Advanced Search

The Government Of The Republic Of Latvia And Czech Republic Agreement On Industrial Cooperation In The Field Of The Protection Of

Original Language Title: Par Latvijas Republikas valdības un Čehijas Republikas valdības vienošanos par rūpniecisko sadarbību aizsardzības jomā

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: For the Government of the Republic of Latvia and Czech Republic agreement on industrial cooperation in the field of the protection of article 1. 21 June 2000 in Riga the Latvian Government signed the Republic and the Government of the Czech Republic agreement on industrial cooperation in the field of defence (hereinafter referred to as the agreement) with this law is accepted and approved. 2. article. The law shall enter into force on the day following its promulgation. With the law put the agreement in Latvian and English. 3. article. The agreement shall enter into force on its article 14 within the time and in order, and the Ministry of Foreign Affairs shall notify the newspaper "journal". The Parliament adopted the law in 2000 on September 28. State v. President Vaira Vīķe-Freiberga in Riga, 2000.11 October the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Czech Republic agreement on industrial cooperation in the field of the protection of the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Czech Republic (hereinafter referred to as the parties), 29 November 1993 in Prague signed in the Republic of Latvia and the Ministry of defence of the Czech Republic Ministry of defence cooperation treaty on mutual terms, stressing that the friendship and cooperation that has developed further and fastened to the mutual cooperation and equality principles , will contribute to the existing relations of the two countries, as well as to the improvement of world peace and security by showing your interest in the further development of industrial cooperation in the field of protection, using scientific and technical achievements in the field of military equipment and armaments production during conversion; Emphasizing the scientific and technical cooperation in the field of the protection of importance, agree as follows: article 1 purpose the purpose of this agreement the Republic of Latvia and the Czech Republic in the framework of the laws and to set out the modalities for cooperation between the parties to this agreement article 4 of the above areas. Article 2 jurisdiction this agreement includes the principles and measures of industrial cooperation between the parties in the field of defence (hereinafter referred to as the "military industry"). Article 3 the term explanations 1. "transmitting party" means the party that sends the personnel, materials and equipment to the territory of the host Party for the purpose of this agreement. 2. the "host Party" means the party that takes the sending party personnel, materials and equipment in the territory of their own State, the purpose of this arrangement. 3. "the guest PC" stands for military and civilian personnel deployed by the party in the territory of the other party for the implementation of this agreement. 4. "dependents" means the armed forces of the parties or the civilian spouses of staff and guests children for whom they care, in accordance with their national legislation. 5. "military materials and services" includes weapons, military armament and equipment, research, development, production and supply security of the materials needed. 6. the "technical area" includes military-industrial and technical services for research, development and production of technology services. 7. "technical services" means all services related with military material development, production, maintenance and conversion. 8. the "quality assurance" shall mean the properties and events that must be provided to guarantee the military production and service quality. Article 4 areas of cooperation the parties concerned 1 Ministry, shall cooperate in the following areas: (a) the creation of appropriate conditions) the parties ' national armed forces the necessary spare parts, tools, equipment, military material and technical equipment of common research, development, production and transformation. (b)) military equipment research, development and production of joint exploitation of the results both in the territory of the parties. (c) materials and services) military research, manufacturing and design. (d) the creation of common) circumstances programmes and, if both parties agreed, the third national military production, technology development, and modernization. (e)) the Organization of joint scientific mutual interests in the area. f) mutual assistance in military-industrial products and services, production and acquisition, as well as the parties ' products and equipment modernization. g) contracts between parties in the relevant ministries and the military technical equipment as well as components for further joint development and production; military acquisition and production of production in accordance with this agreement. h) total projects jointly produced products for sale in third countries, in accordance with mutual agreement. I) scientific and technical information exchange; Exchange of information on the standards applied by the parties in the military industry for ensuring quality and the related documentation for your Exchange. (j) Cooperation between the military technical) institutions, military industrial enterprises and organizations located within the competence of the parties. k) participation in military-industrial exhibitions and symposiums, organized a party in the territory of the country. 5. Article 1 of the joint COMMISSION for the implementation of the provisions of this agreement, the Parties shall establish a joint Latvian and Czech Coordination Commission (hereinafter "the Joint Commission"), and its members represent both parties. 2. the delegation of the Republic of Latvia in a joint Commission headed by the Republic of Latvia, the representative of the Ministry of defence; The delegation of the Czech Republic in the Joint Commission, chaired by the Czech Republic Ministry of defence representative. 