For 2008, The Universal Postal Convention, In 2008, The Universal Postal Convention And Final Protocol Of Agreement On Postal Payment Services

Original Language Title: Par 2008.gada Pasaules Pasta konvenciju, 2008.gada Pasaules Pasta konvencijas Noslēguma protokolu un 2008.gada Nolīgumu par pasta maksājumu pakalpojumiem

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: https://www.vestnesis.lv/ta/id/233729

The Saeima has adopted and the President promulgated the following laws: For 2008, the Universal Postal Convention, in 2008, the Universal Postal Convention and final Protocol of agreement on postal payment services in article 1. august 12, 2008, the Universal Postal Convention (hereinafter referred to as the Convention), august 12, 2008, the Universal Postal Convention Final Protocol (hereinafter referred to as the closing Protocol) and 12 august 2008 the agreement on postal payment services (hereinafter referred to as the agreement) with this law is adopted and approved.
2. article. Of the final Protocol to the Convention, and the fulfilment of the obligations provided for in the agreement are coordinated by the Ministry of transportation.
3. article. The Convention and the Protocol shall enter into force in article 37 of the Convention, the agreement shall enter into force on the 28th for the period specified in article, and the Ministry of Foreign Affairs shall notify the newspaper "journal".
4. article. The law shall enter into force on the day following its promulgation. To put the Convention by law, final Protocol and agreement in English and their translation into Latvian language.
The Parliament adopted the law of 14 July 2011.
The President a. Smith in Riga on 28 July 2011 in Universal Postal Convention table of contents Part I rules applicable in common throughout the international postal service sole chapter General provision Article 1 Definition 2 Designation of the entity or entities responsible for fulfilling the obligations arising from the a adherenc to the Convention 3 Universal postal service 4 Freedom of transit of postal items 5 Ownership. Withdrawals from the post. Alteration or correction of address. Redirection. Return to sender of undeliverabl items 6 charges 7 Exemption from postal charges 8 postage stamp 9 Postal security 10 Sustainable Development 11 Violation of rules II applicable to letter post and parcel postal services Provision in Chapter 1 of 12 Basic services 13 Supplementary Services 14 Electronic mail, EMS, integrated logistics and new services 15 items not admitted. Prohibition 16 Admissibl radioactive material and infectious substances 17 18 Custom control to Inquire. Customs duty and other fees 19 exchange of mail with the closed military units 20 Quality of service standard and targets Chapter 2 21 Liability of designated operator Liability. Indemnit to 22 Non-liability of members countries and designated operator 23 Sender's liability 24 payment of 25 possible recovery of indemnity the indemnity from the sender or the Provision of Chapter 3 of the addresse or the letter-post 26 Posting abroad of letter-post items About the Remuneration of Provision III Chapter 1 specific to letter post 27 Terminal du. General provision 28 Terminal du. Provision is applicable to mail flow between the designated operator of the countries in the target system Terminal du 29. Provision is applicable to flow to, from and between the designated operator of the countries in the transitional system 30 Quality of Service Fund 31 transit charges of 32 Chapter 2 Others provision Basic rates and provision for air conveyanc of immigrants du 33 Parcel Post rates at land and sea 34 Authority of the Postal Operations Council to fix charges and rates for the provision of the Final 35 IV conditions of approval of the proposals concerning the Convention and the regulations 36 reservations at Congress 37 Entry into force and duration of the Convention Final Protocol to the Universal Postal Convention article I.  Ownership of postal items. Withdrawals from the post. Alteration or correction of address II.  Charges (II).  Exception to the exemption of literature for the blind from postal charges (IV).  Basic services V.  Advice of delivery (VI).  International business reply service (IBR) VII.  Prohibition (letter post) VIII.  Prohibition (postal parcel) IX.  Admissibl radioactive material and biological material X.  Articles subject to customs duty XI.  Inquires to XII.  Presentation-to-Custom charge XIII.  Posting abroad of letter-post items XIV.  Exceptional inward land rates XV.  Special tariff for the Universal Postal Convention the undersigned, to plenipotentiar of the Governments of the member countries of the Union have ing regards this article 22.3 of the Constitution of the Universal Postal Union, concluded at Vienna on 10 July 1964, have by common consent and subject to article 25.4 of the Constitution drawn up in this Convention the rules applicable throughout the international postal service.
Part I rules applicable in common throughout the international postal service sole chapter General provision Article 1 Definition 1 For the purpose of the Universal Postal Convention, the following terms shall have the meaning defined below: 1.1 a parcel conveyed under the item: condition of the Convention and the Parcel Post regulations;
1.2 the closed mail: set of labelled bag or bag or other sealed of the receptacl with or without lead, containing postal items;
misrouted mail: receptacl 1.3-received at an Office of exchange other than the one mentioned on the (bag) label;
1.4 the missen items: items received at the Office of the United Nations in Exchange for an Office of a mean Exchange in another member country;
1.5 the postal item: generic term referring to anything dispatched by the post's services (letter-post, parcel post, money orders, etc.);
1.6 the transit charges: remuneration for services rendered by a carrier in the country crossed (designated operator, other services or combination of the two) in respect of the land, sea and/or air transit of mail;
1.7 remuneration owed table: terminal du to the designated operator of the country of destination by the designated operator of the dispatching country in compensation for the costs incurred in the country of destination for letter-post items received;
1.8 any governmental or designated operator: non-governmental entity designated officially by the member country to operate the postal services and the obligation to fulfil the related arising out of the acts of the Union on its territory;
1.9 small packet: item conveyed under the conditions of the Convention and the Letter post regulations;
1.10 inward land rates: remuneration owed table to the designated operator of the country of destination by the designated operator of the dispatching country in compensation for the costs incurred in the country of destination for the parcel is received;
1.11 transit land rate: remuneration for services rendered by a owed table carrier in the country crossed (designated operator, other services or combination of the two) in respect of the land and/or air transit through its territory of the parcel;
1.12 set rate: remuneration for services rendered by a owed table carrier (designated operator, other services or a combination of the two) participating in the sea conveyanc of parcel;

1.13 universal postal service: the permanent provision of quality basic postal services at all points in a member country's territory, for all customers, at affordable prices;
1.14 transit à découver: open transit through an intermediate country, the num ber of items whose weight or does not justify the make-up of the closed mail for the destination country.
Article 2 Designation of the entity or entities responsible for fulfilling the obligations arising from the a adherenc to the Convention 1 Member countries shall notify the International Bureau, within six months of the end of the Congress, of the name and address of the governmental body responsible for overseeing postal affairs. Within six months of the end of the Congress, the member countries shall also provide the International Bureau with the name and address of the operator or the operator designated to operate officially in postal services and to fulfil the obligations arising from the acts of the of the Union on their territory. Between Congress, the changes in the governmental bodies and the officially designated the operator shall be notified to the International Bureau as soon as possible.
Article 3 of the Universal postal service 1 In order to support the concept of the single postal territory of the Union, member countries shall ensur that all users/customers enjoy the right to a universal postal service involving the permanent provision of quality basic postal services at all points in their territory at affordable prices.
2 With this aim in view, member countries shall set forth, within the framework of their national postal legislation or by other customary means, the scope of the postal services offered and the requirement for quality and affordable prices, taking into account both the needs of the population and their national condition.
3 Member countries shall ensur that the offers of postal services and quality standards will be achieved by the operator responsible for providing the universal postal service.
4 Member countries shall ensur that the universal postal service is provided on a viabl, the base for guaranteeing its sustainability.
Article 4 Freedom of transit 1 the principle of the freedom of transit is set forth in article 1 of the Constitution. It shall carry with it the obligation for each member country to ensur that its designated operator forward, always by the quickest route and the most secure means which they use for their own closed mail items, and the letter-post découver à items which are passed to them by another intricate desig nated operator. This principle shall also apply to the missen or misrouted mail the items.
2 Member countries which do not participat in the exchange of letters containing infectious substances or radioactive substances shall have the option of not admitting these items in transit through their territory découver à. The same shall apply to letter-post items other than letters, postcards and literature for the blind. It shall also apply to printed papers, periodical, magazine, small packets and M bags the content of which does not satisfy the legal requirements of each the condition of their publication or circulation in the country crossed.
3 Freedom of transit for postal parcel to be forwarded by land and sea routes shall be limited to the territory of the countries taking part in this service.
4 Freedom of transit for air parcel will be guaranteed shall throughout the territory of the Union. However, member countries which do not operate the postal parcel service shall not be required to forward air parcel by surface.
5 If a member country file to observe the provision regarding the freedom of transit, other member countries may of their postal service discontinu with that member country.
Article 6 Ownership of postal items. Withdrawals from the post. Alteration or correction of address. Redirection. Return to sender of undeliverabl items 1 (A) A postal item shall remain the property of the sender until it is delivered to the rightful owner, except when the item has been seized in pursuanc of the legislation of the country of Ori gin or destination and, in the case of application of article 15.3, in accordanc 15.2.1.1 or with the legislation of the country of transit.
2 the sender of a postal item may have it withdrawn from the post or have it altered or corrected address. The charges and others with the condition put down in the regulations.
3 Member countries shall ensur that their designated operator redirect postal items if an addresse has changed his address, and return undeliverabl items to the sender. The charges and others with the condition put down in the regulations.
Article 6 charges 1 the charges for the various international postal and special services shall be set by the member countries or their designated operator, depending on the national legislation, in accordanc with the principles set out in the Convention and its regulations. They shall in principle be related to the costs of providing these services.
2 the member country of origins or its designated operator, depending on the national legislation, shall fix the postage charges for the conveyanc of letter-and parcel-post items. The postage charges shall cover delivery of the items to the place of address, provided that the delivery service is operated in the country of destination for the items in question.
3 the charges collected, including those passed down for the purpose of the guideline in the acts, shall be at least equal to those collected on internal service items presenting the same characteristics (category, quantity, handling time, etc.).
4 Member countries or their designated operator, depending on the national legislation, shall be authorized to Guideline 12 any charges appearing in the Acta.
5 above the minimum level of charges flew down in 3 countries, members or their designated operator may allow reduced charges based on their national legislation for letter-post items and parcel posted in the territory of the member country. They may, for instance, give preferential rates to major users of the post.
6 from the postal charges of any kind may be collected from customers other than those provided for in the acts.
7 Except where otherwise provided in the acts, each designated operator shall retain the charges which it has collected.
Article 7 Exemption from postal charges 1-Principles

