalence. The establishment of such areas should be based on factors such as geography, ecosystems, epidemiological surveillance and control of sanitary or phytosanitary efficacy. 3. Member States-exporter that argues that the districts within their territory is free of pests and diseases, or areas of low pest or disease prevalence, ensure all required objective evidence to the Member State, the importing of such areas are and they could stay free from diseases and pests, or they will remain low pest or disease prevalence. To this end, at the request of the Member State of importation, it must provide reasonable access to the inspection, testing and other relevant procedures. Article 7 transparency Member States must report all changes in their sanitary and phytosanitary measures and shall provide information on their sanitary and phytosanitary measures, in accordance with the provisions of Annex B. Article 8 control, inspection and approval procedures in the Member States must comply with the conditions of Annex C, control, inspection and approval procedures, including the use of national systems, which confirms the use of preservatives, as well as the residue levels in foods, beverages or feedstuffs, and in every way to ensure that their activities are in compliance with the provisions of this agreement. Article 9 technical assistance 1. Members agree to promote the provision of technical assistance to other Member States, particularly developing countries, either bilaterally or through the appropriate international organizations. Such assistance shall, inter alia, can be a processing technology research and infrastructure, including the establishment of national regulatory bodies. Help may be a recommendation, credits, donations and grants, to provide this country with the technical expertise, training and equipment so that they can adapt and follow sanitary or phytosanitary measure necessary to achieve the sanitary or phytosanitary protection in their export markets. 2. If you need substantial investment to exporting developing country member of the importing Member State shall comply with the sanitary or phytosanitary requirements, the latter shall consider providing such technical assistance that would enable the developing country member to maintain and expand its capabilities relevant product market availability. Article 10 special and differential treatment 1. developing and application of sanitary or phytosanitary measures, members shall take into account the special needs of developing country members, and in particular the least-developed Member States. 2. where a sanitary or phytosanitary protection level allows for gradual new sanitary or phytosanitary measures, developing Member States should be given a longer time period requirement for this country are interested in the product, to ensure that these countries export opportunities. 3. to ensure the developing Member States to comply with the requirements of this agreement, the Committee is authorised to grant to such countries, upon their request, with special facilities for a certain period of time all or partly exempt from the obligations laid down in the Treaty, taking into account their financial, trade and development needs. 4. Member States should encourage and promote the active participation of developing country members in the relevant international organisations. Article 11 consultations and the settlement of disputes 1. Xxii and XXIII provisions which are explained in detail and applied in accordance with the agreement on dispute settlement understanding shall apply to consultations and the settlement of disputes under this agreement, unless specifically stated otherwise. 2. A dispute under this agreement, which concerns scientific or technical issues, a panel should go after expert advice, that advice is chosen by both parties to the dispute. In this regard, the panel may, where it considers appropriate, establish a technical consultant/expert group, or to consult with relevant international organizations, and every one of the parties to the dispute request or on their own initiative. 3. Nothing in this Agreement shall not prejudice the right of Member States under other international agreements, including the right to apply to the other international organizations good will services or the dispute settlement mechanism or mechanisms established for any international agreement. Article 12 Administration 1. establishment of sanitary and phytosanitary measures Committee to ensure regular consultation forum. It functions necessary to implement the terms of this agreement and promote the attainment of its objectives, especially with regard to coherence. The Committee shall take decisions by consensus. 2. the Committee shall promote and facilitate ad hoc consultations or negotiations among the Member States on specific sanitary or phytosanitary issues. The Committee should promote international standards, guidelines or recommendations for the use of Member States, and in this context pay technical advice and training, with the objective of increasing coordination and integration between international and national systems, as well as to agree on the use of preservatives and the tolerable intake of foodstuffs, beverages and feed. 3. The Committee shall maintain close contacts with relevant international organizations, sanitary and phytosanitary protection, especially with the Codex Alimentarius Commission, the International Office of Epizootics and the International Plant Protection Convention secretariat, with the aim of providing the best scientific and technical advice to the administration of this agreement and to avoid unnecessary duplication of the measures taken. 4. The Committee shall establish the procedure for the international harmonisation process, as well as international standards, guidelines or recommendations monitoring of use. To this end, the Committee, in cooperation with relevant international organisations to draw up international standards, guidelines or recommendations relating to sanitary or phytosanitary measures which, at the discretion of the Committee, has the greatest impact on trade. The list must contain the indication of the Member States, when importing products, use international standards, guidelines or recommendations, or on the basis of which imported products, according to these standards, you can get access to their markets. In cases where a Member State does not use international standards, guidelines or recommendations on imports, it must give directions specifying the reason, especially if it considers that the requirements of the standard are not sufficiently high level to ensure the sanitary or phytosanitary protection. If a Member State revises its position after it rejected a standard, or recommendations the use of import conditions, it must provide the reasons therefor, and must inform the Secretariat, as well as relevant international organizations, except for the cases when such notification or explanation is provided, in accordance with the procedures of Annex B. 5. to avoid unnecessary duplication of activities, the Committee may decide, as appropriate, on the basis of the use of the information obtained, particularly with regard to the provision of communication, which is defined in the relevant international organisations. 6. the Committee, at the initiative of the Member States may take their own channels invite the relevant international organizations or their subsidiary bodies to review the specific questions for a given standard, guideline or recommendation, including the grounds for the explanations on the use of it in accordance with paragraph 4. 7. The Committee shall review the operation and implementation of this agreement, three years after the date of entry into force of the WTO agreement, and then, depending on the need. If necessary, the Committee may submit to the Council for trade in goods proposals to amend the text of this agreement, taking account, inter alia, the experience gained in its implementation. Article 13 implementation Member States are fully responsible under this agreement for the observance of all the obligations therein. Member States should develop and implement the necessary measures and methods to support compliance with the conditions of this agreement from the Organization, which is not central government authorities. Member States must take prudent measures possible to ensure that non-governmental bodies within their territories, as well as regional organizations, in which the entities within their territories are members, comply with the relevant provisions of this agreement. In addition, Member States may not adopt measures which, directly or indirectly, or facilitate that such regional or public bodies or local government bodies, acting in a way that is not in accordance with the provisions of this agreement. Member States must ensure that non-governmental organizations services sanitary or phytosanitary measures are used only if they fulfil the requirements of this agreement. Article 14 final provisions the least developed Member States may postpone for a period of five years after the date of entry into force of the WTO agreement on the application of the provisions of this agreement as regards the sanitary or phytosanitary measures affecting importation or imported products. Other developing country members can initiate the application of the provisions of this agreement, two years after the entry into force of the WTO agreement, except in paragraph 8 of article 5 and article 7, with respect to their existing sanitary or phytosanitary measures affecting importation or imported products, which hampers the faster implementation of technical expertise, technical infrastructure or lack of resources. Annex A 1. DEFINĪCIJAS4 sanitary or phytosanitary measure means any measure applied: (a) to protect animal or plant life or health within the territory of the Member from risks arising from pests, disease-carrying organisms or disease-causing organisms, their introduction or spread; (b) to protect human or animal life or health within the territory of the Member from risks arising from additives, contaminants, toxins or disease-causing organisms in food, beverages or feedstuffs; (c) to protect human life or health within the territory of the Member from risks arising from animals, plants or products carry diseases or harmful organisms from the introduction or spread; or (d) to prevent or limit the damage In the territory of a Member State arising from the entry of pests, establishment or spread. Sanitary or phytosanitary measures include all relevant laws, decrees, regulations, requirements and procedures, as well as the criteria for finished products, processing and production methods; testing, inspection, certification and assessment procedures; quarantine treatments including relevant requirements associated with the transport of animals or plants, as well as the food necessary for their life maintenance during transport; relevant statistical methods, sampling and risk assessment methods; as well as the packaging and the label sticking requirements directly related to food safety. 