Advanced Search

About Baltic Common Transit Procedure Agreement

Original Language Title: Par Baltijas kopējās tranzīta procedūras līgumu

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: The Baltic common transit procedure article 1 of the Treaty. 10 July 1998, in Sigulda signed the Baltic common transit procedure (hereinafter referred to as the Treaty) and its annexes I, II, III and IV (hereinafter the annex) by this law are accepted and approved. 2. article. The law shall enter into force on the date of its promulgation. With the law put the contract and its annexes in English and Latvian languages. 3. article. Contractual obligations the Republic of Latvia, the Ministry of finance coordinates. 4. article. The agreement and its annexes shall enter into force in article 22 of the contract within the time and in order, and shall notify the Ministry of Foreign Affairs Gazette "journal". The law adopted in 1998 the Parliament December 10. The President g. Ulmanis in Riga on 22 December 1998 in agreement on the Baltic Common transit procedure-the REPUBLIC OF Estonia, the REPUBLIC OF Latvia, the REPUBLIC OF Lithuania hereinafter referred to as the Contracting Parties CONSIDERING the fact that the ultimate objective of the Republic of Estonia, the Republic of Latvia and the Republic of Lithuania is to become members of the European Union; CONSIDERING the agreement on the free trade among the Republic of Estonia, the Republic of Latvia and the Republic of Lithuania signed on 13 September 1993; CONSIDERING the Resolution of the heads of Government of the Republic of Estonia, the Republic of Latvia and the Republic of Lithuania "On the Via Baltica" signed in Riga on 13 February 1995 and "On the improvement of transit transport" signed in Tallinn on 6 February 1997 calling for the creation of the Baltic transit system based on the provision of the Convention on a Common transit procedure (Interlaken , 1987); CONSIDERING that the single administrative document is already being used for the Customs transit procedure by all Contracting Parties; INTENDING to accede to the Convention on a Common transit procedure in the future; Have DECIDED to conclud the following agreement: General Provision article 1 1. This agreement will lay down the measure for the carriage of goods in transit between the Contracting Parties, including, where applicable, goods transhipped, reconsigned or warehoused, by introducing the Baltic Common transit procedure regardless_of of the kind and origin of the goods. 2. (this article does not contain paragraph 2). 3. Subject to the provision of article 7 to 12 below, the rules each time the the Baltic Common transit procedure to set out in (I) and (II) of Appendic this agreement. 4. Transit declarations and transit documents for the purpose of the Baltic Common Transit procedure shall conform to and be made out in accordanc with Appendix III to this agreement. 5. The rules for ensuring recovery in each Contracting Party of the claims which in another Contracting Party with «arise set out in Appendix IV to this agreement. Article 2 1. The Baltic Common transit procedure shall hereinafter be described as the T1B procedure. 2. The procedure may be applied to T1B any goods carried in accordanc with article 1, paragraph 1 3. (this article does not contain paragraph 3). 4. (this article does not contain paragraph 4). Article 3 1. For the purpose of this agreement, the term: (a) "transit" shall mean a customs procedure under which goods are carried under the control of the competent authorities on the from one Office of a Contracting Party to another Office of the same Contracting Party or that of another Contracting Party over at least one frontier; (b) (this paragraph does not contain subparagraph (b)); (c) "third country" shall mean any State which is not a Contracting Party to this agreement. 2. (this article does not contain paragraph 2). 3. (this article does not contain paragraph 3). Article 4 1. This agreement shall be without prejudice to the application of any other international agreement concerning a transit procedure, subject to any limitations to such application in respect of the carriage of goods from one point in the territory of a Contracting Party to another point in the territory of the same Contracting Party and to any limitations on the issue of documents certifying the status of the national good. 2. This agreement shall be without prejudice also to: (a) movement of goods under a temporary admission procedure; and (b) agreements concerning frontier traffic. Article 5 (this agreement does not contain an article 5) article 6 Provided that the implementation of any measure of applicable to the goods is ensured, the Contracting Parties may, within the T1B procedure, introduce among themselves simplified procedures, by means of bilateral agreements, which shall conform to the criteria to be put down, to where, in Appendix II and cessary not which shall be applicable to certain types of traffic of the designated undertaking. Such agreements shall be communicated to the Joint Committee (see articles 14 and 15) and to the nonparticipating Party Contracting. Implementation of the transit procedure article 7 1. Subject to any special provision of this agreement, the competent Customs Office of the the Contracting Parties empowered to assume the functions of the Office of departure Office of transit, Office of destination and offices of guarantee. 2. (this article does not contain paragraph 2). 3. Where several consignment of goods with a grouped together and loaded on a single means of transport, within the meaning of article 12, paragraph 2, of Appendix I, and are dispatched as a consolidated load by one principal in a single operation, T1B from one Office of departure to one Office of destination for delivery to one, a Contracting Party may consigne requires that those in their exceptional consignment shall be , duly justified cases, be included in one single T1B declaration with the òàæó loading lists. 4. A person completing export formalit to at the frontier Customs Office of a Contracting Party shall not be required to place the goods consigned under the procedure, T1B irrespectiv of the customs procedure under which the goods will be placed at the neighbouring frontier customs office. 5. The frontier Customs Office of the Contracting Party where export is completed with formalit may refus to place the goods under the procedure if that procedure T1B is to end at the neighbouring frontier customs office. Article 8 of the addition, removal or substitution may be made in the case of goods forwarded under cover of a document, in particular when T1B consignment with a split up, transshipped or bulked. Article 9 (this agreement does not contain an article 9) article 10 1. Except where otherwise provided for in paragraph 2 below or in the operations of any T1B Appendic shall be covered by a guarantee valid for all Contracting Parties involved in that operation. 2. The provision of paragraph 1 shall not prejudice the right: (a) of the Contracting Parties to agree among themselves that the guarantee shall be waived for T1B operations involving only their territories; (b) of a Contracting Party not to require a guarantee for the part of a operation between the T1B Office of departure and the first Office of transit. 3. For the purpose of the flat-rate guarantee as provided for in (I) and (II) of Appendic, the ECU means the amount of national currency of the Contracting Party in question calculated by using the exchange rate of the ECU established by the National Bank of that Contracting Party on the first working day of the month of October, and shall be applied from 1 January of the following year. If a rate is not available for a particular national currency, the rate to be applied shall be that of the first day for which a rate has been established after the first working day of October, the rate to be applied shall be that of the last days prior to that date for which a rate has been established. Article 11 1. As a general rule, identification of the goods shall be ensured by sealing. 2. The following shall be sealed: (a) the space containing the goods, when the means of transport has already been approved under other regulations or recognised by the Office of departure as suitabl for sealing; (b) each individual package in other cases. 3. the means of transport may be recognised as suitabl for sealing on condition that: (a) seals can be simply and effectively affixed to them; (b) they are so constructed that no good can be removed or introduced without leaving visible traces of tampering or without breaking the seals; (c) they contain of concealed spaces where goods may be hidden; (d) the spaces reserved for the load are readily accessible for inspection by the competent authorities to be. 4. The Office of departure may dispens with sealing if, having regard to other possible measure for identification, the description of the goods in the declaration or in the supplementary T1B documents makes them readily identifiabl. Article 12 1. Additional copy Of 4 of the document shall be supplied T1B for the purpose of transit statistics unless required by a Contracting Party not to the first Office of transit in the territory of each Contracting Party. 2. However, the additional copy referred to above shall not be required when the goods are carried under the conditions laid down in Chapter I of title IV of Appendix II. 3. The principal or his authorized representative shall, at the request of the authorities of the Contracting Parties responsible for transit statistics, provide any information relating to documents not T1B cessary for the compilation of statistics. Administrative assistance article 13 1. The competent authorities of the Contracting Parties concerned shall the furnish each other with any information at their disposal which is of importanc in order to verify the proper application of this agreement. 2. Where the competent cessary, not the authorities of the Contracting Parties concerned shall communicate to one another all finding, documents, reports, records of proceedings and information relating to transport operations carried out under the procedure as well as the T1B irregularit infringement in connection to or with such operations. Furthermore, where not, they shall communicate their cessary one another all of them good in finding relating to the respect of which mutual assistance is provided for and which have been subject to a customs warehousing procedure. 3. Where an infringement by irregularit to or suspected in connection with goods which have been brough up into the territory of one Contracting Party from the territory of another Contracting Party or a Contracting Party to have passed through or have been stored under a warehousing procedure, the competent authorities of the Contracting Parties concerned shall the on request communicate to one another all information concerning : (a) the conditions under which those goods were carried:-whatever the way in which they were reconsigned, where they arrived in the territory of the Contracting Party to which the request is addressed under cover of a document, or T1B — whatever the way in which they arrived, where they were reconsigned from the territory of the Contracting Party to which the request is addressed under cover of a document T1B; (b) the conditions of any warehousing of those goods where they arrived in the territory of the Contracting Party to which the request is addressed under cover of a document or where they T1B were reconsigned from the territory of that Contracting Party under the cover of a T1B document. 4. Any request made under paragraphs 1 to 3 shall specify the case to which it will refer. 5. If the competent authority of a Contracting Party requests assistance which it would not able to give if requested, it will draw attention to that fact in the request. Compliance with such a request will be within the discretion of the competent authority to whom the request is made. 6. Information obtained in accordanc with paragraphs 1 to 3 shall be used solely for the purpose of this agreement and shall be accorded the same protection by a receiving Contracting Party as if afforded to information of like nature under the national law of that Contracting Party. Such information may be used for other purpose only with the written consent of the competent authority which furnished it and subject to any restriction laid down by that authority. Recovery article 13 (A) the competent authorities of the Contracting Parties concerned by the IR, in accordanc with the provision of Appendix IV, render each other assistance for the recovery of claims, if these claims have arisen in connection with (a) the T1B operations. The Joint Committee article 14 1 A Joint Committee is hereby established in which each Contracting Party to this Agreement shall be equally represented. 2. The Joint Committee shall act by mutual agreement. 3. The Joint Committee shall meet where no cessary, but at least once a year. Any Contracting party may request that a meeting be held. 4. The Joint Committee shall be its adop own rules of procedure which shall contain, inter alia, provision for convening meetings and for the designation of the chairman and his term of Office. 5. The Joint Committee may decide to set up any sub-Committee or working party that can assist it in carrying out its duties. Article 15 1 shall be the responsibility. It of the Joint Committee to administer this agreement and it will ensur proper implementation. For this purpose, it shall be regularly informed by the Contracting Parties on the experience of the application of this agreement and make recommendations, and in the cases provided for in paragraph 3, it shall take a decision. 2. In particular it shall recommend: (a) amendments to this agreement, other than those referred to in paragraph 3; (b) any other measure required for its application. 3. The Joint Committee shall adop by decision: (a) amendments to the Appendic; (b) the amendments of the definition of the ECU as set out in article 10 (3); (c) other amendments to this Agreement made not by amendments to the cessary Appendic; (d) measure to be taken under article 28 (2) of Appendix I; (e) (this paragraph does not contain subparagraph (e)); (f) (this paragraph does not contain subparagraph (f)); Decision taken under subparagraph (a) to (d) shall be put into effect by the Contracting Parties in accordanc with their own legislation. 4. If, in the Joint Committee, a representative of a Contracting Party has accepted a decision subject to the fulfillment of constitutional requirements, the decision shall enter into force, if the data is therein, led on the first day of the second month after lifting of the reservation is notified. 5. (this article does not contain paragraph 5). 6. (this article does not contain paragraph 6). Accession of third countries article 15 A (this agreement does not contain an article 15 (A)), miscellaneous and final provision Article 16 Each Contracting Party shall take the appropriate measure to ensur that the provision of this agreement by effectively and harmoniously applied, taking into account the need to reduce as far as possible the imposed on operators and to formalit the need to achieve mutually satisfactory solutions of any arising out of difficult to of the operations of those provision. Article 17 the Contracting Parties shall keep each other informed of the provision in which they adop for the implementation of this agreement. Article 18 the provision of this Agreement shall not preclud a prohibition or restriction on the importation, exportation or transit of goods enacted by the Contracting Parties and on grounds of public morality justified, public policy or public security, the protection of the health of human life, an animals or plants, the protection of national treasures possessing artistic, historical or archaeological value, or the protection of industrial or commercial property. Article 19 the Appendic to this Agreement shall form an integral part thereof. Article 20 1. This agreement shall apply to the territories of the Contracting Parties. 2. (this article does not contain paragraph 2). Article 21 Any Contracting Party may withdraw from this agreement provided it give the 12 months ' notice in writing to the depositary, which shall notify the other Contracting Parties. Article 22 1. This agreement shall enter into force on 1 January 1999, provided that the Contracting Parties, before 1 November 1998, have notified in writing the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania, acting as depositary, that constitutional requirements for the entry into force of the agreement have been fulfilled. 2. If this agreement does not enter into force on 1 January 1999, it shall enter into force on the first day of the second month following the last notification refered to in paragraph 1. The depositary shall notify the Contracting Parties without delay the date of the notification referred to in paragraph 1 and the date of entry into force of this agreement. Article 23 (this agreement does not contain article 23) article 24 of this agreement, which is drawn up in a single copy in the Estonian, Latvian, Lithuanian and English languages, all texts being equally authentic, shall be deposited in the archives of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania, which shall deliver a certified copy thereof to each Contracting Party. In case of divergenc of the interpretation of this Agreement shall be the English text prevails. Done at, on 10 July 1998 Sigulda For the Republic For the Republic For the Republic of Estonia Latvia Lithuania of APPENDIX I of title I GENERAL PROVISION article 1 1. The Baltic Common transit procedure let down in this Agreement shall be applicable to the carriage of goods in accordanc with article 1 (1) of the agreement. 2. It shall be the T1B procedure subject to article 2 of the agreement. Article 2 (this article does not contain subparagraph (a) and (b)) For the purpose of this agreement: (c) "the competent authorities" means the customs authority or any other authority responsible for applying this agreement, according to the legislation of the Contracting Party in which the authority in question is situated. (d) "principal" means the person who, in person or through an authorized representative, indicates, by lodging the appropriate declarations, that he wishes to carry out transit operations; (e) "means of transport" means, in particular:-any road vehicle, trailer or semi-trailer,-any container within the meaning of the Customs Convention on containers transported by road to the if; (f) "Office of departure" means the Office of the competent authority where the transit operation begins; (g) "Office of transit" means the Customs Office at the point of entry into a Contracting Party other than the Contracting Party of departure; (h) "Office of destination" means the Office of the competent authority where goods placed under the transit procedure must be produced to complete the transit operation; (i) "Office of guarantee" means the Office of the competent authority where a comprehensive or flat-rate guarantee is lodged; (j) ' internal frontier ' means a frontier common to two Contracting Parties. Articles 3 to 9 (this Appendix contains from titles II to IV or articles 3 to 9) title V T procedure Chapter I procedure 1B article 10 1. All good in which with to be carried under the procedure shall be T1B the subject of a declaration, in accordanc with T1B the condition laid down in this agreement. (A) a declaration, a declaration on T1B means a form òàæó to the specimen in Appendix III of form led. 2. The form referred to in paragraph 1 may be supplemented, where appropriate, by one or more supplementary forms òàæó to the specimen supplementary forms in Appendix III. led 3. The forms referred to in paragraphs 1 and 2 shall be printed and completed in the official languages of the Contracting Parties accepted by the competent authorities of the Contracting Party of the departure. Where not the competent the cessary, authorities of the Contracting Party concerned in the T1B operations may require translation into the official language of that Contracting Party or into English or Russian. 4. The declaration shall be signed by T1B the principal and at least three thereof shall be produced to the cop at the Office of departure. 5. Supplementary document appended to a declaration shall form an integral T1B part thereof. 6. The declaration shall be accompanied by T1B the transport document. The Office of departure may dispens with production of this document at the time of completion of customs formalit. However, the transport document shall be produced whenever required by the custom or by any other competent authority in the course of carriage. 7. Where the T1B procedure in the Contracting Party of departure will succeed another Customs procedure, reference shall be made on the declaration to that procedure T1B or to the òàæó customs documents. Article 11 1. The principal shall be responsible for: (a) the production of the goods intact and the T1B document at the Office of destination by the prescribed time limit and with due observanc of the measure adopted by the competent of the authorities to ensur identification; (b) observanc of the provision relating to the Baltic in the Common transit procedure; (c) the payment of duties and other charges due as a result of an irregularity committed offenc or in the course of or in connection with (a) the Baltic Common transit operations. 2. Notwithstanding the principal's obligations under paragraph 1, a carrier or recipient of goods who accept the goods knowing that they are moving under the Common transit procedure shall Baltica also be responsible for production of the goods intact at the Office of destination by the prescribed time limit and with due observanc of the measure adopted by the competent of the authorities to ensur identification. Article 12 1. The same means of transport may be used for the loading of goods at more than one Office of departure and for unloading at more than one Office of destination. 2. Each declaration shall include only T1B the goods loaded or to be loaded on a single means of transport for carriage from one Office of departure to one Office of destination. For the purpose of the first subparagraph, the following shall be regarded as constituting a single means of transport, on condition that the goods carried are to be dispatched together: (a) a road vehicle accompanied by its trailer (s) or semi-trailer (s); (b) (this article does not contain subparagraph (b)); (c) (this article does not contain subparagraph (c)); (d) containers loaded on a means of transport within the meaning of this article. Article 13 1. The Office of departure shall accept and register the T1B declaration, the period within which prescrib the goods must be produced at the Office of destination and take such measure for identification as it does not consider cessary. 1. (A) When the provision of article 34 (B) of Appendix II apply or when the Customs authorities consider it not cessary, the Office of departure may specify an itinerary for the consignmen. The itinerary shall only be changed upon application by the principal, by the Customs authorities of the Contracting Party in which the good is located during the with course of the prescribed movement. The Customs authorities shall record the relevant details on the document, and informed the T1B Office of departure without delay. 1. (B). In the case of force majeure ' the transporter may diver from the prescribed itinerary. The good and the document must be presented T1B without delay to the Customs authorities not to ares of the Contracting Party where the goods are situated. The Customs authorities shall without delay inform the Office of departure of the change to the itinerary, and note the relevant details on the T1B document. 2. The Office of departure shall enter the cessary not particular on the declaration, shall retain its T1B own copy and hand back the others to the principal or his representative. Article 14 (this Appendix does not contain an article 14) article 15 1. The cop of the T1B to document handed back to the principal or to his representative by the Office of departure shall accompany the goods. 2. For the purpose of supervision, each Contracting Party may transit route of prescrib within its territory. Article 16 shall provide to Each Contracting Party the Joint Committee and the other Contracting Parties with a list of the offices authorized to deal with T1B operations, stating at what hours they are open and indicating their competence in the implementing of the Baltic Common transit procedure. Article 17 of the Cop in document shall be produced T1B as required by the competent authorities to be. Article 18 1. The consignmen and the cop out of the document shall be produced T1B at each Office of transit. 2. The carrier shall give a transit advice note to each Office of transit. The design of the transit advice note is put down in Appendix II. 3. The Office of transit shall not inspect the goods unless some irregularity is suspected which could result in the is abuse. 4. Where goods are carried via an Office of transit other than that mentioned in the document, T1B that Office shall without delay send the transit advice note to the Office mentioned in that document. Article 19 where a loaded or unloaded the goods in the presence of the competent authorities, intermediate to the cop of the T1B document handed back by the Office (s) of departure shall be produced to those authorities. Article 20 1. The goods described on a document may, T1B without the need for a new declaration to be made, be transferred to another means of transport under the supervision of the competent authorities of the Contracting Party in the territory of which the transfer is to be made by the Office. In such a case, the competent authorities shall record the relevant details on the the T1B document. 2. The competent authorities may be, subject to such conditions as they shall, by such determin authoriz transfer without their supervision. In such a case, the carrier shall record the relevant details on the document and shall inform the T1B the competent authorities of a Contracting Party of a transfer, for the purpose of authentication. Article 21 1. If seal is broken with in the course of carriage without the carrier's so intending, the carrier shall, as soon as possible, request that a certified report be drawn up by the competent authorities to be in the territory of the Contracting Party in which the means of transport is located. The authorities concerned shall, if possible, affix new seals. 2. In the event of an accident shall not transfer their cessitating another means of transport, article 20 shall apply. 3. In the event if imminen not cessitating the danger of immediate unloading of the whole or of part of the load the load, the carrier may take action on his own initiative. He shall record such action on the T1B document. Paragraph 1 shall apply in such a case. 4. If, as a result of accidents or other incidents arising in the course of carriage, the carrier is not in a position to observe the limit referred to in article 13, shall notify the competent he the authorities referred to in paragraph 1 as soon as possible. Those authorities shall then record the relevant details on the T1B document. Article 22 1. The good and the document shall be produced T1B at the Office of destination. 2. The Office of destination shall record on the cop of the T1B to document the details of controls carried out and shall without delay send a copy to the Office of departure and retain the other copy. 3. The operation may be concluded at an T1B Office other than that mentioned in the T1B document. That other Office shall then become the Office of destination. 4. Where the goods are produced at the Office of destination after expiry of the time limit prescribed by the Office of departure and where this failure to comply with the time limit is due to which the of circumstanc explained to the satisfaction of the Office of destination and are not attributabl to the carrier or the principal, the latter shall be deemed to have complied with the time limit prescribed. 5. If, in the case of change of Office of destination, as referred to in paragraph 3, the new Office of destination belong to a Contracting Party other than that having jurisdiction over the Office entered in the T1B document, then the new Office of destination shall enter in the ' Control by Office of destination ' box of the return copy of the T1B document , in addition to the usual statement which it is obliged to enter one of the following statement (Difference: Office where goods were presented … … …. (name, code and country): EE Erinevused:: tolliasut), Marcus esitat kaubad. … … … … …. (Nimes, kood if riik), EN: differences: Office where goods were presented … … …. …. …. …. …. (name, code, and country), LT: Skirtum: Įstaig, prekė kuri to thank............ " (pavadinim, the code is valstybė). 6. In the situation referred to in paragraph 5, if the document bears T1B one of the following statements in the new Office of destination must keep the goods under its control and not allow their removal to any Maya destinations, other than back to the Contracting Party having jurisdiction over the Office of departure, without specific authorisation for the latter (export from.................... subject to restriction) (name of country) Estonia: Eksport riigis.......................................... vastaval a piirangutel, (Riigi nimet) EN: export from … … … … … … … … … … … … … … … … subject to restrictions, (name of country) LT: Eksportu in from … … … … … … … … … … … … … … taikom to apribojim. (the pavadinim valstybė) Export from........................ subject to duty: (name of the country) Estonia: Eksport riigis........................................... maksug, maksustatav (Riigi nimet) EN: export from … … … … … … … … … … … … … … is liable to customs duties (name of country) Export from the LT:.......................................... apmokestinam. (the pavadinim valstybė) 7. The Office of departure shall not discharge the T1B document until all the obligations arising from this will change in the Office of destination have been complied with. Where appropriate, it shall inform the guarantor of the non-discharge. Article 23 the Baltic Common transit operation shall end when the goods and the òàæó with T1B document is produced at the Office of destination. Discharge of the òàæó T1B document at the Office of destination shall take place without delay, on condition that the goods have been placed: — under another Customs procedure or have been transferred, directly across the border to a third country or a free zone ora — have been transferred to a place approved by the Customs authorities where goods can be stored until customs declaration is lodged , in accordanc with the legislation in force in the Contracting Party of destination. Chapter 2 GUARANTEE of article 24 1. In order to ensur collection of the duties and other charges which each Contracting Party is authorized to collect in respect of goods passing through its territory in the course of operations, the principal T1B (a) shall furnish a guarantee, subject to the provision of article 33. The guarantee referred to in the first subparagraph shall be valid for all Contracting Parties involved in the operations in question T1B. 2. The guarantee may be comprehensive, covering a number of operations, or individual, T1B covering a single T1B operations. 