3. the intermediary organisations that are the responsibility of the Commission and of the joint organisational cooperation measures are: — the Ministry of defence of the Republic of Latvia; -The Ministry of defence of the Czech Republic. 4. each party represented in the Joint Commission of up to seven members. The Joint Commission shall, if necessary, invite experts, and they shall be subject to the same rules that to the players. 5. within the framework of this agreement and in accordance with their competence to carry out specific joint Commission: a) Check and determine the specific areas of cooperation in accordance with article 4 of this agreement. (b)) select projects marketed jointly, and determine the most suitable for the implementation of forms and methods of cooperation. (c)) and the choice of the Parties shall determine the local companies who could be potential partners of the parties. (d)) shall exchange information for the implementation of the cooperation proposal for a total period of implementation of the programme. (e)) the authorities concerned Submitted proposals, opinions and recommendations about the involvement of third countries in common projects. f) make provisions and the intention of approved projects realization. (g) development contract) proposes common programs. h) facilitate direct contacts between specific companies, government bodies and other organizations of the parties. I) periodically monitor the approved project and the intention. 6. the Joint Commission shall be established each time at least once every three years; the functions of the Chairperson in accordance with the regular rotation always fulfil the host country delegation, who is responsible for convening and organizing the meeting. 7. the heads of delegation shall inform each other about the issues and topics that discuss the Joint Commission convened. All topics and questions on the Joint Commission to be on the agenda at least 30 days before the meeting. 8. the Chairman proposed the meeting, head of the delegation of the host Party, three months before the proposed date of joint meeting of the Commission for giving an official invitation to the other party. 9. in order to be granted the necessary financial means to organize the Joint Commission meeting, the host Party on the planned date of the meeting must inform the transmitting party at least three months before the start of the year. Article 6 principles of implementation details 1. affecting cooperation on common projects implementation be included in the treaties. Implementation contracts concluded between relevant ministries in their competence, work is going on on the contract basis. 2. If the contract is terminated, the Ministry undertakes to comply with all the obligations entered into before the notice of termination. Is concluded between the parties in the implementation of the termination of the document to be executed and pre. 3. implementation of the termination of the contract does not terminate this agreement. 4. the cooperation feasible, based on the principle of mutual benefit, taking into account the mutual interests and needs of the other party. 5. The Parties shall cooperate, only on matters related to their defence industries. Question, which is in the interests of third countries, the inclusion of total cooperation in the field of defence industries is possible only in accordance with the agreement between the parties. 6. If the parties have agreed, taking into account the principles of this agreement, drawn up in the annual cooperation plan. 7. the Parties shall consider and adopt decisions on inviting third countries to participate in the Republic of Latvia and the Czech Republic's total production projects under mutual agreement. 7. Article 1 of the copyright protection On the rights and obligations of the parties concerning industrial and intellectual property, production, production, licensing, sales to third countries and the use of new products and inventions that created on common projects, patent protection, acting in accordance with the Implementation of the contracts to be concluded for each common project. These agreements are in accordance with the rules and international agreements in the field of copyright protection in force in each country. These agreements addressed in detail the mutual debts and credits arising from the exploration, development, production, purchase, providing technical services, personnel and infrastructure to ensure the resulting sort shapes, place, time and conditions, principles and procedures of the copyright-related financial and legal obligations. 2. Mutual and available materials and information about the protection the industry may be published or disclosed to third parties only with the written consent of the issuing party. 3. the Parties shall observe copyright and other restrictions that affect all materials, products and data supplied under this agreement by the other party, the reproduction, copying, use, or disclosure. Article 8 protection of classified information 1. protection of classified information is determined by the specific agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Czech Republic. As long as that agreement enters into force, the protection of the classified information to determine the of 10 May 1999 in Prague signed the Defence Ministry of the Republic of Latvia and the Czech Republic's Defense Ministry agreed the terms for the classified military information. 2. If necessary, a separate agreement on protection of classified information may specify specific implementing agreements or contract documents, on which the parties agreed. However, such specific protection should be similar to or higher than 1 part in these arrangements. 9. Article 1 of the quality assurance of industrial cooperation in the field of defence and military goods and services procurement needs hand creates to ISO 9000, and the AQAP 100 STANAG-based standards. On the application of these standards will always agree to the relevant treaties, protocols and signed by both the Parties kontrakto. 