2. Coordination — different Member States common sanitary and phytosanitary measures, evaluation and implementation. 3. international standards, guidelines and recommendations (a) for food safety, the standards, guidelines and recommendations established by the Codex Alimentarius Commission relating to preservatives, veterinary drug and pesticide residues, contaminants, their analysis and sampling methods, as well as codes and guidelines on hygiene; (b) for animal health and zoonoses, the standards, guidelines and recommendations developed by the international epizootic Office management; (c) for plant health, international standards, guidelines and recommendations developed of the International Plant Protection Convention Secretariat, in collaboration with local organisations, which acting of the International Plant Protection Convention; and (d) for matters that are not in the above responsibility of the Organization, of the appropriate standards, guidelines and recommendations that have spread to other appropriate international organisations and which according to the instructions of the Committee open to all Member States ' membership. 4. Risk assessment, disease or pest entry, establishment or spread rating in the territory of the importing Member State, in accordance with the sanitary or phytosanitary measures which might be applied, and the associated potential biological and economic consequences; or the potentially negative effects of evaluation of human and animal health from food, drink or feed added preservatives, contaminants, toxins or disease-causing organisms and presence. 5. Best of sanitary or phytosanitary protection level: the level of protection deemed appropriate for the Member State which adopted the sanitary or phytosanitary measures of human, animal or plant health or life protection in its territory. Note: many Member States this concept is referred to as the "acceptable level of risk". 6. Area-free pest-or disease-the area checked for the competent national authorities, either in the whole country, part of the country, a number of countries in whole or in parts, which are not found in the specific pests or disease. Note: territory, free from pests or diseases can cover, or it can contain parts of the country, as well as it can be in the next part of the country or geographical area, which includes all or part of the territory of the country-which is present in a specific pest or disease, but this area is subject to regional control measures such as the provision of protection, surveillance and buffer zones, which restrict or help destroy this pest or disease. 7. in the area of low pest or disease prevalence-an area that is either a whole country, part of the country, a number of countries, in whole or in part of which a specific pest or disease occurs at low levels, as specified by the competent national authorities, and they are subject to effective surveillance, eradication or containment measures. Annex (B) sanitary and phytosanitary REGULATIONS publication of the rules regarding disclosure 1. All Member States should ensure that all accepted sanitary and phytosanitary noteikumi5 be published immediately, in a way, creating the opportunity for interested members to become acquainted with them. 2. the Member States should be given a certain period of time, save in exceptional circumstances, between the sanitary or phytosanitary regulations publication and entry into force, to exporting producers in the Member States, and especially developing Member States, would be able to apply their products and production methods to the requirements of the importing Member State. Request points 3. each Member State shall set up at least one point of the request, which would be responsible for the provision of answers to all of the Member States concerned, as well as documents relating to: (a) any sanitary or phytosanitary regulations adopted or proposed within its territory; (b) any control and inspection procedures, production and quarantine treatment, pesticide residue limits and procedure for the determination of preservatives in food, which is in force on its territory; (c) risk assessment procedures, factors taken into account, as well as adequate sanitary or phytosanitary protection; (d) the membership and participation of the Member States, relevant international and regional sanitary and phytosanitary organizations and systems, as well as bilateral and multilateral agreements and arrangements within the scope of this agreement and this agreement and finalized publications. 4. Member States shall ensure that, if the Member States concerned is required to issue a copy of the document, they are supplied at the same price (if any), not including the cost of delivery, as iedzīvotājiem6 by the Member State concerned. Notification procedures 5. If there are no international standards, guidelines or recommendations, or sanitary or phytosanitary proposed content of the regulations do not comply with the relevant international standard, guideline or recommendation, and if the rule has an important role in the trade of other Member States, Member States: (a) the initial stage must be advertise in such a manner as to enable interested members to become acquainted with the proposal to introduce special conditions; (b) the Secretariat shall notify the other Member States of the products to be covered by these conditions, together with a description of the purpose and the conditions of the guidelines. The following statements provide the starting conditions of the early period, when amendments can still be made and to note comments; (c) at the request of other Member States to issue a copy of the proposed terms, and, if possible, specify the section that differs significantly from international standards, guidelines or recommendations; (d) without discrimination to give other members a reasonable time to submit comments in writing, upon request, discuss the comments and take the comments and the results of the discussions. 6. However, if a Member State has encountered an urgent health problem, or there is a threat of production, that Member State shall, if it considers it necessary, may not take the measures listed in paragraph 5 of this annex, provided that the Member State: (a) forthwith, through the Secretariat, notify the other Member States of certain products and terms, briefly describing the purpose of the rules and guidelines, including the urgent problem (s); (b) the following shall be issued, at the request of the other Member States a copy of the rules to them; (c) authorise other Member States to submit written comments, upon request, consult them, and take into account the comments and the results of the discussions. 7. notifications shall be submitted to the Secretariat in English, French or Spanish. 8. Developed country members shall, upon the request of the other Member States shall provide copies of the documents, but the voluminous documents, summaries of the documents with special references in English, French or Spanish. 9. The Secretariat should immediately distribute a copy of the notification to all members and interested international organizations, as well as to draw the attention of developing country members to any notifications relating to products for which they have a particular interest. 