3. Subject to article 29 (2), the guarantee shall be consis of the joint and several guarantee of any legal person who shall: — third be established in the Contracting Party in which the guarantee is provided, and — have been approved by the competent authority of that Contracting Party, subject to the provision in force in the latter and to the condition of each axis may be let down by approval of that authority. Article 25 1. The guarantee referred to in article 24 (3) shall conform to the specimen shown in Appendix II.2. Where the provision laid down by national law, regulation or administrative action or common practice so required, each Contracting Party may allow the guarantee to be in a different form, on condition that it has the same legal effects as put down in the specimen documents. Article 26 1. The comprehensive guarantee shall be lodged in an Office of guarantee. 2. The use of the comprehensive guarantee shall be granted only to legal persons: — who is established in the Contracting Party where the guarantee is provided, — who have regularly used as a principal or consignor the Baltic common transit regime during the previous six months, or who are known by the competent authorities to be have a financial situation allowing them to fulfil their commitment and — who have not committed any serious or repeated irregularity against customs or tax law. 3. The Office of guarantee shall decide the amount of the guarantee, accept the guarantor's undertaking and issue an authorisation, allowing the principal to carry out, within the limit of the guarantee, any T1B operations irrespectiv of the Office of departure. 4. Each person having obtained an authorisation shall be given, subject to the condition laid down by the competent authorities of the Contracting Parties of the concerned one or more certificates of guarantee made out on a form conforming to the specimen set out in Appendix II. 5. Reference to the guarantee certificate shall be made on each T1B declaration. Article 27 the Office of guarantee shall revoke the authorisation for the use of the comprehensive guarantee if the conditions under which it was issued no longer obtain. Article 28 1. Each Contracting Party may accept that the guarantor referred to in article 24 of the declaration, by a guarantee by a single guarantee and for a flat-rate amount to be determined in Appendix II, payment of duties and other charges which may become chargeabl in the course of operations carried out under a T1B his responsibility, whoever the principal may be. If carriage of the goods presents increased risks, having regard, in particular, to the amount of duties and other charges to which they are subject in one or more Contracting Parties, the flat-rate amount shall be fixed by the Office of departure at a higher level. The guarantee referred to in the first subparagraph shall conform to the specimen shown in Appendix II (a). 2. The flat-rate guarantee shall be lodged with an Office of guarantee. Article 29 1. An individual guarantee furnished for a single operation shall be lodged T1B at the Office of departure. The Office of departure shall fix the amount of the guarantee. 2. (this article does not contain paragraph 2). 3. (this article does not contain paragraph 3). Article 30 without prejudice to provision for prescribing other cases of exemption, the principal shall be exempted by the competent authorities of the Contracting Parties concerned from the payment of duties and other charges in the case of: (a) goods which have been destroyed as a result of force majeure or accident duly proven unavoidabl; (b) recognized the shortage arising from the nature of the good. Article 31 the guarantor shall be released from his obligation when the T1B document has been discharged at the Office of departure. When the guarantor has not been advised by the competent authorities of the Contracting Party of the departure of the non-discharge of the T1B document, he shall likewis be released from his obligation of a period upon expires of 12 months from the date of registration of the declaration T1B. Where, within the period provided for in the second subparagraph, the guarantor has been advised by the competent authorities to be of the non-discharge of the T1B document, he shall, in addition, be notified that he is or may be required to pay the non for which he is liabl in respect of the operations in question T1B. This notification shall reach the guarantor not later than three years after the date of registration of the declaration T1B. Where from such notification has been made before the expiry of the aforementioned time limit, the guarantor shall be released from his obligation likewis. Chapter 3 the guarantee WAIVER articles 32 to 33 (this Appendix does not contain articles 32 to 33) Chapter 4 in article 34 1 IRREGULARIT. When it is found that, in the course of (a) the operation, an offenc T1B or irregularity has been committed in a particular Contracting Party, the recovery of duties or other charges which may be effected by the chargeabl shall be that Contracting Party in accordanc with its provision laid down by law , regulation or administrative action, without prejudice to the institution of criminal proceedings. 2. If the place of the offenc or irregularity cannot be determined, it shall be deemed to have been committed: (a) when, in the course of (a) the operations, the offenc T1B or irregularity is detected at an Office of transit situated at an internal frontier: in the Contracting Party which the means of transport or the goods have just left; (b) (this paragraph does not contain subparagraph (b)); (c) when, in the course of (a) the operations, the offenc T1B or irregularity is detected in the territory of a Contracting Party than at an Office elsewher of transit: in the Contracting Party in which it is detected; (d) when the note has been produced consignmen at the Office of destination: in the last Contracting Party which the means of transport or the goods are shown by the transit advice note to have entered; (e) when the irregularity is detected or offenc after the operation has been concluded: T1B in the Contracting Party in which it is detected. 3. (this article does not contain paragraph 3). Chapter 5 LEGAL EFFECTS of article 35 1. The T1B documents issued in accordanc with the rules and the identification of the measure taken or accepted by the competent authorities of a Contracting Party shall have one the same legal effect in the other Contracting Parties as the T1B documents issued in accordanc with the rules and the identification of the measure taken or accepted by the competent authorities of each of the those Contracting Parties. 2. The finding of the competent authorities of a Contracting Party to be made when inspection is carried out with the under the T1B procedure shall have the same force in the other Contracting Parties as finding of the competent authorities to be of each of those Contracting Parties. Article 36 (this Appendix does not contain an article 36) Title VI T2B procedure article 37 (this Appendix does not contain an article 37) Title VII SPECIAL PROVISION for APPLYING TO CERTAIN modes OF transport articles 38 to 40 (this Appendix does not contain articles 38 to 40) title VIII SPECIAL PROVISION APPLYING TO POSTAL CONSIGNMENT in article 41 1. By way of derogation from article 1 the procedure shall not apply to T1B postal consignment (including postal packages). 2. (this article does not contain paragraph 2). Title IX, articles 42 to 44 (this Appendix does not contain articles 42 to 44) Title X articles 45 to 46 (this Appendix does not contain articles 45 and 46) Title XI article 47 (this Appendix does not contain an article 47) APPENDIX II title I GENERAL PROVISION article 1 this Appendix lay down the detailed procedures for implementing the provision of the agreement and Appendix I of the agreement. Title II, article 2 (this Appendix does not contain an article 2) title III COMMUNITY status OF goods Chapter I GENERAL PROVISION article 3 (this Appendix does not contain an article 3) the scope of article 4 (this Appendix does not contain an article on 4) conditions of direct carriage article 5 (this Appendix does not contain an article 5) Chapter II use OF articles 6 to 9 documents (this Appendix does not contain articles 6 to 9) of the issue of documents Retroactiv article 10 (this Appendix does not contain article 10) Chapter III DETAILED procedures SPECIFIC TO CERTAIN transit procedures OR TO CERTAIN categories OF goods under cover of TIR carriage shall or shall be ATA articles 11 to 14 (this Appendix does not contain articles 11 to 14) goods in passenger-accompanied baggag artice 15 1. The procedure shall not be compulsory T1B for the carriage of goods accompanying the passenger or led in their luggag, if the goods concerned are not intended for commercial use. 2. (this article does not contain paragraph 2). Chapter IV administrative assistance article 16 the competent authorities of the Contracting Parties concerned the shall assist one another in checking the authenticity and it regards the accuracy of the documents and the regularity of the detailed procedures put down in this Appendix. Title IV is APPLYING TO PROVISION the T1B procedure Chapter I procedure Section 1 Form article 17 1. The declaration shall be made T1B on a single administrative document, the form of which a specimen with the led in the Annex I to IV to Appendix III. Such declarations shall be drawn up in accordanc with the rules let down in this agreement. 2. Loading lists based on the specimen in Annex I to this Appendix may, subject to the conditions laid down in articles 25 to 29, be used as the descriptive part of the T1B declaration. The use thereof shall in no way be affec the obligation in respect of formalit for any dispatch/export procedure or any procedure in the Contracting Party of destination, as the case may be, or in respect of the forms used for such formalit. Section 2 T1B declarations Description and use article 18 1. Where goods have to move under the T1B procedure, the principal shall enter the symbol "T1B" in the right hand subdivision of box 1-of the form used. Where supplementary forms are used, the principal shall enter the symbol "T1B (a)" in the right hand subdivision of box 1-of the supplementary forms used. When, in the event of use of a computerised system for processing declarations which issues such declarations, the supplementary forms used conform to the specimen in Annex I or II led to Appendix III the symbol "T1B (a)" shall be entered in the right-hand section of box 1 of the said form. 2. (this article does not contain paragraph 2). Mixed consignment article 19 (this Appendix does not contain an article 19) the Production of the export/dispatch declarations with the transit declaration article 20 without prejudice to any measure of simplification applicable, the Customs document for the dispatch or redispatch of goods or the Customs document for the exportation or re-exportation of goods or any document having equivalent effect shall be presented to the Office of departure together with the transit declaration to which it relate. For the purpose of the preceding subparagraph and without prejudice to article 7 (3) of the agreement, the declaration of dispatch or redispatch or the export or re-export declaration, on the one hand, and the transit declarations on the other, may be combined on a single form. Presentation of T1B declarations article 21 1. The declaration shall be presented at the competent Office during the days and hours appointed for opening. However, the competent Office may, at the request and expense of the authoriz declaran, the declaration to be presented outside the appointed days and hours. 2. Any declaration presented to the officials of a competent Office in any other place duly designated for that purpose by agreement between the competent authorities and the person concerned shall be the regarded as having been presented at the above-mentioned Office. Examination of goods article 22 1. The goods shall be examined in the places designated and during the hours appointed for that purpose. 2. However, the competent Office may, at the request of the declaran, carry out the examination of the goods in places or hours other than those referred to in paragraph 1 shall be Any costs involved. borne by the declaran. Section 3 Loading lists Definition article 23 the loading list referred to in article 17 (2) means any commercial document which compl with the conditions to let down in articles 24 to 29 and in articles 60 to 63. Form of loading lists article 24 the loading list shall include: (a) the heading "Loading list"; (b) a box, 70 x 55 mm, divided into a top part 70 × 15 mm for the insertion of the symbol "T1B" followed by one of the endorsement is referred to in article 18 (1) and (2) (a) lower than the 70 x 40 mm for the references referred to in article 27 (3); (c) the columns, in the following order and headed as shown:-Serial No: Mark, the numbers, number and kind of package; description of goods Contracting Party of a dispatch/export, — gross mass (in kilograms): Reserved for official use. The width of the columns may be adapted as not using the cessary, that the width of the column headed ' Reserved for official use "shall be not less than 30 mm. Spaces other than those referred to under (a), (b) and (c) above, may also be used. Completion of loading lists article 25 1. Only the front of the forms may be used as a loading list. 2. Each item shown on a loading list shall be preceded by a serial number. 3. (this article does not contain paragraph 3). 4. A horizontal line shall be drawn after the last entry and the remaining unused spaces so that any Barreda Fontes subsequent addition is impossible. Simplification of loading lists article 26 1. The competent authorities of each Contracting Party to may allow the use as loading lists within the meaning of that article 17 (2) of lists which do not comply with all the requirements of articles 23, 24 and 60 to 63. Use of such lists shall be allowed only where: (a) produced by the firm of ut300r2u whose records with based on an electronic or automatic data processing system; (b) designed and ut300r2u completed in such a way that they can be used without difficulty by the competent authorities to be; (c) they include for each item, the number, kind and marks and numbers of packages, the description of the goods, the Contracting Party of dispatch/export and the gross mass in kilograms. 2. Use sharp as referred to in the shop list-paragraph 1, of the descriptive lists drawn up for the purpose of carrying out dispatch/export may also be allowed to formalit event where such lists are produced by firms whose records are not based on an electronic or automatic data processing system. Use of loading lists article 27 1. Where the principal use of loading lists for (a) comprising two or more consignmen the types of goods, the boxes 15 ' Country of dispatch/export ', 33 ' Commodity Code ', 35 ' gross mass (kg) ', 38 ' Net mass (kg) ' and, where not, 44 ' Additional information, cessary documents produced, certificates and authorization "of the form used for the purpose of the procedure shall be T1B Barreda Fontes and the box 31 ' packages and description of goods ' of that form shall not be used to show the marks and numbers, number and kind of the packages and description of goods. In this case, supplementary forms shall not be used. 2. The loading list shall be produced in the same number of cop in the ass the form used for transit purpose to which it relate. 3. When the declaration is registered, the loading list must bear the same registration number as the form used for the procedure to which it relate. That number must be printed either by means of a stamp incorporating the name of the Office of departure or by hand. In the latter case it must be accompanied by the stamp Office or by the personal stamp of an official of the Office of departure. The signature of an official of the Office of departure shall be optional. 4. Where two or more loading lists accompany a single form used for the T1B procedure, each must bear a serial number allotted by the principal: the number of accompanying loading lists shall be shown in box 4 ' Loading lists ' of the said form. 5. A declaration on a form which conform to the specimen in Annex I and II to Appendix III, bearing the symbol "T1B" in the right hand subdivision of box-1 and accompanied by one or more loading lists shall be treated as equivalent to a declaration for the purpose of T1B of article 10 of Appendix i. Mixed consignment article 28 (this Appendix does not contain an article 28) of the Consignment comprising only one type of goods article 29 the competent authorities of the Each Contracting Party may allow firms whose records are based on an electronic or automatic data processing system, and which, by virtue of article 26 is already allowed to use loading lists of a special type, to use such lists for T1B transit operations involving only one type of goods where this facility is made not by the computer program the cessary of the firms concerned. Section 4 Formalit to at the Office of departure time-limit for the presentation of goods article 30 the time-limit prescribed by the Office of departure by which the goods must be presented at the Office of destination shall be binding on the competent to authorities of the Contracting Parties whose territory is entered during a transit operation and IR T1B not be altered by those authorities. Section 5 transit advice note article 31 the form to be completed as the transit advice note for the purpose of article 18 of Appendix I shall conform to the specimen in Annex II Section 6 Formalit to at the Office of destination article 32 1 receipt. Any person who delivers to the Office of destination a T1B transit document together with the consignmen to which that document may obtain a receipt of relate on request. 2. The form to be completed as the receipt, to certify that a transit document T1B and the relevant consignmen have been presented at the Office of destination, shall conform to the specimen in Annex III. However, as regards the T1B transit document, the receipt on the return copy thereof may be used. 3. in the receipt shall first be completed by the person concerned and may contain others in particular relating to the consignmen, except in the space reserved for the Office of destination, but the certification of the Office of destination shall be valid only in respect of the particular is led in that space. Return of documents — the Central Office Each Contracting Party the article 33 shall have the right to one or more designat central office to which documents shall be returned by the competent Office in the Contracting Parties of the destination. Contracting Parties shall, after designating such offices for that purpose, shall notify the Joint Committee and the other Contracting Parties accordingly and specify the category of documents to be returned theret. Chapter II GUARANTEE of Section 1 guarantee documents article 34 the guarantee document referred to in article 25 (1) of Appendix I shall conform to the specimen in Annex IV, led: — in the case of a comprehensive guarantee; — Annex V, in the case of an individual guarantee; — Annex VI, in the case of a flat-rate guarantee. Section 2 the amount of the comprehensive guarantee article 34 (A) without prejudice to the conditions of article 34 (B) the level of the comprehensive guarantee shall be determined in the manner below: 1. The amount of the comprehensive guarantee is fixed at 100% of the duties and other charges payable, with a minimum of ECU 7 000, under the provision of paragraph 4 , except in the cases referred to in paragraph 2. The customs authority may fix the amount of the comprehensive guarantee at 30% at least of the duties and other charges payable, with a minimum of ECU 7 000, under the provision of paragraph 4, as long as:-the operator has during the period of 2 years regularly carried out Baltic Common transit operations under the comprehensive guarantee system, — he has not committed a breach of his obligations during that period -the goods are not listed in Annex VIII of Appendix II. 3. The exception provided for in paragraph 2 shall not apply if the conditions referred to therein no longer obtain. 4. The Office of guarantee shall make an evaluation over a period of four days of consignment made: — — the duties and other charges payable taking into account the highest level of taxation applicable in the Contracting Party to which the Office of guarantee belong. This evaluation shall be made on the basis of the commerical and accounting documentation of the person concerned in respect of the goods transported in the course of the previous six months, the amount obtained then being divided by 46. In the case of applicants for the use of the comprehensive guarantee the Office of guarantee shall in collaboration with the person concerned, estimate the quantity, value, and taxes applicable to the goods being transported over a given period based on the data already available. The Office of guarantee shall by extrapolation determin the likely value of and taxes on the goods to be transported during the period of four days. 5. The Office of guarantee shall carry out every six months, a review of the amount of the comprehensive guarantee, in particular on the basis of information from the Office of departure and shall if appropriate, adjust the amount. The temporary suspension of the comprehensive guarantee article 34 (B) When present, T1B operations because of the nature of the goods concerned, exceptional risk of fraud, on the request of one or more Contracting Parties, the use of the comprehensive guarantee may be OK with regards to the forbidden such goods by a decision of the Joint Committee. The meeting of the Joint Committee shall be held and the decision of the Joint Committee to forbid the use of OK the comprehensive guarantee shall be taken from later than thirty days from the date of submission of the draft decision to the other Contracting Parties of any objection is lodged by the IFA Contracting Party within this period by means of a letter addressed to the Joint Committee and the other Contracting Parties. Each Contracting Party shall ensur that the decision is drawn to the attention of its operator. The exclusions of goods from the comprehensive guarantee shall be limited to a system in the period of 12 months, unless the Joint Committee to decide to extend it. "the article 34 C For T1B transit operations involving goods covered by the provision of article 34 (B), the following shall be applied:-the measure of the HS code using at least four digits shall be shown on the T1B document; -one of the following mentions in red should be marked diagonally across all the cop of the T1B to document concerned and should a space of occupyi ..... not less than 100 mm by 10 mm (article 34 (B) of Appendix II): EE: Lisa B, EN artikkel 34 II: article 34 annex II, LT 34 straipsn the pine trees: II B; -the return to the cop of the T1B documents bearing this reference must be returned to the Office of departure of the later than one working day following that on which the goods and the T1B document were presented to the Office of destination. Guarantee certificate article 35 the guarantee certificate for which provision is made in article 26 (4) of Appendix I shall conform to the specimen in Annex VII. The certificate shall be issued and used in accordanc with articles 36 to 39. Authorized person article 36 1. The principal shall, on issue of the certificate of guarantee or at any time during the validity thereof, on his own responsibility nominat on the reverse of the certificate the person or persons authorized to sign, the transit declarations on his T1B behalf. The in particular shall include the surname of each authorized person forenam and followed by the signature of the person. Each nomination of an authorized person shall be acknowledged by the signature of the principal. The principal shall be entitled at his discretion to cross through the unused boxes. 2. The principal may at any time delete the name of an authorized person from the reverse of the certificate. Authorized agents article 37 Any person named on the reverse of a guarantee certificate presented at an Office of departure shall be deemed to be the authorized agent of the principal. Period of validity: article 38 the extension period of validity of a guarantee certificate shall not exceeds 100 two years. However, that period may be extended by the guarantee Office for one further period not exceeding two years. Cancellation of article 39 If the guarantee is cancelled the principal shall be responsible for returning to the guarantee Office forthwith all valid guarantee certificates issued to him. Each Contracting Party shall forward details of any unreturned valid certificates to the other Contracting Parties. Section 3 flat-rate guarantee the amount of the guarantee article 40 without prejudice to the provision in article 41 (2) and (3), the flat-rate amount which the guarantor may be permitted to guarantee by means of a declaration, in accordanc with article 28 (1) of Appendix I shall be equal to ECU 7 000. Increase in the flat-rate guarantee article 41 1. Except in the cases referred to in paragraphs 2 and 3 , the Office of departure shall not require a guarantee in excess of the flat-rate amount of ECU 7000 for each transit declaration T1B, irrespectiv of the amount of duties and other charges to which the goods covered by a particular declaration may be liabl. 2. Where, in the peculiar to the Owings circumstanc it, a transport operation of increased risks involv and the guarantee of ECU 7000 is therefore is insufficient, the Office of departure shall ask for a guarantee of a greater amount in multiples of ECU 7000 in order to guarantee the duties and others charges relating to the total quantity of goods to be dispatched. In particular a transport operation is considered to present an increased risk of fraud when it includes good which it with respect to the use of the comprehensive guarantee the provision of article 34 (B) apply. 3. Additionally, the carriage of goods listed in Annex VIII shall give rise to an increase in the amount of the flat-rate guarantee where the quantity of goods carried exceeds 100 in the quantity òàæó to the flat-rate amount of ECU 7000. In that case, the flat-rate amount shall be increased to the multiple of ECU 7000 cessary to guarantee not the quantity of goods to be dispatched. 4. The principal shall, in the cases referred to in paragraphs 2 and 3, deliver to the Office of departure flat-rate guarantee vouchers òàæó to the required multiple of ECU 7000. to both sensitive and Consignmen comprising non-sensitive goods article 42 1. Where the transit declaration includes other T1B goods besides those shown in the of the list referred to in article 41 (3) , the flat-rate guarantee shall be applied as of the provision if the two categories of goods were covered by separate declarations. 2. By way of derogation from paragraph 1, account shall not be taken of the presence of goods of either category if the quantity or value thereof is relatively insignifican. Guarantee vouchers article 43 1. Acceptance of the guarantee by the guarantee Office shall confer on the guarantor authority to issue, under the terms of the guarantee, a flat-rate guarantee vouchers or vouchers being the person who intends to act as principal in a operation from an Office of T1B departure of their choice. 2. The flat-rate guarantee vouchers shall conform to the specimen in Annex IX. The entries on the back of that specimen may, however, be shown on the front, above the particular of the legal person issuing the vouchers, the following entries remaining unchanged. 3. The guarantor shall be liabl up to an amount of ECU 7000 in respect of each flat-rate guarantee vouchers. 4. Without prejudice to the provision of articles 41 and 44, the principal may carry out one operation T1B under each flat-rate guarantee vouchers. The vouchers shall be delivered to the Office of departure, where it shall be retained. Flat-rate guarantee vouchers with limited validity article 44 the guarantor may issue flat-rate guarantee vouchers:-which are not valid for a transit operation in T1B respect of goods which are listed in Annex VIII, and may be used, which in multiples of up to seven vouchers per means of transport as referred to in article 12 (2) of Appendix I for goods other than those referred to in the preceding indent. For this purpose the guarantor shall mark such flat-rate guarantee vouchers diagonally in capital letters with one of the following statements by adding a reference to the subparagraph (Limited validity): EE: Piiratud kehtiv, EN: limited validity, LT: apribot of Galiojim. Cancellation of article 45 the cancellation of a guarantee shall be notified forthwith to the other Contracting Parties by the Contracting Party in which the relevant guarantee Office is located. Section 4 Individual guarantee the amount of the guarantee of article 45 (A) the amount of the individual guarantee intended to cover operations concerning goods T1B excluded from the comprehensive guarantee pursuan to the provision of article 34 B and listed in Annex VIII of this Appendix shall be calculated on the basis of Annex VIII. Chapter III, articles 46 to 48 (this Appendix does not contain articles 46 to 48) Chapter IV to the Non-presentation of IRREGULARIT consignment at the Office of destination Article 49 (this Appendix does not contain an article 49), Proof of the regularity of a transit operation article 50 Proof of the regularity of a transit operation T1B, within the meaning of the first subparagraph of article 34 (2) (d) of Appendix I, shall be furnished to the satisfaction of the competent authorities to: (a) by the production of a customs or commercial document certified by the competent authorities to establishing that the goods in question were presented at the Office of destination or, where article 111, to the Apple authorized consigne. That document shall contain enough information to enable the said goods to be identified; or (b) by the production of a customs document issued in a third country placing the goods under a customs procedure or by a copy or photocopy thereof; such copy or photocopy must be certified as being a true copy by the organization which certified the original document, by the authorities of the third country concerned or by the authorities of one of the Contracting Parties. The document must contain enough information to enable the goods in question to be identified. Title V SPECIAL PROVISION CONCERNING the exchange of the value OF the ECU in article 51 1. The equivalent in national currencies of the ECU expressed in a non referred to in this Appendix shall be calculated by using the exchange rate established by the National Bank of a Contracting Party on the first working day of the month of October, and shall be applied from 1 January of the following year. If a rate is not available for a particular national currency, the rate to be applied shall be that of the first day for which a rate has been established after the first working day of the month of October. If a rate has not been established after the first working day of October, the rate to be applied shall be that of the last days prior to that date for which a rate has been established. 