An Amendment To The Criminal Law

Original Language Title: Grozījumi Kriminālprocesa likumā

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://www.vestnesis.lv/op/2016/48.2


The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: the law of criminal procedure amendment of criminal procedure law in the Republic of Latvia (Saeima and the Cabinet of Ministers rapporteur, 2005, nr. 11, 20; 2006, nr. 4; 3, 13, 2007, no. 1, 15; 2008. no; 2009, 9, 14, 15 no; Latvian journal 2010, 19, 178. no; 117. in 2011, no; 2012, 92, no. 189; 2013, 7, 21, 61, 112, 183.187.252.,, no; 2014, 113, 214. no; 2015, 11, 29, 140, 235. No.) the following amendments: 1. Make the second subparagraph of article 7, the first sentence as follows: "The criminal law article 130, second paragraph 131, 132, 136, 157..., 169, 168 and 180. in article 185 article 197, first paragraph, article 200. in the first subparagraph and the first subparagraph of article 260 of the criminal proceedings instituted for offences, if the application for the person who suffered the damage." 2. Replace article 11, fourth paragraph, the words "process Guide" with the words "Officials conducting criminal proceedings". 3. Article 24: Add to the first paragraph, the words "as well as the protection of the person's family"; Add to the second part of paragraph 4, the words "as well as the personal protection of their loved ones." 4. Express article 25 the following: "article 25. Double punishment not permissible (ne bis in idem) (1) no one may be tried or punished again for an offence for which he is already in Latvia or abroad has been finally acquitted or convicted by a validly adopted and, having been convicted by a judgment of criminal or administrative offence case. (2) the costs or punishment not: 1) a new criminal trial when found in the newly discovered circumstances; 2 the criminal trial or punishment) discovery in a criminal case in which the Prosecutor's statement on cancelled penalties in the cases stipulated by law and order; 3 new criminal proceedings) if the process allow material or procedural norms of law violation. (3) the costs or punishment not in cases where the administrative infringement cases in the ruling shall cease to apply in criminal proceedings, in the following circumstances: 1) which has the force of res judicata ruling recognized the victim or witness deliberately false testimony knowingly false expert opinion, translation, court action or decision of a fraud, as well as other evidence of fraud, which were based on unlawful ruling; 2) which has the force of res judicata ruling recognized the unlawful actions of officials, which had been illegal based on the adoption of the decision; 3) found in the fact that, by accepting the ruling, was not known to decision-makers and decision which itself, or together with the previously established conditions indicate that the person committed a more serious offence than the one for which it punished administratively. (4) If the decision of the prosecution of the persons criminally liable, found the conditions referred to in the third subparagraph, in the case of the infringement and in the ruling has not been cancelled, it loses power. (5) in the second and third subparagraphs in the cases mentioned in the report on the new penalties should include criminal penalties under criminal law, but the administrative fine shall be taken into account in determining new sentences. " 5. Express article 30 the second part as follows: "(2) a member of the investigation group of the task force on the process and the framework set has the right to perform procedural actions and adopt procedural decisions, except for decisions on criminal procedure, a preventive application, amendment or withdrawal of the seizure or removal of property, as well as on the status of the person or status change, which has the right to defence." 6. in the third subparagraph of article 60.2: replace the introductory phrase, the words "suitable with custodial security feature" with the words "apply to custodial safety feature"; make point 2 as follows: "2) require that detention or arrest shall notify his family, teaching authority, the employer, as well as to contact one of them, to the extent that such communication does not undermine the fundamental rights of others, public interest, and do not interfere with the criminal purpose. The alien has the right to request for the detention or arrest is informed of his country's diplomatic or consular representation, as well as communicate with it. " 7. Make the second subparagraph of article 88 of the first and second sentence the following wording: "If a person has the right to waive the defence, defence, it explains that the party itself will future to his defence. Waiver of counsel of the procedural action located in the Protocol, and with the signature of the person certifying that the surrender of the defenders took place voluntarily and at his own initiative. " 8. Express article 95 the third part as follows: "(3) if the person is dead, the victim can be any of the deceased's loved ones." 9. Article 96: replace the first paragraph, the words "the investigator, the Prosecutor or the investigation team" with the words "process enablers"; make the third paragraph as follows: "(3) the Person of the victim can be recognised only by the same person or its representative. A person who does not want to be a victim, you get to witness status. If the person due to physical or mental deficiencies could not even put his want to be on the victim, the person recognised as a victim without its consent. " 10. To supplement the law with article 96.1 of the following: ' article 