10. Member States should establish a single central government authority that is responsible for the condition in respect of the provision of the notification procedures in accordance with this annex, 5, 6 and 8, paragraph implementation at the national level. General reservations 11. Nothing in this Agreement shall be construed as requiring: (a) provide a copy of the work or project, or to publish the texts in a language other than the language of the Member State, except as provided in paragraph 8 of this annex; or (b) the Member States to disclose confidential information which would impede the sanitary or phytosanitary legislation or implementation, affect the legitimate goods by individual companies. Annex C control, inspection and measurement PROCEDŪRAS7 1. In respect of any procedure to check and ensure the sanitary or phytosanitary measures, Member States must ensure the following: (a) the following procedures are undertaken and completed without undue delay, and less favourably against imported products as for domestic products; (b) each of the procedures required for the processing of information or the intended period of time is known to the applicant, after the request; When receiving an application, the competent authority shall without delay examine whether all documentation is accurate and complete, and shall inform the applicant of any deficiencies; the responsible authority shall without delay a precise and exhaustive shall communicate the results of the procedure to the applicant if necessary repairs; If the application has deficiencies, the responsible authority at the request of the applicant, as they continue to practice, is possible; upon request, the applicant is informed of the procedure in the course of the proceedings, giving reasons for any delay; (c) the request for information is restrictive, insofar as is necessary for the control, inspection and approval procedures, including preservatives and contaminant levels in food, beverages and animal feed; (d) the confidentiality of information arising from or supplied in connection with control, inspection and evaluation, for the imported products are respected not less favourable than for domestic products and in such a way as to protect the legitimate commercial interests; (e) any control, inspection and approval requirement for individual samples of goods is limited to what is reasonable and necessary; (f) any procedure cost imported products are equal to similar domestic products, or products of any other Member State, and must not be higher than the actual cost of the service; (g) the deployment of equipment that are used in the procedure and the imported product sample, apply the same criteria as there is for domestic products, to minimize the inconvenience to applicants, importers, exporters or their agents; (h) If, on control and inspection are changed product specifications, taking into account the relevant provisions of the modified procedure for such a product is limited to the necessary actions to a sufficient extent, ensure that the product continues to comply with the rules; as well as (i) there are separate procedures to review complaints concerning the operation of such procedures and to take action when a complaint is justified. If the importing Member State operates a system for food preservative added to the assessment of whether contaminant levels in food, beverages and animal feed, prohibiting or restricting the access of goods on the internal market for products which lack the appropriate approval, the importing Member State should consider the use of relevant international standards, as a basis for an acceptable solution, to a final standard. 2. where a sanitary or phytosanitary measure specifies control at the production level, the Member State in whose territory the production takes place shall provide the necessary assistance to facilitate such control and the work of the controlling authorities. 3. Nothing in this Agreement shall prevent a Member State from taking your territories the necessary inspections. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 in this agreement, reference to article XX (b) also include the title of this article. paragraph 3 of article 2 3 the meaning of scientific justification to exist where, on the basis of available scientific information and assessments in accordance with the relevant provisions of this agreement, the Member State decides that the relevant international standards, guidelines or recommendations are not sufficient to achieve the necessary sanitary or phytosanitary protection. Article 6 paragraph 3 5, the measure does not create more trade restrictions than needed, unless there is another measure that is reasonably usable, taking into account technical and economic feasibility of providing adequate sanitary or phytosanitary protection level and significantly less restricted trade. 4 This definition the meaning of the term ' animal ' includes fish and wild fauna; the concept of ' plant ' includes forests and wild flora; the concept of ' pests ' include weeds; the term "pollutants" include pesticide and veterinary drug residues and substances of unknown origin. 5 sanitary and phytosanitary measures: as a generally applicable law, order, or decision. 6 in this agreement, the term "residents" the customs territory Member of the WTO means the natural or legal persons set either live, or who have actual industrial or commercial establishment in the territory. 7 control, inspection and approval procedures include inter alia, sampling, inspection and certification procedures.

The agreement on textiles and clothing of the Member States, recalling that Ministers agreed in the Punta del Este that "the aim of the negotiations in the field of textiles and clothing are the conditions that facilitate the formulation of the possible integration of this sector into GATT on the basis of stable GATT rules and disciplines, thus promoting further liberalization of trade"; Recalling also that the April 1989 decision of the Committee of trade negotiations, it was agreed that the integration process should begin after the multilateral trade negotiations, the Uruguay Round is complete, and it should be progressive in nature; Recalling further that it was agreed that the least-developed country members be given the special treatment; Hereby agree as follows: article 1 1 This agreement provides for the conditions to be used in Member States during the transitional period, the textiles and clothing sector into GATT 1994. integration 2. Member States shall decide to use article 18 paragraph 2, and article 6, paragraph 6 (b) the conditions to allow a significant increase in market access for small suppliers and commercially important increased trade opportunities for new participants in the textiles and clothing trade in Services1. 3. The Member States should be properly evaluated the situation in those Member States which have not accepted the protocols extending the arrangement regarding international trade in textiles (referred to in this agreement as the "MFA") since 1986, and as far as possible, grant them special treatment in respect of the provisions of this agreement. 4. Member States agree that in consultation with the Member States, — cotton producers export special interests need to be reflected in the implementation of the provisions of this agreement. 5. to ensure that the textiles and clothing sector into GATT 1994, the Member States should provide for continuous industrial adaptation and increasing competition in the market. 6. If not otherwise provided for in this agreement, its terms should not affect the rights and obligations of Member States under the WTO agreement and the multilateral trade agreements. 7. the textile and clothing products to which this agreement applies are set out in the annex. 2. Article 1. all quantitative restrictions in bilateral agreements in force on the day before the entry into force of the WTO agreement and which fulfils the relevant article, or which are notified under the MFA article 7 or 8, the Member States that maintain such restrictions, within 60 days following such entry into force should provide a detailed report of the textiles monitoring body (hereinafter called the agreement "TMB"), which established in article 8. in this report, including the limitation amounts, tax increases and the flexibility of the conditions. Member States agree that from the date of entry into force of the WTO agreement, all such restrictions are maintained between the Contracting Parties to GATT 1947 and in force the day before the entry into force of such action in the future should be subject to the provisions of this agreement. 2. The TMB SHALL circulate these notifications to all Member States for information. Any Member State have the right to draw the attention of the TMB within 60 days of the date of the communication, any observations which it considers appropriate for the notifications. The following observations are sent out to other Member States for information. The TMB may make recommendations to the Member States concerned. 3. If the 12-month period of restrictions to be notified under paragraph 1 does not coincide with the 12 months immediately before the date of entry into force of the WTO agreement, the members concerned should mutually agree on arrangements to bring the period of restrictions with gadu2 of the Treaty and to establish national base levels such restrictions in order to implement the provisions of this article. The Member States concerned agree to immediately start consultations, upon request, with a view to conclude such an agreement. Any such measures should take into account, inter alia, the nature of the season last year in the supplies. On the results of the consultation, shall notify the TMB, which shall provide recommendations to the Member States concerned as it deems necessary. 4. To ensure that the restrictions referred to in paragraph 1 reflects this limitation, imposed by the Member State concerned, the day before the date of entry into force of the WTO agreement. Are not propagated to new restrictions on products or the Member States except those which comply with the provisions of this agreement or relevant GATT 1994 nosacījumiem3. The restrictions, which are not notified within 60 days of the date of entry into force of the WTO agreement, must be repealed immediately. 5. any unilateral measure taken under article 3 of the MFA prior to the WTO agreement entry into force, may continue to the specified period of time, but not exceeding 12 months, if it is verified the Textiles Monitoring Board (hereinafter called the agreement "TSB") established under the MFA. If the TSB has not been able to verify such unilateral measures, the TMB SHALL review it according to the rules and procedures laid down in article 3, the measures within the framework of the MFI. Any measure applied under the MFA article 4 of the agreement before the entry into force of the WTO agreement, which is in dispute and which the TSB has not been able to examine, inspect the TMB in accordance with the laws and procedures of the MFIS, attributable to such examination. 