1.1 cases of exemption from postal charges, meaning exemption from postal to be expressly placed on IR prepaymen down by the Convention. Nonetheles, the regulations may pro vide for both exemption from postal and prepaymen exemption from payment of transit charges, terminal du and inward rates for letter-post items and postal parcel will relating to the postal service sent by member countries, the designated operator and Restricted Unions. Furthermore, letter-post items and postal parcel is sent by the International Bureau of their Restricted RIVER Union, member countries and shall be considered the operator designated to be the items relating to the postal service and shall be exempted from all postal charges. However, the member country of origin or its designated operator shall have the option of collecting air surcharg on the latter items.
2 Prisoner of war and the civilian Internet Letter-post items 2.1, postal parcel and postal financial services items addressed to or sent by prisoner of war, either direct or through the Office of the mentioned in the regulations of the Convention and of the Postal payment services agreement, shall be the main from all postal charges, with the exception of air surcharg. A Belligerent apprehended and interned in a neutral country shall be classed with proper prisoner of war so far as the application of the foregoing provision is concerned.
2.2 the provision set out under 2.1 shall also apply to letter-post items, postal parcel and postal financial services items originating in other countries and addressed to or sent by civilian Internet axis defined by the Geneva Convention of 12 August 1949 relative to the protection of civilian persons in time of war, either direct or through the Office of the mentioned in the regulations of the Convention and of the Postal payment services agreement.
2.3 the offices mentioned in the regulations of the Convention and of the Postal payment services agreement shall also enjoy exemption from postal charges in respect of letter-post items, postal parcel and postal financial services items which concern the persons referred to under sections 2.1 and 2.2, which they send or receive, either direct or as intermediar.
2.4 shall be admitted free of Parcel of postage up to a weight of 5 kilogramm. The weight limit shall be increased to 10 kilogramm in the case of a parcel of the contents of which cannot be split up and addressed them in a camp of the parcel or the prisoner ' representatives there ("Hommes de confianc") for distribution to the prisoner.
2.5 In the accounting rates between designated operators, shall not be allocated for service parcel and for prisoner-of-war and civilian Internet a parcel, apart from the air of the conveyanc du applicable air parcel.
3 literature for the blind 3.1 literature for the blind shall be main from all postal charges, with the exception of air surcharg.
Article 8 postage stamp 1 the term "postage stamp" shall be protected under the present Convention and shall be reserved exclusively for stamp of which comply with the conditions of this article and of the regulations.
2 postage stamp: 2.1 shall be issued and put into circulation solely under the authority of the member country or territory, in conformity with the acts of the Union;
2.2 with a manifestation of sovereignty and the constitut proof of postage of the prepaymen òàæó their intrinsic value when it affixed their postal items, in conformity with the acts of the Union;
2.3 must be in circulation, for postal or philatelic prepaymen for purpose, in the member country or territory of issue, according to its national legislation;
2.4 must be accessible to all citizens within the member country or territory of issue.
3 postage stamp of compris: 3.1 the name of the member country or territory of issue, in roman letters1;
3.2 the face value, in principle, expressed: 3.2.1 in the official currency of the country or territory of issue, or a letter or symbol;
3.2.2 other identifying characteristics through.
4 Emblem of State, official control mark and logos of intergovernmental organizations on a postage stamp featuring the shall be protected within the meaning of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property.
5 the subjects and designs of postage stamp will be in keeping IR: 5.1 with the spirit of the preamble to the Constitution of the RIVER and with decision taken by the Union's bodies;
5.2 be closely linked to the cultural identity of the member country or territory, or contribute to the dissemination of culture or to maintaining peace;
5.3 have, when commemorating the leading figures or events not native to the member country or territory, a close bearing on the country or territory in question;
5.4 be devoid of political character or of any topic of the United Nations in respect of the offensiv nature of a person or a country;
5.5 be of major to the significanc member country or territory.
6 Postal prepaymen franking machine impressions, impressions and impressions made by a printing press or another printing or stamping process in accordanc with the RIVER may be used for the acts only with the authorization of the member country or its territory.
1 An exception shall be granted to Great Britain, the country which invented the postage stamp.
Article 9 Postal security 1 Members countries and their designated operator shall adop and implementations that a pro-active security strategy at all levels of postal operations to maintain and enhance the confidence of the general public in the postal services, in the interests of all officials involved. This strategy shall include the exchange of information on maintaining the safe and secure transport and transit of mail between the member countries and their designated operator.
Article 10 Sustainable Development Member countries and/or their designated operator shall adop and implementations that a proactive sustainable development strategy focusing on environmental, social and economic action at all levels of postal operations and promote sustainable development awareness in the postal services.
Article 11 Violation 1 Postal items 1.1 the Member countries shall be undertak to adop the cessary measure to prevent and punish any person prosecut, found guilty of the following: 1.1.1 the insertion in the postal items of narcotics and psychotropic substances, as well as explosive, flammabl or other dangerous substances, where their insertion has not been expressly authorized by the Convention;
1.1.2 the insertion in the postal items of objects of a paedophilic nature or of a pornographic nature using children.
2 means of postal and postal payment prepaymen itself

2.1 Member countries shall it be undertak adop the cessary to prevent, measure and punish any violation of the prosecut concerning the means of postal prepaymen set out in this Convention, such as: 2.1.1 postage stamp, in circulation or withdrawn from circulation;
2.1.2 prepaymen impression;
2.1.3 impressions of franking machines or printing press;
2.1.4 international reply coupons.
2.2 In this Convention, concerning a violation of postal means to refer to any prepaymen of the acts outlined below committed with the intention of obtaining an illegitimat gain for oneself or for a third party. The following acts shall be punished: any act of falsifying 2.2.1, imitating or counterfeiting of any means of postal prepaymen, or any illegal or unlawful act linked to the unauthorized manufacturing of such items;
2.2.2 any act of using, distributing, disseminating, circulating, marketing, transporting, exhibiting, showing, or any means of publicizing the which has been falsified prepaymen postal, imitated or counterfeited;
2.2.3 any act of using or circulating, for postal purpose, any means of which has already been the postal prepaymen used;
2.2.4 any attempt to commit any of these violation.
3 3.1 As regards Reciprocity, shall be sanctions of distinction made between the acts outlined in the 2, irrespectiv of whethers national or foreign means of postal with prepaymen is involved; This provision shall not be subject to any legal or conventional condition of reciprocity.
Part II rules applicable to letter post and parcel postal services Provision in Chapter 1 of article 12 Basic services 1 Member countries shall ensur that their designated operators accept, handle, convey and deliver letter-post items.
2 Letter-post items to: 2.1 priority items and non-priority items, up to 2 kilogramm;
2.2 the letter, postcards, printed papers and small packets, up to 2 kilogramm;
2.3 literature for the blind, up to 7 kilogramm;
2.4 special bags containing newspapers, periodical, book and similar printed documents-tion for the same addresse at the same address, called "M bags", up to 30 kilogramm.
3 Letter-post items shall be classified on the basis either of the speed of treatment of the items or of the contents of the items in accordanc with the Letter post regulations.
4 Higher weight limits than those indicated in paragraph 2 apply optionally for certain letter-post item categories under the conditions specified in the Letter post regulations.
5 subject to paragraph 8, member countries shall also ensur that their designated operators accept, handle, convey and deliver postal parcel up to 20 kilogramm, either as let down in the Convention, or, in the case of outward parcel and after bilateral agreement, by any other means which is more advantageo to their customers.
6 weight limits higher than 20 kilogramm apply optionally for certain parcel-post the categ the conditions specified under ries in the Parcel Post regulations.
7 Any member country whose designated operator does not conveyanc of the undertak parcel may arrang for the provision of the Convention to be implemented by the transport of the comp żgħażagħ u. It may, at the same time, limit this service to parcel is addressed their originating in or places served by these companies.
8 Notwithstanding paragraph 5, the member countries which, prior to 1 January 2001 were not parties to the Postal Parcel shall not be obliged in the agreement to provide the postal parcel service.
Article 13 Supplementary Services 1 Member countries shall ensur the provision of the following mandatory supplementary services: 1.1 registration service for outbound priority and airmail letter-post items;
1.2 registration service for outbound non-priority and surface letter-post items to destinations for which there is no priority or airmail service;
1.3 registration service for all inbound letter-post items.
2 the provision of a registration service for outbound non-priority and surface letter-post items to destinations for which there is a priority or airmail service shall be optional.
3 Member countries or their designated operator may provide the following optional supplementary services in relations between those designated operator which agreed to provide the service: 3.1 insurance for letter-post items and parcel;
3.2 recorded delivery for letter-post items;
3.3 the cash-on-delivery service for letter-post items and parcel;
3.4 the express delivery service for letter-post items and parcel;
3.5 the delivery to the addresse of the persons registered in, recorded delivery or insured letter-post items;
3.6 free of charges and fees service for letter-post items and parcel;
3.7 the fragile and the cumbersom parcel services;
3.8 consignmen service for collective items from one consignor sent abroad.
4 the following three supplementary services have both mandatory and optional parts: 4.1 international business reply service (IBR), which is basically optional. All member countries or their designated operator shall, however, be obliged to operate the IBR "return" service;
4.2 international reply coupons, which shall be exchangeabl in any member country. The sale of international reply coupons is, however, optional;
4.3 advice of delivery for registered and recorded delivery letter-post items, parcel and insured items. All member countries or their designated operator shall be admi incoming advice of delivery. The provision of an outward advice of delivery service is, however, optional.
5 the description of these services and their charges are set out in the regulations.
6 where the service features below are subject to special charges in the domestic service, the operator shall be designated authorized to collect the same charges for international items, under the conditions described in the regulations: 6.1 the delivery for small packets weighing over 500 gramm;
6.2 letter-post items posted after the latest time of posting;
6.3 items posted outside normal counter opening hours;
6.4 at the sender's address collection;
6.5 withdrawals of a letter-post item outside normal counter opening hours;
6.6 Poste restant;
4.2 storage for letter-post items weighing over 500 staff, and for parcel;
6.8 delivery of parcel, in response to the advice of arrival;
cover against risk of 11.5 force majeure.
Article 14 of the Electronic mail, EMS, integrated logistics and new services 1 Member countries or designated operator may agree with each other to participat in the following services, which are described in the regulations:

1.1 electronic mail, which is a postal service involving the electronic transmission of messages; designated operator may enhance electronic mail by registered mail, which supplements offering electronic mail by providing electronic proof of sending, proof of delivery and a secure communications channel between authenticated users;
1.2 EMS, which is a postal express service for documents and merchandise, and shall when ever possible be the quickest postal service by physical means. This service may be provided on the basis of the EMS Standard Multilaterals agreement or by bilateral agreement;
1.3 integrated logistics, which is a service that responds fully to their customers ' logistical requirements and includes the phases before and after the physical transmission of goods and documents;
1.4 the electronic postal certification mark, which provides evidentiary proof of an electronic event, in a given form, at a given time, and involving one or more parties.
2 Member countries or designated by mutual consent the operator you may create a new service not expressly provided for in the acts of the Union. Charges for the new service shall be a let down by each designated operator concerned, having regard to the expense of operating the service.
Article 15 items not admitted. Prohibition 1 General 1.1 items not fulfilling the conditions laid down in the Convention and the regulations shall not be admitted. Items sent in the furtheranc of a fraudulen Act or with the intention of «avoiding the full payment of the appropriate charges shall not be admitted.
1.2 Exception to the prohibition of led in this article are set out in the regulations.
1.3 All member countries or their designated operator shall have the option of extending the prohibition to the led in this article, which may be applied immediately upon their inclusion in the relevant compendium.
2 Prohibition in all categories of items 2.1 the insertion of the articles referred to below shall be prohibited in all categories of items: 2.1.1 narcotics and psychotropic substances, as defined by the International Narcotics Control Board, or others to drugs which are the Illicium prohibited in the country of destination;
2.1.2 obscen or immoral articles;
2.1.3 the counterfeit and pirated articles;
2.1.4 other articles the importation or circulation of which is prohibited in the country of destination;
2.1.5 articles which, by their nature or their packing, may expose officials or the general public to danger, or soil or damage other items, postal equipment or third-party property;
2.1.6 documents having the character of current and personal correspondenc is exchanged between persons other than the sender and the person living with addresse or them;
3 explosive, flammabl or radioactive material and dangerous goods 3.1 the insertion of the explosive, flammabl or other dangerous goods as well as radioactive material shall be prohibited in all of the categories of items.
3.2 the insertion of replica and the iner explosive devices and military ordnance, including replica and the iner iner Grenada, shell and the like, shall be prohibited in all categories of items.
3.3 Exceptionally, the following dangerous goods shall be admitted: 3.3.1 the radioactive material is sent in letter-post items and postal parcel is mentioned in article 16.1;
3.3.2 the infectious substance sent in letter-post items and postal parcel is mentioned in article 16.2.4 live animals 4.1 live animals shall be prohibited in all categories of items.
4.2, the following shall be Exceptionally admitted in letter-post items other than the items be insured: 4.2.1, leeches and silk-worms;
4.2.2 normal and noxio of the destroyers of space pictures intended for the control of those space pictures and exchanged between officially recognized institutions;
4.2.3 flies of the family Drosophilida for biomedical research institutions exchanged between officially recognised.
4.3, the following shall be Exceptionally admitted in a parcel: 4.3.1 live animals whose conveyanc by post is authorized by the postal regulations of the countries concerned.
5 Insertion of correspondenc in parcel 5.1 the insertion of the articles mentioned below shall be prohibited in postal parcel: 5.1.1 correspondenc, with the exception of archived materials, exchanged between persons other than the sender and the person living with addresse or them.
6 coins, bank notes and other valuable articles 6.1 It shall be prohibited to insert coins, bank notes, currency notes or securities of any kind payable to bearer, traveller's cheque, a ' Platinum, gold or silver, manufactured or not, whethers precious stones, jewel or other valuable articles: 6.1.1 in letter-post items uninsured;
6.1.1.1 however, if the national legislation of the countries of origin and destination of this permit, such articles may be sent in a closed envelope as registered items;
6.1.2 in uninsured parcel; except where permitted by the national legislation of the countries of origin and destination;
6.1.3 in uninsured parcel is exchanged between two countries which the insured parcel admi;
6.1.3.1 in addition, any member country or designated operator may prohibi the enclosure of gold bullion in the insured or uninsured parcel addressed to it by the originating from or in the territory or in transit à Saint découver a across its territory; It may limit the actual value of these items.
7 Printed papers and literature for the blind 7.1 Printed papers and literature for the blind: 7.1.1 shall bear any inscription or contain any int item of correspondenc;
7.1.2 shall not contain any postage stamp or form of a cancelled or not prepaymen, whethers, or any papers representing a monetary value, except in cases where the item contains as an enclosure a card, envelope or wrapper bearing the printed address of the sender of the item or his agent in the country of posting or the destination of the original item , which is prepaid for return.
8 treatment of items wrongly admitted 8.1 the treatment of items wrongly admitted is set out in the regulations. However, items containing articles mentioned in 2.1.1, 2.1.2, 3.1 and 3.2 shall be forwarded to the in from their destination circumstanc, delivered to the addresse or returned to their origins. In the case of articles mentioned in 2.1.1, 3.1 and 3.2 discovered while in transit, such items shall be handled in accordanc with the national legislation of the country of transit.
Article 16 Admissibl radioactive material and infectious substances shall be of 1 radioactive material admitted in letter-post items and parcel in relations between member countries which have declared their market it to them reciprocally admi either or in one direction only under the following conditions:

1.1 the radioactive material shall be made up and packed in accordanc with the provision the respectiv of the regulations;
1.2 when they are sent in letter-post items, they shall be subject to the tariff for priority items or the tariff for letter and registration;
1.3 the radioactive material is led in letter-post items or postal parcel will shall be forwarded by the quickest route, normally by air, subject to payment of the òàæó sur charges;
1.4 the radioactive material may be posted only by duly authorized senders.
2 infectious substances, with the exception of category A infectious substances regimes by humans (and 2814) and regimes by animals (and 2900) shall be admitted in letter-post items and postal parcel, under the following conditions: 2.1 Category B infectious substances may be exchanged (and 3373) by mail only between officially recognized senders, as determined by their competent authority. These dangerous goods may be acceptabl in mail, subject to the national and international legislation in force and the current edition of the United Nations recommendations on the transport of dangerous goods, as promulgated by the International Civil Aviation Organization (ICAO).
2.2 Category B infectious substance must be (and 3373) handled, packed and labelled in accordanc with the provision listed in the Letter post and Parcel Post regulations regulations. These items shall be subject to the tariff for priority items or the tariff for a registered letter. An additional charge for the handling of these items shall be allowed.
2.3 the Main patient specimen (human or animal) may be exchanged by mail only between officially recognised senders determined by their competent authority. These materials may be acceptabl in mail, subject to the national and intern tional in force of legislation and the current edition of the United Nations recommendations on the transport of dangerous goods, as promulgated by the ICAO.
2.4 the Main patient specimen (human or animal) must be handled, packed and labelled in accordanc with the provision listed in the Letter post regulations. These items shall be subject to the tariff for priority items or to the tariff for a registered letter. An additional charge for the handling of these items is allowed.
2.5 Admission of infectious substances and the main patient specimen (human or an edge) shall be restricted to member countries that have declared their market to such items be admi, whethers reciprocally or in one direction only.
2.6 the infectious substance Permissibl and the main patient specimen (human or animal) shall be forwarded by the quickest route, normally by air, subject to the payment of the òàæó air, and shall be given surcharg priority in delivery.
Article 17 1 shall Inquire to Each designated operator be bound to accept the parcel it inquires relating to insured or registered or recorded delivery items posted in its own service or that of any other designated operator, provided that the inquires with a period of six months presented within (a) from the day after that on which the item was posted. The transmission of the IR beam inquires made by priority mail, by EMS or by electronic means. The period of six months shall concern relations between claimant and designated operator and shall not include the transmission of the between operator is designated to inquire.
2 shall be entertained to Inquire under the condition laid down in the regulations.
3 shall be free to Inquire of the charge. However, additional costs caused by (a) a request for transmission by EMC shall, in principle, be borne by the person making the request.
Article 18 Customs control. Customs duty and other fees 1 the designated operator of the countries of origin and destination shall be authorized to submit items to the custom control, according to the legislation of those countries.
2 items submitted to customs control may be subjected to a presentation-to-Custom charges, the guideline amount of which is set out in the regulations. This charge shall only be collected for the submission to customs and customs clearance of items which have attracted custom charges or any other similar charges.
3 Designated operator which authorized it to clear items through the Custom on behalf of customers may charge customer a customs clearance fee based on the actual costs. This fee may be charged for all items declared at customs according to national legislation, including those from main customs duty. The customers shall be clearly informed in advance about the required fee.
4 shall be Designated operator authorized to collect from the sender or of the items, the axis addresse the case may be, the customs duty and all other fees which may be due.
Article 19 exchange of mail with the closed military units 1 Closed letter-post mails may be exchanged through the intermediary of the land, sea or air services of other countries: 1.1 between the post Office of any member country and the commanding officers of military units placed at the disposal of the United Nations;
1.2 between the commanding officers of such military units;
1.3 between the post Office of any member country and the commanding officer of naval, air or army units, or military aircraft fuels Pakistan of the same country stationed abroad;
1.4 between the commanding officer of naval, air or army units, or military aircraft fuels Pakistan of the same country.
2 Letter-post items enclosed in the mail for it under 1 shall be confined referred to items addressed to or sent by members of military units or the officers and crew of the ship or aircraft or from it which the mail is forwarded to. The rates and conditions of the applicable dispatch shall be fixed to them, according to its regulations, by the designated operator of the member country which has made the military unit available or to which the ship or aircraft belong.
3 In the absence of a special agreement, the designated operator of the member country which has made the military unit available or to which the fuels Pakistan or military aircraft belong shall be liabl to the designated operator concerned for the transit charges for the mail, the terminal and the air of conveyanc du du.
Article 20 the Quality of service standard and targets 1 Member countries or their designated operator shall establish and publish delivery standard and targets for their inward letter-post items and parcel.
2 these standards and targets, increased by the time normally required for customs clearance, shall be from less than those applied to favourabl comparabl items in their domestic service.
3 Member countries or their designated operator of origin shall also establish and publish the end-to-end standard for priority and airmail letter-post items as well as for parcel and economy/surface parcel.