96.1. Special protection for the victim (1) special protection is such a victim: 1) minor; 2) a person who has mental health problems or other reasons not even exercise their procedural rights; 3) a person who has suffered from an offence against personal morals or dzimumneaizskaramīb, or from human beings; 4) the person suffered from crime related to domestic violence or violence in the piedraudējum and committed by the victim's family, the former spouse or the person with whom the victim had not registered in the relations of the spouses; 5) a person who, as a result of a crime may cause serious personal injury or psychiatric disorders; 6) the person suffered from crime, which probably made racist, national, ethnic or religious reasons. (2) the decision of the promoters of the process designated also recognises a victim who is not mentioned in the first paragraph of this article, but as a result of a crime that damages are particularly vulnerable and is immune from threats, intimidation or retaliation. (3) information concerning specially protected the victim status is indicated in the decision personal recognition for the victims. The decision taken to notify the victim and his representative, if any. The court designated victims recognize this law 96 in the fourth paragraph of article. (4) If the first or second subparagraph, circumstances become known after a decision to admit a person on the victim, the driver of the process, can decide on special protection of victim status for these conditions, as soon as they become known. The decision taken to notify the victim and his representative, if any. (5) special protection for the victim has the right to process the driver's permission to participate in procedural steps with the trustee, unless the person against whom criminal proceedings are initiated, the on hold, the suspect or the accused. (6) special protection for the victim has the right to request and receive the information about the arrest or release of the convicted person, or escapes from prisons or temporary detention places, which caused him damage if there is a danger to the victim and there is risk of damage to the person arrested or convicted. Such a request can sign up until the final award is made for the criminal proceedings. " 11. Article 97: turn off third, 3.1, sixth and eighth; Add to article 10 by the following: "(10) to the victim, the age of majority by which there is doubt, it is the age to establish the minor victim's rights." 12. To supplement the law with article 97.1 of the following: ' article 60.3. The victim's rights in criminal proceedings (1) the victim has the following rights: 1) to receive information about refunds, including the State compensation application and receipt of, the conditions and in accordance with the procedure laid down in this Act to make an application for compensation of damages; 2 to participate in criminal proceedings), using language that he could, if necessary, free of charge, using an interpreter; 3) not to testify against themselves and their loved ones; 4) make it up with the person who has caused him damage, as well as to receive information on the implementation of the settlement and its consequences; 5) invite attorneys legal aid; 6) apply measures same people they loved ones or belongings in the event of danger; 7) in the cases specified in this law for procedural expenses incurred in criminal proceedings; 8) in the cases specified in this Act, and within in order to complain about procedural decisions or conduct of criminal proceedings authorized officials; 9) receive contact information for communication about the specific criminal proceedings; 10) get information on available support and medical assistance. (2) the victim, his custodian or guardian in all stages of criminal proceedings and in all its forms is entitled to assume the European protection order, where there is this statutory order of European defence. (3) once a person recognised as a victim, it will immediately be issued in writing and, if necessary, explain the information on victim's rights. That the information provided and, where necessary, the right to explain, the victim confirms with his signature. " 13. the first subparagraph of article 98: make the introductory paragraph as follows: "(1) in pre-trial criminal proceedings is the victim of this law the fundamental rights laid down in article 60.3, and the right:"; turn 6 and 7; to supplement the article with this paragraph 11: "11) receive a written translation in cases provided for by law." 14. Article 99: make the introductory paragraph as follows: "(1) the Court of first instance, the victim is this law, the fundamental rights laid down in article 60.3, and the right:"; exclude paragraph 9; to supplement the article with the second part as follows: "(2) in addition to the rights laid down in the first paragraph of this article, special protection for the victim have the right to ask to have his membership or an oral hearing would occur through technical means." 