6. The date of entry into force of the WTO agreement, each Member shall integrate into GATT 1994 products, the amount of which shall be drawn up not less than 16% of the total Member States 1990 imports of the products listed in the annex or the HS column categories. Integrated production covers products in each of the four following groups: fibres and yarns, fabrics, artificial textile and clothing. 7. Details of the action to be taken pursuant to paragraph 6 shall be notified to the Member States concerned, according to the following: (a) Member States which maintained restrictions under paragraph 1 undertake, notwithstanding the date of entry into force of the WTO agreement, to notify such details to the GATT secretariat not later than the date set by the 1994 Ministerial decision. The Secretariat shall promptly circulate these notifications to other members for information. These statements are available to the TMB, when it established, for the purposes of paragraph 21. (b) Member States which, pursuant to paragraph 1 of article 6, retained the right to use the provisions of article 6, shall notify such details to TMB not later than 60 days after the date of entry into force of the WTO agreement, or, as regards those Member States referred to in paragraph 3 of article 1, not later than 12 months after the end of the WTO agreement is in force. The TMB SHALL circulate these notifications to the other Member States the information, and check them, as provided for in paragraph 21. 8. The remaining products, i.e. the products not integrated into GATT 1994 under paragraph 6, are integrated according to the HS column or the categories in the following three phases: (a) 37. on the first day of the month since the WTO agreement is in effect, products which account for not less than 17% of 1990 imports of the products in the total amount referred to in the annex. Integrated production covers products in each of the four following groups: fibres and yarns, fabrics, artificial textile and clothing. 85. (b) the first day of the month since the WTO agreement is in effect, products which account for not less than 18% of 1990 imports of the products in the total amount referred to in the annex. Integrated production covers products in each of the four following groups: fibres and yarns, fabrics, artificial textile and clothing. 121. (c) the first day of the month since the WTO agreement is in effect, the textiles and clothing sector into GATT 1994 remains integrated when all restrictions under this agreement are abolished. 9. Member States which have declared, in accordance with article 6, paragraph 1, of its intention to waive the right to use the provisions of paragraph 6, the objectives of this agreement are considered as integrated their textiles and clothing products into GATT 1994, the Member States, therefore, the following are exempt from the 5-8 and paragraph 11 conditions. 10. Nothing in this Agreement shall prevent a Member State which has submitted a programme of integration according to paragraph 6 or 8 from integrating products into GATT 1994 earlier than provided for in this program. However, any such product integration agreement enter into force at the beginning of the year, and the details will be notified to the TMB at least three months in advance of the circulation to all Member States. 11. the respective programmes of integration, in accordance with paragraph 8, details must be notified to the TMB at least 12 months before they enter into force, and shall be sent out by the TMB to all members. 12. The base amount limits for the remainder of the products referred to in paragraph 8, meet the limit to the amount referred to in paragraph 1. 13. The first stage of this agreement (from the date of entry into force of the WTO agreement date to month 36., since it is in effect, inclusive), the level of each restriction under MFA bilateral agreements that are in effect 12 months before the date of entry into force of the WTO agreement, the date is incremented annually not less than the amount of the tax increase, as defined in the relevant restrictions and increased by 16%. 14. Except where the Council for trade in goods or the dispute settlement body decides otherwise under paragraph 12 of article 8, each remaining restriction level is increased every year following the period of this agreement on not less than the following: (a) phase 2 (from 37 to 84. month since the WTO agreement is in effect, inclusive), the growth of interest relevant limitations period 1, increased by 25%; (b) phase 3 (from 85 to 120. month since the WTO agreement is in effect, inclusive), the growth of interest relevant restrictions 2. period, increased by 27%. 15. Nothing in this Agreement shall prevent a Member State from any restriction imposed under this article, the clearance, which shall apply to any contract at the beginning of the transition period, provided the exporting Member concerned and the TMB are notified at least three months before the entry into force of the dissolution. The period before notification can be shortened to 30 days, in agreement with the Member State, which is as follows. The TMB shall circulate such communication to all Member States. In considering the Elimination of restrictions, as provided in this paragraph, the Member States concerned must pay due attention to the export of similar unsuccessful from the other Member States. 16. the conditions of flexibility, i.e. a factor of amplitude, the possibility of a longer and the possibility of continuation, which applied to all restrictions set forth and applied pursuant to this article shall be the same as the MFA bilateral agreements for the 12-month period prior to the entry into force of the WTO agreement. Free range, the longer the application and selection of the combination of the continuation does not apply any quantitative restrictions. 17. the administrative measures which are considered necessary in respect of any of the provisions of this article, the Executive agrees with the Member States concerned on the basis of mutual agreement. Any such measures shall be notified to the TMB. 18. for Member States whose exports are subject to restrictions on the day before the entry into force of the WTO agreement, and that restrictions reflect the 1.2% or less of the total amount of restrictions applicable to the importing Member State, starting from December 31, 1991, and it has been notified pursuant to this article, they will provide a significant improvement in market access to the exports with the entry into force of the WTO agreement, and this agreement during the period covered accelerated growth rates on one level, as defined in paragraph 13 and 14, or at least an equivalent adjustment assistance, which may agree for the various mixed base, growth and flexibility. Such improvements should inform the TMB. 19. In any case, during the term of this agreement, in which the Member State of measures undertaken in accordance with article XIX of GATT 1994 in respect of a particular product within one year following the integration of that product into GATT 1994 in accordance with the provisions of this article, the provisions of article XIX, how to translate the agreement on safeguard measures are in effect, those remaining as indicated in paragraph 20. 20. in the event that such a measure is applied using non-tariff means, the importing Member State concerned applies the measures as indicated in article XIII of the GATT 1994 (b) in paragraph 2, after any request of the exporting Member State which product exports were subject to restrictions for some amount of time under this agreement and exactly one year before the commencement of the protective measures. The exporting Member concerned should be administered in such a measure. The amount applicable may not lower the level of exports under the recent level of the period of representation, which is usually expressed as the average volume of exports from the Member State concerned in the past three years, the representation for which statistics are available. In addition, if a protection measure has been applied for more than one year, the amount used should be progressively liberalized at regular intervals during the period of application. In such cases, the relevant exporting Member may not use the right to substantially equivalent concessions or other obligations pursuant to article XIX of GATT 1994, paragraph 3 (a). 21. The TMB SHALL control the implementation of this article. It, at the request of any Member State should examine any matter concerning the implementation of the provisions of this article. The TMB shall prepare the Member State or States concerned appropriate recommendations or findings no later than 30 days after the Member States have been invited to participate. 3. Article 1. within 60 days after the date of entry into force of the WTO agreement, the Member States, which retain the ierobežojumus4 for textile and clothing products (other than restrictions maintained under the MFA is, and predzēt with the conditions of article 2), whether they are appropriate or not, of GATT 1994 (a) must provide for the such restrictions detailed in the notification to the TMB, or (b) to submit information on TMB such restrictions with the indication of other WTO bodies that have the following notified. Communications, where possible, information should be provided on any grounds of restrictions, including the GATT 1994 provisions of GATT 1994, the basis of which these restrictions are appropriate. 