2. cooperation in quality assurance in agreement between certain of the parties ' defence ministries. Article 10 of the financial rules 1. Expenses associated with meetings of the Joint Commission, excluding international transportation costs and remuneration shall be borne by the host Party on the principle of reciprocity. 2. The guest staff and dependents, transmitted in accordance with this agreement, comply with the laws of the host Party. Article 11 jurisdiction guest staff and dependants who stay under this agreement in the territory of the host Party to comply with its laws and regulations. On criminal offences committed in the territory of the host Party, entitled to exercise jurisdiction owned by the host Party. 12. Article 1 of the resolution of disputes any dispute which may arise between the parties in connection with this agreement or the interpretation or implementation of the agreement, at the request of one of the parties to be addressed immediately to mutual consultation of the Joint Commission in the path. Any dispute arising out of this agreement (except for the obligations deriving from the Implementation of the contract dispute), may not be submitted for consideration by the International Court or to third parties. 2. If the dispute is not resolved the common Commission within 90 days from the submission of a proposal of the party, its distinguished Minister of defence of the Republic of Latvia and the Czech Republic at the level of Defence Ministers. Article 13 compensation for losses incurred due to the breach, shall be borne by the party that caused the losses. Article 14 final provisions 1. the agreement shall enter into force on the exchange of diplomatic notes between the parties of the date, which certifies that the national requirements for the entry into force have been complied with in accordance with the relevant legislative provisions. The agreement was concluded for five years, and it will be automatically extended to the next year, not later than 30 days before the expiry of the agreement, one party has notified in writing. 2. the agreement may be revised or amended by mutual agreement of the parties. In this case, the Parties shall begin consultations within 90 days after the party has notified the other party of the revisions or amendments referred to above. Review the agreed arrangement or amendment shall enter into force in accordance with the provisions of part 1. Corrections and amendments must be in writing. 3. in the event of termination of the arrangement of the Ministry concerned to consult among themselves on the most appropriate measures to be taken in implementing certain termination. Signed in Riga on 21 June 2000, in two originals in the Czech, Latvian and English. Each of these texts being equally authentic. In case of conflict of interpretation it is the text in English.

The Government of the Republic of Latvia, the Czech Republic Government, ģirts Valdis Kristovskis, Vladimir Vetch, Defense Minister Defense Minister agreement on the Industrial Cooperation in the Field of defence between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Czech Republic the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Czech Republic (hereinafter as the "parties"), Taking into considerations the provision of the agreement between the Ministry of defence of the Republic of Latvia and the Ministry of defence of the Czech Republic on Mutual Co-operation signed on 29 November 1993 in Prague, Emphasizing that the friendship and co-operation relations, which will be further developed and strengthened on the basis of the principles of mutual co-operation and equity of rights will contribute to the improvement of existing relations between both countries as well as the peace and security of the world Expressing their interest in, the further development of the industrial co-operation in defence with usage of scientific and technical achievements in the area of military equipment and during conversion of armament production, emphasizing development of importanc of scientific and technical co-operation in the area of defence, have agreed as follows: article 1 purpose the purpose of this agreement is to establish conditions for co-operation between the parties in the fields defined in the article 4 of this agreement within competencies of the legal regulations of the Republic of Latvia and the Czech Republic. Article 2 scope this agreement covers the principles and activities in the industrial co-operation in the field of defence (hereinafter as the "defence industry") between the parties. Article 3 DEFINITION OF terms 1. "Sending Party" means the Party that will send the personnel, material and equipment to the territory of the Receiving Party for the purpose of this agreement. 2. the "Receiving Party" means the Party that receive the personnel, material and equipment from the Sending Party on the territory of its State for the purpose of this agreement. 3. "Guess the Personnel" means the military or civilian personnel that the parties deploy on the territory of the State of the other Party for the implementation of this agreement. 4. "Dependant" means spouse and the children of the guests of the Armed forces or civilian personnel of the parties, they should take care of according to their national legislation. 5. "defence Material and services" covers weapon, military equipment, material and had not cessary for research, development and production and related logistics support. 6. "Technical Field" covers research, development and production technology for defence industry and technical services. 7. "Technical Services" means all services related to the development, production, maintenance and modification of defence materials. 