2. The exchange value of the ECU to be used in applying the first subparagraph shall be that which was applicable on the date on which the declaration covered T1B by the flat-rate guarantee vouchers or vouchers was registered in accordanc with article 41 SPECIAL PROVISION in Title VI. Applicable TO CERTAIN modes OF transport Chapter I transport BY AIR articles 52 to 53 (this Appendix does not contain articles 52 to 53) Chapter II transport BY sea articles 54 to 57 (this Appendix does not contain articles 54 to 57) Chapter III transport BY pipeline article 58 (this Appendix does not contain an article 58) Title VII article 59 (this Appendix does not contain an article 59) title VIII CONCERNING the PROVISION of OTHER FORMS THAN the single administrative document type and colour of paper article 60 1. The paper used for the forms for loading lists (Annex I), the transit advice notes (Annex II) and receipts (Annex III) shall be dressed for writing purpose and weight at least 40 g/m2; its strength shall be such that in normal use it does not easily tear or creases. 2. The paper used for the flat-rate guarantee vouchers (Annex IX) shall be free of mechanical pulp, dressed for writing purpose and weight at least 55 g/m2. The paper shall have a red printed guilloch pattern background so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means. 3. The paper used for the guarantee certificate (Annex VII) forms shall be free of mechanical pulp and weight not less than 100 g/m2. It shall have a guilloch pattern background on both sides so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means. Printing of such background shall be in green. 4. The paper referred to in paragraphs 1.2 and 3 of this article shall be white, except for the loading lists referred to in article 17 (2), for which the colour of the paper shall be left to the choice of the user. Size of form in article 61 the size of the forms shall be: (a) 210 x 297 mm for the loading list, a tolerance in the length of 5 or + 8 mm being allowed; 210 x 148 mm (b) for the transit advice note and the guarantee certificate; 148 x 105 mm (c) for the receipt and flat-rate guarantee vouchers. Languages to be used for article 62 the declarations and documents shall be drawn up in the official language of a Contracting Party of departure. This provision shall not apply to flat-rate guarantee vouchers. The competent authorities of the Contracting Party to another in which the declaration and the documents must be produced may, as no cessary, require a translation into the official language of that Contracting Party or into English or Russian. The language to be used for the guarantee certificate shall be designated by the competent authorities of the Contracting Party responsible for the the guarantee Office. Printing of forms and their completion article 63 1. The flat-rate guarantee vouchers shall show the name and address of the printer or a mark enabling the printer to be identified. The flat-rate guarantee vouchers shall be serially numbered as a means of identification. 2. the Contracting Parties shall be responsible for printing or arranging the printing of guarantee certificates. Each certificate shall be numbered for purpose of identification. 3. Forms for guarantee certificates and flat-rate guarantee vouchers shall be completed using a typewriter or other mechanographical or similar process. 4. Loading lists, transit advice notes and receipts may be completed using a typewriter or other mechanographical or similar process, or legibly in manuscript; in the latter case they shall be completed in ink and in block letters. 5. erasure or alteration shall be Of be made. The amendments shall be made by striking out the incorrect particular and, where appropriate, adding those required. Any such amendments shall be initialled by the person making the amendment and authenticated by the the the competent authorities. Title IX, articles 64 to 71 (this Appendix does not contain articles 64 to 71) Title X SIMPLIFIED procedures Chapter I transit procedures FOR the carriage OF GOODS BY RAIL in the provision relating to Section 1 General carriage by rail the Field of application of article 72 (this Appendix does not contain an article 72) the Legal force of documents used Article 73 (this Appendix does not contain an article 73) Control of records article 74 (this Appendix does not contain an article 74) the principal article 75 (this Appendix does not contain an article 75) Label article 76 (this Appendix does not contain an article 76) Modification of the contract of carriage article 77 (this Appendix does not contain an article 77) the movement of goods between Contracting Parties customs status of goods: the use of the CIM consignmen note article 78 (this Appendix does not contain an article 78) Identification of article 79 "(this Appendix does not contain an article 79) use of sheets of the CIM consignmen note article 80 (this Appendix does not contain an article 80) carriage of goods to or from third countries carriage to third countries article 81 (this Appendix does not contain an article 81) carriage from third countries article 82 (this Appendix does not contain an article 82) carriage in transit through the territory of the Contracting Parties Article 83 (this Appendix does not contain an article 83) customs status of goods from third countries or in transit article 84 (this Appendix does not contain an article 84) Section 2 Provision relating to goods carried in large containers in the Field of application of article 85 (this Appendix does not contain an article 85) Definition of article 86 (this Appendix does not contain an article 86) the Legal force of the document used the article 87 (this Appendix does not contain an article 87) Control of records: Information to be supplied article 88 (this Appendix does not contain an article 88) the principal article 89 (this Appendix does not contain an article 89) Customs during carriage to formalit by means other than rail Article 90 (this Appendix does not contain an article 90) Label article 91 (this Appendix does not contain an article 91) the Modification of the contract of carriage article 92 (this Appendix does not contain an article 92) movement of goods between Contracting Parties customs status of goods-list article 93 (this Appendix does not contain an article 93) Identification measure of article 94 (this Appendix does not contain an article 94) use of sheets of TR transfer note Article 95 (this Appendix does not contain an article 95) Carriage of goods to or from third countries carriage to third countries article 96 (this Appendix does not contain an article 96) carriage from third countries article 97 (this Appendix does not contain an article 97) carriage in transit through the territories of the Contracting Parties Article 98 (this Appendix does not contain an article 98) customs status of goods from third countries or in transit article 99 (this Appendix does Note contain article 99) Section 3 Other provision of Loading lists article 100 (this Appendix does not contain an article 100) Section 4 scope of the normal procedures and the simplified procedures: combined road rail transport article 101 (this Appendix does not contain an article 101) Chapter II OF SIMPLIFICATION to BE CARRIED out IT FORMALIT AT OFFICE OF departure AND DESTINATION AND transit DURING the General provision of article 102 the formalit relating it to the procedure shall be simplified in the T1B accordanc with the provision of of this Chapter. Formalit to at the Office of departure the authorized consignor article 103 the competent authorities of each Contracting Party to may any person who authoriz fulfil the condition laid down in article 104 and who intends to carry out T1B operations (hereinafter referred as ' the authorized consignor ') not to present at the Office of departure either the goods concerned or the T1B declaration in respect thereof. Condition of the authorization article 104 1. The authorization provided for in article 103 shall be granted only to persons: (a) who frequently consigns goods; (b) whose records enable the competent authorities to verify their operations it; (c) who, where a guarantee is required under the T1B procedure, provide a comprehensive guarantee; and (d) have not committed serious or repeated infringement of customs or tax legislation. 2. the Competent authorities may withdraw the authorization where the authorized consignor no longer fulfil the condition laid down in paragraph 1 or the file to observe the conditions laid down in this Chapter or in the authorization. The contents of the authorization article 105 the authorisation issued by the competent authorities shall specify in particular to: (a) the competent Office or offices which are authorized offices of departure for the consignment; (b) the period within which, and the procedure by which, the authorized consignor is to inform the Office of departure of the consignment to be sent, in order that the Office may carry out any non cessary controls before the departure of the goods; (c) the period within which the goods must be presented at the Office of destination; and (d) the identification of the measure to be taken. To this end, the competent authorities may be prescrib that the means of transport or the package or packages shall bear special seals, accepted by the Customs authorities and affixed by the authorized consignor. Authentication in advance article 106 1. The authorization shall stipulat that the box reserved for the Office of departure on the front of the declaration form T1B: (a) be a stampede in advance with the stamp of the Office of departure and be signed by an official of that Office; or (b) be a stampede by the authorized consignor with a special metal stamp approved by the competent authorities and conforming to the specimen in Annex XV thereof. The imprint of the stamp may be preprinted on the forms where the printing is entrusted to the a printer approved for that purpose. The authorized consignor shall complete that box by indicating the date of consignmen of the goods and shall allocate to the declaration a number in accordanc with the rules passed down to that effect in the authorization. 2. The competent authorities may be the prescrib use of forms bearing a distinctive mark as a means of identification. The departure of good Formalit upon article 107 1. The authorized consignor shall, not later than the time of dispatching the goods, enter on the front of the cop to the 1 and 4 of the duly completed declaration T1B in the box ' Control by Office of departure "of the particular period within which the goods must be presented at the Office of destination and of the identification of the measure applied and one of the following endorsement (Simplified procedure) : EE: protsedur, en: Lihtsustatud simplified procedure, LT: Supaprastint procedure. 2. After dispatch of the goods, copy 1 shall be sent without delay to the Office of departure. The competent authorities may provide to, in the authorization, that copy 1 be sent to the Office of departure as soon as the T1B declaration is completed. The other cop shall accompany the goods to in accordanc with the condition laid down in Appendix i. 3. Where the competent authorities of the Contracting Party of the departure carry out a control on the departure of the a, they shall consignmen records the fact in the box ' Control by Office of departure ' on the front of the cop to the 1 and 4 of the declaration T1B. The principal article 108 the T1B declaration duly completed and endorsed as specified, in article 107 (1), shall be treated as equivalent to a T1B document and the authorized consignor who signed the declaration shall be the principal. Waiver of signature article 109 1. The competent authorities may be the authorized consignor authoriz not to sign declarations bearing the special T1B stamp referred to in Annex XV and drawn up by an electronic or automatic data-processing system. Such authorization shall be subject to the condition that the authorized consignor has previously given those authorities a written undertaking acknowledging that he is the principal for all operations effected under cover of T1B T1B documents bearing the special stamp. 2. documents drawn up in accordanc T1B with paragraph 1 shall contain in the box reserved for the principal's signature one of the following endorsement (signature waived): EE: Allkirjas, en: signature the loobutud is not necessary, do not you Pasirašyt LT:. Liability of the authorized consignor article 110 1. The authorized consignor shall: (a) comply with the provision of this Chapter and of the conditions of the authorization; (b) take all measure to ensur cessary not the safekeeping of the special stamp or of the forms bearing the imprint of the stamp of the Office of departure or the imprint of the special stamp. 2. In the event of the misus by any person of forms Stampede in advance with the stamp of the Office of departure or with the special stamp, the authorized consignor shall be the liabl, without prejudice to any criminal proceedings, for the payment of duties and other charges payable in a particular Contracting Party in respect of goods carried under cover of such forms unless he can satisfy the competent authorities by whom he was the authorized that he took the measure the required of him under paragraph 1 (b). Formalit to at the Office of destination the authorized consigne artice 111 1. The competent authorities of each Contracting Party to may with dispens presentation at the Office of destination of goods transported under a T1B procedure where the goods are intended for a person who fulfil the conditions laid dawn in article 112 (hereinafter referred to as "the authorized consigne ') previously authorized by the competent authorities of the Contracting Party responsible for the the Office of destination. 2. In the case referred to in paragraph 1, the principal shall have fulfilled his obligations under the provision of guarantee ................................................................................ ....................................................................................................... Guarantor's undertaking accepted on ........................................................... .......................................................................................................... ................................................... (Stamp and signature) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 name of company 2 Full address 3 If, in the law of the State, there is no provision for address for service the guarantor shall be appoin, in each of the States referred to in paragraph 1, an agent authorised to receive any communications addressed to him. The courts of the places in which the address for service of the Ora guarantor of his agents are situated shall have jurisdiction in the dispute concerning this guarantee. The acknowledgement in the second subparagraph and the undertaking in the fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to correspond. 4 Full address. 5 the signature must be preceded by the following in the signatory's own handwriting: ' guarantee '.   Annex VII to the Appendix II Annexe II, Appendix VIII to the list of goods which when Transported give rise to an increase in the flat rate guarantee Annexe IX Appendix II to the Annex X (this Appendix does not contain Annexe X) Annex XI (this Appendix does not contain Annexe XI) Annex XII (this Appendix does not contain Annexe XII) Annex XIII (this Appendix does not contain Annex XIII) Annex XIV (this Appendix does not contain Annexe XIV) Annexe Special Stamp XV 1. Coat of arms or any other signs or letters characterizing the country. 2. the Office of departure. 3. Document number. 4. the data. 5. Authorized consignor. 6. the Authorization. Annex XVI (this Appendix does not contain Annex XVI) APPENDIX III article 1 1. The forms on which declarations are made T1B shall conform to Annex I to IV to this Appendix. 2. The particular an led in the forms must appear by a self-copying process: (a) in the case of Annex I and III on the cop to givens in the Annex V; (b) in the case of Annex III and IV on the cops to given in Annexe VI. 3. The forms shall be filled in and used: (a) s T in conformity declarations 1B with the explanatory note in Annex VII; (b) (this paragraph does not contain subparagraph (b)). 4. The use should be made, where appropriate, of the notes given in Annex IX. Article 2 1 shall be printed on the forms. self-copying paper dressed for writing and weighing of the purpose at least 40 grams per square metre. The paper must be sufficiently opaqu for the information on one side not to be affec the legibility of the information on the other side and its strength should be such that in normal use it does not easily tear or creases. The paper shall be white for all cop. However, on the cop to used for transit (1, 4, 5 and 7), boxes Of. 1 (except the Middle subdivision), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (first subdivision on the left), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55 and 56 shall have a green background. The forms shall be printed in green ink. A colour marking of the different of forms shall be the cop to effected in the following manner: (a) on forms conforming to the specimen shown in Annex I and III: — COPA on 1, 2, 3 and 5 shall have at the right-hand edge a continuous margin coloured respectively red, green, yellow and blue — the cop to 4, 6, 7 and 8 shall have at the right hand edge a broken margin-coloured respectively blue , red, green and yellow; (b) on forms conforming to the specimen shown in Annex II and IV of the cop to 1/6, 2/7, 3/8 and 4/5 shall have at the right-hand edge a continuous margin and to the right of this a broken margin coloured respectively red, green, yellow and blue. The width of these margins shall be approximately 3 millimetr. The broken margin shall compris a series of squares of a side of 3 millimetr, each one separated by 3 millimetr. 2. The format of the forms shall be 210 by 297 of millimetr with a maximum tolerance of 5 of 8 millimetr millimetr les and more with regard to their length. 3. the Contracting Parties may require that the forms must also show the name and address of the printer or a mark enabling the printer to be identified. 4. In the top left-hand corner of the form the Contracting Parties may print an indication identifying the Contracting Party concerned. They may also print the word COMMON BALTIC transit '. Documents bearing such indication shall be accepted when presented in another Contracting Party. Article 3 1. When using the completed publication with formalit or private computer systems, the competent authorities shall be a person who authoriz request it to replace the hand-written signature with a technical device, a comparabl which may, where applicable, be based on the use of codes, and which has the same legal consequences as a hand-written signature. This facility shall be granted only if the technical and administrative conditions laid down by the competent authorities to be me. 2. When using the completed publication with formalit or private computer systems which also print out the declarations, the competent authorities may provide for the direct authentication by those systems of the declarations that are produced, in place of the manual or mechanical application of the Customs office stamp and the signature of the competent official to. Annex I to Annex II, III of the Appendix to the Annex III to Appendix III to the Annex IV to Appendix III to the Annex V Appendix III to Appendix III to the Indication of the Cop to the of the forms Given in Annex I and III on which the Particular Therein must Appear by a Led (a) Self-Copying process (counting copy 1) Box From Cop to Cop out of the Box from the i. boxes FOR COMMERCIAL operations 1 1 4 27 1 to 4 except it the middle sub-division: 1 to 4 2 1 4 32 1 4 3 1 3 31 1 to it it it it it it 4 5 1 4 33 1 4 4 1 4 35 1 4 38 1 4 6 1 4 40 1 it it it it it it it 4 8 1 4 7 1 4 44 1 4 15 1 4 51 1 4 17 1 4 50 1 it it it it it 4 52 1 4 18 1 4 54 1 4 19 1 4 53 1 it it it it it it 4 56 25 1 4 21 1 4 55 — — Box from the Cop from II. Administrative boxes (C) 1 to 4 1 to 4 D, E-F-G-H-I-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (1) In the case may be, from the operator obliged to complete these boxes for transit purpose on cop out 5 and 7. (2) the Contracting Party of the export can choose to appear on these particular whethers the cop in the specified. Annex VI to the Appendix (iii) Indication of the Cop to the of the forms Given in Annex III and IV on Which the Particular by Therein must Appear in the Led (a) Self-Copying process (counting copy 1) Box From Cop to Cop out of the Box from the i. boxes FOR COMMERCIAL operations 1 1 4 27 1 to 4 except it the middle sub-division: 1 to 4 2 1 4 32 1 4 3 1 3 31 1 to it it it it 4 33 1 4 35 1 4 5 1 4 4 1 4 38 1 it it it it it it it 4 7 1 4 4 6 1 4 40 1
  44 1 4 8 1 4 50 1 4 15 1 it it it it it it it 4 51 1 4 17 1 4 18 1 4 52 1 4 19 1 4 53 1 it it it it it 4 55 25 1 4 54 1 4 21 1-4 56-Box from the Cop from II. Administrative boxes (C) 1 to 4 1 to 4 D E — F — G — H — I — Annexe VII to the Appendix III Explanation note on the use of forms for Making out a title I General declarations T1B callout a. General description the forms referred to in Annex I to IV to this Appendix are to be used for the movement of goods under the procedure between the T1B Contracting Parties concerned (except under the simplified transit procedures for the carriage of goods by certain modes of transport). In the case of the forms referred to in Annex I and III to this Appendix, only cop to 1, 4, 5 and 7 with to be used:-copy 1 which is to be retained by the authorities of the Contracting Party of dispatch/export (dispatch and transit formalit), — copy 4 which is to be the skipper by the Office of destination (transit formalit and evidence of the status of the goods of a Contracting Party) — copy 5 which is the return copy for the transit procedure, which is to be used to copy 7 for statistics by the Contracting Party of destination (for transit and arrival/import formalit). (Copy 7 may be used for other administrative purpose of according to the requirements of the Contracting Parties). The forms referred to in Annex III and IV to this Appendix may also be used, particularly where declarations are processed by a computerized system. Two sets, each comprising at least cop a 1/6, 2/7 and 4/5, should be used in such instances, the first set would then correspond, as regards the particular to be given therein, to the cop 1 and 4 above, and the second to the cop 5 and 7. In this case, in each set, the numbers of the cop to being used must be shown by deleting the numbers, in the margin of the form, referring to the cop to not being used. Each set of the defined is designed so that the information which has to be reproduced on the various cop out will be reproduced by means of a chemical treatment of the paper. Traders may also, if they wish, use privately printed sets of the kind òàæó to their choice as long as the forms used conform to the official specimen.   B. Particular required the forms concerned contain all the details which may be required by the various Contracting Parties. It is compulsory for certain boxes to be filled in, whereas others have to be filled in only if requested by the Contracting Party in which the formalit with is completed. In this respect the section of this explanatory note dealing with the use of the various boxes should be closely followed. The maximum number of boxes which need to be filled in as follows: boxes 1 (except the second sub-division), 2, 3, 4, 5, 6, 8, 15, 17, 18, 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (first sub-division), 35, 38, 40, 44, 50, 51, 52, 53, 55, 56 (boxes with a green background) and boxes 7, 14, 15, 17 only on the copy 1.   C. instructions for use of the form in the forms shall be completed using a typewriter or a mechanical or similar process. They may also be filled in legibly by hand, in ink and in block capitals. For ease of completion by typewriter the form should be inserted in the machine in such a way that the first letter of the particular to be entered in box 2 is placed in the position box in the top left-hand corner. The form must contain from erasure or overwriting. Any alteration must be made by crossing out the incorrect particular and, where appropriate, adding those required. Any alteration made in this way must be initialled by the person making them and expressly authenticated by the competent authorities to be. The latter may, where no cessary, require a new declaration to be lodged. In addition, the forms may be completed using an automatic reproduction process instead of any of the procedures mentioned above. They may also be produced and completed by this means provided that the provision as regards specimen, paper, size, language used, legibility, prohibition of erasure and alteration and as regards amendments to the strictly observed. Only numbered boxes are, where not, to be completed cessary. The other boxes, indicated by a capital letter, are reserved exclusively for internal use by the customs administration. The copy which is to remain at the Office of departure must bear the original signature of the principal. The signature of the principal or, where applicable, his authorized representative, will commit him as regards all of the in particular relating to the transit operation to Appendix I to the pursuan agreement and as described in section B above.   Title II Particular to be entered in the different boxes i. Formalit to Contracting Party of departure in the Box 1: Declaration the particular to be included in the third subdivision of this box with as follows: 1) (this note does not contain subparagraph 1); 2) (this note does not contain subparagraph 2); 3 goods dispatched or exported under) the T1B procedure: T1 B; 4) (this note does not contain subparagraph 4); 5) (this note does not contain subparagraph 5); Box 2: Consignor/Exporters Enter the full name and address of the person or company concerned and the identification number, if transit operations begin in the territory of the Contracting Party where the is a registered consignor. In the case of groupag load (small consignment is loaded on one means of transport), enter the word various ' in this box and attach the list of each consignor to the copy of the declaration with the exception of the return copy 5. The list of consignor must be signed by the principal. Box 3: forms Enter the serial number of the form or continuation sheets in the set and the total number of forms and continuation sheets used (for example, if there is one form and two continuation sheets, enter 1/3 on the form, 2/3 on the first continuation sheet and 3/3 on the second continuation sheet). When the declaration covers only one item (i.e. any other. when only one description of the goods ' box has to be completed) do not enter anything in box 3 but enter the figure 1 in box 5. When two sets of 4 cops with is used instead of one set of 8 COPA, the Seth with two to be treated as one. Box 4: the Number of loading lists Enter in figures the number of any loading lists attached or of any descriptive commercial lists authorized by the competent authority. Box 5: items Enter the total number of items declared by the person concerned in the total number of forms and continuation sheets (or loading lists or commercial lists) used. The number of items must correspond to the number of descriptions of goods ' boxes to be completed. When the loading lists or commercial lists are used, enter the total number of items indicated in loading lists or commercial lists attached. Box 6: Total packages Enter the total number of packages (i.e. any other. number of boxes, sack, etc.) making up the consignmen in question. Enter 0 ' for unpacked or bulk goods. Box 7: reference number in this box is optional for the Contracting Parties. The reference number allocated by the person concerned of the (declaran, customs agent, etc.) may be entered. Box 8: Enter the full name of the Consigne and address of the person or company to whom the goods to be delivered to. The Contracting Parties may allow this box that need not be completed where the consigne is established outside the territory of the Contracting Parties. In the case of groupag load (small consignment is loaded on one means of transport), enter the word various ' in this box and attach the list of each copy of the consigne of the declaration with the exception of the return copy 5. The list of the must be signed by the consigne the principal. The identification number need not be shown at this stage. Box 14: Declaran/representative this box is optional for the Contracting Parties. The full name, address and the identification number of the certificate, the declaran number of the persons concerned (declaran, customs agent, etc.) and the certificate number of custom agent's representative may be entered. Box 15: Country of dispatch/export Enter the name of the country from which the goods are dispatched/exported. The country where a transport operation has been commenced (in accordanc with the transport documents produced for customs clearance) shall be considered as the country of dispatch/export. Box 15: country of dispatch/code of export this box is optional for the Contracting Parties. Enter the two letter code of the country of dispatch/export led in International Standard ISO 3166 (codes for the representation of names of countries). Box 17: Country of destination Enter the name of the country concerned. The country where the transport operation shall be terminated (in accordanc with the transport documents produced for customs clearance) shall be considered as the country of destination. Box 17: country of destination code of this box is optional for the Contracting Parties. Enter the two letter code of the country of destination in International Standard ISO 3166 led (codes for the representation of names of countries). Box 18: Identity and nationality of means of transport at departure/entry Enter the identity, e.g. registration number (s) or name of the means of transport (ship, railway wagon, British, aircraft) on which the goods are directly loaded on presentation at the Customs office where the dispatch/export or transit with a completed, formalit followed by the two letter nationality code of the means of transport (or that of the vehicle propelling the others if there are several means of transport) International Standard ISO 3166 led in (codes for the representation of names of countries). For example, in the case of use of a tractor and trailer with different licence numbers, enter the registration numbers of both tractor and trailer, the together with the nationality of the tractor. In the case of postal consignment or carriage by fixed transport installation, nothing should be entered in this box in respect of the registration number or nationality. In the case of carriage by rail, the nationality should not be entered. In other cases, declaration of the nationality is optional for the Contracting Parties. Box 19: Container (Ctr) this box is optional for the Contracting Parties. Enter in accordanc with the codes let down in Annex IX to this Appendix the cessary with particular regards to the presumed situation at the border of the country of dispatch/export, as known at the time of completition of the dispatch/export or transit formalit. Box 18: Identity and nationality of the active means of transport crossing the border Enter the type (British, ship, railway wagon, aircraft, etc.), followed by the identity, e.g. registration number or name of the active means of transport (i.e. any other. the propelling means of transport) which it is presumed will be used at the frontier crossing point on exit from the Contracting Party of the dispatch/export into the left sub-division of the box. Enter the two letter country code in ISO 3166 led