2. Member States which maintained restrictions under paragraph 1, except those which apply under GATT 1994, either: (a) it is necessary to ensure their conformity with GATT 1994 within one year following the entry into force of the WTO agreement, and notify this action to the TMB; or (b) the following restrictions should be distributed in increasing order according to the stages of the program, which limits should be submitted to the Member maintaining the TMB not later than six months after the date of entry into force of the WTO agreement. This programme should be established for all phases of a Division term limits not exceeding the term of this agreement. The TMB SHALL develop recommendations to the Member State concerned on such programs. 3. duration of this agreement, the Member States should inform the TMB notifications submitted to any other WTO bodies for any new restrictions or modifications to existing restrictions in the textile and clothing products, imposed pursuant to any provisions of GATT 1994, 60 days after the date of its entry into force. 4. any Member State may inform the TMB with opposing statements on the justifications of GATT 1994 or of any restriction which is not notified under the provisions of this article. Any Member State may bring an action in respect of such notifications in accordance with the relevant GATT 1994 provisions or procedures in the relevant WTO body. 5. The TMB SHALL circulate the notifications made pursuant to this article, all the Member States the information. 4. Article 1. Restrictions referred to in paragraph 2 and those which are applied according to article 6, is administered by the exporting Member. The importing Member States shall not be obliged to accept more goods shipments than expected restrictions according to article 2, or limits applicable under the provisions of article 6. 2. Member States agree that the introduction of changes, such as changes in practices, rules, procedures, and textile and clothing products category, including those changes relating to the harmonized system, in the implementation of such restrictions or administration, mentioned in the present agreement: applied or not to upset the balance of rights and obligations between the members concerned under this agreement; adversely affect the access available to a Member State; must not prevent the use or availability of such harm to trade under this agreement. 3. If, pursuant to the provisions of article 2 of the notification of product integration, who make up only part of the limits, the Member States hereby agree that any changes to the amount of this limit does not adversely affect the balance of rights and obligations between the members concerned under this agreement. 4. If a change referred to in paragraph 2 and 3 are required, however, the Member States agree that the Member State proposes to implement such changes, notify and, if possible, to begin consultations with the affected Member State or Member States before implementing such changes, in order to achieve a mutually acceptable solution regarding appropriate and equitable application. Member States further agreed that if the consultations before the implementation is not possible, the Member State which proposes to implement the following changes at the request of Member States affected, consult within 60 days of the Member States concerned, with a view to reaching a mutually satisfactory solution regarding appropriate and equitable application. If a mutually satisfactory solution is not reached, any Member State involved may send the matter to the TMB for recommendations in the order laid down in article 8. If the TSB is not possible to examine the dispute relating to such changes before the entry into force of the WTO agreement, the TMB SHALL verify according to MFA rules and procedures that applied in this test. Article 5 Member States shall agree that fraud, return transfer cargoes, false declarations of origin, and falsification of official documents, frustrates the implementation of this agreement, the textiles and clothing sector into GATT 1994. integrating sequentially, Member States should implement the necessary legislative provisions and/or administrative procedures that focus and provides action against such fraud. Member States hereby agree that they will cooperate fully, consistent with their domestic laws and procedures, to address problems that have been caused by fraud. 2. where a Member State considers that this Treaty is violated by a freight forwarding, deceive, return, counterfeit or official declarations of origin documentation counterfeiting and that no measures are taken, or not taken are not sufficient to address and/or take action against such fraud, that Member State should consult the Member State or Member States concerned, with a view to finding a mutually satisfactory solution. Such consultations shall be held immediately and, if possible, not later than 30 days. If a mutually satisfactory solution is not reached, any Member State involved may be sent to the TMB recommendation issues. 3. Member States shall agree on the necessary action in accordance with their domestic laws and procedures, to investigate and, if necessary, take legal and/or administrative action against fraud in their territories. Members agree to cooperate fully, consistent with their domestic laws and procedures in cases of fraud or in cases of complaints of violations of this agreement, to establish the relevant facts in the import, export and, where possible, transfer locations. Hereby agree that such domestic laws and procedures, appropriate cooperation shall include: fraud case study, which increase the limited exports to the Member States that maintain such restrictions; Exchange of documents, correspondence, reports and other relevant information as it is widely available; plant visits, as well as the provision of contacts upon request and on a case-by-case basis. Member States should endeavour to clear up any such complaints of fraud or of fraud cases, including exporters and importers involved in the role. 4. If research results in sufficient evidence that fraud has taken place (e.g., where there is evidence of respect for the true place of origin, or the State and conditions of such fraud), the Member States hereby agree that it is necessary to take appropriate action to the extent necessary to address the problem. Such action may include a ban on the import of goods or, if the goods are imported, duty, limiting the amount of the adjustment that reflects the true country of origin or location, with due regard to the actual circumstances and the country or the real place of origin. Also, if there is evidence of the involvement of the territories of the Member States, by means of which the goods are transferred, such action may be restrictions against such Member States. Any such actions, together with the determination of the scope and extent of the period can be carried out after consultation, which is held to reach a mutually satisfactory solution between the Member States concerned, which shall inform the TMB, provides, in addition, a complete rationale. The Member States concerned may consultations to agree on other measures. Any such agreement shall be notified to the TMB, and it also may, at its discretion, make recommendations to the Member States concerned. If a mutually satisfactory solution is not reached, any Member State concerned may issue emergency checks and the preparation of recommendations to send to the TMB. 5. Cases may include shipments transit through countries or places without any change or correction in relation to the goods in transit consignments. Member States stressed that such places of transit may not be practically possible to make such a post. 6. Member States agree that the fake fibre content, quantities, description or classification of goods declarations also detrimental to the objectives of this agreement. If there is evidence that a false declaration is drawn up for the purpose of fraud, members agree that appropriate measures are taken in accordance with domestic laws and procedures, export or import of the persons involved. If a Member State considers that this agreement is violated, the following cheat false declarations, and any administrative measures are not taken, or they are inadequate to address and/or launched action against such fraud, that Member State shall immediately consult with the Member State concerned, to search for a mutually satisfactory solution. If such a solution is not reached, any Member State involved may be sent to the TMB recommendation issues. This provision does not prevent Member States from technical adjustments, if the Declaration is made unintentional mistakes. 6. Article 1. Members recognize that during the transition period it may be necessary to apply a specific transitional safeguard mechanism (here and further in the text of the Treaty: "transitional safeguard"). Transitional safeguard measures in accordance with the provisions of this Treaty may be invoked by any Member State, in respect of products listed in the annex, except for those products that are integrated into GATT 1994 in accordance with the conditions laid down in article 2. Member States that do not maintain the limits according to article 2, shall notify the TMB within 60 days after the date of entry into force of the WTO agreement for it, whether or not they want to keep the right to use the provisions of this article. Member States which have not accepted the protocols pagarinošo the MFA since 1986 shall submit such notification within 6 months after the date of entry into force of the WTO agreement. Transitional safeguard measures should be applied as far as possible, gently under the provisions of this article and for the effective implementation of the integration process in accordance with this agreement. 2. Safeguard action may be taken under this article when, on the basis of a Member State finds that a certain lēmumu5 product is imported into its territory in such quantities that it causes serious damage, or actual threat to the local industry producing like and/or directly competitive products. Serious injury or real threats must be regarded as consequential from the goods, the total increase in imports and not from other factors, such as technological changes or fluctuations of consumer choice. 