15. Article 104: Supplement to article 2.1 part as follows: "(21) caused damage to minors a person staying in the Republic of Latvia without this article, the persons referred to in the second subparagraph, the presence of the victim may be represented by the minor's person during the stay in the Republic of Latvia is responsible for minors."; replace the third paragraph, the words "or any of the second part of this article, the persons referred to in the" with the words "any of the second part of this article, the persons referred to in or the non-governmental organisations representative of persons with mental disabilities interests and rights protection"; Add to article 3.1 part as follows: "(31) if the caused damage to the person who due to physical or mental deficiencies recognized as a victim without its approval, represents one of the victims, his loved ones." in the fourth paragraph, replace the words "second and third part" with the words and figures "in the second, third and part 2.1, 3.1; Add to fifth after the second sentence with the following sentence: "the driver of the process call the lawyers in the case that this article is referred to in 3.1, the victim can not be represented by any of the loved ones." 16. Add to article 139 of the seventh paragraph as follows: "(7) the conduct of proceedings as possible, avoid the victim and his relatives ' contact with the person who has the right to a defence, unless such contact is not necessary for the attainment of the objectives of the criminal proceedings." 17. Make 150 introductory article as follows: "the Person who has the right of defence, in the beginning: the first interrogation". 18. Article 151: Add to the second part of the sentence the following wording: "If a witness during cross-examination established that is the basis to change the procedural status of the witness, that this is a person who has the right to defence, the interrogation of a witness status."; Add to article 2.1 part as follows: "(21) Parties expressed orally the application for a criminal offence can be fixed in the Protocol of interrogation." to supplement the article with the fourth paragraph as follows: "(4) the victim's interrogation is carried out as soon as possible. Cross-examination is possible. The victim's interrogation as one and the same person. " 19. To supplement the law with article 151.1 as follows: "article 151.1. Specially protected nature of the cross-examination of the victim in criminal proceedings in the pre-trial (1) special protection of victim's interrogation is done in a separate room or appropriate without other specific procedural action is not related to the presence of persons. (2) the interrogation of a person who recognized as a victim of the violence caused by the person from whom the victim is materially or otherwise dependent, or of trafficking from criminal offence against a person's morals or dzimumneaizskaramīb, take the same sex of inquiry. These conditions may be waived with the consent of the victim himself or his representative. If a criminal offence against a person's morals and dzimumneaizskaramīb, the victim and the person who has the right to defence, is of the same sex, and if requested by the victim or his representative, the interrogation is conducted opposite-sex investigation activities. " 20. the express article 152, first paragraph, first and second sentence the following wording: "the minor victim and witness the interrogation progress recorded sound and image recording, if it is in the best interests of the minor, and if it is necessary for the purpose of criminal proceedings. The minor that is identified as a victim of the violence caused by the person from whom the victim is materially or otherwise dependent, or of trafficking from criminal offence against a person's morals or dzimumneaizskaramīb, interrogation progress recorded sound and picture recordings, except when it is contrary to the minor's best interest, or interfere with the criminal objective. " 21. off 195. Article 7, the words "and money". 22. Turn off 200. in the first paragraph, the words "or investigation team". 23.247. Article: put the title as follows: "article 247. Another person informed of procedural compulsion "; Add to the second part of the text by the following: "guide of the process may not inform that person, if it is contrary to the minor's interests. In this case the first paragraph of this article in the application of coercive measures in the process of transforming the minor shall inform another person of minors, which is indicated by the minor, or child protection institutions, non-governmental organisations or by its representative, who carries out the function of protection of the rights of the child. "; replace the third paragraph, the words "foreign national" with the word "aliens"; to supplement the article with the fourth paragraph as follows: "(4) If received special protection for the victim's application, which asked to give information about the release of the arrested person or escapes from prisons or temporary detention places, which caused him damage, process driver sends the relevant information to the victim as soon as he has become known on the release or escapes." 24. To make 257 fourth article as follows: "(4) the Person who made the security process shall be submitted to the promoter proof of payment, as well as the written notification of the deposit of the money's origin, which contains information on persons who are granted by means of security, and the amount of money granted. Add criminal documents filed by. " 25. Make 267. the first paragraph by the following: "(1) Detention is the basis for the disqualification of the person and allow you to keep a person specially outfitted police premises, setting appointments and communication constraints, except for the meeting with the champion, but the alien, also with your country's diplomatic or consular representation in the delegate. Limitations of the rights does not need investigative judge or court decision. " 26. To complement the 271. the third paragraph of article after the word "champion" by the words "or alien State diplomatic or consular representation in the representative". 