4 Member countries or their designated operator shall measure the application of quality of service standard.
Chapter 2 article 21 designated Liability Liability of the operator. Indemnit 1 General 1.1 Except for the cases provided for in article 22, shall be designated operator for liabl: 1.1.1 the loss of, theft from or damage to registered items and insured items, ordinary parcel;
1.1.2 the loss of recorded delivery items;
1.1.3 the return of registered items, insured items and ordinary parcel on which the reason for non-delivery is not given.
1.2 the operator shall not be Designated liabl for items other than those mentioned in 1.1.1 and 1.1.2.1.3 In any other case not provided for in this Convention, the operator shall not be designated liabl.
1.4 When the loss of or damage to registered total items, ordinary and insured parcel items is due to a case of force majeure for which indemnity is not payable, the sender shall be entitled to repaymen of the charges paid for posting this item, with the exception of the insurance charge.
1.5 the non of it be paid indemnity shall not be 12 the non mentioned in the Letter post regulations and the Parcel Post regulations.
1.6 In case of liability, consequential loss or loss of profits shall not be taken into account in the indemnity to be paid.
1.7 regarding the liability provision of All designated operator shall be strict, binding and complete. Designated operator shall in the event of the case, in the case of a fault, the sever be liabl is above the limit provided for in the Convention and the regulations.
2 Registered items 2.1 If a registered item is lost, totally or totally damaged, rifled the sender shall be entitled to an indemnity set in the Letter post regulations. If the sender has claimed an amount less than the amount set in the Letter post regulations, the designated operator may pay that lower amount and reimbursemen shall receive on this basis from any other designated operator involved.
2.2 If a registered item is partially damaged, partially rifled or the sender is entitled to an indemnity òàæó, in principle, to the actual value of the theft or damage.
3 Recorded delivery items 3.1 If a recorded delivery item is lost, totally or totally damaged, rifled the sender shall be entitled to refund of the charges paid for posting this item only.
4 Ordinary parcel If a parcel is 4 lost, totally or totally damaged, rifled the sender shall be entitled to an indemnity of an amount set in the Parcel Post regulations. If the sender has claimed an amount less than the amount set in the Parcel Post regulations, the designated operator may pay that lower amount and reimbursemen shall receive on this basis from any other designated operator involved.
4.2 If a parcel is damaged, partially rifled or partially the sender shall be entitled to an indemnity òàæó, in principle, to the actual value of the theft or damage.
4.3 the Designated operator may agree to apply, in their reciprocal relations, the amount per se to parcel in the Parcel Post regulations, regardless_of of the weight.
5 Insured items 5.1 If an insured item is lost, totally or totally damaged, rifled the sender shall be entitled to an indemnity òàæó, in principle, to the insured value in SDR. 5.2 If an insured item is damaged, partially rifled or partially the sender shall be entitled to an indemnity òàæó, in principle, to the actual value of the theft or damage. It may, however, in the case of 12 the amount of the insured value in SDRS. 6 If a registered or insured letter-post item is returned and the reason for non delivery is not given, the sender shall be entitled to a refund of the charges paid for posting this item only.
7 If a parcel is returned and the reason for non-delivery is not given, the sender shall be entitled to a refund of the charges paid by the sender for posting the parcel in the country of origin and the expense occasioned by the return of of the parcel from the country of destination.
8 In the cases mentioned in 2, 4 and 5, the indemnity shall be calculated according to the current price, converted into SDRS, of articles or goods of the same kind at the place and time at which the item was accepted for conveyanc. Failing a current price, the indemnity shall be calculated according to the value of ordinary articles or goods whose value is assessed on the same basis.
9 When an indemnity is due for the loss of, theft from a total or total damage to a registered item, insured or ordinary parcel item, the sender, or the addresse, as the case may be, shall also be entitled to repaymen of the charges and fees paid for posting this item with the exception of the registration or insurance charge. The same shall apply to registered items, insured or ordinary parcel items by the addresse refused is because of their bad condition if that is attributabl to the postal service and its liability of involv.
10 Notwithstanding the provision set out under 2, 4 and 5, the Office shall be entitled to addresse the indemnity after delivery of a rifled or damaged registered item, insured or ordinary parcel item.
11 the designated operator of origin shall have the option of paying a sender in its country the indemnit prescribed by national legislation to it for registered items and uninsured parcel, provided that they are not lower than those put down in 2.1 and 4.1. The same shall apply to the designated operator of the destination when the indemnity is paid to the addresse. However, the non laid down in 2.1 and 4.1 shall remain applicable.
11.1 in the event of recourses against the designated operator liabl; or 11.2 if the sender of the his rights in favour waiv of the addresse or vice versa.
12 reservations concerning the exceeding of deadline for inquires and payment of indemnity the designated operator, including the period and conditions fixed in the regulations, shall not be made, except in the event of a bilateral agreement.
Article 22 Non-liability of members countries and designated operator 1 operator Designated shall cease to be liabl for registered items, recorded delivery items, parcel and insured items which they have delivered according to the conditions laid down in their regulations for items of the same kind. Liability shall, however, be maintained: 1.1 when theft or damage is discovered either prior to or at the time of delivery of the item.
1.2 when, internal regulations, permitting the addresse, or the sender if it is returned to their origins, makes reservations on taking delivery of a rifled or damaged item.
1.3 when, internal regulations, permitting the registered item was delivered to a private mail box and the addresse of the declare that he did not receive the item.

1.4 when the addresse or, in the case of return to origins, the sender of a parcel or of an insured item, although having given a proper discharge, to the designated operator notifu that delivered the item without delay that he has found the theft or damage. He shall fur nish proof that such theft or damage did not occure after delivery. The term "without delay" shall be interpreted according to national law.
2 Member countries and designated the operator shall not be liabl: 2.1 in the case of force majeure, subject to article 13.6.9;
2.2 when they cannot account for the items to the destructions of Owings official records by force majeure, provided that proof of their liability has not been otherwise produced;
2.3 when such loss, theft or damage has been caused by the fault or not gligenc of the sender or the «arise from the nature of the contents;
2.4 in the case of items that fall within the prohibition is specified in article 15;
2.5 when the items have been seized under the legislation of the country of destination, as notified by the member country or designated operator of that country;
2.6 in the case of insured items which have been fraudulently insured for a sum greater than the actual value of the contents;
2.7 when the sender has made of the inquiry within six months from the day after that on which the item was posted;
2.8 in the case of prisoner-of-war or civilian Internet a parcel;
2.9 when the sender's actions may be suspected of intent to be fraudulen, aimed at receiving compensation.
3 Member countries and designated the operator shall accept from liability for customs declaration in whatever form these are made or for decision taken by the Customs on examination of items submitted to customs control.
Article 23 a Sender's liability 1 the sender of an item shall be liabl for injuries caused to postal officials and for any damage caused to other postal items and postal equipment, as a result of the dispatch of the articles not acceptabl for conveyanc or the non-observanc of the condition of acceptance.
2 In the case of damage to other postal items, the sender shall be liabl for each item damaged within the same limit as designated operator.
3 the sender shall remain liabl event if the Office of posting will accept such an item.
4 However, where the conditions of acceptance have been observed by the sender, the sender shall not be liabl, in so far as there has been fault or not gligenc in handling the item on the part of the operator or designated carrier, after acceptance.
Article 24 payment of indemnity 1 subject to the right of the recourses against the designated operator which is liabl, the obligation to pay the indemnity and to refund the charges and fees shall rest with the designated operator of either origin or with the designated operator of the destination.
2 the sender may his rights of waiv to the indemnity in favour of the addresse. Conversely, the addresse of the his rights of may favour waiv in of the sender. The sender or the addresse of may a third party the authoriz receive the indemnity if internal legislation allows this.
Article 25 possible recovery of the indemnity from the sender or the addresse 1 If, after payment of the indemnity, a registered item, a parcel or an insured item or part of the contents previously considered as lost is found, the sender or the addresse, as the case may be, shall be advised that the item is being held at his disposal for a period of three months on repaymen of the amount of the indemnity paid. At the same time he shall be asked to whom the item is to be delivered. In the event of refusal or failure to reply within the prescribed period, the same approach shall be made to the addresse or the sender as the case may be, granting that person the same period, it says.
2 If the sender and the addresse of the refus to take delivery of the item or do not reply within the period provided for in paragraph 1, it shall become the property of the designated operator or, where appropriate, the designated operator which bore the loss.
3 In the case of subsequent discovery of an insured item the contents of which are found to be of less value than the amount of the indemnity paid by the sender or the addresse, as the case may be, shall repay the amount of the indemnity against a return of the item, without prejudice to the consequences of the fraudulen insurance.
Chapter 3 of the specific Provision in their letter-post article 26 Posting abroad of letter-post items 1 (A) shall not be bound to the operator designated forward or deliver to the addresse letter-post items which senders residing in the territory of its member country post or cause to be posted in a foreign country with the object of profiting by the more favourabl rate conditions there.
2 the provision set out under 1 shall be applied without distinction both to letter-post items made up in the sender's country of residence and then carried across the frontier and to letter-post items made up in a foreign country.
3 the designated operator of destination may claim from the sender and, failing this, from the designated operator of the posting, payment of the internal rates. If not the ither sender nor the designated operator of the posting of the pay these agreat rates within a time limit set by the designated operator of the destination, the latter may either return the items to the designated operator of the posting and shall be entitled to claim reimbursemen redirection of the Costa, or handle them in accordanc with its national legislation.
4 (A) shall not be bound to the operator designated forward or deliver to the addresse letter-post items which senders post or cause to be posted in large quantit stay in a country other than the country where they resident programs if the amount of terminal to be received is lower, of the duo than the sum that would have been received if the mail had been posted in the country where the senders resident programs. The designated operator of destination may claim from the designated operator of the pay men to commensurat with posting on the costs incurred and which may note 12 the higher of the following two non: either 80% of the domestic tariff for equivalent items, or the rates applicable to the pursuan articles 17.6 17.8 or 18.5, as appropriate. If the designated operator of the posting does not agree to pay the amount claimed within a time limit set by the designated operator of the destination, the designated operator of destination may either return the items to the designated operator of the posting and shall be entitled to claim reimbursemen redirection of the Costa, or handle them in accordanc with its national legislation.
Chapter 1 III Remuneration for Provision of specific it letter-post article 27 Terminal du. General provision in