3. in determining serious damage, or actual threat fact as referred to in paragraph 2, the Member State must examine the impact of such imports to a particular industrial sector following economic parameters: output, productivity, utilization of capacity, inventories, market share, exports, wages, employment, domestic prices, profits and investment; any of these factors which condition may serve as a leitmotif of the decision. 4. any feature according to the provisions of this article shall apply for each Member State individually. The Member State or Member States which suffered serious injury or its real danger exists as described in paragraph 2 and 3, are determined on the basis of a sharp and substantial increase in imports, actual or draudiem6, from the idividuāl of such Member State or Member States, and on the basis of: the volume of imports compared with imports from other sources, market share, take on imports and prices iekžem business benchmarking stage; any of these factors which condition may serve as a leitmotif of the decision. Such a safeguard measure shall not apply to exports of the Member State to which a specific product is already subject to export restrictions under this agreement. 5. Serious damage or threat to their real discovery, which launched a safeguard measures shall not exceed 90 days from the original date of notification pursuant to paragraph 7. 6. Using the transitional safeguard measures, special attention should be paid to the interests of the exporting Member State, as described below: (a) the least developed countries should be granted preferential status considerably in all its elements, or at least the general context about what granted to other Member States referred to in this paragraph; (b) the Member States whose total textile and clothing exports in comparison with other Member States ' overall exports is small, and imports only a small percentage of the total volume of imports of the product in the importing Member State, is assigned to the differential and more favourable status in determining the economic rules in accordance with 8, paragraphs 13 and 14. These suppliers according to article 1, paragraph 2 and 3 will be duly evaluated options for the future development of trade, as well as the need to authorize the import of commercial quantities of them; (c) against developing Member States which produce wool and whose economy and textiles and clothing trade are dependent on the wool sector, as well as total textile and clothing exports consists almost exclusively of wool products, and whose textiles and clothing trade is comparatively small in relation to the importing Member State markets, to provide special treatment for the following Member States ' export quota volume, the growth rates and flexibility in the process of consideration; (d) a more favourable status is set to recycling, the textiles and clothing products originating in a Member State is exported to another Member State for processing and subsequent recycling imports in accordance with the law of the importing Member State and practice, if these products are imported from a Member State to which this type of trade is a major textile and clothing exports. 7. the Member State which proposes to implement safeguard measures, to consult the Member State or Member States which might be affected by such action. Request for advice to add specific, relevant and factual information recently, particularly with regard to: (a) the factors referred to in paragraph 3, on which the Member State which initiated the action has based its claim that there is a serious injury or a real threat; and (b) in paragraph 4 of these factors on the basis of which it proposes to launch safeguard measures against the Member State or Member States concerned. In accordance with this paragraph in the context of a request expressed information possible directly apply to the production of the segments and detectable period in accordance with paragraph 8. The Member State which initiated the action, you must also specify a specific amount for which it is proposed to limit the import of the product in question from the Member State or Member States concerned; such amount not less than that referred to in paragraph 8. A Member State wishing to organise consultations in parallel must be submitted to the President a report on these to the TMB, which discusses the relevant factual data, in accordance with paragraph 3 and 4 and in the proposed limitation amount. The Chairman shall inform the Member States of the consultation request, the TMB, indicating the Member State so request, the product concerned and the Member State that received the request for consultations. Member State or Member States concerned to respond to the request immediately and counseling be held immediately and should normally be completed within 60 days of the date of receipt of the request. 8. If consultations mutually understood that the current situation does not require any specific limits on goods for export from the Member State or Member States concerned, the following limits should be not less than specified in real exports or imports from the Member State concerned during the 12-month period terminating two months preceding the month in which the request for consultations. 9. If the agreed limit, its components should be notified to the TMB within 60 days from the date of conclusion of the contract. The TMB shall decide whether the contract is justified pursuant to the provisions of this article. To make a decision, IT must be available factual material, which have been submitted to the Chairman of the TMB in accordance with paragraph 7, as well as other relevant information submitted by the Member States concerned. The TMB SHALL, at its sole discretion may make recommendations to the Member States concerned. 10. If, within a period of 60 days starting from the date when the request was received on the consultation, there is no contract between the Member States, the Member State which proposed to launch a safeguard measure can be applied to limit the import date or date of export under the provisions of this article within 30 days after the 60-day consultation period and it should be sent the matter to the TMB. All Member States have the right to send such a question before the TMB within 60 days of the date of expiry. In both cases, the TMB SHALL promptly examine the issue also requires serious damage or actual threat and its causes, as well as 30 days to provide appropriate recommendations to the members concerned. To perform the following question research, the TMB shall be available to the factual data that were submitted to the Chairman of the TMB in accordance with paragraph 7, as well as any other relevant information submitted by the Member States concerned. 11. A particularly unusual and critical circumstances, where delay would cause damage difficult to repair, according to §10 measure should be temporary, provided that the request for consultations and notification to the TMB is filed no later than five working days after the date of application. If consultations agreement is not concluded, the TMB shall be notified of the outcome, and end, in any case, not later than 60 days from the date of application of the measure. The TMB SHALL promptly carry out a review of the matter within 30 days and make appropriate recommendations to the members concerned. If the consultation does not end with the conclusion of the contract, Member States shall notify to the TMB for the end, but, in any case, not later than 90 days from the date of execution of the measure. The TMB may make such recommendations as it deems necessary for the Member States concerned. 12. a Member State may maintain the measures undertaken in accordance with the provisions of this article: (a) up to three years without extension, or (b) until the product is integrated into GATT 1994; the occurrence of any of these factors. 13. In the case of restrictive measure shall remain in force for a period exceeding one year, future years is equal to the first year a certain amount increased by a growth rate of not less than 6% per annum, unless otherwise justified to the TMB. Limit the amount of the product in question may be exceeded in any of the two following years with longer application and/or the continuation of the 10%, of which the continuation of more than 5%. The application of combined for longer and the continuation of the factors and conditions of article 14 for use are not subject to any quantitative restrictions. 14. Where a Member State imposes restrictions on more than one product in another Member State, with the agreement of the amount of the limit set in accordance with this article may be exceeded by 7% for each of the following product, provided that the total exports subject to restraint do not exceed the total amount of all products that are restricted in accordance with this article on the basis of an agreement on joint units. In case limit the period of application of these products does not coincide with one another, this condition must be applied to each cover, in the period after the pro rata principle. 15. If a safeguard action is applied under this article of a product, which previously was limited under the MFA 12 months before entry into force of the WTO agreement, or pursuant to article 2 or 6, the new restriction conditions shall be the amount provided for in paragraph 8 unless the new restraint shall not enter into force within one year of: (a) the date of notification referred to in article 2, paragraph 15. the previous limitation; or (b) the date of cancellation of the previous restrictions in accordance with this article or the MFA conditions, and in such case, this amount may not be less than the larger: (i) the amount of the limits in the last 12 months, in which the product has been subject to a restriction, or (ii) the amount of the limitation provided for in paragraph 8. 