International Standard (codes for the representation of names of countries) òàæó to the nationality of the means of transport, as known at the time of completion of the dispatch/export or transit formalit, into the right sub-division of the box. In the case of postal consignment or carriage by fixed transport installation, nothing should be entered in this box in respect of the registration number or nationality. In the case of carriage by rail, the nationality should not be entered. In the case of combined transport or if there are several means of transport, the active means of transport is the one which propels the whole combination. For example, if it is a British on a sea-going vessel, the active means of transport is the ship, if it is a tractor and trailer, the active means of transport is the tractor, etc. Box 25: mode of transport at the border Enter, according to the (codes for the modes of transport (let down in Annex IX to this Appendix, the code òàæó to the active means of the transport which it is presumed will be used on exit from the territory of the Contracting Party of dispatch/export. Box 27: place of loading Enter the name and the code of the Customs Office, under the supervision of which the good with a loaded onto the active means of transport on which they are to cross the border of the Contracting Party of dispatch/export, as known at the time of the completion of the dispatch/export or transit formalit. Box 31: packages and description of goods-marks and numbers-Container From (s)-Number and kind Enter the marks, numbers, number and kind of packages or, in a case of unpacked goods, enter the number of such goods covered by the declaration, or the word ' bulk ', as appropriate; the normal trade description of the goods must be entered in all cases; the description of the goods must be expressed in sufficiently precise terms to allow the identification and classification of the goods. This box must also show the particular required by any specific rules (e.g. excise duties). If the container is used, with the identifying marks of the container should also be entered in this box. Box 32: item number Enter the serial number of the item in question in relations to the total number of articles declared in the forms used, as defined in the note on box 5. Enter 1 when only one box 31 has to be completed. Enter the serial number of the item in question when two or more boxes 31 have to be completed. For example, enter 1 in the box of the form 32, enter 2, 3, 4 in box 32 of of the first continuation sheet, enter 5, 6, 7 in box 32 of the second continuation of the sheets, etc. Box 33: Commodity Code Enter the 4-digits HS heading code of the goods described in box 31. If the goods are included into the list in Annex VIII of led Appendix II of the agreement, the commodity code shall be not less precise than the code indicated in the above mentioned list. It is optional for the Contracting Parties to use commodity codes from HS Chapter of 98 and 99 when loading lists are used. Box 35: gross mass (kg) Enter the gross mass of the goods described in the òàæó box 31, expressed in kilograms. The gross mass in the aggregated mass of the goods with all their packing, excluding containers and other transport equipment. Where a declaration concerns several types of goods, it is sufficient to indicates the total gross mass in the first box 35, the other boxes 35 shall not be completed. Box 38: Net mass (kg) this box is optional for the Contracting Parties. Enter the net mass of the goods described in the òàæó box 31, expressed in kilograms. The net mass is the mass of the goods themselves without any packaging but including packing used for sell in retail trade. Box 40: Summary declaration/previous document Enter the number and the date of issue of the previous customs document (summary declaration, customs declarations), where the custom is to or other custom procedure formalit were previously applied in respect of the goods described in box òàæó. Enter the number 31, and the date of issue of the one previous document in this box and the reference to other documents in the box 44 44. Box enter : Additional information, documents produced, certificates and authorization to Enter the codes of the types of the additional documents required for customs clearance, the reference number of the documents and the date of issue. The code numbers of the types of the documents are given as below: 1 — transport document (CMR, note, airway consignmen-bill, bill of lading etc.), 2 — contract of purchase-sale or other document certifying the legality of the acquisition of the good, 3-license or other special permit (veterinary certificate, phytosanitary certificate) 4: invoice, the invoice or any other proformas document accepted as an invoice of goods 5-document certifying the origin of the goods (EUR2, EUR.1 Form A) 6-customs value declaration, Carnet TIR, 7,-ATA-Carnet, 8 — the expertise conclusions on the classification of the goods. The codes starting from 31 with optional for the Contracting Parties. Box 50: Principal and authorized representative, place, date and signature Enter the full name (person or company) and address of the principal, and the identification number, if any, allocated by the competent authorities to be. If appropriate, enter the full name (person or company) of the authorized representative signing on behalf of the principal. Box 51: Intended offices of transit (and countries) Enter the name and the code of the intended Office of entry into each Contracting Party in the territory of which it is intended to cross in the course of transport or, when the transport is to cross territory other than of the Contracting Parties, the Office of exit by which the means of transport will leave the territory of the Contracting Parties. The transit of the Office listed in the "list of Customs offices competent for transit operations". After the name and the code of the Office, enter the two letter code relating to the Contracting Party concerned in the International Standart ISO led 3166 (codes for the representation of names of countries). Box 52: guarantee Enter the number of the guarantee certificate, letter of guarantee vouchers or other document certifying the existenc of a guarantee and the Office of guarantee. In the case of an individual guarantee enter also the name of the guarantor. Enter in the right-hand sub-division the code of the type of guarantee according to Annex IX of this Appendix. Box 53: Office of destination (and country) Enter the name and the code of the Office where the goods are to be presented in order to complete the transit operation. The Office of destination are listed in the "list of Customs offices competent for transit operations". After the name and the code of the Office, enter the two letter code relating to the Contracting Party concerned in the International Standart ISO led 3166 (codes for the representation of names of countries). II. the En route Between Formalit the time when the goods leave the Office of export and/or departure, and the time when they arrive at the Office of destination, it is possible that certain details may need to be added on the cop out of the transit document which accompany the goods. These details concern the transport operation and must be added to the document by the carrier responsible for the means of transport on which the goods are directly loaded, axis and when the transport operations take place. These particular may be added legibly by hand; in this case, the form should be completed in ink and in block capitals. These details concern the following boxes (cop 4 and 5 only): Transhipmen: use box 55 Box 55 (transhipment): the first three lines of this box to be completed by the carrier when in the course of the operation in question the good is transhipped from one of the means of transport to another or from one container to another. It should be noted that when goods are transshipped the carrier must approach the competent authorities, in particular when the it's not the new prov cessary affix seals, in order to have the transit document certified. When the customs service has authorized to transhipmen without supervision, the carrier must himself annotat the transit document accordingly and, for the purpose of certification, the next Customs Office at which the goods must be produced. -Other incidents: use box 56 Box 56 (other incidents during carriage): Box to be completed in accordanc with existing obligations for transit. In addition, when the goods were loaded on a semi-trailer and only the tractor vehicle is changed during the journey (without the goods being handled or transhipped) enter in this box the registration number and the nationality of the new tractor. In such cases certification by the competent authorities is not not the cessary.   Title III remarks concerning the continuation sheets a. Continuation sheets should only be used if the declaration covers more than one item (cf. box 5). They must be presented together with a form in Annex I and II of the led (B). The remarks set out in titles I and II above apply also to the continuation sheets. However:-the symbol "T1B '' shall appear in the third subdivision of box 1, box 2 and box 8 — of the specimen continuation sheet form in Annexe III and led box 2/8 of the specimen continuation sheet form in Annex IV with led for optional use by the Contracting Parties and should show only the name and identification number, if any , of the person concerned. (C) the continuation sheets. If used, the boxes ' description of goods which have not been used must be crossed through to prevent any subsequent use.   Annex VIII to the Appendix III (this Appendix does not include Annex VIII) Annex IX to the Appendix II of the codes to be Used in the forms for Making out the Declaration Box 1: T1B Declaration (see Annex VII). Box 19: Container the codes applicable are given below: 0: goods not transported in containers; 1: goods transported in containers. Box 25: mode of transport at the border the list of codes applicable is given below: 2-figure code for modes of transport, post and others consignment code Denomination code Denomination 10 sea transport Road transport 30 12 Railway wagon on sea-going vessel 40 Air transport 16 Powered road vehicle on sea-going vessel Trailer or 50 Mail 17 semi-trailer on sea-going vessel 70 Fixed transport installation Inland waterway vessel on 18 sea-going vessel Inland waterway transport 20 80 Rail transport Own propulsion 90 23 Road vehicle on rail-wagon Box 27: place of loading/unloading codes to be adopted by the Contracting Parties. Box 33: Commodity code first sub-division (see Annex VII). Other sub-division To be completed using any other specific codes of the Contracting Parties (such codes should be inserted starting immediately after the first sub-division). Box 51: Intended transit offices Indication of countries A list of codes applicable is given below: Estonia. … … … … … … … … … … … … … … … … … …. EE Latvia.......................................................... LV Lithuania..................................................... LT Box 52: guarantee type of guarantee (A) A list of the codes applicable is given below: code indication does not the Other Situation cessary For comprehensive guarantee 1 — number of certificate — Office of guarantee individual guarantee For 2 For cash deposit guarantee 3 For flat-rate guarantee For guarantee not required 4 (Chapter 3 of title V of Appendix I) 6 guarantee not required for the journey between the Office of departure and the Office of transit (article 10 (2) (b) of the agreement) 7 guarantee not required for certain public bodies 8 Indication of countries: the codes adopted for box 51 with applicable. Box 53: Office of destination (and country) the codes adopted for box 51 with applicable.
APPENDIX IV Mutual assistance for the Recovery of claims Aim article 1 this Appendix lay down the rules for ensuring recovery in each Contracting Party of the claims referred to in article 3 which «arise in another Contracting Party. Implementing a provision to set out in Annex I to this Appendix. Definition of article 2 In this Appendix: "applicant authority" means the competent authority of a Contracting Party which makes a request for assistance concerning a claim referred to in article 3; -' requested authority ' means the competent authority of a Contracting Party to which a request for assistance is made. Article 3 scope this Appendix shall apply to: (a) all claims relating to article 11, paragraph 1 (c) of Appendix I, which are due in connection with (a) the T1B operations; (b) interest and costs incidentals to the recovery of the claims referred to above. Communication and use of information article 4 1. At the request of the applicant authority, the requested authority shall provide the any information which would be useful to the applicant authority in the recovery of its claim. In order to obtain this information, the requested authority shall make use of the powers provided under the laws, regulations or administrative provision for applying to the recovery of similar claims arising in the Contracting Party where that authority is situated. 2. The request for information shall indicates the name and address of the person to whom the information to be provided relate and the nature and amount of the claim in respect of which the request is made. 3. The requested authority shall not be obliged to supply information: (a) which it would not be able to obtain for the purpose of recovering similar claims arising in the Contracting Party in which it is situated; (b) which would any commercial, industrial or disclos professional secrets; or (c) the disclosure of which would be liabl to prejudice the security of or be contrary to the public policy of the Contracting Party. 4. The requested authority shall inform the applicant authority of the grounds for refusing a request for information. 5. Information obtained in accordanc with this article shall be used solely for the purpose of this agreement and shall be accorded the same protection by a receiving Contracting Party as is afforded to information of like nature under the national law of that Contracting Party. Such information may be used for other purpose only with the written consent of the competent authority which furnished it and subject to any restriction laid down by that authority. 6. The request for information shall be established on the form òàæó to the specimen in Annex II led to this Appendix. Notification article 5 1. The requested authority shall, at the request of the applicant authority, and in accordanc with the rules of law in force for the notification of similar instruments or decisions in the Contracting Party in which the requested authority is situated, notify to the addresse all instruments and decisions, including those of a judicial nature, which from the Contracting Party emanat in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or to its recovery. 2. The request for notification shall indicates the name and address of the addresse is concerned, the nature and the subject of the instrument or decision to be notified, if not the name cessary and address of the debtor and the claim to which the instrument or decision relate, and any other useful information. 3. the requested authority shall promptly inform the the applicant authority of the action taken on its request for notification and, more especially, of the date on which the instrument or decision was forwarded to the addresse. 4. The request for notification shall be established on the form òàæó to the specimen in Annex III led to this Appendix. Execution of requests for article 6 1. At the request of the applicant authority, the requested authority shall recover the claims which are the subject of an instrument permitting their enforcement in accordanc with the laws, regulations or administrative provision for applying to the recovery of similar claims arising in the Contracting Party in which the requested authority is situated. 2. For this purpose any claim in respect of which a request for recovery has been made shall be treated as a claim of the Contracting Party in which the requested authority is situated, except where article 12 applies. Article 7 1. The request for recovery of a claim which the applicant authority addresses to the requested authority must be accompanied by an official or certified copy of the instrument permitting its enforcement, issued in the Contracting Party in which the applicant authority is situated and, if appropriate, by the original or a certified copy of other documents not cessary for recovery. 2. The applicant authority may not make a request for recovery unless: (a) the claim and/or the instrument permitting its enforcement are not contested in the Contracting Party in which it is situated; (b) it has, in the Contracting Party in which it is situated, applied the recovery procedure available to it on the basis of the instrument referred to in paragraph 1, and the measure taken on have not resulted in the payment in full of the claim; (c) the claim exceeds 100 ECU 1500. The equivalent in national currencies of the amount expressed in ECU shall be calculated in accordanc with the provision of article 51 of Appendix II. 3. The request for recovery shall indicates the name and address of the person concerned, the nature of the claim, the amount of the principal and the interest and costs due, as well as any other relevant information. 4. The request for recovery shall contain in addition a statement by the applicant authority indicating the date from which enforcement is possible under the laws in force in the Contracting Party in which it is situated and confirming that the conditions set out in paragraph 2 are fulfilled. 5. As soon as any relevant information relating to the matter which gave rise to the request for recovery comes to the knowledge of the applicant authority it shall forward it to the requested authority. Article 8 the instrument permitting enforcement of the claim shall, where appropriate, and in accordanc with the provision in force in the Contracting Party in which the requested authority is situated, be accepted, recognised, supplemented or replaced by an instrument authorizing enforcement in the territory of that Contracting Party. Such acceptance, recognition, supplementing or replacement must take place as soon as possible following the date of receipt of the request for recovery. They may not be refused if the instrument permitting enforcement in the Contracting Party in which the applicant authority is situated is properly drawn up. If any of these should give rise to formalit to an examination or contestation in connection with the claim and/or the instrument permitting enforcement issued by the applicant authority, article 12 shall apply. Article 9 1. Claims shall be recovered in the currency of the Contracting Party in which the requested authority is situated. 2. The requested authority may, where the laws, regulations or administrative provision in force in the Contracting Party in which it is situated so permit, and after consultation with the applicant authority, allow the debtor time to pay or by payment by installmen authoriz. Any interest charged by the requested authority in respect of such extra time to pay shall be remitted to the applicant authority. Any other interest charged for late payment under the laws, regulations and administrative provision in force in the Contracting Party in which the requested authority is situated shall also be remitted to the applicant authority. Article 10 the claims to be recovered shall not be given preferential treatment in the Contracting Party in which the requested authority is situated. Article 11 the requested authority shall inform the applicant authority immediately of the action it has taken on the request for recovery. Contested requests article 12 1. If, in the course of the recovery procedure, the claim and/or the instrument permitting its enforcement issued in the Contracting Party in which the applicant authority is situated are contested by an interested party, the action shall be brough by the latter before the competent body of the Contracting Party in which the applicant authority is situated , in accordanc with the laws in force there. This action must be notified by the applicant authority to the requested authority. The party concerned may also notify the requested authority of the action. 2. As soon as the requested authority has received the notification referred to in paragraph 1 either from the applicant authority or from the interested party, it shall suspend the enforcement procedure pending the decision of the body competent in the matter. Should the requested authority shall it not, and de cessary without prejudice to article 13, that authority may take the measure of the banks to guarantee recovery in so far as the laws or regulations in force in the Contracting Party in which it is situated allow such action for similar claims. 3. Where the enforcement of the measure taken in the Contracting Party in which the requested authority is situated are contested, the action shall be brough before the competent body of that Contracting Party in accordanc with its laws and regulations. 4. Where the competent body before which the action has been brough in accordanc with paragraph 1 is a judicial authority, the decision of the judicial authority, are in so far as it is to the applicant a favourabl authority and permit the recovery of the claim in the Contracting Party in which the applicant authority is situated shall constitut the instrument permitting enforcement ' within the meaning of Article 6 of the , 7 and 8 and the recovery of the claim shall proceed on the basis of that decision. Article 13 1 of the banks ". On a reasoned request by the applicant authority, the requested authority shall take the measure of the banks in the recovery of a claim ensur in so far as the laws or regulations in force in the Contracting Party in which it is situated so permit. 2. In order to give effect to the provision of the first paragraph, articles 6, 7 (1), (3) and (5), 8, 11, 12 and 14 shall apply mutatis mutandis. 3. The request shall be established for the banks of the measure on the òàæó to the specimen form in Annex IV led to this Appendix. Exception in article 14 the requested authority shall not be obliged: (a) to grant the assistance provided for in articles 6 to 13 if recovery of the claim would, because of the situation of the debtor, create serious economic or social to difficult in the Contracting Party in which that authority is situated; (b) to accept a recovery of a claim if it maintains that it coulda infring the public policy or other essential interests of the Contracting Party in which that authority is situated; (c) the recovery of undertak a claim if the applicant authority has not exhausted the means of recovery in the territory of the Contracting Party in which it is situated. The requested authority shall inform the applicant authority of the grounds for refusing a request for assistance. Article 15 1. Questions concerning the period of limitations shall be governed solely by the laws in force in the Contracting Party in which the applicant authority is situated. 2. Steps taken in the recovery of claims by the requested authority in the pursuanc of a request for assistance which, if they had been carried out by the applicant authority, would have had the effect of suspending or interrupting the period of limitations according to the law in force in the Contracting Party in which the applicant authority is situated, shall be deemed to have been taken in the latter Contracting Party, in so far as that effect is concerned. Article 16 confidentiality documents and information sent to the requested authority to this Appendix pursuan may only be communicated by the latter to: (a) the person mentioned in the request for assistance; (b) those persons and authorities responsible for the recovery of the claims, and solely for that purpose; (c) the judicial authorities dealing with matters concerning the recovery of the claims. Languages article 17 requests for assistance and relevant documents shall be accompanied by a translation in the official language of the Contracting Party in which the requested authority is situated or into English or into Russian. Assistance expense of article 18 the Contracting Parties concerned shall renounc all claims upon each other for the costs resulting from reimbursemen of mutual assistance which they grant each other pursuan to this Appendix. However, the Contracting Party in which the applicant authority is situated shall remain liabl to the Contracting Party in which the requested authority is situated for costs incurred as a result of actions held to be unfounded, as far as either the substance of the claim or the validity of the instrument issued by the applicant authority are concerned. Authorized authorities article 19, the Contracting Parties shall provide each other with a list of authorities authorized to make or receive requests for assistance, as well as any subsequent relevant changes. Articles 20 to 22 (this Appendix does not contain articles 20 to 22) Complementarity article 23 the provision of this Appendix shall not prevent a greater measure of mutual assistance being afforded either now or in the future by particular Contracting Parties under any agreements or arrangements, including those for the notification of legal or extra-legal acts. Articles 24 to 26 (this Appendix does not contain articles 24 to 26) ANNEX IV to APPENDIX I to the Annex to the Implementing Provision in Appendix IV title I scope article 1 1. This Annex lay down detailed rules for implementing Appendix IV. 2. This Annex also lay down detailed rules on conversion and transfer of the sum recovered.   Title II request for information article 2 1. The request for information referred to in article 4 of Appendix IV shall be made out in writing in accordanc with the specimen in Annex II. The said request shall bear the official stamp of the applicant authority and shall be signed by an official thereof duly authorized to make such a request. 2. The applicant authority shall, where appropriate, indicates in its request for information the name of any other requested authority to which a similar request for information has been addressed. Article 3 the request for information may be related to: (a) the debtor; or (b) any person liabl for settlement of the claim under the law in force in the Contracting Party where the applicant authority is situated. Where the applicant authority knows that a third party holds assets belonging to one of the persons mentioned in the foregoing paragraph, the request may also relate to that third party. Article 4 the requested authority shall acknowledg in receipt of the request for information in writing (e.g. by telex or telefax) as soon as possible and in any event within seven days of such receipt. Article 5 1. The requested authority shall transmit each item of requested information to the applicant authority as and when it is obtained. 2. Where all or part of the requested information cannot be obtained within a reasonable time, having regard to the particular case, the requested authority shall so inform the applicant authority, indicating the reasons thereof. In any event, at the end of six months from the date of acknowledgmen of receipt of the request, the requested authority shall inform the applicant authority of the of the outcomes of the investigations which it has conducted in order to obtain the information requested. In the light of the information received from the requested authority, the applicant authority may request the latter to continue its investigation. This request shall be made in writing (e.g. by telex or telefax) within two months from the receipt of the notification of the outcome of the investigations carried out by the requested authority, and shall be treated by the requested authority in accordanc with the provision for applying to the initial request. Article 6 When the requested authority to decide not to comply with the request for information addressed to it, it shall notify the applicant authority in writing of the reasons for the refusal, specifying the particular provision of article 4 of Appendix IV which it invoke. This notification shall be made by the requested authority as soon as it has taken its decision and in any event within six months from the date of the acknowledgmen of the receipt of the request. Article 7 the applicant authority may at any time withdraw the request for information which it has sent to the requested authority. The decision to withdraw shall be transmitted to the requested authority in writing (e.g. by telex or telefax).   Title III request for notification article 8 the request for notification referred to in article 5 of Appendix IV shall be made out in writing in duplicate in accordanc with the specimen in Annex III. The said request shall bear the official stamp of the applicant authority and shall be signed by an official thereof duly authorized to make such a request. Two cops out of the instrument (or decision), notification of which is requested, shall be attached to the request referred to in the foregoing paragraph. Article 9 the request for notification may relate to any natural or legal person who, in accordanc with the law in force in the Contracting Party where the applicant authority is situated, shall be informed of any instrument or decision which concerns him. Article 10 1. Immediately upon receipt of the request for notification, the requested authority shall take the measure of the cessary effect that notification in accordanc with the law in force in the Contracting Party in which it is situated. 2. The requested authority shall inform the applicant authority of the date of notification as soon as this has been done, by returning to it one of the cop to the request of it with the certificate on the reverse side duly completed.   Title IV of the request for recovery and/or for the taking of the banks in the "article 11 1. The request for recovery and/or for the taking of the measure of the banks referred to in articles 6 and 13 of Appendix IV shall be made out in writing in accordanc with the specimen in Annex IV. The request, which shall include a declaration that the conditions laid down in Appendix IV for initiating the mutual assistance procedure in the particular case have been fulfilled, shall bear the official stamp of the applicant authority and shall be signed by an official thereof duly authorized to make such a request. 2. The instrument permitting enforcement which shall accompany the request for recovery and/or for the taking of the measure of the banks may be issued in respect of several claims where it concerns one and the same person. For the purpose of articles 12 to 19, all claims which are covered by the same instrument permitting enforcement shall be deemed the constitut a single claim. Article 12 1. The request for recovery and/or for the taking of the measure of the banks may be related to: (a) the debtor; or (b) any person liabl for settlement of the claim under the law in force in the Contracting Party where the applicant authority is situated. 2. Where appropriate, the authority shall inform the applicant requested authority of any assets of the persons referred to in paragraph 1 which it it knowledge is held by a third party with. Article 13 1. The applicant authority shall state the non of the claim to be recovered both in the currency of the Contracting Party in which it is situated and also in the currency of the Contracting Party in which the requested authority is situated. 