1 Subject to the exemption provided in the regulations, each designated operator which receive letter-post items from another designated operator shall have the right to collect from the designated operator dispatching a payment for the costs incurred for the international mail received.
2 For the application of the provision concerning the payment of a terminal designated by their operator du, countries and territories shall be classified in accordanc with the lists drawn up for this purpose by Congress in its resolution C 18/2008 as follows: 2.1 the countries and territories in the target system prior to 2010;
2.2 the countries and territories in the target system as of 2010 and 2012 (new target system countries);
2.3 the countries and territories in the transitional system.
3 the provision of the present Convention concerning the payment of transitional arrangements with a terminal du, moving towards a country-specific payment system at the end of the transition period.
4 access to domestic services. Direct access 4.1 In principle, each designated operator shall make available to the other designated operator all the rates, terms and conditions offered in its domestic service on conditions identical to those proposed in the national customers. It shall be up to the designated operator of destination to decide the term and condition whethers of direct access have been met by the designated operator of origin.
4.2 the Designated operator of the countries in the target system shall make available to the other designated operator the rates, terms and conditions offered in their domestic service, on conditions identical to those proposed to their national customers.
4.3 the Designated operator of the new target system countries may opt not to make available to others the designated operator of the rates, terms and conditions offered in their domestic service on conditions identical to those proposed to their national customers. Those designated operator may, however, opt to make available to a limited number of designated operators in the application of domestic conditions, on a reciprocal basis, for a trial period of two years. After that period, they must choose either to cease making available of the application of domestic conditions or to continue to make their own domestic conditions available to all designated operator. However, if designated operator of the new target system countries ask the designated operator of the system target countries for the application of domestic conditions, they must make available to all designated operator of the rates, terms and conditions offered in their domestic service on conditions identical to those proposed to their national customers.
4.4 the Designated operator of the countries in the transitional system may opt not to make available to others the application of operator designated domestic conditions. They may, however, opt to make available to a limited number of designated operators in the application of domestic conditions, on a reciprocal basis, for a trial period of two years. After that period, they must choose either to cease making available of the application of domestic conditions or to continue to make their own domestic conditions available to all designated operator.
the remuneration shall be Terminal 5 du based on quality of service performance in the country of destination. The Postal Operations Council shall therefore be authorized to supplement the remuneration in articles 28 and 29 of their participation in the monitoring systems of encourag and their rewards for reaching their designated operator quality targets. The Postal Operations Council may also fix the penalties in case of insufficient quality, but the remuneration shall not be less than the minimum remuneration according to articles 28 and 29.6 Any operator wholly or in designated may be in for a waiv the payment provided for under 1.7 M in the bag, the Fort terminal du chariot to be applied shall be 0.793 SDR per kilogramm. M bags weighing less than 5 shall be considered as the weighing kilogramm 5 kilogramm for purpose of payment terminal du.
8 For registered items there shall be an additional payment of 0.55 SDR per item for 2010 and 2011 and 2012 and 2013 SDR 0.6 for For insured items, there shall be an additional payment of 1.1 SDR per item for 2010 and 2011 and 2012 and 2013 1.2 for SDR. The Postal Operations Council shall be authorized to supplement the remuneration for these and other supplementary services where the services provided contain additional features to be specified in the Letter post regulations.
9 Any designated operator may, by bilateral agreement, apply other multilaterals or payment systems for the settlement of accounts of terminal du.
10 Designated operator may exchange non-priority mail on an optional basis by applying a 10% discount to the priority terminal rate of sow.
11 Designated operator may exchange format-separated mail on an optional basis at a discounted rate of terminal du.
12 the provision is applicable between the designated operator of the countries in the target system shall apply to any operator of a country designated in the transitional system which the declare that it wishes to join the target system. The Postal Operations Council may set a transitional measure in the Letter post regulations. The full provision of the target system may apply to any new target designated operator that the declare that it wishes to apply such full provision without transitional measure.
Article 28 du Terminal. Provision is applicable to mail flow between the designated operator of the countries in the target system 1 payment for letter-post items, including bulk mail but excluding M bags and items shall be IBR, established on the basis of the application of the rates per item and per kilogramm of reflecting the handling costs in the country of destination; These costs must be related to the domestic tariff. The rates shall be calculated in accordanc with the conditions specified in the Letter post regulations.
2 payment for IBR items shall be as described in the Letter post regulations.
3 the rates per item and per kilogramm» shall be calculated on the basis of a percentage of the charge for a 20-gramm priority letter in the domestic service, which shall be 70% for countries in the target system prior to 2010 and 100% for countries entering the target system from 2010 or 2012 (new target system countries).
4 the Postal Operations Council will conduct a study of the cost of handling inbound mail during 2009 and 2010. If this study reveals a percentage different from the 70% set out under paragraph 3, the POC shall consider whethers to change the percentage of the charge for a 20-gramm priority letter for the years 2012 and 2013.5 From the charge used for the calculation in paragraph 3 above , 50% of the VAT or other taxes shall be excluded for the years 2010 and 2011, and 100% for the years 2012 and 2013.

6 the rates applied for flow between countries in the target system prior to 2010 may not be higher than: 6.1 for the year 2010, SDR per item and the 1980 0.253 SDR per kilogramm.
6.2 for the year 2011, 0.263 per item and SDR SDR 2.059 per kilogramm.
6.3 for the year 2012, 0.274 per item and 2,128 SDR SDR per kilogramm.
6.4 for the year 2013, 0.285 SDR per item and 2,250 SDR per kilogramm.
7 the rates applied for flow between countries in the target system prior to 2010 may not be lower than the rates in 2009, prior to application of the quality of service link. The rates may also not be lower than: 7.1 for the year 2010, 0.165 SDR per item and per kilogramm 1.669 SDR;
7.2 for the year 2011, the SDR in 1709 by 0.169 per item and per kilogramm SDR;
7.3 for the year 2012, SDR per item and 0.173 1750 SDR per kilogramm.
7.4 for the year 2013, 0.177 SDR per item and per kilogramm SDR in 1792.
8 the rates applied for the flow to, from or between the new target system countries, other than for bulk mail shall be: 8.1 for the year 2010:0.155 SDR per item and per kilogramm 1.562 SDR;
8.2 for the year 2011:0.159 SDR per item and per kilogramm SDR 1610;
8.3 for the year 2012:0.164 SDR per item and per kilogramm 1.648 SDR;
8.4 for the year 2013:0.168 SDR per item and per kilogramm 1.702 SDR.
9 the payment for bulk mail shall be established by applying the rates per item and per kilogramm is provided for in article 28, paragraphs 3 to 7.10 For registered or insured items not carrying a barcoded identifier or carrying a barcoded identifier that is not compliant with the Technical Standard S10 RIVER, there shall be a further additional payment of 0.5 per item in the SDR unless otherwise bilaterally agreed.
11 from the reservations may be made to this article, except a within the framework of a bilateral agreement.
Article 29 Terminal du. Provision is applicable to mail flow to, from and between the designated operator of the countries in the transitional system 1 In preparation for the entry into the target system of the designated operator of the countries in the terminal of the transitional system, due payment for letter-post items, including bulk mail but excluding M bags and items shall be IBR, established on the basis of yearly increase of 2.8% on the basis of 2009 rates , using the worldwide average of 14.64 items per kilogramm.
2 payment for IBR items shall be as described in the Letter post regulations.
3 the rates applied for flow to, from and between countries in the transitional system shall be: 3.1 for the year 2010:0.155 SDR per item and per kilogramm 1.562 SDR;
3.2 for the year 2011:0.159 SDR per item and per kilogramm SDR 1610;
3.3 for the year 2012:0.164 SDR per item and per kilogramm 1.648 SDR;
3.4 for the year 2013:0.168 SDR per item and per kilogramm 1.702 SDR.
4 For flow below 100 tonnes a year, the per kilogramm per item and components shall be converted into a total rate per kilogramm on the basis of a worldwide average of 14.64 items per kilogramm. The following rates shall apply: 4.1 for the year 2010: SDR 3.831 per kilogramm.
4.2 for the year 2011:3.938 SDR per kilogramm.
4.3 for the year 2012:4.049 SDR per kilogramm.
4.4 for the year 2013:4162 SDR per kilogramm.
5 For mail flow over 100 tonnes per year, the flat rate per kilogramm is listed above shall not be applied if the designated operator ither origins nor the destination designated operator requests the revision mechanism in order to revisit the rate on the basis of the actual number of items per kilogramm, rather than the worldwide average. The sampling for the revision mechanism shall be applied in accordanc with the conditions specified in the Letter post regulations.
6 the downward revision of the total rate in paragraph 4 may not be invoked by a country in the target system against a country in the transitional system unless the latter ask for a revision in the opposite direction.
7 the payment for bulk mail operator of the designated countries in the target system shall be established by applying the rates per item and per kilogramm is provided for in article 28 For bulk mail received, designated operators in the transitional system may request payment according to paragraph 8 of the 3 reservations may be made to this article, except a within the framework of a bilateral agreement.
Article 30 Quality of Service Fund 1 Terminal of the payable by all Division countries and territories to the Classifieds by Congress as countries group 5 countries for terminal du and the Quality of Service Fund (QSF), except for M bags, items and bulk mail IBR items, shall be increased by 20% of the rates given in article 29 for payment into the Quality of Service Fund (QSF) for improving the quality of service in the group 5 countries. There shall be of such payment from one country to another group 5 group 5 country.
2 Terminal, except for du M bags, items and bulk mail IBR items, payable by countries and territories classified by Congress as group 1 countries to the countries classified by Congress as group 4 countries shall be increased by 10% of the rates given in article 29, for payment into the QSF for improving the quality of service in the group 4 countries.
3 As of 1 January 2012, terminal, except in respect to the duo of M bags, items and bulk mail IBR items, payable by countries and territories classified by Congress as group 2 countries to the countries classified by Congress as group 4 countries shall be increased by 10% of the rates given in article 29, for payment into the QSF for improving the quality of service in the group 4 countries.
4 Terminal, except in respect to the duo of M bags, items and bulk mail IBR items, payable by countries and territories classified by Congress as group 1 countries which were in the target system prior to 2010 to the countries by Congress as group 3 classified countries shall be increased by 8% of the rates given in article 29, for payment into the QSF for improving the quality of service in the group 3 countries.
Terminal 5, except in respect of the sow of M bags, items and bulk mail IBR items, payable by countries and territories classified by Congress as group 1 countries which will join the target system in 2010 to the countries classified by Congress as group 3 countries shall be increased by 4% of the rates given in article 29, for payment into the QSF for improving the quality of service in the group 3 countries.
6 As of 1 January 2012, terminal, except in respect to the duo of M bags, items and bulk mail IBR items, payable by countries and territories classified by Congress as group 2 countries to the countries classified by Congress as group 3 countries shall be increased by 4% of the rates given in article 29, for payment into the QSF for improving the quality of service in the group 3 countries.