8. the "Quality assurance" means the qualit and activities, which must be guaranteed so as to provide the quality of defence production and services. Article 4 COOPERATION fields. The parties through the relevant Department to Ministers will co-operate in the following fields: (a) the Creation of appropriate conditions) for common research, development, production and modification of spare parts, tools, tool, defence materials and technical equipment required by the Armed forces of the parties ' status. (b) the Application of the results of common) research, development and production projects in the field of the military equipment on the territory of States of both parties. c) Research, production and design in the field of defence materials and services. (d) Creation of conditions for) joint programs of production, development, technology and modernization concerning the defence of both parties, the products and if agreed upon, also of the third countries. (e) Organization of joint scientific) activities in the area of mutual interest. f) Mutual assistance in the field of production, procurement of defence industrial products and services, as well as modernization of works and equipment of the parties. g) encouragement of concluding agreements between the appropriate departments of the parties ' status on further development and joint production of the weapon and military technical equipment as well as of their parts, on the procurement and production of defence products under this agreement. h) Island of the jointly achieved final products made in joint projects to third countries according to a mutual agreement. (I) the exchange of scientific and technical) information, exchange of information on standards used by the parties in the defence industry during the quality assurance and the exchange of related documentation. (j) Cooperation between the military technical institutions), defence industry companies and repair facilities, that are within the competencies of the parties. k) the participation in military industrial fair and organized on the territory of the symposi of States of both parties. Article 5 the Joint Committee 1. The joint Latvian-Czech Co-ordination Committee (hereinafter "the Joint Committee") will be formed in order to implementations that the provision of this agreement, and its members will be both parties represen. 2. The Delegation of the Republic of Latvia will be headed in the Joint Committee by the representative of the Ministry of defence of the Republic of Latvia, the Delegation of the Czech Republic will be headed in the Joint Committee by the representative of the Ministry of defence of the Czech Republic. 3. The offices responsible for our organization and collaboration activities of the Joint Committee are:-Ministry of defence of the Republic of Latvia. -The Ministry of defence of the Czech Republic. 4. Each of the parties will be represented in the Joint Committee by from more than seven members. The experts will be invited to the Joint Committee and it will be under the same conditions as its members, if not cessary. 5. Within this agreement and according to its competencies the Joint Committee will: (a) the Selection and especially perform) definition of concrete areas of co-operation according to article 4 of this agreement. b) Selection of projects, which will be jointly realized, and identification of the most appropriate type and methods of co-operation during their implementation. (c) the Identification and selection of) the parties ' local companies, which could be potential partners of the parties: d) the exchange of information for the purpose of realizations of proposals on co-operation during the implementation of joint programs. (e) Presentation of proposals, standpoint) and recommendations about the involvement of the third country into the joint project to the respectiv of authorities. (f) the elaborations of the regulations) for approved projects and realizations of intention. (g)) To take the initiative for the creation of agreements concerning of joint programs. (h)) To ease direct contacts between the concrete companies, government institutions and other organizations of the parties. Periodical control of realizations of the I) approved projects and intention. 6. The Joint Committee will meet on mutually agreed dates at least once in three years, while chairmanship according to the principles of regular rotation will be always served by the head of the host country delegation who is responsible for calling and organizing of the meeting. 7. the Head of delegation shall be notified each other about the questions and themes whose negotiation in the Joint Committee is called for. All themes and topics on the agenda of the Joint Committee must be specified at least 30 days prior to the meeting it agreed. 8. The activities should be initiated by the head of delegation – chairman of the Receiving Party through an official invitation to the second Party three months before the proposed date of the Joint Committee Meeting. 9. To make possible the allocation of the required budget for the Joint Committee Meeting, the Receiving Party should notify the details of the planned meeting to the Sending Party at least 3 months before the beginning of the year. Article 6 IMPLEMENTING principles of l. The details concerning co-operation on common projects shall be defined through the Implementing arrangements. The Implementing arrangements shall be concluded between the the relevant department into their competence, the works on the base of these Implementing arrangements will be conducted. 2. In case of termination of any Implementing arrangements, the relevant departments agree to complete all obligation started before the notification of termination. The termination Act of any Implementing through the IR be mutually concluded by the parties and shall include a list of satisfied and unsatisfied obligation. 3. the Termination of an Implementing arrangements do not terminate this agreement. 4. Co-operation will be maintained on the basis of the reciprocity principle, taking into considerations mutual interests and needs of the second Party. 5. The parties will co-operate only in the issues related to their industries in the defence. The inclusion of the issue of mutual defence industry co-operation which with in the interests of the third countries is possible only on the basis of the mutual agreement concluded between the parties. 6. If the parties agree, the annual plan of co-operation may be prepared, while taking into considerations the principles of this agreement. 