27. Express article 275 the second subparagraph by the following: "(2) If, within one month of the security charge and the investigating judge shall submit proof of payment, as well as the written notification of the deposit of the money's origin, which contains information on persons who are granted by means of security, and the amount granted, the judge shall decide on the security features. On the basis of this decision the person be released from custody immediately. " 28. the first subparagraph of article 318: turn off paragraph 1, the words "and"; 3. turn off the point. 29. Make 320 sixth subparagraph of article a second sentence as follows: "in such cases, specify the accepted the ruling, the Statute under which it accepted, the officer who made the decision, and the date of adoption of the decision." 30. Add to 321.1 the second subparagraph with the following sentence: "If the victim, who does not understand the language of the country and who is habitually resident in a foreign country, has made a request to receive a written translation of the judgment, the driver of the process sends the victim a written translation of the said ruling." 31. Make 337. the second paragraph of article 4 of the paragraph by the following: "the investigation judge 4) for a decision — a higher level court;". 32. To supplement the article with 342 6.1 part as follows: "(61) superior court judge investigating a complaint about a judge's decision to examine the writing process. If necessary, the judge requested the file. The decision may not be appealed. " 33. Replace article 361 of the last sentence of the sixth paragraph, the words "certified copy of the decision" with the words "decision statement". 34. Add to the first paragraph of article 362 of the second sentence, after the word "arrest" by the words "sending an extract of the decision". 35. To supplement the article with 375 3.1 part as follows: "(31) documents relating to information on its victim arrested or convicted person's release or escape from the prison, which caused him damage, stored together with the reference referred to in the third paragraph, and may be consulted only by officials conducting criminal proceedings." 36. Add to article 377, paragraph 9, the words "and completely remove or cover with the criminal offence of harm". 37. Supplement article 391 seventh subparagraph with the words "extracted in the process". 38. To supplement the article with 392.1 eighth as follows: "(8) if the victim, who does not understand the language of the country and who is habitually resident in a foreign country, has made a request to receive the decision on the termination of the process of translation, the process of writing the driver sends the victim a written translation of that decision." 39. To complement the law with article 405.1 as follows: "article 405.1. Questions to be decided if the prosecution of the person criminally liable shall terminate the administrative infringement cases accepted in the judgment (1) If a decision on prosecution of persons criminally liable in the administrative infringement shall lapse in the case accepted a ruling or part thereof, the Prosecutor shall take a decision on the treatment of administrative in the case of the infringement of the property withdrawn or confiscated and other legal restrictions. (2) recoveries and the amount of money paid shall not be refunded, but taking into account repayment or to decide to make the determination of the fines the final ruling. (3) the infringement proceedings taken by the administrative ruling power loss of the public prosecutor shall inform the authority that made the decision, and to the people whose interests and rights affected by the ruling. " 40. Add to article 6.1 of the 412 part as follows: "(61) sound or image copies of entries, which fixed the victim or witness statements, not issued, but provides the opportunity to become acquainted with them." 41. To complement the fourth paragraph of article 413 of the sentence by the following: "at the same time with that transmission of special protection of victims informed of the law 10 days after receiving the documents to be submitted in court to request his presence or an oral hearing would occur through technical means." 42.420. in the first paragraph: replace the words "less serious crimes" or "less serious crime or a serious crime for which deprivation of liberty for up to five years"; Add to part with the sentence the following wording: "the Prosecutor's statement about the penalty, if a person committed a serious crime for which deprivation of liberty for up to five years, may be made with the consent of the Supreme Prosecutors Office made the mark in the register of criminal proceedings." 43. in article 421: make the second paragraph as follows: "(2) the Prosecutor in his statement on sentencing the accused person may apply fines or forced labour, as well as additional penalty, disqualification or probation supervision, in accordance with the criminal law."; turn off third. 44. To complement the 422. the second paragraph of article with the sentence as follows: "If the victim, who does not understand the language of the country and who is habitually resident in a foreign country, has made a request to receive a written statement about the penalties the translation process driver sends the victim a written translation in that statement." 45. in article 439: Supplement to article 3.1 part as follows: "(31) processes compulsory means to influence the application of the legal person may engage in legal proceedings for the authorised officer in cases where criminal proceedings also refused to initiate or complete it based on conditions, not reabilitējoš and is found in the first part of the plea proceedings against legal persons."; Add to sixth after the words "legal person" with the words "or a process and a number of coercive influence the imposition of a legal person 3.1 this article, in the cases set out in part". 