2. The rate of Exchange to be used for the purpose of paragraph 1 shall be the latest exchange rate established by the National Bank of the Contracting Party in which the applicant authority is situated, on the date when the request for recovery is signed. Article 14 the requested authority shall acknowledg in receipt of the request for recovery and/or for the taking of the banks "in writing (e.g. by telex or telefax) as soon as possible and in any event within seven days of its receipt. Article 15 where, within a reasonable time having regard to the particular case, all or part of the claim cannot be recovered or measure of the banks cannot be taken, the requested authority shall so inform the applicant authority, indicating the reasons thereof. In any event, at the end of one year from the date of acknowledgmen of receipt of the request, the requested authority shall inform the applicant authority of the outcome of the the procedure which it has undertaken for recovery and/or for the taking of the banks ". In the light of the information received from the requested authority, the applicant authority may request the latter to continue the procedure which it has undertaken for recovery and/or for the taking of the banks ". This request shall be made in writing (e.g. by telex or telefax) within two months from the receipt of the notification of the outcome of the procedure undertaken by the requested authority for recovery and/or for the taking of the banks ", and shall be treated by the requested authority in accordanc with the provision for applying to the initial request. Article 16 Any action contesting the claim or the instrument permitting its enforcement which is taken in the Contracting Party in which the applicant authority is situated shall be notified to the requested authority in writing (e.g. by telex or telefax) by the applicant authority immediately after and in any event within seven days it has been informed of such action. Article 17 1. If the request for recovery and/or for the taking of the measure of the banks become nugatory as a result of payment of the claim or of its cancellation or for any other reason, the applicant authority shall immediately inform the requested authority in writing (e.g. by telex or telefax) so that the latter may stop any action which it has undertaken. 2. Where the amount of the claim which is the subject of the request for recovery and/or for the taking of the measure of the banks is amended for any reason, the applicant authority shall immediately and in any event within seven days inform the requested authority in writing (e.g. by telex or telefax). If the amendment will consist of a reduction in the amount of the claim, the requested authority shall continue the action which it has undertaken with the view to recovery and/or to the taking of the measure of the banks, but that action shall be limited to the amount still outstanding if, at the time the requested authority is informed of the reduction of the amount of the claim , the original amount has already been recovered by it but the transfer procedure referred to in article 18 has not yet been initiated, the requested authority shall repay the amount overpaid to the person entitled theret. If the amendment will consist of an increase in the amount of the claim, the applicant authority shall as soon as possible address to the requested authority an additional request for recovery and/or for the taking of the banks ". This additional request shall, as far as possible be deal with by the requested authority at the same time as the original request of the applicant authority. Where, in the view of the State of progress of the existing procedure, the joinder of the additional request and the original request is not possible, the requested authority shall only be required to comply with the additional request if it concerns an amount not less than that referred to in article 7 of Appendix IV. 3. To convert the amended amount of the claim into the currency of the Contracting Party in which the requested authority is situated , the applicant authority shall use the exchange rate used in its original request. Article 18 Any sum recovered by the requested authority, including, where applicable, the interest referred to in article 9 (2) of Appendix IV, shall be the subject of a transfer to the applicant authority in the currency of the Contracting Party in which the requested authority is situated. This transfer shall take place within one month of the date on which the recovery was effected. Article 19 Irrespectiv of any of the non collected by requested authority by way of interest referred to in article 9 (2) of Appendix IV, the claim shall be deemed to have been recovered in proportion to the recovery of the amount expressed in the national currency of the Contracting Party in which the requested authority is situated, on the basis of the exchange rate referred to in article 13 (2).   Title V General and final provision article 20 1. (A) the request for assistance may be made by the applicant authority in respect of either a single claim or several claims where these are the recoverabl from one and the same person. 2. The information provided for in Annex II, III and IV may be drawn up on plain paper by means of data processing systems provided that the printout is to comply with the resultan format of the forms in the Appendix of the led. Article 21 Information and others of particular communicated by the requested authority to the applicant authority shall be made out in the official languages of the Contracting Party in which the requested authority is situated or in English or Russian. Annex II to the Annex IV to Appendix III to the Annex IV Appendix IV front Back to the Appendix (IV) agreement on Baltic common transit procedure in the Republic of Latvia, the Republic of Estonia, the Republic of Lithuania, hereinafter referred to as the Contracting Parties, noting that the Republic of Latvia, the Republic of Estonia and the Republic of Lithuania, the end goal is to join the European Union; Following the 13 September 1993 signed in the Republic of Latvia, the Republic of Estonia and the Republic of Lithuania free trade agreement; Pursuant to the Republic of Latvia, the Republic of Estonia and the Government of the Republic of Lithuania 1995 heads of 13 February in Riga "signed On the Via Baltica" and 1997 February 6, Tallinn signed a decision "On the improvement of the transit traffic", which agreed the Baltic transit system based on the common transit procedure in the Convention (Interlaken-1987 Convention); Noting that all parties now use a single administrative document for Customs transit procedure; With a view to the future, to join the common transit procedure to the Convention have decided to conclude this agreement. General matters article 1 1 this agreement of the Contracting Parties in transit movement measures, also with handled, diverted or placed in a customs warehouse goods, putting the Baltic common transit procedure regardless of the kind or origin of the goods. 2. (this article does not contain paragraph 2). 3. in accordance with article 7 to 12 conditions, Baltic common transit procedure are set out in annexes I and II to this agreement. 4. transit declarations and transit documents for the Baltic common transit procedure purposes and is filled in in accordance with annex III to this agreement. 5. the provisions of the proposed requirements of the other Contracting Parties, the provision of cover for each Contracting Party to this agreement is set out in annex IV. 2. Article 1. Baltic common transit procedure in the future Treaty is called the T1B procedure. T1B 2 procedure may be applied to any goods carried in accordance with article 1, paragraph 1. 3. (this article does not contain paragraph 3). 4. (this article does not contain paragraph 4). 3. Article 1 of this agreement the term explanation: (a) "transit": the customs procedure, during which the goods are transported to the control of the competent authorities of one Contracting Party to the same or another Contracting Party over at least one frontier; (b) (not included in this paragraph (b)); (c) "third country" means any State which is not a Contracting Party to this agreement. 2. (this article does not contain paragraph 2). 3. (this article does not contain paragraph 3). 1. Article 4 of this Treaty shall not affect any other international treaty, the application of the transit procedure, in accordance with the application of the restrictions that apply to the transport of goods from one place in the territory of a Contracting Party to another location in the same Contracting Party or to the document, which confirms the status of national goods, delivery restrictions. 2. This Treaty shall not affect: (a) movement of goods under the temporary admission procedure, and (b) the agreement of robežsatiksm. Article 5 (not included in this agreement, article 5) article 6 if any imposition of goods, the Contracting Parties may introduce T1B simplified procedures through mutual agreement, which satisfy the criteria set out in annex II and which are suitable for certain types of traffic or measures. For this type of agreement is informed the Joint Committee (see. articles 14 and 15) and the Contracting Parties which do not participate in it. The introduction of the transit procedure article 7 1 in accordance with the specific provisions of this agreement, the competent authorities of the Contracting Parties, the Customs authorities shall have the right to take the ship, transit, the consignee and the guarantee authority. 2. (this article does not contain paragraph 2). 3. where several consignments of goods, according to annex I, paragraph 2 of article 12, are grouped together and loaded onto one vehicle, sent as the payload with one of the principals in one operation from one sending T1B to one recipient institution to one consignee, a Contracting Party may require that such consignments, except in exceptional cases, duly justified, to be contained in one declaration with T1B loading lists. 4. The Person who has passed the export formalities robežmuit of one of the Contracting Parties, should not be applied to the goods dispatched T1B procedure, despite the customs procedure which will apply next to the robežmuit. 5. the Contracting Parties, which are robežmuit settled export formalities can refuse to apply the procedure where goods T1B this procedure terminates next to robežmuit. Article 8 If the goods are shipped with one document, T1B not allowed they supplement, remove or replace, in particular when consignments are split up, transhipped or. Article 9 (This is not included in the Treaty, article 9) article 10 1. If this article in part 2 of annexes or otherwise, any operation is covered with T1B guarantee which is valid in all participating in the operation in the Contracting Parties. 2. the provisions of paragraph 1 shall not apply to the right: (a) the Contracting Parties agree to request the waiver of guarantee operations involving only T1B within their territories; (b) a Contracting Party not to require a guarantee for the part of the operation between the T1B authority of dispatch and the first Office of transit. 3. Fixed rate (flat-rate) for the purpose of the guarantee, in accordance with annexes I and II, the ECU means the national currency of the Contracting Party of the amount calculated using the Contracting Parties state bank fixed the exchange rate of the ECU on the first working day of October, and will be used from January 1 next year. If a particular national currency exchange rate is not available, the applicable rate shall be the rate that announced on the first day of the first working day of October. If the course has not been announced by the first working day of October, the applicable rate will be the rate announced in the last day before the first working day of October. 1. Article 11 General conditions is that the resolution provides a prompt. 2. Sealed are: (a) the space containing the goods, if the vehicle has already been approved under any rules or authority of dispatch it as suitable for seal; (b) in other cases, each individual wrapper. 3. Vehicles may be recognised as suitable for seal, provided that: (a) those can be easily and effectively sealing; (b) they are designed so that it is not possible to unload or load goods without leaving visible traces or damaging the harassment of seals; (c) they shall find no hiding place in which to hide the goods; (d) goods intended for places are readily available for inspection by the competent authorities. 4. the authority of dispatch may waive the seal if, having regard to other possible measures for identification, the description of the goods declaration or in the supplementary documentation T1B allows its easy to recognize. 12. Article 4 of document 1 T1B additional copy is filed for the purpose of transit statistics, if that Contracting Party is not required to the first Office of transit in the territory of each Contracting Party. 2. The additional copy is not required if the goods are transported according to part IV of annex II to the conditions of chapter I. 3. the principal or his authorized representative of a Contracting Party of transit statistics shall be submitted at the request of the authorities responsible for the compilation of statistics of any necessary information relating to the T1B. Administrative assistance article 13 1. The competent authorities of the Contracting Parties shall provide each other with any information at their disposal which is of importance for the application of this agreement for approval. 2. If necessary, the competent authorities of the Contracting Parties shall inform each other of all findings, documents, reports, proceedings, reports and information relating to transport under the T1B izpildītaj operations, as well as for any anomalies or irregularities associated with such operations. In addition, if necessary, they shall communicate to each other all the findings on the goods for which the mutual assistance provided for and which have been placed under the customs procedure of inward stock. 3. If you are found of disorder or offences in respect of goods which have been imported into the territory of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party or whether they have passed through the territory of a Contracting Party, or has been stored, the application of procedures — into the customs warehouse, the competent authorities of the Contracting Parties, on request, provide each other with all the information on: (a) the conditions under which those goods were carried: — in what way they were transferred where it was imported into the contracting party to which the request is addressed using the document, territory or T1B-way in which they were imported, where they were transferred from the contracting party to which the request is addressed, using T1B document; (b) the conditions of entry of goods in the customs warehouse, where they were brought into the territory of the contracting party to which the request is addressed using a document, or its T1B were transferred from the territory of the Contracting Party through T1B document. 4. Requests, in accordance with paragraphs 1 to 3 shall specify the case to which it relates. 5. If the competent authority of the Contracting Party requests assistance which it could not provide, if it is required for this authority, it shall notify it in your request. Consent for such a request is the competent authority to which the request was submitted. 6. information obtained in accordance with paragraphs 1 to 3, is used only for the purpose of this agreement, the requested Contracting Party and it is protected by the same way as similar information is protected by the information provider Contracting Party regulations. Such information may be used for other purposes only with the agreement of the competent authority, which shall provide in accordance with its authorities and limitations. Consideration of article 13A of the relevant competent authorities of the Contracting Parties, in accordance with the provisions of annex IV, shall provide each other assistance for damages, if such requirements are brought in connection with T1B operation. The Joint Committee article 14 1. a Joint Committee is hereby established in which each Contracting Party shall be represented. 2. The Joint Committee shall act by mutual harmony. 3. The Joint Committee shall meet as necessary but no less than once a year. Any Contracting Party may request a meeting. 4. The Joint Committee shall adopt the rules, which also include convening meetings and the Chairman and his term of Office. 5. The Joint Committee may decide to set up subcommittees or working groups that can help the Committee to fulfil its duties. Article 15 1. the Joint Committee is responsible for the Administration and enforcement of this agreement. For this purpose, the Contracting Parties shall regularly inform the Committee on the application of experience, it provides recommendations and (3) in the cases referred to in the decision. 2. the Joint Committee particularly recommends: (a) amendments this agreement, except that article referred to in paragraph 3; (b) any other measure required for its application. 3. The Joint Committee shall adopt by decision: (a) amendments to the annexes; (b) article 10 (3) the definition of the ECU in corrections; (c) other amendments to this agreement, resulting from the amendment of the annex; (d) the measures to be taken in accordance with Annex I, article 28 (2); (e) (not included in this point (e)); (f) (not included in this paragraph (f)). The Contracting Parties in accordance with their national laws and regulations implementing the decisions adopted in accordance with paragraph (a) to (d). 4. If a Contracting Party's representative in the Joint Committee has accepted a decision subject to the fulfilment of constitutional requirements, and if the document does not mention the due date of the decision, the decision shall enter into force on the first day of the next month after the abolition of the conservation law is announced. 5. (this article does not contain paragraph 5). 6. (this article does not contain paragraph 6). The accession of third countries article 15 (not included in this agreement, article 15). Miscellaneous questions and article 16 each Contracting Party shall take appropriate measures to ensure that the provisions of this agreement are applied effectively and consistently, taking into account the need to reduce as far as possible the formalities imposed on operators, as well as the need to achieve mutually satisfactory solutions to problems associated with these regulations. Article 17 the Contracting Parties shall inform each other of the provisions which they adopt for the implementation of this agreement. Article 18 The provisions of the Treaty do not preclude the goods import, export or transit prohibitions or the restrictions, which are determined by the law of a Contracting Party and which are based on public morality, policies or security needs, human, animal or plant life and health and the protection of national treasures that have artistic, historic or archaeological value, or the industrial or commercial property. Article 19 annexes to this agreement forms an integral part thereof. 20. Article 1 of this Treaty is applicable to the territories of the Contracting Parties. 2. (this article does not contain paragraph 2). Article 21 each Contracting Party may withdraw from the agreement, 12 months ' written notice to the depositary of the Treaty, which must inform the other Contracting Parties. Article 22 1. this Agreement shall enter into force on 1 January 1999 with the condition that the Contracting Parties, before 1 November 1998 has notified the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania, which is the depositary of the Treaty, that the constitutional requirements for the entry into force of the agreement have been met. 2. If this agreement does not enter into force on 1 January 1999, it shall enter into force on the first day of the next month of receipt of the last notification referred to in paragraph 1. 3. The depositary shall without delay notify Contracting Parties of paragraph 1 of this article, the notification referred to in the filing date and the date of entry into force of the Treaty. Article 23 (This is not included in the Treaty, article 23). Article 24 this agreement is drawn up in a single copy in Latvian, Estonian, Lithuanian and English languages, each text being equally authentic. The agreement is submitted to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania archives, which sends a certified copy thereof to each Contracting Party. Different translation of this agreement in the case of the text in the English language is a priority. Drawn up in 1998, Sigulda July 10.

The Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Estonia on behalf of the Republic Guntars Krasts, a Vagnori, Mart Gedemin Siimann, Prime Minister Prime Minister Prime Minister annex I part I General matters article 1 of this Treaty the Baltic common transit procedure for the carriage of goods under this agreement article 1 (1). 2. This procedure is in accordance with this procedure T1B Treaty article 2. 2. Article (this article does not include (a) and (b)). The purpose of this agreement: (c) "competent authorities" shall mean the customs authority or any other authority, which is responsible for the application of this agreement in accordance with the laws of the Contracting Parties; (d) "principal" means a person who, or the authorized representative, shall submit the relevant declaration indicates a desire to carry out transit operations; (e) "vehicle" means:-any road vehicle, trailer or semi-trailer, — any container, in accordance with the Customs Convention on containers, if transport is by road; (f) "Office of departure" means the competent authority that the transit operation begins; (g) "transit authority" means, where the Contracting Party is the Contracting Party of departure, the place of the Customs Office of importation; (h) "requested authority" means the competent authority, which shall be subject to the presentation of the goods, which are suitable for the transit procedure, on the conclusion of the transit operation; (i) "guarantee authority" means the competent authority, which shall be submitted to the General or one time warranty; (j) "internal borders" means two boundaries between the Contracting Parties. 3. Article 9 (not included in this annex, (II) to (IV), or a 3 to 9). T1B procedure chapter I article 10 1. All the goods that are transported via the T1B procedure, in accordance with the provisions of this agreement, is the object of the Declaration T1B. The Declaration means a declaration T1B on a form conforming to the model in annex III hereto. 2. the forms referred to in paragraph 1, if necessary, be supplemented by one or more additional forms that correspond to the model in annex III hereto. 3. in point 1 and 2 of that form is printed and filled in the official languages of the parties, which shall be adopted by the Contracting Parties of the sending competent authority. If necessary, T1B operation Contracting Party, the competent authorities may require a translation into the official languages of the Contracting Parties or in English or in Russian. 4. the Declaration shall be signed by the principal T1B, and at least three copies are submitted to the Office of departure. 5. add additional T1B declaration document form one integral part of it. 6. the Declaration shall be accompanied by T1B transport document. The Office of departure may not require the submission of this document customs formalities. However, the transport document shall be presented to the customs or other competent authority during transport. 7. If the transmitting Contracting Party T1B procedure followed by another Customs procedure, that procedure is specified in the Declaration or T1B corresponding customs documents. 11. Article 1. the principal shall be responsible for: (a) the carriage of goods and in the receiving document T1B institution without any time limit specified, subject to the measures taken by the competent authorities to ensure identification; (b) the Baltic common transit procedure; (c) the duties and other charges payable to the payment of the Baltic common transit procedures during or in connection with, or resulting from the resignation of the existing order. 2. Notwithstanding the principal's obligations under paragraph 1 of this article, a carrier or recipient of goods who accepts goods knowing that they are carried under the Baltic common transit procedure, also is responsible for the transport of the goods to the recipient institution, without any time limit specified, subject to the measures taken by the competent authorities to ensure identification. 1. Article 12 is allowed to use the same vehicle for loading goods in multiple departure and for unloading at more institutions of the beneficiary institutions. 2. each declaration shall include only the T1B goods loaded or to be loaded on the same vehicle for carriage from one Office of departure to a single destination. 3. According to the first paragraph on one vehicle on condition that the goods carried are sent together are referred to: (a) autotransportlīdzekl with my trailer (trailer) or semi-trailer (semi-trailers); (b) (not included in this paragraph (b)); (c) (not included in this paragraph (c)); (d) containers that were loaded in the vehicle, within the meaning of this article. 13. Article 1 the Office of departure shall accept and register the T1B Declaration set a time limit within which the goods must be delivered to the receiving institution and apply for the identification of the necessary measures. 1a. If (b) in annex II the provisions of article 34, or the Customs authorities consider it necessary, the Office of departure of the consignment may determine the routing. The route, after the principal's request, can be changed only by the Contracting Parties in which the said goods, in particular during transport, the agreement of the Customs authorities. The Customs Office noted the information in the document and the T1 (B) immediately inform the Office of departure. 1B. In cases of force majeure, the carrier is allowed to diverge from the prescribed itinerary. Goods and documents T1B must immediately submit to the Contracting Parties in which the goods are located, near the Customs Office. The Customs Office shall immediately inform the Office of departure for the route change and question marks T1B document. 2. the Office of departure shall make the necessary Declaration, T1B grades retain one copy and return the others to the principal or to his representative. Article 14 (not included in this annex, article 14). Article 15 1. copy of the document the T1B which the Office of departure shall be returned to the principal or his representative, together with the goods to be sent. 2. for the purposes of Monitoring each Contracting Party may determine the transit roads in their territory. Article 16 each Contracting Party shall provide the Joint Committee with a list of authorities which are authorised to handle T1B operations, including their working hours and the Baltic common transit procedure. The Joint Committee shall inform the other countries. Article 17 T1B copies of the document must be produced at the request of the competent authorities. Article 18 T1B 1 cargo and presented a copy of the document in each transit authority. 2. the carrier shall present a transit notification document at each Office of transit. Transit is the notification document set out in annex II. 3. the transit authority does not check the goods, except where it is suspected that a deviation from existing policy, which could cause offence. 4. If the goods are transported through other transit authority, not referred to in the document, this T1B authority immediately sends a notification to the transit documents referred to in the document body. Article 19 If the goods are being loaded or unloaded in the interim in the presence of the competent authority, T1B, a copy of the document which gave the Office of departure (authorities), presented to the said authorities. Article 20 1. T1B document describes goods may without completing a new declaration referred to in other Contracting Parties in whose territory the transhipment takes place, under the supervision of the competent authorities. In such cases, the competent authorities shall carry out the appropriate marks T1B document. 2. in accordance with their own specific conditions, the competent authorities may authorize such transfer without supervision. In such cases the carrier shall be annotated accordingly T1B document and inform the competent authority of the Contracting Party for the transhipment to confirm it. Article 21 1. If during transport seals are accidentally damaged, the carrier shall without delay require the Contracting Party where the vehicle is located, the competent authorities shall draw up legislation approved. The relevant authorities affix new seals, if that is possible. 2. If in case of emergency need to transship the goods to another means of transport shall be subject to article 20. 3. In the event of imminent danger necessitating immediate unloading of the whole or part of the goods, the carrier is authorized to act on its own initiative. This action he notes T1B document. In such cases it is appropriate for this article, part 1. 4. If an accident or other incident during the transport because the carrier is unable to comply with the time limit referred to in article 13, he shall immediately inform referred to in paragraph 1 the competent authority. The Authority noted the information in the document. T1B Article 22 1. Goods and produce the requested documents. 2. the requested authority shall copy the T1B notes control and immediately sends one copy to the Office of departure, keeping myself the second copy. 3. operation may conclude T1B in another institution, rather than the aforementioned T1B. This body then becomes the recipient institution. 4. If the goods are delivered to the consignee the consignor establishment authorities in a certain period of time and this lateness is justified for reasons which are not attributable to the carrier or the principal, it is considered that the carrier or the principal has complied with the obligations within the time limit. 5. where the recipient referred to in paragraph 3, the authorities in the event of a change in the recipient's body belongs to the new Contracting Party, which does not have jurisdiction over specified in the document body T1B, then the new requested authority, in addition to the normal mark, which must be a record, the record back in the outgoing document T1B "requested authority control" in box one of the following endorsements: EN: differences: Office where goods are displayed,............................ " (name, code, and country); EE: Erinevesud: tolliasit, Marcus esitat kaubad.................... " (Nimes, kood if riik); LT: Skirtum: (walks, kuri to thank prekņ … … … … … … … …. (pavadinim, the code is him). 