16. If the Member State which do not maintain restrictions under article 2 decides to apply the restrictions, according to the provisions of this article, it shall take appropriate measures: (a) take into account factors such as with normal commercial practices in export and import transactions based on the tariff classification and quantitative units as regards fibre composition and competition for their own domestic market, and (b) avoid excessive categorization. The request for consultation referred to in paragraphs 7 through 11, should include full information on such measures. 7. Article 1. As part of the integration process and with reference to the specific obligations that Member States of the results of the Uruguay Round, all members shall take such measures as may be required to comply with the GATT 1994 rules and disciplines, with a view to: (a) to achieve better market access to textile and clothing products through such measures as tariff reductions and commitments, ārpusztarif barrier reduction and cancellation, as well as customs administrative simplification of the formalities and defined; (b) to promote the application of the policy on fair and equitable textile and clothing trade conditions in areas such as dumping and anti-dumping rules and procedures, subsidies and countervailing measures and intellectual property rights; and (c) avoid discrimination against imports in the textiles and clothing sector when taking measures for general trade policy. Such measures do not impair the rights and obligations of the Member States in accordance with the GATT 1994.2. Member States shall notify to the TMB with the implementation of this agreement, the measures referred to in paragraph 1. Provided that they are notified to other WTO bodies, the requirement of this paragraph is sufficient to submit a summary, with references to the original statement. Any Member State have the right to submit IT to pretpaziņojum. 3. If a Member State considers that another Member State has not taken the measures referred to in paragraph 1, and is upset at this contractual balance between rights and obligations, that Member State may submit the matter to the relevant WTO give rulings and to notify to the TMB. Any WTO bodies concerned subsequent opinion or assessment form part of the TMB's comprehensive report. 8. Article 1 of this agreement to monitor the execution, become familiar with all the measures taken under this agreement and their conformity, as well as to undertake measures that specifically require this contract, it is hereby established a textile monitoring body (TMB). The TMB SHALL consist of a Chairman and 10 members. IT is balanced and widely represented by all the Member States and ensure their rotation in the relevant deadlines. The Council for trade in goods annually to the Member States the Member States must in turn means to work the performance of their functions to the TMB by the "ad personam". 2. The TMB shall develop its working procedures. Although it understood that the TMB is required for the purpose of the Member States relating to the TMB examination of existing, designated the outstanding issues, the agreement of the Member States or the perspective of uniformity. 3. The TMB shall be considered as a permanent organisation and operating it as needed to meet the functions laid down in this agreement. It must be guided by the communications and the information submitted by the Member States in accordance with the relevant articles of this agreement, supplemented by the additional information jekbur or the necessary parts, the Member States may submit or TMB may require of them. IT can also be based on the notifications submitted to the other WTO bodies and the reports of these bodies as well as information obtained from, in its opinion, the selected sources. 4. Member States shall grant each other equal opportunity for consultation regarding any matters within the scope of this agreement. 5. If this agreement for bilateral consultations have not led to a mutual solution, TMB, after one of the Member States, and following a thorough and prompt consideration of the matter, make recommendations to the Member States concerned. 6. At the request of any Member, the TMB SHALL immediately examine any question who is this Member State considers its interests prevail in accordance with this contract and on which consultations between this and the Member State or Member States concerned not a mutually satisfactory solution. With regard to these questions, the TMB may make notes at their discretion as it deems necessary for the Member States concerned for the purpose of verification provided for in paragraph 11. 7. before your suggestion or notes of the TMB SHALL be invited to participate in the formulation: the Member States which could be directly related to the matter in question. 8. Whenever the TMB is called upon to make recommendations or findings, it must do this preferably within 30 days, unless the contract does not specify otherwise. All such recommendations or findings are sent directly to the Member States concerned. Such recommendations or findings shall also be sent to the Council for trade in goods information. 9. Member States should seek to fully accept the recommendations of the TMB, which shall provide the necessary supervision of such recommendations. 10. If a Member State considers, as it is unable to comply with the recommendations of the TMB, it shall state the reasons in TMB not later than one month following the receipt of the recommendation. After careful consideration of the reasons the TMB SHALL, at its discretion and shall without delay provide any further suggestions. If, after following the recommendations below, the issue is not resolved, the jopoj of one or other Member State may bring the matter to the dispute settlement body in response to article XXIII of GATT 1994, paragraph 2, and the agreement on dispute settlement in the relevant conditions. 11. to monitor the implementation of this agreement, the Council for trade in goods in General check before each stage of the integration process. To participate in this test, the TMB SHALL, at least five months before the end of each stage, transmit to the Council for trade in goods a comprehensive report on the implementation of this agreement in the period under examination, with particular attention to issues related to the integration process, the transitional safeguard mechanism of engagement and referring to GATT 1994 rules and procedures, as set out in the application, 2., 3., chapters 6 and 7. The TMB'S comprehensive report may include any recommendations to the Council for trade in goods TMB. 12. following the General results of the inspection, the Council for trade in goods by consensus adopt such decisions as it deems necessary in the contractual rights and obligations balanced. Any dispute which may arise in relation to a matter referred to in article 7 settlement of disputes settlement body may allow, the final date laid down in article 9 without prejudice to article 2, paragraph 14 of the examination of the application of the following period, any Member who does not comply with its obligations under this agreement. Article 9 this agreement and all restrictions that are terminated 121. on the first day of the month since the WTO agreement is in effect, the date on which the textile and clothing sector will be fully integrated into GATT 1994. This contract may not be renewed.   ANNEX TRADE The list covered by this agreement, 1. This annex lists textile and clothing products defined by harmonized commodity description and coding system (HS) code of the six-digit level. step 2 under the guarantee arrangements in article 6 is made in respect of certain textile or apparel products and not on the basis of the HS content per se. 3. in accordance with security measures in article 6 of this Agreement shall not apply to: (a) developing country members not industrially for man-made fabrics, non-industrial pašaust of the work products of the following man-made pašaust fabrics, or traditional folk crafts of textile and clothing products, provided that such products are properly certified under the rules that exist between the Member States concerned; (b) historical trade in textiles, which were internationally traded in commercially significant quantities prior to 1982, such as bags, sacks, carpet padding, ropes, handles, matting, mats, carpets, usually made of fibres such as jute, coconut, Abaca, sisalšķiedr, maguej and henekven; (c) production of man-made from natural silk. The following products applied in terms of article XIX of GATT 1994, as it explains the agreement on safeguard measures.   