46. To complement the 440.1 the first paragraph after the words "individual records" with the words and figures "or on the basis of this law, article 3.1 of part 353". 47. Supplement article 441, second subparagraph, after the words "individual records" with the words and figures "or on the basis of this law, article 3.1 of part 353". 48.441.1: in the first paragraph, replace the words "or the less serious crime" with the words "less serious crime or serious crime for which deprivation of liberty for up to five years"; Add to part with the sentence the following wording: "the Prosecutor's statements about the involuntary means of influence, if committed serious crime for which deprivation of liberty for up to five years, may be made with the consent of the Supreme Prosecutors Office made the mark in the register of criminal proceedings." 49. in article 450: off in the second paragraph, the word "minor"; turn off the third-part 2; Supplement third paragraph 6 by the following: "6) criminal proceedings for criminal offences committed against minors." Add to the second sentence of the fifth paragraph after the words "operative part" with the words "not disclosing the victim personally identifiable information". 50. To complement the 456. the third paragraph of article after the word "State" with the words "or municipal". 51. Supplement article 500 fifth, after the words "Court of appeal" with the words "or criminal proceedings started again". 52. Express 501. paragraph 5 of article as follows: "(5)) the Court agrees with the statement that the psychologist 14 years not reached in person or a minor victim may be heard at the hearing or questioning with the psychologist." 53. off the second paragraph of article 54, the words "the obligations imposed on the convicted conditionally." 54. Article: 547.1 Express article name as follows: "article 547.1. Litigation process for the forced influence the imposition of legal person "; to supplement the first subparagraph following the words "individual records" with the words and figures "or on the basis of this law, article 3.1 of part 353". 55. Supplement article 559 fourth with paragraph 5 by the following: "5) appeal or protest requested only for procedural expenditure or into evidence." Replace article 56.560, third subparagraph, first and second sentence, the word "left" with the words "you can leave". 57. Supplement article 563 1.1 part with point 4 as follows: "4) cancel the judgment of the Court of first instance in the part of the refund applied for procedural expenditure or items of evidence and make this part of a judgment or a new case to a new Court of first instance." 58. article 567: Supplement to the second part of the article as follows: "(2) If, in proceedings in respect of the victim's appeal for acquittal or a judgment about the victim requirement to apply the law on more serious offences than acknowledged by the Court, the Prosecutor does not support the complaint, the Court suspended a judicial inquiry and shall decide on the termination of the appeal proceedings. '; believe the current text of the first part of the article. 59. Supplement article 633 fifth with the sentence as follows: "the decision of the Court not later than the next day sent the State Probation Department." 60. To complement the 634. the second paragraph of article with the sentence the following wording: "If you received a special protection of the victim's application, which asked for information on the convicted person's release or escape from the prison, which caused him damage, information about the application sent to the prison administration." 61.652. Article: replace the first paragraph, the words "the authority of the public prosecutor's Office Prosecutor that the Prosecutor had issued a statement about the penalty" with the words "post higher prosecutor '; replace the second paragraph, the word "Chief" with the words "post higher prosecutor." 62. To supplement the article with 675. fifth paragraph by the following: "(5) the criminal law of Latvia in cooperation the competent authorities are entitled to cooperate with Eurojust (the European Union's judicial cooperation unit) and the European judicial network in criminal matters. " 63. Replace 687. the first and fourth paragraph, the words "of the Ministry of the Interior, the competent authority" with the words "State police". 64. Replace article 694. in the fourth paragraph, the words "of the Ministry of the Interior, the competent authority" with the words "State police". 65. To complement the 697. the second subparagraph of paragraph 8 by the following: ' 8) at the request of extradition may harm Latvia's sovereignty, security, public order or other essential interests. " 66.698. in the second subparagraph of article: replace paragraph 8, the word "she" with the word "its"; supplemented with paragraph 9 by the following: "9) declare a request that it be appointed an advocate country that adopted a European detention decision." 