7 Terminal, except in respect to the duo of M bags, items and bulk mail IBR items, payable by countries and territories classified by Congress as group 1 countries to the countries classified by Congress as group 2 countries which benefited from an 8% increase prior to 2010, shall be increased by 4% in 2010 and 2011 of the rates given in the article 29 , and in 2012 and 2013 by 2% of the rates given in article 17.9, for payment into the QSF for improving the quality of service in the group 2 countries.
8 Terminal, except in respect to the duo of M bags, items and bulk mail IBR items, payable by countries and territories classified by Congress as group 1 countries to the countries classified by Congress as group 2 countries which benefited from a 1% increase in 2010 shall be prior to increased by 1% in 2010 and 2011 of the rates given in the article 29 , for payment into the QSF for improving the quality of service in the group 2 countries.
9 the combined terminal du's payable into the QSF for improving the quality of service of countries in groups 2, 3, 4 and 5 shall be subject to a minimum of 12.565 SDR per unit for each beneficiary country, ann. The additional funds needed for reaching this minimum amount shall be invoiced field, in proportion to the volumes exchanged, to the countries in the target system prior to the 2010 10 Regional projects should in particular promote the implementation of quality of service of RIVER improvement program and the introduction of cost accounting systems in developing countries. The Postal Operations Council shall adop, in 2010 at the latest, the procedure for the financing of these projects.
Article 31 transit charges 1 Closed mail and the transit découver à items exchanged between two designated operator between two offices of the same member country by means of the services of one or more other designated operator (third party services) shall be subject to the payment of transit charges. The latter shall constitut of remuneration for the services rendered in respect of land transit, sea transit and air transit. This principle shall also apply to the missen and misrouted mail the items.
Chapter 2 Other provision of article 32 Basic rates and provision for air conveyanc du 1 concerning the basic rate applicable to the settlement of accounts between designated operators in respect of air shall be approved by the conveyanc of the Postal Operations Council. It shall be calculated by the International Bureau according to the formula specified in the Letter post regulations.
2 the calculation of air conveyanc du on the closed, priority dispatch items by airmail items and air parcel is sent in transit à découver, missen and misrouted mail the items, as well as the relevant methods of accounting, the described in the Letter post and Parcel Post regulations.
3 the air du conveyanc for the whole distance flown shall be borne: 3.1 in the case of mail, closed by the designated operator of the country of origin of the mail, including when these mails transit via one or more intermediate designated operator;
3.2 in the case of priority items and airmail items in transit à découver, including the missen items, by the designated operator which forwards the items to another designated operator.
4 these same regulations shall be applicable to items exempted from land and sea transit charges if they are conveyed by air.
Each designated operator of destination 5 which provides air conveyanc of international mail shall be entitled within its country to reimbursemen of the additional costs incurred for such conveyanc is provided that the weighted average distance of the sector will be 300 kilometres flown 12. The Postal Operations Council may replace the weighted average distance by other relevant criteria. Unless an agreement has been reached that of the charge should be made, shall be uniform for the du for all priority mail and airmail for originating abroad whethers or not this is by air mail reforwarded.
6 However, where the terminal of the levied by the designated du operator of destination based specifically on the Costa or on domestic rates, from additional internal air conveyanc for the reimbursemen shall be made.
7 the designated operator of destination shall exclude, for the purpose of calculating the weighted average distance, the weight of all mail for which the calculation has been based on terminal du specifically on Costa or on the domestic rates of the operator of a designated destination.
Article 33 Parcel Post land and set rates of exchanged between two 1 Parcel designated operator shall be subject to inward land rates calculated by combining the base rate per parcel and base rate per kilogramm is put down in the regulations.
1.1 Bearing in mind the above base rates, the designated operator may, in addition, be authorized to claim supplementary rates per parcel and per kilogramm in accordanc with provision laid down in the regulations.
1.2 the rate mentioned in 1 and 1.1 shall be payable by the designated operator of the country of origin, unless the Parcel Post regulations provides for an exception to this principle.
1.3 the inward land rates shall be uniform for the whole of the territory of each country.
2 Parcel is exchanged between two designated operator between two offices of the same country by means of the land services of one or more other designated operator shall be subject to the transit land rates, payable to the designated operator which take part in the routeing on land, put down in the regulations, according to the distance step applicable.
2.1 For parcel in transit à découver, intermediate operator shall be designated authorized to claim the single rate per item placed down in the regulations.
2.2 the transit land rates shall be payable by the designated operator of the country of origin unless the Parcel Post regulations provides for an exception to this principle.
3 Any designated operator which participat in the sea shall be conveyanc of parcel of authorized it to claim the set rates. These rates shall be payable by the designated operator of the country of origin, unless the Parcel Post regulations provides for an exception to this principle.
3.1 For each sea conveyanc is used, the rate shall be the se let downs in the Parcel Post regulations according to the distance step applicable.
3.2 the Designated operator may increase by 50% at most the set rate calculated in accordanc with 3.1. On the other hand, they may reduce it as they wish.
Article 34 Authority of the POC to fix charges and rates 1 the Postal Operations Council shall have the authority to fix the following rates and charges, which are payable by the designated operator in accordanc with the conditions shown in the regulations: 1.1 transit charges for the handling and conveyanc of letter mail through one or more intermediary countries;

1.2 basic rates and air du conveyanc for the carriage of mail by air;
1.3 inward land rates for the handling of the inward parcel;
1.4 the transit land rates for the handling and conveyanc of parcel through an intermediary country;
1.5 set rates for the conveyanc of parcel by sea.
2 Any revisions made, in accordanc with a methodology that the equitable remuneration for ensur designated operator performing the services, must be based on reliable and representative economic and financial data. Any change decided upon shall enter into force at a date set by the Postal Operations Council.
The Final provision IV of article 35 conditions for approval of proposals concerning the Convention and the regulations 1 To become effective, the proposals submitted to Congress relating to this Convention must be approved by a majority of the members present and voting which countries have the right to vote. At least half of the member countries represented at the Congress and having the right to vote shall be present at the time of voting.
2 To become effective, the proposals relating to the Letter post regulations and the Parcel Post regulations must be approved by a majority of the members of the Postal Operations Council having the right to vote.
3 To become effective, the proposals introduced in Congress relating to this between the Convention and to its Final Protocol must obtain two thirds: 3.1 of the votes, at least one half of the member countries of the Union which have the right to vote having taken part in the vote, amendments in involv if they;
3.2 (a) a majority of the votes if they involv-interpretation of the provision.
4 Notwithstanding the provision under 3.1, any member country whose national legislation is as yet incompatibl with the proposed amendment may, within ninety days from the date of notification of the latter, make a written declaration to the Director General of the International Bureau stating that it is unable to accept the amendment.
Article 36 reservations 1 Any reservation at Congress which is incompatibl with the object and purpose of the Union shall not be permitted.
2 As a general rule, any member country whose views are not shared by other member countries shall endeavour, as far as possible, to conform to the opinion of the majority. Reservations should be made only in cases of absolute cessity, and not proper reasons given.
3 reservations to any article of the present Convention shall be submitted to the Congress a Congress proposal written in one of the working languages of the International Bureau and in accordanc with the relevant provision of the rules of procedure of Congress.
4 To become effective, the proposals concerning reservations must be approved by whatever majority is required for the amendment of the article to which the reservations relate.
5 In principle, reservations shall be applied on a reciprocal basis between the reserving member country and the other member countries.
6 Reservation to the present Convention shall be inserted in the Final Protocol to the present Convention, on the basis of proposals approved by Congress.
Article 37 Entry into force and duration of the Convention 1 this Convention shall come into force on 1 January 2010 and shall remain in operation until the entry into force of the acts of the next Congress.
In witness whereof the plenipotentiar up of the Governments of the member countries have signed this Convention in a single original which shall be deposited with the Director General of the International Bureau. A copy thereof shall be delivered to each party by the International Bureau of the Universal Postal Union the.
Done at Geneva, on 12 August 2008 Final Protocol to the Universal Postal Convention At the moment of the proceedings in their signature of the Universal Postal Convention concluded this day, the undersigned have agreed to plenipotentiar the following: article I Ownership of postal items. Withdrawals from the post. Alteration or correction of address 1 the provision in article 5.1 and 2 shall not apply to Antigua and Barbuda, Bahrain, Belize, Botswana, Barbado, Brunei Darussalam, Canada, Hong Kong, China, Dominic, Egypt, Fiji, Gambi, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, overseas dependent territories of the United Kingdom, Grenada, Guyana, Ireland, Jamaica, Kenya, Kiribati, Kuwait, Lesotho, Malawi, Malaysia, Mauritius, Nauru , New Zealand, Nigeria, Papua New Guinea, Saint Christopher and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Solomon Islands, Swaziland, Tanzania (United Rep.), Trinidad and Tobago, Tuvalu, Uganda, Vanuatu and Zambia.
2 Nor article 5.1 and 2 shall apply to Austria, Denmark and Iran (Islamic Rep.), whose internal legislation does not allow withdrawals from the post or alteration of the address of correspondenc, at the request of the sender, from the time when the addresse has been informed of the arrival of an item addressed to him.
3 article 5.1 shall not apply to Australia, Ghana and Zimbabwe.
4 Article 5.2 shall not apply to the Bahamas, Belgium, the Demo. People's Rep. of Korea, Iraq and Myanmar, whose legislation does not permit withdrawals from the post or alteration of the address of letter-post items at the sender's request.
5 article 5.2 shall not apply to the United States of America.
6 article 5.2 shall apply to women only in so far as that article is consistent with its domestic legislation.
7 Notwithstanding article 5.2, Demo. Rep. of the Congo, El Salvador, Panama (Rep.), Philippines and Venezuela shall be authorized not to return postal parcel after the addresse has requested their clearance by Custom, since this is incompatibl with those countries ' customs legislation.
Article II charges 1 Notwithstanding article 6, Australia, Canada and New Zealand shall be authorized to collect postal charges other than those provided for in the regulations, when such charges are consistent with the legislation of their countries.
Article III the Exception to the exemption of literature for the blind from postal charges 1 Notwithstanding article 7, Indonesia, Saint Vincent and the Grenadines and Turkey, which do not conced a exemption from postal charges to literature for the blind in their internal services may collect the postage and charges for special services which may not, however, in their 12 those internal service.
Notwithstanding article 2 (7), Australia, Austria, Canada, Germany, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Japan, Switzerland and the United States of America may collect the charges for special services which the applied to literature for the blind in their internal service.
Article IV Basic services 1 Notwithstanding the provision of article 12, Australia does not agree to the extension of basic services to include postal parcel.