6. in the cases referred to in paragraph 1, if the T1B document is one of the following endorsements, the new institution must keep the goods under its control and not allow their transfer to another institution, as the only back in the Contracting Party that has jurisdiction over the Office of departure, without the above institutions specific permissions: EN: export from … … … … … … … … … … … … …. subject to restrictions; country EE: Eksport riigis...................................... vastaval a piirangutel; Riigi-LT: nimet Eksportu in from … … … … … … … … … … … … … … taikom to apribojim; valstyb-pavadinim-EN: export from … … … … … … … … … … is liable to customs duties; country EE: Eksport riigis...................................... maksustatav maksug; Riigi-LT: nimet Eksportu in from … … … … … … … … … … … … … … apmokestinam. valstyb-pavadinim-7. The Office of departure shall not conclude the document until all the T1B obligations incurred by the requested authority of the Exchange is completed. Where appropriate, it shall inform the guarantor for T1B does not. Article 23 the Baltic common transit operation shall end when the goods and the corresponding documents are presented to the recipient T1B authority. In accordance with the conclusion of the document requested T1B authority effected without delay, provided that:-the goods subject to customs procedure or are sent directly to a third country or a free zone, or — have been received where the approved for the storage of goods, waiting for a declaration for customs purposes, in accordance with the Contracting Parties, the provisions in force. Chapter 2 guarantee of article 24 1. in order to ensure the payment of duties and taxes, which are levied in each Contracting Party is authorised to levy on goods crossing its territory according to the operation, the principal T1B, in accordance with the provisions of article 33 provides a guarantee. In the first paragraph above guarantee is valid in all Contracting Parties, with particular T1B operation. 2. the guarantee may be comprehensive, covering a number of operations, or single T1B — one T1B operation. 3. in accordance with article 29 (2), the guarantee shall consist of a third entity in the common and individual guarantees:-is established in a Contracting Party where the guarantee is given, and the Contracting Party are approved by the competent authority in accordance with the regulations in force and with the rules laid down for the approval procedure. 25. Article 1.24. (3) the guarantee referred to in article II of the annex. 2. If national law, regulations or administrative action or common practice in requires it, each Contracting Party may permit the use of other forms of guarantee provided it has the same legal force as defined in paraugdokumento. 26. Article 1. General guarantee the security institution. 2. General use of the guarantee is granted only to legal persons which are established: the Contracting Party in which the guarantee is provided; — which last six months as principal or exporter is regularly used the Baltic common transit arrangements, or for which the competent authorities know that they have the financial situation that allows them to meet their obligations and who have not committed serious or repeated customs or tax laws. 3. Guarantee the authority shall determine the amount of the guarantee, accept the guarantor's undertaking and issue an authorization for a principal guarantee limits make any T1B operation, independent of the authority of dispatch. 4. each person who has received permission, shall be issued, in accordance with the relevant Contracting Parties the procedures laid down by the competent authorities of one or more guarantee certificates which are completed in accordance with the specimen in annex II. 5. Reference to the guarantee certificate of every T1B Declaration. Article 27 guarantees the Authority cancels a general authorisation for the use of the guarantee, if the conditions for its issue are no longer valid. 28. Article 1 each Contracting Party may accept that the guarantor referred to in article 24, the Declaration provides the single use, guarantee and in annex II of the fixed rate (flat-rate) guarantee, tax and other charges which may be payable at the time of the operation, which the T1B was his responsibility, regardless of who is the principal. If the carriage of the goods present increased risks, especially in relation to one or more countries, the tax payable and the amount of other fixed-rate amount is defined by the Office of departure at a higher level. In the first paragraph above guarantee conform to those in annex II. 2. Fixed-rate guarantee shall be submitted to the Office of guarantee. Article 29 Disposable 1-guarantee, which is provided for one operation, submit a dispatch T1B. The shipping authority determines the amount of the guarantee. 2. (this article does not contain paragraph 2). 3. (this article does not contain paragraph 3). Article 30 does not affect the provisions governing the release of the other cases, the competent authority of the Contracting Party concerned, exempt from taxes and other principal payment payment in the following cases: (a) if the goods are destroyed for reasons of force majeure or unavoidable accident proven; (b) the lack of recognition, which occurred due to the nature of the goods. Article 31 the guarantor will be released from his obligations if the document is closed, sending T1B. If the competent authority of the Contracting Party have not notified the guarantor document, not T1B he is similarly released from his obligations upon expiry of the period of 12 months from the date of registration of the Declaration T1B. If the second paragraph in that time period, the competent authorities have notified the guarantor for the conclusion, not the document T1B him in addition, declares that he is or might be required to pay a sum for the T1B operation. This communication will reach the guarantor not later than three years after the date of registration of the Declaration T1B. If such notification is not sent before the end of the above period, similar to the guarantor is released from his obligations. 3. Disclaimer of warranty section (this annex does not include 32 and 33) Chapter 4 a derogation from the provisions of article 34 1. If the operation time is found T1B infringement or derogation from the rules of a certain country, taxes or other charges, to be reimbursed in a particular Contracting Party in accordance with its laws, regulations or administrative action procedures, regardless of whether you are prosecuted. 2. If the infringement or derogation from the rules of the place cannot be determined, it is believed to have occurred: (a) if the violation during the operation T1B or derogation from the rules of the transit authority is found, located on the inner border: where the vehicle or the goods have just left; (b) (not in this paragraph (b)); (c) if the violation during the operation T1B or derogation from the rules are discovered elsewhere in the territory of the Contracting Party, not the transit authority: the Contracting Party in which it is found; (d) if the consignment has not been presented at the recipient institution: the last of the Contracting Parties that the transit advice note to the document states that the vehicle or goods it is entered; (e) if the infringement or derogation from the rules is detected after the closure of the operation: T1B Contracting Party where it was discovered. 3. (this article does not contain paragraph 3). 5. Legal force of article 35 1. T1B documents issued in accordance with the rules and identification measures taken or adopted one of the competent authority of the Contracting Party, have the same legal effects in other Contracting Parties as T1B documents issued in accordance with the rules and identification measures taken or adopted each of these countries the competent authorities. 2. the competent authorities of the Contracting Party of the retrieved messages when performing the test procedure is the same as T1B effects in other Contracting Parties, as each of these acquired by national competent authorities. Article 36 (not included in this annex, article 36) Chapter 6 T2B procedure article 37 (not included in this annex, article 37) Chapter 7 special provisions relating to CERTAIN modes of TRANSPORT (not included in this annex 38-40) Chapter 8 special provisions that apply to the mail article 41 1. As derogations from article 1: T1B procedure does not apply to postal consignments (including postal packages). 2. (this article does not contain paragraph 2). 9. chapter 42. Article 44 (not included in this Annex 42 to 44), Chapter 10, article 45 to 46 (not included in this annex and article 45.46) Chapter 11 article 47 (not included in this annex, article 47) annex II part I General matters article 1 this annex lays down the agreement and in annex I to the Treaty provisions. Part II, article 2 (not included in this annex, article 2) part III STATUS of goods Chapter I General matters article 3 (not included in this annex, article 3) volume 4 (not included in this annex, article 4) direct shipment condition article 5 (not included in this annex, article 5) chapter II use of documents 6 to article 9 (not included in this annex 6 to article 9) service of a document by a deadline set by article 10 (not included in this annex, article 10) chapter III DETAILED procedures That are SPECIFIC for certain transit procedures or SPECIFIC categories of goods transport under cover of TIR Carnets or ATA carnets article 11 to 14 (not included in this annex 11 to 14) in the luggage of passengers goods article 15 T1B 1 procedure shall not be compulsory for the carriage of goods which accompany the passengers or their luggage, if the goods are not intended for commercial purposes. 2. (this article does not contain paragraph 2). Chapter IV administrative assistance article 16 the competent authorities of the Contracting Parties shall assist one another in checking the authenticity of documents and accuracy, as well as detailed in this annex, the regularity of the procedure. Part IV provisions relating to PROCEEDINGS chapter I PROCEDURE T1B 1. subdivision forms in article 17 1. declarations on the T1B is designed on the single administrative document form, specimens of which are given in annex III, in annex 1 to 4. Such declarations are designed in accordance with the rules laid down in this Treaty. 2. Description of the declaration part of the T1B to be used by the manifest of annex 1 of this annex, in accordance with article 25 to 29 in the specified conditions. It does not in any way affect obligations relating to "dispatch/export" procedure formalities or any procedure in the requested Contracting Party in respect of such formalities applicable forms. 2. the subdivision of the Declaration and Description T1B use article 18 1. When goods are moved according to the procedure, the principal shall present T1B symbol "T1B" forms used in the right section box 1. If the extension is used, the principal shall show the symbol "T1B (a)" extension used in the right section box 1. When such declarations are made using a computerised declaration processing system and extension used comply with annex III annex 1 or 2, shall be subject to the presentation of the symbol "T1B (a)" form 1 referred to the right of the box section. 2. (this article does not contain paragraph 2). Mixed consignments article 19 (not included in this annex, article 19) dispatch/export declaration presentation of the transit declaration article 20 If it is not contrary to any applicable simplification measures, shipping or transfer the Customs document or customs document for export or re-export of goods or any document having equivalent effect is shown in the sending body, together with the transit declaration to which it relates. Simplification of the procedure (see previous paragraph) and, if it is not contrary to the Treaty article 7 (3), the Declaration of transmission or transfer or export or re-export the goods declaration, on the one hand, and the transit declaration, on the other, can be connected to one form. T1B article 21 declarations 1. Declaration is submitted to the competent authority within hours. However, the competent authority shall, at the request of the declarant, and at its expense, may authorize the Declaration outside the fixed opening hours. 2. any declaration must be deemed to have been filed in that institution, if it is submitted to the competent authority for any other purpose after the competent authorities and the person's consent. Examination of goods article 22 1. goods will be tested in specific places and then end the fixed opening hours. 2. However, the competent authority shall, at the request of the declarant, may examine the goods or time, other than those referred to in paragraph 1. The declarant shall bear the related costs. 3. subdivision of the loading list definition 17. Article 23 (2) of the loading list referred to in article means any commercial document which complies with article 24 to 29 and 60 to 63. the conditions laid down in article. Types of loading lists article 24 contains the manifest: (a) the heading ' loading list '; (b) aisle, 70 x 55 mm, which split with the upper part of the 70 x 15 mm, which records the symbol "T1B" followed by one of the 18 (1) and (2) the symbols referred to in article 1, and the lower part of the 70 x 40 mm to 27. (3) the references in the article; (c) the columns, in the following order and with the specified title:-the serial number. — Marking, numbering, number and type of packages, the description of the goods. -Sender/the exporting contracting party. -Gross weight (in kilograms). -Use of the service. Column width can be adjusted as necessary, except that the column with the heading "professional use" must be not less than 30 mm. Can also be used for areas that are not mentioned in (a), (b) and (c). Fill the cargo list article 25 1. only the front of the form may be used as a loading list. 2. the serial number before each item specified in the manifest. 3. (this article does not contain paragraph 3). 4. After the last record is drawn horizontal line and the rest of the unused area to later additions impossible. Simplification of loading lists article 26 1. each Contracting Party may authorize the competent authority to use as loading lists, 17 (2), within the meaning of article lists, which do not satisfy all, 23. 24. and article 60 to 63. The following list is allowed if: (a) they shall be submitted to the company, which is based on official documents in electronic or automated data-processing system; (b) develop and fill them in such a way that the competent authorities can use them easily; (c) for each item they show their number, type, marking and numbering, a description of the goods, the consignor/exporter's contracting party and the gross weight in kilograms. 2. As referred to in point 1 of the manifest is also allowed to use descriptive lists, which are designed to perform the dispatch/export formalities, also if such lists submitted to the company, which are not justified by commercial documents in electronic or automated data processing systems. The use of loading lists article 27 1. If the principal uses loading lists for a consignment consisting of two or more types of goods, the procedure used to form T1B aisle 15. "shipper/exporter country ', 33 ' commodity code.", "35. gross weight (kg) ', 38 ' net weight. (kg) ', and, where necessary, 44 ' additional information., submitted in document e, power and authority" — and the form box 31 "packages and description of goods" is not used to specify the marking and numbering the number and kind of packages, goods description. In such cases, the extension is not used. 2. a copy of the loading list are submitted in the same quantity as the form used for transit purposes. 3. when the Declaration is registered, the loading list must bear the same registration number as the form that concerned used the procedure. The number is printed, either using a stamp that contains the name of the authority of dispatch or by hand. In the latter case, it should be approved, pushing authority of dispatch or dispatches an official stamp. Send an official signature is optional. 4. where two or more loading lists accompany a single form used for T1B procedure, each must have a serial number assigned by the principal; the attached list of cargo quantity is specified in the form referred to in box 4 "cargo's list". 5. a Declaration on a form corresponding to annex III, in annex 1 and 2 samples that contain the symbol "T1B 1. right section box and accompanied by one or more loading lists are referred to as similar Declaration Annex T1B article 10. Mixed consignments article 28 (not included in this annex, article 28) one of a kind consignment in article 29 of each Contracting Party, the competent authorities may allow companies whose commercial documents are based on electronic or automated data processing systems and which, on the basis of article 26, is allowed to use loading lists of a special type, use the following lists T1B transit operations, which consist of only one type of goods If this option is not required for the business computer software. 4. subdivision of the formalities of departure presentation of goods article 30 the term of authority of dispatch deadline in which the goods shall be presented to the requested authority is required, the Contracting Party in whose territory the operation is run in transit during the T1B, competent authorities and must not change this term. 5. subdivision of the notification document of transit article 31 form that must be completed as the transit document in annex I of the communication of the purpose of article 18, must comply with attachment II sample. 6. Formalities in the receiving Department authority slip article 32 1. Any person receiving authority conveyed T1B transit document together with the consignment to which that document relates may obtain a receipt on request. 2. The form completed as the receipt to confirm that the transit document and the T1B shipment has been reported in the receiving institution, comply with III. However, as regards the transit document, T1B can use the voucher to be sent back in its copy. 3. in the receipt for the first fill out the person in question, and it may contain other information related to the consignment, except in the area "of the requested authority for use of the service," but the confirmation of the receiving authority is valid only with respect to information that is located in this area. Send the document back to the central authorities article 33 each Contracting Party has the right to determine one or more central authorities of the requested Contracting Party, the competent authorities returned the documents. The Contracting Parties of such authority shall inform the Joint Committee and the other Contracting Parties and determine which categories of documents are to be sent back. Chapter II guarantee 1 guarantee documentation subsection 34. Article 25 of annex I (1) the guarantee document referred to in article conforms to the specimen shown in annex 4: General guarantees; 5. in the annex, a one-time warranty; 6. in the annex, the fixed rate guarantee. 2. the subdivision of the General warranty General warranty amount article 34 where it is not contrary to the conditions laid down in article 34 (b), the General level of guarantee is determined as follows: 1. General guarantee amount shall be 100% of the amount of duties and taxes that would be paid at least 7000 ECU size, in accordance with the provisions of paragraph 4, except paragraph 2. in the cases referred to. 2. the customs authority may fix the amount of the General guarantee 30% of the amount of duties and taxes that would be paid at least 7000 ECU size, in accordance with the provisions of paragraph 4, where:-the operator during the last two years has regularly made the Baltic common transit operation using the global guarantee system, he is not in breach of its obligations during this period, the goods are not in annex II Annex 8 list. 3. the derogation provided for in paragraph 2 does not apply, if the above conditions are no longer valid. 4. the guarantee Office four days assessed:-consignments made, payable taxes and other charges, taking account of the Contracting Party in which the guarantee institution, the higher the tax rate. This assessment is made on the basis of the person's commercial and accounting documentation relating to the goods carried in the previous six months, the amount calculated by the applicant in cases 46. based on the available information, the general use of the guarantee the guarantee institution together with the person concerned, calculated for a certain period of goods carried the quantity, value and taxes applicable. Guarantee institution extrapolation in the four days will determine the potential value of goods carried and taxes. 5. the guarantee Office shall prepare, within six months of the General overview of the amount of the guarantee, in particular on the basis of information received from the Office of departure, and, if necessary, adjust the amount. Temporary global guarantee termination article 34 If T1B operation due to the nature of the goods in question poses a special risk of fraud, by one or more Contracting Parties, based on the request of the Joint Committee, the use of General warrants such goods may temporarily prohibit. The Joint Committee meeting will be held and the decision temporarily prohibiting use of the comprehensive guarantee are accepted not later than thirty days from the date of any decision of the Contracting Parties of the date of submission of the project to the other Contracting Parties, if during this period, the other Contracting Party has not made any objection in writing to the Joint Committee and the other Contracting Parties. Each Contracting Party shall ensure that the decision to notify the operator. The trade off of the global guarantee system is limited to a period of 12 months, if the Joint Committee does not take a decision to extend it. 34. (c) article T1B operations relating to article 34 c of the goods, the following measures are applied:-harmonized system code, using at least four digits are specified in the document; T1B — one of those sentences are to be written in red diagonally across all copies of the document for the relevant T1B and must occupy the area, which is not less than 100 mm x 10 mm: EN: article 34 annex II; EE artikkel 34 (B) (II): Lisa; LT: II pine straipsn the 34B; — Return the document copy T1B, which appear in this sentence, must be returned to the Office of departure no later than one working day following that on which the goods or document was produced at the T1B at the Office of departure. Warranty certificate 35. Article 26 of annex I (3) the certificate of guarantee provided for in article complies with Annex 7. The certificate shall be issued and used in accordance with article 36 to 39. Authorised persons article 36 1. the principal issue of the certificate of guarantee or at any time during its validity point to your on the other side of the certificate, that person or persons authorised to sign transit declarations T1B on their own behalf and exercise responsibility. You specify each authorized person's name and the signature of the individual. Each authorized person's appointment is confirmed by the principal's signature. The principal has the right to cross out the unused boxes at its entire discretion. 2. the principal may at any time strike a person's name from the other side of the certificate. The authorised representative of article 37 any person submitted to the Office of departure specified in the warranty certificate on the other side, is regarded as the principal's authorized representative. Duration and extension article 38 guarantees the time of validity of the certificate shall not exceed two years. However, the guarantee institution this time may be extended for a further period not exceeding two years. Abolition article 39 if the guarantee is cancelled the principal shall be responsible for all of the valid warranty certificate which it issued, sending guarantees the authority without delay. Each Contracting Party shall transmit to the other Contracting Parties do not sent information on the valid certificate. 3. subdivision of fixed-rate guarantee for the amount of the guarantee article 40 where it is not contrary to 41 (2) and (3) the conditions of article, a fixed-rate sum, which must guarantee the guarantor Declaration, in accordance with Annex I, article 28 (1) similar to 7000 ECU. Fixed-rate guarantees increase article 41 1. The Office of departure shall not require a guarantee in excess of 7000 ECU on a fixed-rate sum for each transit declaration T1B, regardless of possible tax and other payment amounts applicable to specific declarations of goods, with the exception in paragraph 2 and 3 above. 2. If due to the specific circumstances of the transport operation present increased risks and guarantee therefore ECU 7000 is insufficient, the Office of departure shall require a guarantee of a greater amount of separating with 7000 ECU to guarantee the duties and other charges on the total quantity of goods. For operation with an increased risk of fraud is one that includes goods covered by the provisions of article 34 (b) the global guarantee. In addition, 8. the carriage of the goods referred to in the annex raises fixed-rate increase of the amount of the guarantee, if the quantity of goods carried exceeds the quantity corresponding to the flat-rate amount of ECU-7000. In this case, the fixed-rate sum shall be increased to 7000 ECU separating it with the amount you need to guarantee the quantity of goods that can be sent. 4. the principal 2. and 3. in the cases referred to in paragraph 1 the Office of departure present fixed-rate guarantee vouchers corresponding to the required multiple of ECU with 7000 amount. Consignment and referred to in annex 8 goods not article 42 1. If the transit declaration includes T1B other goods, rather than 41. (3) the list referred to in article named, fixed-rate guarantee provisions are applied as if the two categories of goods would be presented in separate declarations. 2. As a derogation from paragraph 1, one or other of the categories of goods is not taken into account if the quantity or value thereof is relatively insignificant. 43. The guarantee of vouchers article 1. authorities guarantee the guarantee of making the body an obligation in accordance with the terms of the guarantee to issue fixed-rate guarantee voucher or vouchers for people who will perform the functions of the principal operations of the T1B selected by the Office of departure. 2. Fixed-rate guarantee voucher shall conform to the model in annex 9. Records that are in the second half of the sample, however, can be specified in the first half over the information on the legal entity issuing the voucher, the following entries remaining unchanged. 3. The guarantor shall be liable for an amount of up to 7000 ECU on every fixed-rate guarantee voucher. 4. Where it is not contrary to article 41 and 44 conditions, the principal may carry out one operation on each T1B fixed-rate guarantee voucher. Vouchers shall be submitted to the Office of departure, where it shall remain. Fixed-rate guarantee vouchers with limited validity article 44 the guarantor may issue fixed-rate guarantee vouchers:-which are not valid for the operation of transit T1B relating to annex 8 goods, and — that you can use from one to seven the total number of vouchers for each vehicle, as referred to in annex I, 12. (2) in article 1, in respect of goods not referred to in the preceding subparagraph. For this purpose the guarantor shall mark such fixed-rate guarantee vouchers diagonally printed letters with one of these sentences, referring to this: EN: limited validity; EE: Piiratud kehtiv; LT: Galijom of apribot. Abolition article 45 the Contracting Party in which the guarantee Office shall immediately notify the other Contracting Parties about the warranty cancellation. 4. warranty, guarantee the subchapter Lump sum of article 45A of the single the amount of the guarantee, which is intended to cover the T1B operations that apply to goods that are excluded from the General guarantees in accordance with article 34 (b) and indicated in the annex to this annex 8, is calculated on the basis of Annex 8. Chapter III, article 46 to 48 (this annex does not include article 46 to 48) chapter IV non-compliance not requested mailing reporting authority article 49 (not included in this annex, article 49) evidence of the regularity of transit operations article 50 proof T1B transit operations, 34 of annex I (2) (d) of the first subparagraph of article mean, are submitted to the competent authorities: (a) shall provide the competent authorities the customs or commercial document proving that the goods have been presented to the receiving Office or, where article 111 is applied, the authorised consignee. The document must contain sufficient information to enable the goods to be identified or (b) by a third country Customs issued a document that exposes the goods under a customs procedure, or a copy or photocopy thereof, such copy or photocopy: to be the organization that approved the original documents, by the authorities of the third country or one of the Contracting Parties as to the original approved to appropriate. The document must contain sufficient information to enable the goods in question to be identified. Part v specific provisions on the ECU exchange rate article 51 1. for the purposes of this annex the amounts expressed in ECU into national currency of the equivalent is calculated using the first working day of October national bank currency rate fixed, to be applied from 1 January of the following year. If a national currency exchange rate is not available, the applicable rate shall be the rate that announced on the first day of the first working day of October. If the course has not been announced by the first working day of October, the applicable rate will be the rate announced in the last day before the first working day of October. 2. for the purposes of applying paragraph 1, the ECU exchange rate to be used is the one that's been available on the date of Declaration, which cover T1B with fixed-rate guarantee voucher or vouchers was registered in accordance with article 41. Part vi special provisions relating to CERTAIN modes of TRANSPORT I Division air TRANSPORT 52-article 53 (not included in this annex 52 to 53) chapter II maritime TRANSPORT article 54 to 57 (not included in this Annex 54 to 57) of chapter III of the pipeline TRANSPORT article 58 (not included in this annex, article 58) article 59 (not included in this annex 59) part VII rules for other forms without the single administrative document paper type and color of the article 60 1. Paper that is used for loading lists (annex 1), the notice of transit documents (annex 2) and receipts (annex 3), is intended for writing and weighing at least 40 g/m2; It is resistant to normal use it does not easily tear or crease. 2. the paper used for the flat-rate guarantee vouchers (annex 9), not containing mechanical wood pulp, it is intended for writing and weighing at least 55 g/m2. The paper is printed in red background, guilloch writes to detect any forgery, using mechanical or chemical techniques. 3. the paper used for the guarantee certificate (annex 7), not containing mechanical wood pulp and weighing at least 100 g/m2. It is a background article guilloch on both sides so as to reveal any of the fake, using mechanical or chemical techniques. Such a background is printed in green. 