67. To supplement the law with 699.1 article follows: ' 699.1 article. The deprivation of liberty is not related to the application of the security person to be picked (1) the Prosecutor, having regard to the nature of the crime and safety, for which extradition is sought, the person issuing the personality, health and other relevant circumstances, the transfer of the person to be issued a foreign State may apply this law to the referred to in article 243. deprivation of liberty not safety related. (2) non-custodial security measure applied to the Prosecutor with a written reasoned decision in article 245 of the Act. A decision on this application of the security features may not be appealed. (3) If the person issuing the appropriate security features of violating the rules or has reason to believe that it may hinder the progress of the procedure, the public prosecutor until the surrender of the person issuing foreign country is entitled to choose and apply a different, more restrictive security feature or contact the judge's investigation with the proposal for the temporary custody or remand of issue. (4) in order to ensure that the person to be picked in the third subparagraph, in the case referred to in the investigation will be conveyed to the judge, the Prosecutor or the investigator the Prosecutor's task may be issued to detain the person in article 699 of this law. " 68. Replace 702. the introductory part of the first paragraph, the word "application" with the words "may apply". 69. To supplement the law with article 702.1 as follows: "article 702.1. Output control of the application of pre-trial detention (1) the person to be picked, its representative or counsel may at any time submit to the investigating judge the application on the output of the continued imposition of detention if necessary. (2) an application for the issue of the continued imposition of detention if necessary evaluation may be rejected without examination hearing process, if since the last issue of the application of pre-trial detention necessary checks have passed less than two months and the application is not supported by information on the facts that the investigating judge had not, in deciding on the issue of detention or the previous application. Investigating judge examine the writing of such applications in the process without the participation of the parties involved in the process. (3) If an application for the issue of the continued imposition of detention needed evaluation, during the oral procedure the appearance at the hearing, the Prosecutor, participating in person, to be its representative and a lawyer. (4) If the person to be picked, its representative or lawyer two months have not submitted an application for the issue of the continued imposition of detention needed evaluation, following evaluation of the investigative judge. (5) decisions provided for in this article may not be appealed. " 70. Article 704: Supplement to article 2.1 part as follows: "(21) doing the picking request can be sent to the General Prosecutor's Office of the Ministry of Foreign Affairs and national security authorities to give feedback, request to see whether the extradition is sought in connection with a political crime or a person's extradition request is related to the aim to launch this person prosecuted or punish a person because of its political views. The request shall specify the deadline for the submission of information. "; to make a fifth by the following: "(5) the Issue to be picked during the process of the transfer of a person in a foreign State Prosecutor may carry out all the investigations provided for in criminal procedure and to adopt procedural decisions, provided that the law does not provide otherwise." 71. Article 705: make the third paragraph as follows: "(3) the decision on the admissibility of extradition is not appealable."; Add to article 3.1 part as follows: "(31) Prosecutor decision on the admissibility of extradition, together with the materials submitted to the Attorney General for inspection. '; to make the fourth part of the second sentence as follows: "the Prosecutor shall immediately release the person from custody or issue a provisional, but if a person with suitable unrelated security feature — it repealed."; to supplement the article with a fifth by the following: "(5) If a decision on refusal to extradite a person, on the basis that the person is a citizen of Latvia, the Prosecutor shall provide to the extradition request to the competent investigation authority to initiate criminal proceedings." 72. To supplement the law with article 705.1 as follows: "article 705.1. A decision on the extradition of a foreign State (1) the Attorney General after a Prosecutor's decision on the admissibility of extradition and the receipt of materials verification shall adopt one of the following decisions: 1) of the extradition of a foreign State; 2) waiver of personal issue; 3) decision on the Prosecutor's extradition and the admissibility of extradition request the transfer of additional testing. (2) the Attorney General's decision on the extradition of a foreign person can be picked in the State to appeal to the Supreme Court within 10 days from the date of arrival. If the decision is not appealed, it enters into force. (3) the Attorney General's decision on the waiver issue or person, having been convicted by the Attorney General's decision on the extradition of a foreign State Prosecutor shall immediately be notified to the party concerned and the foreign State. (4) as soon as the decision on the refusal to extradite a person, the Prosecutor shall immediately release the person from custody or other, non-custodial safety feature. (5) the Attorney General's decision on the appraisal of foreign State Prosecutor issued the person's puts national police. " 73. in article 706: put the name of the article as follows: "706. Complaints about the decision on the extradition proceedings "; replace the first paragraph, the words "extradition inadmissible" with the words "the decision on the extradition of a foreign State". 