2 the provision of article 12.2.4 shall not apply to Great Britain, whose national legislation requires a lower weight limit. Health and safety legislation in Great Britain limits the weight of mail bags 20 kilogramm.
Notwithstanding article 3, and shall be 12.2.4 Kz Uzbekistan authorized it to limit it to 20 kilogramm of the maximum weight of inward and outward M bags.
Article V advice of delivery 1 Canada shall be authorized not to apply the article 13.4.3, as regards parcel, given that it does not offer the advice of delivery service for parcel in its internal service.
Article VI International business reply service (IBR) 1 Notwithstanding article 13.4.1, Bulgaria (Rep.) shall provide the international business reply services after negotiation with the member country concerned.
Article VII Prohibition (letter post) Exceptionally, Dem 1. People's Rep. of Korea and Lebanon shall not accept registered items containing coins, bank notes, securities of any kind payable to bearer, traveller's cheque, a ' Platinum, gold or silver, manufactured or not, whethers precious stones, jewel or other valuable articles. They shall not be strictly bound by the provision of the Letter post regulations with regards to their liability in case of theft or damage, or where items containing articles made of glass or fragile articles are concerned.
2 Exceptionally, Bolivi, China (people's Rep.), excluding the Hong Kong Special Administrative Region, Iraq, Nepal, Pakistan, Saudi Arabia, Sudan and the place Name shall not accept registered items containing coins, bank notes, currency notes or securities of any kind payable to bearer, traveller's cheque, a ' Platinum, gold or silver, manufactured or not, whethers precious stones, jewel or other valuable articles.
3 Myanmar reserve the right not to accept insured items containing the valuable articles listed in article 15.5, as this is contrary to its internal regulations.
4 Nepal does not accept registered items or items containing insured currency notes or coins, except by special agreement to that effect.
5 Uzbekistan does not accept registered or insured items containing coins, bank notes, cheque, foreign currency, postage stamp or and shall accept from liability in case of loss of or damage to such items.
Iran (Islamic Rep.) 6 does not accept items containing articles contrary to the principles of the Islamic religion.
7 the Philippines reserve the right not to accept any kind of letter-post (ordinary, registered or insured) containing coins, currency notes or securities of any kind payable to bearer, traveller's cheque, a ' Platinum, gold or silver, manufactured or not, whethers precious stones or other valuable articles.
8 Australia does not accept postal items of any kind containing bullion or bank notes. In addition, it does not accept registered items for delivery in Australia, or items in transit à découver, containing valuable-such as jewellery, precious metal, precious or semi-precious stones, securities, coins or any form of negotiable financial instrument. It's all liability for items declin posted which are not in compliance with this reservation.
9 China (people's Rep.), excluding the Hong Kong Special Administrative Region, shall not accept insured items containing coins, bank notes, currency notes or securities of any kind payable to bearer and travellers ' cheque in accordanc with its internal regulations.
10, Latvia and Mongolia reserve the right not to accept, in accordanc with their national legislation, ordinary, registered or insured mail containing coins, bank notes, securities payable to bearer and travellers ' cheque.
11 Brazil reserve the right not to accept ordinary, registered or insured mail containing coins, bank notes in circulation or securities of any kind payable to bearer.
12 Place House reserve the right not to accept letters containing articles or good.
13 Indonesia does not accept registered or insured items containing coins, bank notes, cheque, postage stamp, foreign currency, or any kind of securities payable to bearer for delivery in Indonesia, and shall accept from liability in case of loss of or damage to such items.
14 Kyrgyzstan reserve the right not to accept letter-post items (ordinary, registered, insured, small packets) containing coins, currency notes or securities of any kind payable to bearer, traveller's cheque, a ' Platinum, gold or silver, manufactured or not, whethers precious stones, jewel or other valuable articles, and shall accept from liability in case of loss of or damage to such items.
15 shall not accept Kz registered or insured items containing coins, bills, credit notes or any securities payable to bearer, cheque, precious metals whethers manufactured or not, precious stones, jewel and other valuable articles or foreign currency, and shall accept from liability in case of loss of or damage to such items.
16 and the Russian Federation of Moldova do not accept registered or insured items containing bank notes in circulation, securities (cheque) of any kind payable to bearer or foreign currency, and shall accept from liability in case of loss of or damage to such items.
Article VIII of the Prohibition (postal parcel) 1 and shall be authorized Zambia Myanmar not to accept an insured parcel containing the valuable articles covered in the article 15.6.1.3.1, since this is contrary to their internal regulations.
2 Exceptionally, Lebanon and Sudan shall not accept a parcel containing coins, currency notes or securities of any kind payable to bearer, traveller's cheque, a ' Platinum, gold or silver, manufactured or not, whethers precious stones or other valuable articles, or containing liquid or easily liquefiabl elements or articles made of glass or similar or fragile articles. They shall not be bound by the relevant provision of the Parcel Post regulations.
3 shall be authorized Brazil not to accept insured parcel containing the coins and currency notes in circulation, as well as any securities payable to bearer, since this is contrary to its internal regulations.
Ghana shall be authorized 4 not to accept insured parcel containing the coins and currency notes in circulation, since this is contrary to its internal regulations.
5 In addition to the articles listed in the article 15, Saudi Arabia shall be authorized not to accept a parcel containing coins, currency notes or securities of any kind payable to bearer, traveller's cheque, a ' Platinum, gold or silver, manufactured or not, whethers precious stones or other valuable articles. Nor does it accept a parcel containing medicines of any kind unless accompanied by ut300r2u is a medical prescription issued by a competent authority, the official products designed for extinguishing fires, chemical liquid or articles contrary to the principles of the Islamic religion.
6 In addition to the articles referred to in article 15, Oman does not accept items containing:

6.1 the medicines of any sort unless accompanied by ut300r2u is a medical prescription issued by a competent authority the official;
6.2 fire-extinguishing products or chemical liquid;
6.3 articles contrary to the principles of the Islamic religion.
7 In addition to the articles listed in the article 15, Iran (Islamic Rep.) shall be authorized not to accept a parcel containing articles contrary to the principles of the Islamic religion.
8 the Philippines shall be authorized not to accept any kind of parcel containing coins, currency notes or securities of any kind payable to bearer, traveller's cheque, a ' Platinum, gold or silver, manufactured or not, whethers precious stones or other valuable articles, or containing liquid or easily liquefiabl elements or articles made of glass or similar or fragile articles.
9 Australia does not accept postal items of any kind containing bullion or bank notes.
10 China (people's Rep.) shall not accept a parcel containing ordinary coins, currency notes or securities of any kind payable to bearer, traveller's cheque, a ' Platinum, gold or silver, manufactured or not, whethers precious stones or other valuable articles. Furthermore, with the exception of the Hong Kong Special Administrative Region, of the insured parcel containing coins, currency notes or securities of any kind payable to bearer and traveller's cheque shall not be an ' accepted.
11 Mongolia reserve the right not to accept, in accordanc with its national legislation, containing coins, bank of parcel notes, securities payable to bearer and travellers ' cheque.
12 Corporation does not accept ordinary and insured parcel containing the coins, bank notes, securities (cheque) of any kind payable to bearer or foreign currency, and shall accept from liability in case of loss of or damage to such items.
13, the Russian Federation of Moldova, Ukraine and Uzbekistan do not accept ordinary insured parcel containing bank notes of the or's in circulation, (cheque) securities of any kind payable to bearer or foreign currency, and shall accept from liability in case of loss of or damage to such items.
14 Kz does not accept or insured parcel containing an ordinary coins, bank notes, credit notes or any securities payable to bearer, cheque, precious metal, whethers manufactured or not, precious stones, jewel and other valuable articles or foreign cur rency, and shall accept from liability in case of loss of or damage to such items.
Article IX Admissibl radioactive material and infectious substances 1 Notwithstanding the provision of article 16, Mongolia reserve the right not to accept, in accordanc with its national legislation, postal items containing any radioactive materials or infectious substances.
 