7. The parties will take a decision in Assa and concerning the invitation of the third countries to participat in joint production projects between the Republic of Latvia and the Czech Republic upon mutual agreement. Article 7 copyright PROTECTION 1. About the rights and obligations of the parties concerning industrial and intellectual ownership, manufacturing within their own countries, assignment of manufacturing licenses, sale to third countries and the protection of patents on new products and invention is realized within the joint projects will be decided in accordanc with the Implementing arrangements to be concluded for each joint project. These Implementing arrangements will take into considerations the regulations and international agreements in force on the protection of copyrights in each country. In Implementing these arrangements, principles and procedures related to the form, place, time and conditions of mutual settling debt and credits arising from expense resulting from the research, development, manufacturing, procurement, technical services and personnel support as well as infrastructure services, the financial and legal obligations concerning copyright protection will be specified in detail. 2. Mutually exchanged and available materials or information in defence of the industry can be published or extended to the third party only with the written consent of the delivering second Party. 3. The Parties shall respect copyrights and others limitations concerning reproduction, copying, usage or distribution of all materials, products and data which are delivered by another Party on the basis of this agreement. Article 8 PROTECTION OF CLASSIFIED INFORMATION 1. Protection of classified information will be arranged by an independent agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of the Czech Republic. Until the mentioned agreement enter into force for the protection of classified information will be regulated by the provision of the Through the Ministry of defence between the of the Republic of Latvia and the Ministry of defence of the Czech Republic concerning military information protection, done Classifieds in Prague on 10 May 1999.2. If provision of the cessary, not above mentioned agreements on the protection of the classified information can be specified in the Implementing arrangements or contractual documents agreed upon by the parties. However, the protection must be appointed in equal or higher than in the agreements mentioned in article 9 paragraph 1. QUALITY assurance 1. The parties will set up a standard based upon a of ISO 9000, AQAP and STANAG 100 standard for the needs of their industrial co-operation in defence and for procurement of defence goods and services. Application of these standards will be always agreed upon in the relevant protocols, treats, agreements and contracts signed between the parties. 2. Co-operation on quality assurance will be arranged through a separate agreement between the ministries of defence of the parties ' status. Article 10 FINANCIAL PROVISION l. The expenditure-related to the Joint Committee meeting, except the international transportation expense and WAGs, will be met by the Receiving Party on a mutual basis. 2. Guess the personnels and dependant who were sent out in accordanc with provision of this agreement will respect the rules of the law of the Receiving Party. Article 11 JURISDICTION guest personnels and dependant, who will stay according this agreement on the territory of the Receiving Party, shall respect this Nation's legal regulations. For the crimes committed on the territory of the Receiving Party, the right shall belong to the jurisdiction of the Receiving Party. Article 12 settlement OF DISPUTE. Altercation that might of «arise between the parties in the interpretation or implementation of this agreement or the Implementing arrangements will be urgently settled by mutual negotiation in the Joint Committee on the basis of the request of one of the parties. Any dispute of derived from this agreement (except the disputation of the derived from Implementing arrangements) will be submitted for solutions without the ither international court nor to the Third Party. 2. If the dispute is not settled with in the Joint Committee within 90 days from the moment of submitting of a request of the Party, they will be settled at the level of the Minister of defence of the Republic of Latvia and the Minister of defence of the Czech Republic. Article 13 settlement OF DAMAGE due to breaching of the Damage of an obligation shall be covered by the Party, whose act has caused the damage. Article 14 FINAL PROVISION 1. This agreement shall enter into force on the date of exchange of the diplomatic notes between the parties confirming its internal approval in compliance with their relevant legal regulations. The agreement is valid for a period of 5 years and it will be automatically extended for a next year unless one of the parties in writing the notifu to denouncemen not later than 30 days before the expiration of the agreement. 2. This agreement may be revised and amended by a mutual through administration of the parties. In such a case the Parties shall start negotiation within 90 days after the Party has informed the other Party on cessity of the above mentioned revision or amendment. The revision or amendment of this agreement, that was agreed upon, will come into force in accordanc with the provision of paragraph 1 of this article. All amendments shall be revisions and is done in writing. 3. In the event of termination of this agreement the appropriate department will consult with each other about the most satisfactory arrangements to be made for the termination of the individual (s) through Implementing. Done in Riga on June 21, 2000, in two original cop to each in the Latvian, Czech and English languages. Each text is equally authentic. In case of different interpretation, the English text shall prevails.

On behalf of the Government of the Republic of Latvia On behalf of the Government of the Czech Republic ģirts Valdis Kristovskis Vladimir Minister of Defence Minister of Vetch defence