74. in article 707: make the first paragraph by the following: "(1) listened to the complainant, his lawyer and the Prosecutor, the Court go discuss and adopt one of the following decisions: 1) leave the decision on the extradition of a foreign State does not amend; 2) annul the decision on the extradition of a foreign State; 3) put the extradition request additional verification. '; adding to the third paragraph, the words "and shall inform the person concerned of the decision taken"; to make the fourth subparagraph by the following: "(4) If the court annuls the decision on extradition to a foreign State, the person concerned shall be released immediately from custody, but if a person suitable for other, unrelated to a security feature, it repealed."; to supplement the article with the fifth and sixth the following: "(5) the decision of the Court shall inform the foreign Executors. (6) if the Court decides the decision on extradition to a foreign country to leave, the Chief Public Prosecutor shall not amend the relevant decision of the national police. " 75. off 708. article. 76. Article 709: replace the third paragraph, the words "filed" with the Cabinet of Ministers ' decision on the person advancing the issue of foreign State for adoption "; replace the fourth subparagraph, the words "by the Cabinet of Ministers on the proposal of the Minister of Justice" with the words "Attorney General". 77. in article 710: replace the first and second paragraph, the words "Interior Ministry" with the words "State police"; to supplement the article with 2.1 and 2.2 the part as follows: "(21) in order to ensure the transfer of the person to be picked, which is not suitable for picking, investigators with the Prosecutor custody with the consent of the person to be detained in article 699 of this law. (22) where the person to be issued a transfer cannot occur 72 hours from the moment of detention of the person, the Prosecutor submitted to the investigating judge, which in the territory of the person detained or the General Prosecutor's Office is located, the suggestion on the issue of detention. " 78. in article 711: turn off in the first paragraph, the words "or the Minister of Justice"; replace the second paragraph, the words "Minister of Justice" with the words "Attorney General". 79. Replace article 713 of the sixth paragraph, the words "Ministry of Interior" with the words "State police". 80. To supplement the article with 715 1.1 part as follows: "(11) where the person applying to be a request for a lawyer to be appointed to the European custody decision adopted State, the Prosecutor shall immediately inform the country concerned of this request." 81. Replace 721. in the first paragraph, "Interior Ministry" with the words "State police". 82. Complementing article 717 with the third subparagraph by the following: "(3) If extradition is refused on the basis of this law, 697. the second paragraph of article 1, the request for the transfer of criminal proceedings or for the transfer of criminal proceedings, a request shall be executed in accordance with prescribed in this chapter." 83. Replace 744. the first paragraph of article 6, paragraph 1, the words "foreign national" with the word "alien". 84. To supplement the article with 775. the fourth paragraph as follows: "(4) If extradition is refused on the basis of this law, 714. Article 4 of the fifth part, the punishment shall be executed in accordance with prescribed in this chapter." 85. Express 791. the first paragraph by the following: "(1) confiscation of property to be executed in Latvia, determining if it is appropriate for a foreign country and if Latvia for the same offence to be forfeited property. A foreign judgment enforceable confiscation of property provided for, regardless of what process it abroad. " 86. Replace 819. in the first paragraph, the words "foreign national" with the word "aliens". 87. To replace the words "in article 680 Interior Ministry" with the words "State police". 88. the transitional provisions be supplemented with 59 and 60 by the following: "this law 59.152. conditions of the first paragraph of article about the interrogation of minors over the fixation of sound and image recordings in the cases laid down in article process driver is mandatory, starting with January 1, 2017. Until then, the juvenile interrogation course in recording the sound and picture recordings are carried out only in cases where the driver of the process has appropriate technical means. 60. The amendments to this law 420. in the first paragraph and in the first subparagraph of article 441.1 regarding the rights of the public prosecutor to draw up the statement about the fine if done serious crime for which deprivation of liberty for up to five years to enter into force simultaneously with the amendments to the criminal law. " 89. To complement the informative reference to directives of the European Union with point 6 and 7 by the following: ' 6) the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 the 2012/29/EU directive laying down the rights of crime victims, support and minimum standards of protection and replaced Council framework decision 2001/220/JHA; 7) the European Parliament and of the Council of 22 October 2013 in the EU of Directive 2013/48/on the right to counsel in criminal proceedings and the European arrest warrant process for the rights to them after the penitentiary shall inform the third party, and on the right, while the less freedom to communicate with third parties and in consular offices. " The Parliament adopted the law in 2016, 18 February. The President of the Parliament instead of the President i. Mūrniec Riga 2016 March 9.