4. the following article 1 and referred to in paragraph 3, the paper is white, except for article 17 (2) goods referred to in the list to which the paper color selected by the user. Size 61. Article size shall be: (a) 210 × 297 mm for the loading list, with allowable deviation size minus 5 mm or plus 8 mm; 210 x 148 mm (b) notification of transit document and the warranty certificate; 148 x 105 mm (c) receipt and fixed-rate guarantee voucher. The language of article 62 declarations and documents are presented in a dispatch of the official languages of the Contracting Parties. This provision does not apply to fixed-rate guarantee vouchers. The other Contracting Parties to which the declarations and documents, the competent authorities may if necessary, request a translation into the official contracting parties or in English, or Russian. The language used in the warranty certificate shall be determined by the Contracting Parties, which is responsible for the guarantee institution, the competent authorities. Print the form and fill it in article 63 1. Fixed-rate guarantee vouchers shall specify the printer's name and address or a mark enabling the printer to be identified. Fixed-rate guarantee vouchers for identification purposes is numbered in succession. 2. the Contracting Parties shall be responsible for the printing of the certificate of guarantee or printing of the claims. Each card is numbered for identification purposes. 3. the guarantee certificate and fixed-rate guarantee voucher forms filled in by typewriter or computer, or similar. 4. Loading lists, transit notification documents and receipts may be completed using a typewriter or a computer printout, or similar form, or in a salasam way by hand; in the latter case, fills it with capital letters, using a ballpoint pen. 5. the form must be no deletions or corrections. Any repairs must be made by crossing out the incorrect information and, if necessary, to correct the record. The person following the corrections must be signed with the initials, and the competent authorities must be approved. Part IX, article 64 to 71 (not included in this annex 64 to 71) simplified procedures of part X, chapter I of the transit procedure for the carriage of goods by rail 1. subdivision of the General issues relating to the application of the railway transport volume 72 (not included in this annex 72) used legal force of article 73 (not included in this annex, article 73) document on article 74 (not included in this annex, article 74) the principal article 75 (Not included in this annex, article 75) Marking article 76 (not included in this annex 76) a modification to the contract of carriage article 77. Movement of goods between Contracting Parties customs status of the goods: consignment CIM use article 78 (not included in this annex, article 78) identification measures article 79 (not included in this annex, article 79) CIM consignment page 80 use (not included in this annex, article 80) transport to third countries article 81 (not included in this annex, article 81) transport from a third country article 82 (not included in this annex, article 82) transport transit through the territories of the Contracting Parties Article 83 (not included in this annex, article 83) customs status of goods from a third country or in transit, article 84 (not included in this annex, article 84) 2 subsection rules on goods carried in large containers article 85 (not included in this annex, article 85) Definition of article 86 (not included in this annex, article 86) Used in the document legal force article 87 (not included in this annex, article 87) documents control: information to be supplied, article 88 (not included in this annex, article 88) principal 89. Article (not included in this annex, article 89) customs formalities in other transport other than rail article 90 (not included in this annex, article 90) marks article 91 (not included in this annex, article 91) the modification of the contract of carriage article 92 (not included in this annex, article 92) of the list of goods customs status article 93 (not included in this annex, article 93) identification measures article 94 (not included in this annex, article 94) 3 the transfer document, the use of article 95 page (not included in this annex, article 95) to Transport third countries article 96 (not included in this annex, art. 96) transport from a third country article 97 (not included in this annex, article 97) of Transport in transit through the territories of the Contracting Parties Article 98 (not included in this annex, article 98) customs status of goods from a third country or in transit, article 99 (This add-in is not included in article 99) 3 subsection other issues loading list article 100 (not included in this annex, article 100) 4. Normal procedures and subchapter simplified procedure volume — the combined road-rail transport (article 101. This annex does not include 101) chapter II simplification of FORMALITIES by SENDING and RECEIVING institutions and during transit general issues article 102 the formalities relating to the procedure is simplified T1B in accordance with the provisions of this chapter. Formalities at the Office of departure the authorised consignor article 103 Each Contracting Party, the competent authorities may authorise any person who satisfies the conditions laid down in article 104 and which intends to make the T1B operations (hereinafter authorised consignor), hide the Office of departure nor the goods nor their T1B Declaration. Conditions of authorisation article 104 1.103. Article, permission is granted only to persons: (a) who frequently sends the goods; (b) commercial documents which enable the competent authorities to verify their operations; (c) that, if, in accordance with the procedure required T1B warranty provides general guarantees and (d) have not committed serious or repeated offences against customs or tax legislation. 2. the competent authorities may withdraw the authorization where the authorized consignor no longer fulfils 1. the conditions laid down in paragraph or not complying with this chapter or the conditions laid down in the authorisation. 105. the content of the authorisation article in the authorization issued by the competent authorities in particular determine: (a) the competent authority or authorities which are authorized by the Office of departure for the consignments; (b) the time period and order with which the authorised consignor shall inform the Office of departure for the consignments to be sent to the authority may carry out necessary controls before departure of the goods; (c) the time period within which the goods must be presented at the recipient institution and (d) identification of measures taken. For this purpose, the competent authorities may prescribe that vehicle or packaging or packaging must be sealed with special seals, where the Customs authorities have accepted and authorized consignor is applied. Previous approval article 106 1. lays down that aisle in the authority of dispatch to use T1B declaration forms the first side: (a) be stamped in advance with the stamp of the Office of departure and the signature of the authority or (b) be stamped by the authorized consignor with a special metal stamp approved by the competent authorities and conforming to the specimen in annex 15. The imprint of the stamp may be already print the forms where the printing is entrusted to a contractor who has been approved for this purpose. The authorized consignor shall complete that box by indicating the date of consignment of the goods and gives a number to the Declaration in accordance with the rules laid down in the authorisation. 2. the competent authorities may prescribe forms for the purposes of identification, which is a separate label. Formalities at the time of consignment of the goods article 107 1. Authorized consignor no later than at the time of consignment of the goods the record filled 1 and 4 of the Declaration T1B. copies for the first half of "control by the Office of departure ' box information on the time period within which the goods must be presented at the recipient institution and the identification measures applied and one of the following clauses: EN: simplified procedure; EE: Lihtsustadud protsedur; LT: Suprastint procedure. 2. After dispatch of the goods without delay copy No 1 be sent to the Office of departure. The competent authority may determine that copy 1 is sent to the Office of departure as soon as the T1B Declaration is completed. Other copies accompany the goods in accordance with the provisions of annex I. 3. If the transmitting Contracting Party under the control of the competent authority of dispatch, it marks it T1B 1 and 4 of the Declaration on the first side of specimen "control by the Office of departure ' box. The principal Article After 107 108. (1) the provisions of article filled in and confirmed the Declaration considered T1B as equal with T1B document and the authorized consignor who signed the Declaration, is is the principal. Waiver of signature article 109 1. the competent authorities may authorize the authorized consignor not to sign the Declaration, which is the T1B 4. special stamp referred to in annex a and which is designed using electronic or automated data processing in the financial market. 3. this letter of guarantee is valid from the date of its adoption at the Office of departure. 4. the purpose of this letter of guarantee, the signatory shall indicate their address, 6. pavēstei5.............................................................................., and 1 in each of the other countries referred to in paragraph: state your name or business name and full address … … … … … … … … …. The undersigned acknowledges that all correspondence, notices, and any connected with this letter formalities or procedures which are addressed to or made in writing in one of his addresses, is considered to be a summons, as he delivered. The signatory recognizes the jurisdiction of the Court where he is to address a summons. The signatory undertakes to maintain the summons or, if he has to alter one or more of those addresses, to inform the Office of departure in advance. ............................................. ............................... (place) (datums)
..............................................................................
(signature) 7 II. acceptance by the Office of departure Office of departure …. …. …. …. …. …. …. …. …. …. …. …. …. …. …. …. …. …. …. …. … … …. The letter of guarantee the guarantor accepted...................................... " (date), to cover the T1B transit operation, issued … … … … … … … … … … …. (datums) ar Nr. ..........................................
............................................................................. (stamp and signature) _____ _____ 1 company name. 2 full address. 3 cross out the name of any Contracting Party, in whose territory will not be used. 4 the principal's name and full address. 5 If the State law is not intended to address the summons, the guarantor shall appoint, in each referred to in paragraph 1, the representative authorized to accept any messages which are addressed to him. The courts where the guarantor or his representative addresses in the summons, shall have jurisdiction in disputes relating to this guarantee. 2. point 4 subpoint 4) (approval and commitment are the same. 6 full address. 7 before the signature of the signer to be entered in the following sentence: "guarantee for the amount of … … … … ….", the amount must be entered with the words.   6. Annex II to annex a model of the Baltic common transit procedure guarantee the fixed rate (fixed-rate guarantee system) (I). letter of guarantee 1. Galvinieks1................................................................................................................................................................ " 2................................................................................, jointly and individually head … … … … … … … … … … … … … … … … … …. the guarantee facility for the good of the Republic of Estonia, the Republic of Latvia and Republic of Lithuania any amount for which a principal may be liable to the countries due to irregularities or inadequacies in the Baltic common transit procedure agreement during transit operations carried out by that person, including taxes, fees and other charges, except fines relating to the obligations of the principal or supplementary and additional costs, expenses for which the undersigned has taken over responsibility when issuing guarantee vouchers up to 7000 ECU peak on each guarantee vouchers. 2. The undersigned undertakes to pay upon the countries referred to in paragraph 1, the competent authorities of the first written request and without delaying the payment of more than 30 days from the date of the request, the amount requested up to 7000 ECU on the guarantee voucher, unless he or she or any other related person before the end of the period proves to the competent authorities, that the transit operation under the Baltic common transit procedure agreement was made without any irregularities or discrepancies within the meaning of paragraph 1. The competent authorities may, at the request of the undersigned and for any reason that warranted, postpone the time period in which the signer is obliged to pay the requested amount to more than 30 days from the date of the request for payment. Expenditure incurred from this extra time period, in particular for the award of any interest is calculated in such a way that the amount is equivalent to that which would have been paid for this reason the national money or financial market. 3. this letter of guarantee is valid from the date of its adoption of the guarantee institution. This guarantees the signer or the State in whose territory the guarantee institution, be withdrawn at any time. The withdrawal shall take effect on 16 days of its notification to the other party. The signatory is responsible for the amount of the payment, in accordance with the Baltic common transit procedure agreement due on the amounts of this letter of transit operations that were made before the cancellation took effect, even if the payment request is submitted after this date. To this end, the signatory of the letter of guarantee shall indicate his summons adresi3, 4................................................................................, and 1 in each of the other countries referred to in paragraph: state your name or business name and full address...................................... " The undersigned acknowledges that all correspondence, notices, and any connected with this letter formalities or procedures which are addressed to or made in writing in one of his addresses, is considered a writ as he landed. The signatory recognizes the jurisdiction of the Court where he is to address a summons. The signatory undertakes to maintain the summons or, if he is to be replaced by one or more of those addresses, to inform the guarantee institution in advance. ............................................. ...............................
(place)                                         (datums)
.............................................................................. (signature) 5 (II). the adoption authority guarantees the authority … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …. The letter of guarantee the guarantor accepted......................................... " (datums)
..............................................................................                 (stamp and signature) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 the company name. 2 full address. 3 If the State law is not intended to address the summons, the guarantor shall appoint, in each referred to in paragraph 1, the State representative who is authorized to accept any messages which are addressed to him. The courts where the guarantor or his representative addresses in the summons, shall have jurisdiction in disputes relating to this guarantee. 2. point 4 subpoint 4) (approval and commitment are the same. 4 full address. 5 before the signature of the signer must be a record: "guarantee".   Annex II to annex 7 Annex 8 Annex II list of Goods during transport creates a flat rate increase of guarantee annex II annex II Annex 9 Annex 10 (not included in this annex, annex 10) annex II annex 11 (not included in this annex, annex 11) annex II annex 12 (not included in this annex, annex 12) Annex 13 of annex II (not included in this annex, annex 13), annex II, annex 14 (not included in this annex, annex 14) Annex 15 Annex II special stamp coat of arms, or 1. any other signs or letters characterising the country. 2. the Office of departure. 3. The number of the document. 4. the date. 5. Authorized consignor. 6. the authorization.   16. Annex II annex (not included in this annex, annex 16) Annex III, article 1 1. Forms used, comply with this Declaration T1B 1 to annex 4. 2. the information contained in these forms must appear by a self-copying process: (a) 1 and 3, annex to annex 5 contains the specimens; (b) to annex 2 and 4 cases — to copy contained in annex 6. 3. the forms are filled in and used: (a) how the declaration under the T1B annex 7 explanations; (b) (not in this paragraph (b)). 4. in annex 9 notes that need to be applied. 2. Article 1 is of the form printed on carbonless paper, which is specially prepared for writing and weighing at least 40 g/m2. The paper must be sufficiently opaque for the information on one side not to affect the reading of the information on the other side of the form, and strength shall be such that in normal use it does not easily tear or crease. The paper used for all of the forms must be white. However, on the copies used for transit (1, 4, 5 and 7), aisle 1 (except the middle section), tabs 2-6, 8, 15, 17 to 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 box (only in the first section on the left), 35, 38, 40 boxes, 44, 50, 55 and 56-53 is a green coloured squares. Forms are printed in green. Copies of the forms are colored marked in the following way: (a) the forms according to annex 1 and 3:1, 2, 3, and 5. the right of the form must be a continuous line for the red, green, yellow and blue; — 4, 6, 7 and 8 right side of the form must be of a continuous line on the blue, red, green, and yellow. (b) the forms according to annex 2 and 4 samples, form 1/6, 2/7, 3/8 and 4/5 right side must be a continuous line and next to it, on the right-end line for the red, green, yellow and blue. The line width must be approximately 3 mm. the dashed line consists of a series of squares with sides 3 mm between which the distance is 3 mm. Size is 2 mm x 210 mm 297 with a maximum deviation of sizes and plus minus 5 mm 8 mm. 3. Contracting Parties may require that the forms show the name is also and address or a mark enabling the printer to be identified. 4. the Contracting Parties form in the upper left corner, you can specify the attribute that identifies the Contracting Party concerned. You can also print the words "Baltic common transit". The following reference documents or one of the two signs are accepted when presented in another Contracting Party. Article 3 1. If the formalities are sorted using public or private computer systems, the competent authorities shall authorise persons who so request, use the written signature substitutions with similar technical device that was fashioned into a specific use and has the same effect as your written signature. These options may be allowed only if the competent authorities of all the technical and administrative requirements. 2. When formalities are completed using public or private computer systems which also print out the declarations, the competent authorities can ensure that these systems directly in such declarations in the form of authenticity, replacing the Declaration by hand or mechanical seals and signatures of the officials.
Annex annex III annex III annex III annex 1 Annex 2 annex 3 Annex III annex III annex 4 Annex 5 annex III 1 and 3 copies of the forms given in annex containing the information must appear by a self-copying process (counting copy No 1) box No.  Copies Of The Box No.  Copies of the box No.  Copies Of The Box No.  Copies of the box I commercial use up to 8 33 1 8 18 1 to 1 1 to 5 (1) 54 1 to 4 except middle section: 19 1 to 5 (1) 55-1 to 3 21 1 to 5 (1) 56-2 1 to 5 (1) up to 8 25 1 35 1 to 5 (1) 3 1 to 8 38 1 8 27 1 to 5 (1) to 4 1 to 8 31 1 8 5 8 40 1 to up to 1 to 8 44 1 to 5 (1) a 32 1 8 6 1 8 50 1 to 5 to up to (1) (II). the aisle 8 1 to 5 (1) and 8 (C) 51 1 1 to 8 (2) (G): 15 1 8 52 1 to 8 to 1 to 4 D, H-E-17 1 8 53 1 to 8 to I-F: _____ _____ _____ _____ _____ (1) operators are not required to fill out this box to transit purpose. 5 and 7 copies. (2) the exporting contracting party may choose whether or not to include this information in the copies.   6. Annex III annex 2 and annex 4 contains a copy of the form in which information must appear by a self-copying process (counting copy No 1) box No.  Copies Of The Box No.  Copies of the box No.  Copies Of The Box No.  Copies of the box I commercial use up to 1 1 4 18 1 4 40 1 to 4 55 — except to the mid section 44 1 to 4 56-19 1: up to 4 2 1 3 21 1 4 51 1 4 50 1 to up to up to up to up to up to up to 4 4 1 4 3 1 4 25 1 4 52 1 to 4 5 1 4 31 1 4 27 1 4 53 1 up to up to up to up to 4 54 1 up to 4 6 1 4 32 1 to 4 II. ADMINISTRATIVE fields until to 4 4 33 1 8 1 C 1 to 4 E/J — up to 15 1 4 35 1 to 4 G — I — up to 17 1/4 38 1 to 4 1 to 4 D J F-H — Annex III annex 7 explanations on the use of the form by filling out section I of the Declaration the TIB General a. General description this annex 1. the forms referred to in the annex to be used for the procedure T1B movement between the contracting parties concerned (except for the transport of goods with certain modes of transport, using the simplified transit procedure). 1. This annex and in annex 3 to these forms is used only for 1, 4, 5 and 7 copies: copies 1 consignor/exporter keep (dispatch and transit formalities) the authorities of the Contracting Party; — 4. the requested authority shall keep a copy of (transit formalities and contracting party status of the goods); 5. copy is the copy to be returned to the transit procedure,-7. a copy of the requested Contracting Party shall use the statistics (transit and arrival/import formalities). (7. copies can also be used for other administrative purposes, following the needs of the Contracting Parties.) You can also use 2 and 4 of this annex. Annex, forms, especially if the Declaration handles the computerised system. In such cases, you must use two sets, each of which is composed at least of the forms 1/6, 2/7 and 4/5, so the first set of matches 1 and 4 on form in the information presented, and the second corresponds to 5 and 7 to the form. In this case, each set of numbers used to form, striking out the right numbers relating to the unused forms. Each such set Kit is designed to information that must be replicated in various forms is played back, using chemically treated paper. Entrepreneurs, if you want, you can also use privately printed sets of your own choice if one form used shall conform to the official model. B. required information that the form contains all the information needed for different countries. Certain fields are required, while others are to be completed only where the Contracting Party in which the formalities are sorted, so requests. In this respect it is strictly part of the explanation for the use of the various boxes. The maximum number of boxes to be filled in as follows: boxes 1 (except second section), 2-6, 8, 15, 17 to 19, 21, 25, 27, 31, 32, 33 (first section), 35, 38, 40, 44, 50-53, 55, 56 (boxes with a green background), and only in the form of box 7 1, 14, 15, 17. C. use of the form for instructions on form be completed by typewriter or by using a mechanical or similar process. You can also fill in, writing by hand in block capitals using a ballpoint pen. To facilitate filling with a typewriter, a form must be inserted in the machine in such a way that the box 2 ievadam the first letter of the information is placed in a position box in the left upper corner. The form must be no deletions or pārrakstījum. Any repairs must be made by crossing out the incorrect information and, if necessary, to correct the record. The person following the corrections must be signed with the initials, and the competent authorities must be approved. This authority, if necessary, may require the submission of a new declaration. Forms can also be filled using an automatic reproduction process, which matches any of those procedures. They may also be produced and completed in this way, if the provisions for sampling, paper, size, language used, legibility, deletion and rewriting and correcting the ban are strictly complied with. If necessary, you must fill in the numbered boxes only. Other columns that are specified in block letters, are intended only for the internal use of the Customs authorities. Copy that has to remain at the Office of departure must be the principal's original signature. The principal or his authorized representative signature linking him with regard to all information about the transit operation in accordance with Annex I to the Treaty, and with this as described in section B of the annex. Title II the different columns the information (I). The formalities to the dispatch box 1. Declaration this box on the third section specifies the following information: 1) (not included in this paragraph); 2) (not included in this paragraph); 3) goods dispatched or exported with T1B procedure; 4) (not included in this paragraph 4); 5) (not included in this paragraph 5.).   2. box. Consignor/exporter presented person or organization's full name, address and registration number, if the transit operation begins on the territory of the Contracting Party in which the exporter is established. Complete cargo cases (small consignments that are loaded in the same vehicle) this box displays the word "different" and each copy of the Declaration shall be accompanied by a list of shippers, excluding 5. copy-back. The principal must sign the list of consignors. box 3. The form displays a set of forms or extension number and the common form used and number of extension (for example, if there is one form and two extension pages, shall be written in the form 1/3, the first extension, 2/3, 3/3 second). When the declaration covers only one item (i.e. when only one must fill in the box "description of goods"), leave box 3 blank but 5 presented in box 1. If one set of 8 copies are used instead of two sets with 4 copies, both sets are treated as one. 4. in the box. The cargo list shows the attached loading lists or any competent authorities permitted the commercial list number with digits. 5. in the box. The total number of goods form and used the extension page (or the cargo, or the commercial list) in the total number of objects that are declared by the person concerned. The number of items must correspond to the completed column "description". If the goods are used or commercial lists, displays the total number of items listed in the attached loading lists. 6. in the box. The number of packages in a consignment Presented the total number of packages (i.e., box, bag URu.tml.). Moving the bulk or loose cargo box, type "0". 7. box. Reference number of the Contracting Parties, this box is optional. You can display the relevant person (the declarant, customs agents, etc.) the assigned reference number. 8. box. The receiver displays the person or company to whom the goods are to be delivered, the full name and address. The Contracting Parties may allow the do not fill out this box, if the consignee is established outside the territory of the Contracting Parties. Complete cargo cases (small consignments that are loaded in the same vehicle) this box displays the word "different" and each copy of the Declaration shall be accompanied by a list of the beneficiaries, except for a copy 5 – back. The principal must sign the list of recipients. Identification number here is not to be presented. 14. column. Declarant/representative Contracting Parties in this box is optional. You can display the declarant's full name, address and registration number of the person (the declarant, the customs agent URu.tml) licence number and agent's licence number of the representative. 15. the aisle. Consignor/exporter country displays the name of the country from which the goods are dispatched/exported. The country where the transport operation is launched (in accordance with the clearance indicated in the transport document), is considered the shipper/exporter country. 15. (a) in the column. Consignor/exporter country code of the Contracting Parties, this box is optional. Two-letter of dispatch/code of the exporting country by the international standard ISO 3166 (country codes). 17. column. The requested State shall show the name of the country concerned. The country where the transport operation is completed (in accordance with the clearance indicated in the transport document), is seen as a beneficiary country. box 17A. The recipient's country code is presented to the two-letter country code of the beneficiary by the international standard ISO 3166 (country name codes). box 18. Description of the vehicle leaving the show vehicle entry/(car, ship, railway wagon, aircraft) the identity, e.g. registration number (s) or name, on which the goods are directly loaded on presentation at the Customs office where dispatch/export or transit formalities are completed; the State, which owns this vehicle (or a feature that pulls others if there are several means of transport), the code for this purpose in accordance with the codes laid down for the m. For example, if you are using a tractor and trailer with different registration numbers, the show features both the registration number and country code of the drawing. Mailing or shipping cases of transport registration number or country code in that box is not shown. Rail transport in the country code is not displayed. In other cases, the national declaration optional for the Contracting Parties. 19. the aisle. Container parties this box is optional. In accordance with this annex 9. codes listed in the annex, the required information is presented, taking into account the foreseeable situation on the country of dispatch/export limits, known to dispatch/export or transit formalities. 21. aisle. Description of the active vehicle border crossings in the left section box displays the active vehicle (i.e., the towing vehicle) used for border crossings, leaving the consignor/exporter country, type (car, ship, railway wagon, aircraft), the identity of the vehicle, e.g. registration number or name. The right of the box in section presentation of dispatch/export or transit formalities are known at the time of the two-letter country codes for international standard ISO 3166 (country codes), which corresponds to the State, which owns the vehicle. Mailing or shipping cases of transport registration number or country code in that box is not shown. The railway where the country code is not displayed. Using the combo vehicles, or if you have a number of vehicles, the active means of transport is what propels the whole combination. For example, if the car is on the vessel, the active means of transport is the ship, if you have a tractor and trailer, the active means of transport is the tractor, etc. 25. box. Mode of transport at the border to produce code that corresponds to the active vehicle that will be used, leaving the ship/export Contracting Parties according to this annex as laid down in annex 9 of the Transport mode code. 27. the aisle. Place of loading, a customs body name and code, which are under the supervision of the goods are loaded onto the active means of transport on which they will cross the dispatch/export limits the Contracting Parties, as it is known to dispatch/export or transit formalities. 