The harmonized commodity description and coding system (HS) of the output list Xl section (Textile and textile products) HS product description Nr. Ch. 50 silk 5004.00 silk yarn (not from silk waste spun) for retail sale 5005.00 Yarn bulk that spun from silk waste, not packed for retail sale 5006.00 silk yarn spun from silk waste and yarn, not put up for retail sale, SilkWorm thread 5007.10 woven fabrics of noil silk 5007.20 woven fabrics of silk/silk waste , no silk fabric in tow, which contains 85% of such fibres 5007.90 woven fabrics of silk, the other Ch. 51 wool, fine and coarse animal hair, horse hair fiber and fabric 5105.10 Carded wool 5105.21 Combed wool in 5105.29 Jēlviln atgriezumo and other combed wool, combed wool will not atgriezumo 5105.30 fine animal hair, carded or combed 5106.10 yarn of carded wool, 85% wool > = weight, not packaged for retail sale 5106.20 yarn of carded wool ,/= 85% wool of weight, not packaged for retail sale 5107.20 yarn of Combed wool, < 85% by weight of wool, not packaged for retail sale 5108.10 fibre of carded fine animal hair, not packaged for retail sale 5108.20 Fibre of combed fine animal hair, not packaged for retail sale 5109.10 yarn, wool fibers of fine animal hair, >/= 85% by weight of such fibres, packed for retail sale 5109.90 yarn, wool fibers of fine animal hair,/= 85% by weight of 85% by weight/= 300 g/m2 5111.20 woven fabric, of the carded wool yarn of fine animal hair, dtex > 232.56, bulk/= 5205.13 >/cotton yarn, simple, 85% = not combed, 232.56 > dtex > 192.31 packed not/= 5205.14 > cotton yarn, 85%, simple/= not combed, 192.31 > dtex >/= 125, loose cotton yarn, 5205.15 >/= 85%, simple, not combed,/= 85%, simple, combed, = 714.29 dtex, > loose cotton yarn, 5205.22 >/= 85%, simple, combed, dtex = 714.29 > > 232.56, loose cotton yarn, 5205.23 >/= 85%, simple, combed, 232.56 > dtex >/= bulk 5205.24 192.31, cotton yarn, > = 85%, simple/, combed, 192.31 > dtex >/= 125, loose cotton yarn, 5205.25 >/= 85%, simple, combed,/= 85% assembled, combed, = 714.29 > dtex, bulk, other cotton yarn 5205.32 , = 85%, complex >, combed, dtex = 714.29 > > 232.56, bulk, other cotton yarn, 5205.33 >/= 85% assembled, combed, 232.56 > dtex = 192.31 packed not >, other cotton yarn, 5205.34 >/= 85% assembled, combed, 192.31 > dtex >/= 125, bulk, other cotton yarn, 5205.35 >/= 85% assembled, combed,/= 85% assembled, combed, = 714.29 > dtex, bulk, other cotton yarn, 5205.42 >/= 85% assembled, combed, dtex = 714.29 > > 232.56, bulk, other cotton yarn, 5205.43 >/= 85% assembled, combed, 232.56 > >/dtex = 192.31 , bulk, other cotton yarn, 5205.44 >/= 85% assembled, combed, 192.31 > dtex >/= 125, bulk, other cotton yarn, 5205.45 >/= 85% assembled, combed, 125/= 232.56, loose, cotton yarn, dtex 5206.13 > = 192.31, loose, cotton yarn, dtex 5206.14 > = 125, loose, cotton yarn, 5206.15/= loose 5206.24 192.31, cotton yarn, dtex > = 125, loose cotton yarn, 5206.25/= 192.31, bulk, other cotton yarn 5206.34 >/= 85% assembled, combed, 192.31 > dtex >/= 125, loose , the rest of the cotton yarn 5206.35 >/= 85% assembled, combed,/=, 232.56 bulk, other cotton yarn, dtex 5206.43 > = 192.31, bulk, other cotton yarn, dtex 5206.44 > = 125, bulk, other cotton yarn, 5206.45/= 85%, 100 g/m2 to 200 > g/m2, 5208.13 Ecru Twill cotton fabric, >/= 85%, not more than 200 g/m2, Ecru cotton fabric, 5208.19 >/= 85%, not more than 200 g/m2, unbleached, plain weave the remaining 5208.21 cotton fabric /= 85%, >, not more than 100 g/m2 plain weave, bleached 5208.22 cotton fabric, > = 85%, >/100 g/m2 to 200 g/m2, bleached 5208.23 Twill cotton fabric, >/85%, maximum = 200 g/m2, bleached cotton fabric, 5208.29 >/= 85%, not more than 200 g/m2, bleached, plain weave the remaining 5208.31 cotton fabrics, >/85%, MAX = 100 g/m2, painted canvas 5208.32 weave cotton fabrics /= 85%, > > 100 g/m2 to 200 g/m2, painted 5208.33 Twill cotton fabric, >/85%, maximum = 200 g/m2, painted cotton fabrics, 5208.39 >/= 85%, not more than 200 g/m2, painted, the rest of the canvas weave 5208.41 cotton fabrics, >/= 85%, not more than 100 g/m2, yarn dyed plain weave cotton 5208.42 fabric > = 85%, >/100 g/m2 to 200 g/m2, yarn dyed 5208.43 Twill cotton fabric /= 85%, >, not more than 200 g/m2, yarn dyed cotton fabrics, 5208.49 >/= 85%, not more than 200 g/m2, yarn dyed, plain weave the remaining 5208.51 cotton fabric, >/85%, MAX = 100 g/m2 plain weave 5208.52, printing of cotton fabrics, > = 85%, >/100 g/m2 to 200 g/m2, imprinting 5208.53 Twill cotton fabric, >/= 85%, not more than 200 g/m2 When printing on cotton fabric, 5208.59 >/= 85%, not more than 200 g/m2, imprinting, the rest of the canvas weave 5209.11 cotton fabrics/= 85%, more > as 200 g/m2, 5209.12 Ecru Twill cotton fabric, >/85%, more than 200 = g/m2, Ecru cotton fabric, 5209.19 >/= 85%, more than 200 g/m2, unbleached, plain weave the remaining 5209.21 cotton fabrics, >/85%, more than 200 = g/m2, bleached 5209.22 Twill cotton fabric /= 85%, >, more than 200 g/m2, bleached cotton fabric, 5209.29 >/= 85%, more than 200 g/m2, bleached, plain weave the remaining 5209.31 cotton fabric, >/85%, more than 200 = g/m2, painted 5209.32 Twill cotton fabric, > = 85%, more like/200 g/m2, painted cotton fabrics, 5209.39 >/= 85%, more than 200 g/m2, painted, the rest of the 5209.41 plain weave cotton fabric, > = 85%, more like/200 g/m2 fibre dyed, cotton Denīm fabrics 5209.42, >/85%, more than 200 = g/m2 5209.43 Twill cotton, not denim, >/85%, more than 200 = g/m2, fibre dyed cotton fabric, 5209.49 >/= 85%, more than 200 g/m2, fiber dyed, the rest of the 5209.51 plain weave cotton fabric, > = 85%, more like/200 g/m2, imprinting 5209.52 Twill cotton fabric, > = 85%, more like/200 g/m2 When printing on cotton fabric, 5209.59 >/= 85%, more than 200 g/m2, imprinting, the rest of the canvas weave 5210.11 cotton fabrics/= 85% by weight of LEA haven, charminster, not put up for retail sale of carded Yarns, Lea haven, charminster, 5106.20/= 85% by weight of LEA haven, charminster, not put up for retail sale Yarns of combed Lea haven, charminster, 5107.20/= 85% by weight of such fibres, put up Yarns of LEA haven, charminster/5109.90 of fine animal hair ,/= 85% by weight,/= 85% by weight of 300 g/m2 5111.20, > Woven fabrics of carded fine animal hair Lea haven, charminster/g/m2 5112.20 Woven .200 fabrics of combed fine animal hair, Lea haven, charminster//= 85%, single, uncombed, dtex = 714.29 > > 232.56, not put up Cotton yarns, 5205.13 >/= 85%, single, uncombed, 232.56 > dtex >/= 192.31, not put up Cotton yarns, 5205.14 >/= 85%, single, uncombed, 192.31 > dtex = 125, note > put up Cotton 5205.15 yarns /= 85%, >, single, uncombed,/= 85%, single, combed, = 714.29 >, not put up Cotton yarns, 5205.22 >/= 85%, single, combed, dtex = 714.29 > > 232.56, not put up Cotton yarns, 5205.23 >/= 85%, single, combed, 232.56 > dtex >/= 192.31, not put up Cotton yarns, 5205.24 >/= 85%, single, combed, 192.31 > dtex = 125, note > put up Cotton yarns, 5205.25 >/= 85%, single, combed,/= 85%, multi = 714.29, uncombed, >/dtex, not put up, brings the 5205.32 Cotton yarns /= 85%, >, multi, uncombed, dtex = 714.29 > > 232.56, not put up, brings the 5205.33 Cotton yarns, the = 85%, > multi, uncombed, 232.56 > dtex >/= 192.31, not put up, brings the 5205.34 Cotton yarns, the = 85%, > multi, uncombed, 192.31 > dtex = 125, note > put up Cotton yarns, > 5205.35, nes/= 85%, multi, uncombed,/= 85%, multiple = 714.29, combed, >/dtex, not put up, brings the 5205.42 Cotton yarns, the = 85%, > multi, combed, dtex = 714.29 > > 232.56, not put up yarns, Cotton, nes 5205.43 >/= 85%, multi, combed, 232.56 > dtex >/= 192.31, not put up, brings the 5205.44 Cotton yarns, the = 85% >, multiple, combed, 192.31 > dtex = 125, note > put up, brings the 5205.45 Cotton yarns, the = 85% >, multiple, combed,/= 232.56, not put up Cotton yarns/dtex 5206.13 > = 192.31,, not put up Cotton yarns, 5206.14 > = 125, note dtex/put up 5206.15 Cotton yarns,/=, 192.31 notes put up Cotton 5206.24 yarns , dtex = 125, note > put up Cotton yarns, 5206.25/=, not put up 192.31, nes 5206.34 Cotton yarns, the = 125, note dtex >/pets 5206.35 Cotton yarns, bring up,/=, 192.31 notes put up, brings the 5206.44 Cotton yarns/dtex > = 125, note, put up, brings the 5206.45 Cotton yarns,/= 85%, 100 g/m2 to 200 > g/m2 cotton Twill weav 5208.13 of unbleached fabric, > = 85%, notes/more than 200 g/m2, unbleached Woven fabrics of cotton, 5208.19 >/= 85%, not more than 200 g/m2, unbleached, swept the cotton fabrics Plain 5208.21 weav , = 85%, not > more than 100 g/m2, Plain cotton fabric in bleached 5208.22 weav, > = 85%, >/100 g/m2 to 200 g/m2 cotton Twill weav, bleached fabrics, 5208.23-> = 85%, notes/more than 200 g/m2, bleached Woven fabrics of cotton, 5208.29 >/= 85%, not more than 200 g/m2, bleached, Plain cotton fabric of weav carry 5208.31, > = 85%, notes/more than 100 g/m2 Plain dyed cotton, the fabric, 5208.32 weav >/= 85%, 100 g/m2 to 200 g/> m2, dyed cotton fabrics Twill weav-5208.33,/= 85%, not > on more than 200 g/m2, dyed Woven fabrics of cotton, 5208.39 >/= 85%, not more than 200 g/m2, dyed, Plain cotton fabric of weav carry 5208.41, > = 85%, notes/more than 100 g/m2, Plain dyed yarns of cotton fabrics 5208.42 weav, >/= 85%, 100 g/m2 to 200 > g/m2 yarns dyed Twill weav 5208.43, cotton fabric, a = 85%, > not more than 200 g/m2, dyed yarns Woven fabrics of cotton, 5208.49 >/= 85%, not more than 200 g/m2, Plain dyed yarns of cotton, nes 5208.51 weav fabrics, > = 85%, notes/more than 100 g/m2, printed cotton fabric, Plain of weav 5208.52 >/= 85%, 100 g/m2 to 200 > g/m2 cotton Twill weav 5208.53 is printed fabric , = 85%, not > more than 200 g/m2 printed Woven fabrics of cotton, 5208.59 >/= 85%, not more than 200 g/m2, printed, Plain cotton fabric of the nes, 5209.11 weav >/= 85%, more than 200 g/m2 cotton Twill weav 5209.12 is unbleached fabric, >/= 85%, more than 200 g/m2, unbleached Woven fabrics of cotton, 5209.19 >/= 85%, more than 200 g/m2, unbleached, Plain cotton fabric of the nes 5209.21 weav /= 85%, >, more than 200 g/m2 cotton Twill weav 5209.22-bleached fabrics, >/= 85%, more than 200 g/m2, bleached Woven fabrics of cotton, 5209.29 >/= 85%, more than 200 g/m2, bleached, nes of cotton fabrics Plain 5209.31 weav, >/= 85%, more than 200 g/m2 cotton Twill weav 5209.32-dyed fabrics, >/= 85%, more than 200 g/m2, dyed Woven fabrics of cotton 5209.39 /= 85%, >, more than 200 g/m2, dyed, nes 5209.41 Plain of cotton fabrics, weav >/= 85%, more than 200 g/m2, yarns dyed denim fabrics of cotton 5209.42, >/= 85%, more than 200 g/m2 cotton Twill weav-5209.43 fabrics, other than denim, >/= 85%, more than 200 g/m2, dyed yarns Woven fabrics of cotton, 5209.49 >/= 85%, more than 200 g/m2, dyed yarns weav is cotton, nes 5209.51 Plain fabrics, >/= 85%, more than 200 g/m2 cotton Twill weav 5209.52 is printed, fabrics, >/= 85%, more than 200 g/m2, printed fabrics of cotton, Woven 5209.59 >/= 85%, more than 200 g/m2, printed, Plain cotton fabric of the nes, 5210.11 weav