31. the aisle. Packages and description of goods-marks and numbers-container number (s)-number and kind of packages are presented marks, numbers and types of, or, in the case of bulk goods, respectively the number of declared goods presented or the words "bulk cargo". In all cases, be subject to the presentation of the usual commercial description of the goods; the description of the goods must be in sufficient detail to allow identification and classification. This box should show the information required by the specific terms (e.g. excise duties). If a container is used, this box must also show the identifying marks of the container. 32. the aisle. Displays the item number of the goods in accordance with the number of the total number of items declared in the forms used, as defined in box 5 notes. Displays 1 if the only one you have to fill in box 31. Displays the item number, if you have to fill in two or more of the 31 fields. For example, displays the form in column 32.1, 2, 3, 4 are presented first the extension page, shown in box 32 5, 6, 7, a second extension in box 32, etc. 33. the aisle. Product code displays four-digit harmonized system code, corresponding to article 31 goods described in box. If the goods are included in the list of annex II to the agreement in annex 8, the product code must be at least as accurate as the above list shows the code. The Contracting Parties have the choice to use the product codes of the harmonized system, and chapter 98.99. If loading lists are used. 35. the aisle. Gross weight (kg) displays the gross weight in kilograms of the goods described in box 31. Gross weight is the weight of the goods, including any packing but excluding containers and other equipment of the vehicle weight. If the declaration covers different types of goods, it is sufficient to specify the total gross weight in the first box, the other 35.35. box need not be completed. 38. the aisle. Net weight (kg) the Contracting Parties, this box is optional. Displays the net weight in kilograms of the goods described in box 31. Net weight is the weight of the goods without packaging, but including packaging, with which an item is sold, the buyer usually retail network. 40. the aisle. Summary declaration/previous document displays the number and date of issue previous customs document (Joint Declaration, customs declaration) if customs formalities or other procedures previously applied to the goods described in box 31. Presented one document number and date, but other documents — 44 in box, if the goods are transported to the customs territory of a Contracting Party, using two or more previous customs documents. 44. the aisle. Additional information, documents produced, power and authority necessary for customs clearance presented additional document types, document serial number and issue date. Document type codes: 1 — transport document (CMR, URu.tml of lading.) 2-purchase-sales contract or other document evidencing the legitimate acquisition of the goods 3 — license or other special authorisation (veterinary certificate, phytosanitary certificate), 4 — provisional invoice invoice or any other document accepted as a trade invoicing, 5 — proof of the origin of goods (EUR-1, EUR-2, A form), 6: Declaration of customs value, 7, TIR Carnet, ATA Carnet 8 — inspection, opinion on the classification of goods. Code that runs from the 31, optional for the Contracting Parties. 50. box. The principal and authorized representative, place, date and signature of the principal presented the full name (person or company) and address of the competent authorities, as well as the assigned identification number, if any. If necessary, the representative presented the full name (person or company), who signed on behalf of the principal. 51. the aisle. Expected transit (and countries) presented the expected entering the name and code of each of the Contracting Parties whose territory is supposed to cross in the course of carriage, or, if the carriage through the area, which is not in the territory of the Contracting Parties, check out the body of the vehicle to leave the territory of the Contracting Parties. The list of customs authorities is to specify a s transit authorities, which are competent to carry out transit operations. After the presentation, the name of the Contracting Party concerned code according to international standard ISO 3166 (country codes). 52. box. Warranty warranty certificate is presented, the guarantee letter, receipt or other document showing the existence of the guarantee and warranty number. A single case of guarantee guarantor's name was also presented. The right section shows the code in accordance with Annex 9 of this annex. 53. the aisle. Requested authority (and the country) displays the name and code of the bank where the goods will be presented to complete the transit operation. Receiving authorities, which are competent to carry out transit operations the Customs authorities is specified in the list. After the name and code displays the code of the Contracting Party concerned under international standard ISO 3166 (country codes). II. Formalities on the way (en route) between the time when the goods leave the exporter and/or the Office of departure, and the time when it arrives in the recipient's body, it is possible that it will be necessary to supplement the transit document copies with specific information. This information applies to the transport operation, transport and operations must be supplemented to the haulier, who is in charge of the vehicle, in which goods are loaded. This information can write legibly by hand; in this case, the form must be completed in block capitals, using ink. This information applies to the following (only in form 4 and 5): – transhipment: use box 55. 55. (handling) the carrier fills this box the first three rows, if during the operation of the particular goods are transhipped from one vehicle to another or from one container to another. If the goods are transhipped the carrier must turn to the competent authorities, especially if you need to put new seals to accept transit documents. If Customs has given permission for transhipment without supervision, the carrier must make the relevant notes in the document and approval for transit purposes must inform the next Customs Office at which the goods must be presented. -Other incidents: use box 56. 56. (other incidents during carriage) box is to be completed in accordance with the existing transit commitments. In addition, if the goods were loaded on a semi-trailer and only the tractor vehicle is changed during the journey (not the case with the goods or reloading), this box displays the new tractor's registration number and country to which it belongs. In such cases, there is no need for approval by the competent authorities. Title III remarks on the extension page (A). The extension page should be used only if a declaration contains more than one item (see. 5. box). They must be presented together with the 1 and 2 of the form set out in the annex. B. comments of the titles I and II shall also apply to the extension page. However: 1. the third section of the box is to type "T1B"; 3. in annex 2 and in the sample extension box 8 and annex 4 contains the extension in the sample box 2/8 contracting parties can be used optionally, shall be presented to the person concerned only the name and identification number, if any. C. If the extension pages are used, the boxes ' description of goods ' must strike to prevent their further use.   8. Annex III annex (not included in this contract in annex 8) Annex 9 Annex III codes that must be used in the forms of declaration T1B 1. aisle. Declaration (see annex 7) box 19. Container the applicable codes: 0-goods transported without container; 1-goods are shipped in containers. box 25: mode of Transport at the border 2-digit code for modes of transport, post and other parcels: code name 10 maritime transport railway wagon on board 12 16 17 on board Car trailer or semi-trailer on board 18 Transport by ship along the inland waterways     20 rail transport 23 car railway vehicle 30 road 40 air transport postal consignments Fixed 50 70 80 transport inland waterway transport to move without a 90 27. box. Loading/unloading place the Contracting Parties adopt the code. 33. the aisle. Product code, the first section, see annex 7. Other sections to be completed using any other Contracting Party a special code (this code should be entered starting immediately after the first section). 51. the aisle. Expected transit Instructions for States the applicable code list: Latvia. … … … … … … … … … … … … … … … … … …. LV
Igaunija...................................................... EE
Lietuva....................................................... LT 52. box. Warranty the applicable warranty types: code list code for other Situations the necessary instructions General warranty 1-license number: single authority of guarantee guarantee 2 cash deposit guarantee 3 fixed-rate guarantee 4 Warranty is not necessary (annex I, chapter III of title V) 6 warranty does not require travel between the Office of departure and the Office of transit (article 10 (2) (b)) 7 Warranty is not necessary for the national authorities designated 8 indication of countries : 51. aisle adopted code is applicable. 53. the aisle. Requested authority (and the country) adopted the code for box 51 are applicable.
Annex IV mutual assistance for the purpose of reimbursement claims article 1 this annex lays down the arrangements for ensuring that the requirements referred to in article 3, which arise in the other Contracting Party, the reimbursement by each of the Contracting Parties. Implementing provisions are set out in annex 1 of this annex. Definitions article 2 of this Annex: "authority" means the competent authority of the Contracting Party which requests assistance in relation to the requirements referred to in article 3;  "the authority" means the competent authority of the Contracting Party which makes a request for assistance. Article 3 scope this annex applies to: (a) all claims relating to annex I, article 11.1 (c) arising in connection with T1B operation; (b) interest and costs associated with these requirements. The communication and use of information article 4 1. requirements for the request of the authority, the authority shall provide any information which would help the institution to pay your claim. To obtain this information, the authority uses the laws or regulations in certain powers that apply to similar claims for compensation arising from the Contracting Party in which that authority is situated. 2. The request for information shall indicate the name and address of the person to which the requested information, as well as the nature and amount of the claim for which the demand is submitted. 3. the authority is not obliged to supply information: (a) which it would not be able to obtain for the purpose of reimbursement of claims arising from the Contracting Party in which it is located; (b) which would disclose any commercial, industrial or professional secrets or (c) the disclosure of which could affect the security of the Contracting Parties or be contrary to its public policy. 4. the authority shall notify the authority of information requirements for the rejection of the request. 5. information obtained in accordance with this article shall be used only for the purpose of this agreement and it will be in the same protection from the requested Contracting Party, as is shown by the similar information in accordance with the Contracting Parties national regulations. Such information may be used for other purposes only with the competent authority that issued it, the written consent of, and under the limitations of the authority. 6. The request for information is presented on a form corresponding to the specimen in annex 2 of the annex. Article 5 declarations 1. Authority after claims authority and in accordance with current legislation and rules governing the notification of similar authorisations or decisions of the Contracting Party in which the authority shall notify to the addressee all permissions and decisions, legal nature, which come from the Contracting Parties in which the requirements of the authority, and which relate to a claim and/or to its reimbursement. 2. The request for notification shall indicate the name and mailing address of the permit or the nature of the decision and, if necessary, the name and address of the debtor and the claim to which the authorisation or decision relates, and any other useful information. 3. the authority shall inform without delay the requirements of the authority on the measures taken in accordance with its request for notification and, mainly, the date on which the authorisation or decision was forwarded to the addressee. 4. the request is presented on a form corresponding to the specimen in annex 3 of the annex. Request execution article 6 1. requirements of the request of the authority, the authority shall reimburse the claims which are the subject of a permit that allows them to execute in accordance with the laws, regulations or administrative provisions applying to the recovery of similar claims arising in the Contracting Party in which the authority. 2. For this purpose any claim subject to indemnification request is considered as a requirement of the Contracting Party in which the authority, except where article 12 applies. Article 7 the request for 1. compensation claims authority addresses the request of the authority, should be accompanied by an official or certified copy of the authorization and the authorization issued by the Contracting Party in which the requirements and, if necessary, other original documents or certified copies, which are needed to cover. 2. the authority may require the reimbursement only if: (a) the claim and/or the permission that allows its implementation, have not been challenged, the Contracting Party in which it is located; (b) the Contracting Party in which it is located, it has applied the procedure for reimbursement to the authorisation referred to in paragraph 1 and of the measures taken is not made full payment of the claim; (c) the claim exceeds ECU 1500. The sum of the equivalent in ECUS of national currencies is calculated in accordance with annex II, the provisions of article 51. 3. the request for reimbursement of the person concerned shall indicate the name and address, the nature of the principal claim amount and the interest payable and expenses, as well as any other relevant information. 4. the request for compensation in addition to the content requirements of the Authority's statement to indicate the date from which enforcement is possible by the Contracting Party in which it is located, existing laws, and confirming that the conditions laid down in paragraph 2 are fulfilled. 5. as soon as any relevant information relating to the case, from which arose a demand for reimbursement, incoming claims the authority, it shall send a request body. Article 8 the Execute permission after the matches and in accordance with the Contracting Party in which the authority rules in force are accepted, recognized, supplemented or replaced by those authorised in the territory of the Contracting Party concerned. Such acceptance, recognition, supplementing or replacement must take place as soon as possible after the date of receipt of the request for reimbursement. They may not refuse authorisation for enforcement of the Contracting Party in which the body is properly designed. If any of these formalities cause verification or disputed related to the claim and/or requirements of the authorisation issued by the authorities for enforcement, article 12. 9. Article 1. Claims are reimbursed by the Contracting Parties in which the authority, currency. 2. the authority shall, if the Contracting Party in which it is located, the existing regulations or administrative provisions so permit, after consultation with the authority may give the debtor time to pay or authorise payment by instalment. Authorities charged interest at the request for such extension of the period of payment is transferred to the authority. Other interest amounts due on late payments in accordance with the Contracting Parties, in which the authority, applicable laws and regulations, including the requirements of the authority is transferred. 10. Article Atlīdzināmaj requirements are not given the benefit of the Contracting Party in which the authority. Article 11 request, the authority shall inform without delay the requirements of the authority on the measures taken following the reimbursement request. Challenged requirements article 12 1. If the reimbursement procedure and/or the Contracting Party in which the authority requirements, authorizations that permit its enforcement disputing the interested party, it shall submit the case to the Contracting Parties in which the requirements of the authority, the competent authority in accordance with there existing laws. Requirements of the authority for it must inform the authorities. The interested party may also request authority to communicate about the case. 2. once the request body is received the notification referred to in paragraph 1 or from authorities or from the interested party, it shall discontinue enforcement procedure pending the decision of the competent authority in the case. If the Authority considers it necessary, without prejudice to the provisions of article 13, it may apply the security measures to guarantee the reimbursement, to the extent that the Contracting Parties, in which it is located, the existing regulations allow such action for similar claims. 3. where the enforcement measures taken by the Contracting Party in which the authority is challenged, the case is submitted to the Contracting Parties to the competent authority in accordance with its laws and regulations. 4. If the competent authority in which the case was presented in accordance with paragraph 1 is a legal authority, judicial authority a decision, in so far as it is favourable to the authority on request and permission requirements for the reimbursement of the Contracting Party in which the authority shall draw up the requirements for the "instrument permitting enforcement" 6, 7 and 8 in the meaning of article and claims reimbursement is made on the basis of the decision. Security measures article 13 claim 1 authorities a reasoned request, the authority shall apply the security measures to ensure reimbursement according to the requirements of the Contracting Party in which it is located, the existing laws. 2. For the implementation of paragraph 1, 6, 7 (1), (3) and (5), 8, 11, 12 and 14 are applied with appropriate amendments. 3. security measures are drawn up on a form corresponding to the specimen in annex 4 of the annex. Exceptions to article 14 of the request body is not required: (a) the provision in article 6 to 13 for assistance, if the debtor's situation therefore demands remediation would create serious economic or social difficulties in the Contracting Party in which it is located; (b) adopt the requirements, if it is considered that it could offend public policy or other essential interests of the Contracting Party in which it is located; (c) to take the requirements, if the authority has not exhausted all the possibilities of reimbursement, the Contracting Party in which it is located. Request, the authority shall inform the authority in writing of the requirements of the request for assistance for the grounds for refusal. Article 15 1. questions concerning periods of limitējum only the Contracting Parties, in which the body of the request is in the existing laws. 2. the measures taken by the authorities to cover claims after a request for assistance, which, if it had taken the action, the limitējum period should be suspended or terminated in accordance with the Contracting Parties, which claim authority located, existing laws are referred to as made the last Contracting Party, as far as the result. Article 16 confidentiality Of documents and information sent in the request to the authority in accordance with this annex, the authority may only be informed: (a) the person referred to in the request for assistance; (b) those persons and authorities responsible for the requirement, and only for that purpose; (c) the judicial authorities dealing with matters of claim reimbursement. Languages article 17 requests for assistance and relevant documents shall be accompanied by a translation of the Contracting Party in which the body, in the official language or in English or in Russian. Assistance in article 18 the Contracting Parties shall waive all claims against each other for the reimbursement of costs resulting from mutual assistance provided in accordance with this annex. However, the Contracting Party in which the requirements of the authority remains the responsibility of the Contracting Party in which the authority on the expenditure incurred as a result of which are considered unreasonable as far as either the content or requirements to requirements for the validity of the document issued by the authority. Authorized authorities article 19, the Contracting Parties shall provide each other with a list of authorities authorized to make or receive requests for assistance, as well as any amendments. 20.-22. Article (not included in this annex 20-22) complementarity article 23 of this annex shall prevent the Contracting Parties to provide greater scale mutual assistance now or in the future in accordance with agreements or arrangements, including the notification of legal or papildtiesisk instruments. Article 24-26 (not included in this annex 24-26) annexes ANNEX IV annex IV annex 1 implementing provisions part I scope article 1 1 this annex lays down the detailed rules for the implementation of annex IV. 2. This annex also lays down detailed rules for the conversion of the amounts reimbursed and transfer. Part II article 2 request 1. Annex IV referred to in article 4, the information request is reduced to writing in accordance with the model in annex II. This request must be with the authorities and with the official stamp of the official signature, authorized to submit such a request. 2. the authority, after the matches, in its request for information specified in the request of any other authority, which addressed a similar request for information. Article 3 request for information may relate to: (a) the debtor, or (b) any person who is responsible for the payment of the claim in accordance with the Contracting Parties, in which the requirements of the authority, the existing laws. If the authority knows that a third party managed assets, which belong to one of the previous persons referred to in paragraph 1, the request may also apply to the third party. Article 4 the request authority in writing (e.g. by telex or fax) confirms the receipt of the request for information as quickly as possible, but not later than within seven days of its receipt. 5. Article 1. Authority transfer each part of the information required by the authority, as soon as the requirements to obtain one. 2. If it is not possible to obtain all or part of the information within a reasonable time, having regard to the particular case, the institution shall inform the institution of the action, indicating the reasons therefor. In any case, six months after receipt of the acceptance date request authority shall inform the requirements of the investigation, which was carried out to obtain the information requested. Depending on the request, the authorities received information the authority may require to continue the investigation. This request is made in writing (e.g. by telex or fax) within two months of the request of the authorities of the results of the investigation the moment of receipt of the notification and request authority it shall act in accordance with the provisions applying to the initial request. Article 6 If the authority decides not to execute the request for information addressed to it, it shall inform the authority in writing of the claim, stating the grounds for refusal Article 4 of annex IV, the specific rules that apply to it. Request authority shall give this notice as soon as the decision has been made, but no later than six months from the receipt of the approval date. Article 7 requirements authority may at any time withdraw the request body sent a request for information. The revocation decision is sent to the authority of the request in writing (e.g. by telex or fax). Part III notification request article 8 Annex IV referred to in article 5 of the notification request is presented in writing in duplicate in accordance with the model in annex 3. This request must be with the authorities and with the official stamp of the official signature, authorized to submit such a request. Permissions (or decision) two copies, of which notification is requested, is added to the request referred to in the previous paragraph. Article 9 the request for notification may relate to any natural or legal person who, in accordance with the Contracting Parties, which claim authority located, existing laws, be advised of any document or decision which concerns him. 10. Article 1. immediately after receipt of the request, the notification authority shall take the necessary steps to prepare the notification in accordance with the Contracting Parties, in which it is located, the laws in force in the UK. 2. the requested authority shall inform the authority of the notice requirements are due as soon as it is executed by sending back a copy of the request to the other side of the completed certificate. Part IV request for reimbursement and/or security measures article 11 a 1.6 and 13 of annex IV referred to in article request for reimbursement and/or security measures are drawn up in writing in accordance with the specimen in annex 4. The request, which includes a declaration that the conditions laid down in annex IV on the mutual assistance procedure are fulfilled in the particular case, the requirements must be with the official stamp of the institution and with the signature of an official who is authorized to submit such a request. 2. Execute permission, which is submitted along with the request for reimbursement and/or security measures can be issued for several requirements if it concerns one and the same person. 12. for the purposes of article 19 until all claims that have the Execute permission, are considered as a single requirement. 1. Article 12 request for reimbursement and/or safety measures may relate to: (a) the debtor, or (b) any person who is responsible for the payment of the claim in accordance with the Contracting Parties, in which the requirements of the authority, the existing laws. 2. the authority shall, after compliance with the requirements shall inform the authority of any of the persons referred to in paragraph 1 of the assets, according to their information, managed by a third party. Article 13 Claim 1 authority specifies the recoverable amount of the claims of the Contracting Party in which it is located, and the currency of the Contracting Party in which the authority, currency. 2. the exchange rate to use for this article, is the last of the Contracting Party in which the requirements of the authority, the national bank exchange rate on the date when the claim is signed. Article 14 Demand authority in writing (e.g. by telex or fax) approved the request for reimbursement and/or security measures, as quickly as possible, but not later than within seven days of its receipt. Article 15 If it is not possible to pay all or part of the claims or to take safeguard measures within a reasonable time, having regard to the particular case, the institution shall inform the institution of the action, indicating the reasons therefor. In any case, after one year from the date of receipt of the request the request for approval shall inform the authority in writing of the claim that the procedure initiated for damages and/or security measures. Depending on the request, the authorities received information the authority may require to continue the procedure initiated for damages and/or security measures. This request is made in writing (e.g. by telex or fax) within two months of the request, the authorities initiated the procedures for reimbursement and/or security measures the result of receipt of the notification, and the body with it to act in accordance with the provisions applying to the initial request. Article 16 requirements authority in writing (e.g. by telex or fax) to notify the authority of any case disputing the claim or the instrument permitting its enforcement in that Contracting Party are considered, in which the requirements for authority, immediately but not later than seven days after it was informed of such things. Article 17 1. If a request for reimbursement and/or security measures remain valid for payment of the claim or of its cancellation or for any other reason, the body immediately, but not later than within seven days in writing (e.g. by telex or fax) inform the authority so that it can stop the action. 2. If the requirements for the reimbursement request is and/or the subject of security measures, the amount is corrected for any reason, the body immediately or in any case within seven days in writing (e.g. by telex or fax) inform the authority. If the fix is due to the reduction of the amount, the authority shall continue the action damages and/or purpose of the security measures, but the action is limited to the amount not paid yet. If, at the time when the authority is aware of the amount of the reduction, it is summarizing the original amount, but the transfer referred to in article 18, the procedure has not yet started, the authority shall repay the excess amount to the person it belongs to. If the fix is due to the increasing amount of authority as soon as possible, send a request to the Authority an additional request for reimbursement and/or security measures. This additional request shall, as far as is possible, the authority will look at the request of the authority of the original requirements. If, taking into account the existing State of development of the procedure, it is not possible to connect an additional request with the original request, the authority shall execute the additional request only if it relates to an amount that is not less than the annex IV referred to in article 7. 3. To convert the amount of the revised requirements of the Contracting Party in which the authority, currency, the authority shall use the original exchange rate used in the request. Article 18 any request, reimburse the amount of the authority, including annex IV, 9. (2) the interest referred to in article 8, the authority is transferred to the requirements of the Contracting Party in which the authority, currency. This transfer happens within one month from the date on which the amount was reimbursed. Article 19 irrespective of demand authorities charged amounts for Annex IV, 9. (2) the interest referred to in article, the claim is considered to be refunded in proportion to the amount of compensation, expressed by the Contracting Parties in which the body, in the national currency on the basis of article 13 (2) of the said exchange rate. Part v General and final provisions article 20 1. requirements authority a request for assistance may be made on one or more of the requirements if they must follow the same person. 2.-4. the information laid down in annex a may be made on plain paper using a data-processing system, provided that the printouts match the form contained in the annexes. Article 21 information and other information, which the authority shall forward the request to the authority, the requirements are presented in the Contracting Party in which the official or authority in Russian or English.   Annex IV annex IV annex 2 annex 3 Annex IV reverse Obverse annex 4