Article X articles subject to customs duty 1 With reference to article 15, Bangladesh and El Salvador do not accept insured items containing articles subject to customs duty.
2 With reference to article 15, Afghanistan, Albania, Azerbaijan, Belarus, Cambodia, Chile, Colombia, Cuba, Demo. People's Rep. of Korea, El Salvador, Estonia, Italy, KZ, Latvia, Moldova, Nepal, Peru, Russian Federation, San Marino, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan and Venezuela do not accept ordinary and registered letters containing articles subject to customs duty.
3 With reference to article 15, Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire (Rep.), Djibouti, Mali and Mauritania do not accept ordinary letters containing articles subject to customs duty.
4 Notwithstanding the provision set out under 1 to 3, the sending of Sera, vaccines and in which the medicament is urgently required difficult it shall be permitted a Procura in all cases.
Article XI 1 Notwithstanding article 17.3 Inquires, Bulgaria (Rep.), Cape Verde, Chad, Dem. People's Rep. of Korea, Egypt, Gabon, overseas dependent territories of the United Kingdom, Greece, Iran (Islamic Rep.), Kyrgyzstan, Mongolia, Myanmar, the Philippines, Saudi Arabia, Sudan, the First Arab Rep., Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan and Zambia reserve the right to collect from the customer charges lodged in respect to inquire one of letter-post items.
2 Notwithstanding article 17.3, Argentina, Austria, Azerbaijan, Lithuania, Moldova and Slovakia reserve the right to collect a special charges when, on completion of the investigation conducted in response to the inquiry, it's that the latter emerge was unjustified.
3 Afghanistan, Bulgaria (Rep.), Cape Verde, Congo (Rep.), Egypt, Gabon, Iran (Islamic Rep.), Kyrgyzstan, Mongolia, Myanmar, Saudi Arabia, Sudan, Suriname, First Arab Rep., Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan and Zambia reserve the right to collect an inquiry charges from customers in respect of parcel.
4 Notwithstanding article 17.3, Brazil, Panama (Rep.) and the United States of America reserve the right to collect a charge from the customers to inquire in respect for lodged of letter-post items and parcel posted in countries which apply that type of charge in accordanc with paragraphs 1 to 3 of this article.
Article XII Presentation-to-Custom charge 1 Gabon reserve the right to collect a presentation-to-customs charges from customers.
2 Congo (Rep.) and David reserve the right to collect a presentation-to-customs charges from customers in respect of parcel.
Article XIII Posting abroad of letter-post items 1 Australia, Austria, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Greece, New Zealand and the United States of America reserve the right to impost a charge, equivalent to the cost of the works it will incur, on any designated operator which, under the provision of article 26.4, send it for disposal of their items which were not originally as postal items dispatched by their services.
2 Notwithstanding article 26.4, Canada reserve the right to collect from the designated operator of origin such amount as will ensur recovery of not less than the costs incurred by it in the handling of such items.
3 article 26.4 allows the designated operator of the destination, the claim from the designated operator of the posting, appropriate remuneration for delivering letter-post items posted abroad in large quantit. Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserve the right to limit any such payment to the appropriate tariff for domestic equivalent items in the country of destination.

4 Article 16.4 allows the designated operator of the destination, the claim from the designated operator of the posting, appropriate remuneration for delivering letter-post items posted abroad in large quantit. The following member countries reserve the right to limit any such payment to the limit authorized in the regulations for bulk mail: Bahamas, Barbado, Brunei Darussalam, China (people's Rep.), United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, overseas dependent territories of the United Kingdom, Grenada, Guyana, India, Malaysia, Nepal, Netherlands, Netherlands Antilles and Aruba, New Zealand, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines , Singapore, Sri Lanka, Suriname, Thailand and the United States of America.
5 Notwithstanding the reservations under 4, the following member countries reserve the right to apply in full the provision of article 26 of the Convention to mail received from Union member countries: Argentina, Austria, Benin, Brazil, Burkina Faso, Ivory Coast, Côte d'Ivoire (Rep.), Cyprus, Denmark, Egypt, France, Germany, Greece, Guinea, Israel, Italy, Japan, Jordan, Lebanon, Luxembourg, Mali, Mauritania, Monaco, Morocco, Norway, Portugal , Saudi Arabia, Senegal, The First Arab Rep. and Togo.
6 In application of article 26.4 Germany reserve the right to request the mailing country to grant compensation of the amount it would receive from the country of which the sender is resident.
7 Notwithstanding the reservations made under article XIII, China (people's Rep.) reserve the right to limit any payment for delivering letter-post items posted abroad in large quantit to the limit authorized in the RIVER Convention and Letter post regulations for bulk mail.
Article XIV Exceptional inward land rates 1 Notwithstanding article 33, Afghanistan the reserve right to collect an additional exceptional inward land rates of 7.50 per SDR parcel.
Article XV Special tariff 1 Belgium, Norway and the United States of America may collect higher land rates for air parcel than for surface parcel.
2 shall be authorized to collect Lebanon for parcel up to 1 kilogramm the charges applicable to parcel over 1 and up to 3 kilogramm.
3 Panama (Rep.) shall be authorized to collect 0.20 SDR per kilogramm for surface airlifted (S.A.L.) parcel in transit.
In witness whereof, the plenipotentiar to the below have drawn up this Protocol which shall have the same force and the same validity as if it were inserted by a provision in the text of the Convention itself, and they have signed it in a single original which shall be deposited with the Director General of the International Bureau. A copy thereof shall be delivered to each party by the International Bureau of the Universal Postal Union the.
Done at Geneva, on 12 August 2008.
 
Postal payment services agreement table of contents Part I Common principles applying to the postal payment services Chapter I General provision Article 1 scope of the agreement 2 Definition of the Designation of the operator 3 4 Function of member countries 5 Operational function 6 Ownership of the postal payment services, Prevention of money laundering of funds 7, a terrorist funding and financial crime 8 Confidentiality in 9 Balkans Chapter II General Technological principles and quality of service of 10 General principles Chapter 11 Quality of service (Iii) the principles for electronic data interchange 12 13 Also Ensuring the security of electronic exchanges 14 Track and trace For each II rules the postal payment services Chapter I Processing of postal payment orders 15 deposit, the entry and transmission of the postal payment orders 16 Checking and release of funds 17 maximum amount a Chapter II Reimbursemen Inquires to 18 and 19 to 20 Inquires of Liability liability designated operator with regards to user Obligation and liability of 21 designated operator to each other
22 Non-liability of the operator designated 23 reservations regarding liability Chapter III Financial relations 24 Accounting and financial rules and clearing settlement About 25 III Transitional and final provision in 26 reservations at Congress 27 Final provision 28 Entry into force and duration of the Postal payment services agreement the Postal payment services agreement the undersigned, to plenipotentiar of the Governments of the member countries of the Union , in provision with article 22.4 of the Constitution of the Universal Postal Union, concluded at Vienna on 10 July 1964, have, by common consent and subject to article 25.4 of the Constitution, drawn up the following agreement, which is in line with the principles of the Constitution it implementations that a secure and accessible postal payment service adapted to the greatest number of users on the basis of systems enabling the designated operator also of ' network.
Common principles for applying it I the postal payment services Chapter I General provision Article 1 scope of the agreement 1 Each member country shall ensur on a best effort basis that at least one of the following postal payment services is provided on its territory: 1.1 the Money order in cash: the sender hands over funds at the service access point of the designated operator and ask for the full amount to be paid to the paye in cash , with no deduction in ".
1.2 Outpaymen the money order: the sender give the instructions for the his account held by the designated operator to be debited and ask for the paye to be paid the full amount in cash, with no deduction in ".
1.3 Inpaymen a money order: the sender hands over funds at the service access point of the designated operator and ask for them to be paid into the paye's account, with no deduction in ".
1.4 the Postal transfer: the sender give the instructions for the his account held by the designated operator to be debited and ask for the paye's account with the designated operator to be credited with paying the equivalent amount, with no deduction in ".
2 the regulations shall define the procedures for executing the present agreement.
Article 2 Definition of Competent authority 1-any national authority of a member country which, by supervisory virtue of the powers conferred on it by the law or regulations, supervis the activities of the designated operator or of the persons referred to in the present article. The competent authority may contact the administrative or legal authorities engaged in combating money laundering and terrorist financing, and in particular to the national financial intelligence unit and the oversigh the authorities.
2 Instalmen – partial advance payment made by the designated operator issuing to the operator designated to ease the paying the cash situation of the operator's designated paying postal payment services.

3 Money laundering-the conversion or transfer of funds in the knowledge that these funds are derived from a criminal activity or participation in such activity, with the aim of hiding or disguising the illegal origin of the funds or of any person having participated in helping such activity to escape the legal consequences of his action; money laundering shall be considered as such when the activities producing funds to be laundered with liabl to the prosecution in the territory of another member country or a third country.
4 Ring-fencing-the compulsory separation of users ' funds from those of the designated operator which prevents the use of users ' funds for other than the purpose of the execution of the postal payment service operations.
5 Clearing House – within the framework of the multilaterals, a clearing house for Exchange of han dles mutual debt and claims arising from services provided by one operator to another. Its role is to put it on account of the exchange between the operator that is settled through a settlement with the bank, and to take the cessary steps in the event of settlement irregularit.
6 Clearing-a system enabling the number of payments to be made to be kep to a minimum by drawing up a periodic debit and credit balance for the parties involved. Clearing the two stage involv: determining the balance in the bilateral and, by adding these balance, calculating the overall position of each entity with regards to the entire community in order to carry out only one settlement based on the debtor or preparing the position of the entity in question.
7 Registry account-an aggregation of funds from various sources, combined into one account.
8 Our account-giro account opened by the designated operator about reciprocally of bilateral relations, by means of which mutual debt and credits are settled.
9 Criminal activity – any type of participation in, or the perpetration of a crime or misdemeanour, as defined by the national legislation.
10 Security deposit – amount deposited, in the form of cash or securities, to guarantee the pay proposals between designated operators.
11 natural or legal person Paye – designated by the sender as the beneficiary of the money order or postal giro transfer.
12 Third currency – currency used in intermediate cas of non-convertibility between two currencies or for clearing/settlement of accounts.
13 due diligence in relations to their users – general obligation on the part of designated operator, comprising the following duties:-identifying users;
-obtaining information on the purpose of the postal payment order;
– monitoring the postal payment orders;
-checking that the information concerning users is up to date;
-reporting of transactions to the suspicio competent to authorities.
14 Electronic data relating to postal payment orders transmitted by electronic means, data, from one operator to another, relating it designated the execution of postal payment orders, inquires, alteration or correction of address or reimbursemen; These data are either entered by the designated operator, or generated automatically by their information system, and indicates a change in the status of the postal payment order or of the order request.
15 Personal data-personal identification data referring to the sender or the paye, which may be used only for the purpose for which they were collected.
Postal data-data 16 needed for the routeing and tracking of a postal payment service orders or for statistical purpose, as well as for the centralized clearing system.
17 Electronic data interchange (EDI) – computer-to-computer exchange of data concerning operations, by means of networks and standard formats compatible with the Union system.
-natural or legal persons 18 Sender that give the designated operator of the order to execute a postal payment service in accordanc with the acts of the Union.
the Terrorist financing-19 covers the financing of terrorism, terrorist acts and of of of terrorist organizations.
20 users ' funds – the sum of delivered by the sender to the designated operators in issuing cash, or debited to the sender's account written up in the books of the issuing to the operator, or by any other designated secure method of electronic banking, placed at the disposal of the operator or any other designated issuing financial operator by the sender, to be paid to (a) specified by the sender of the paye in accordanc with the present agreement and its regulations.
Currency of issue 21-the currency of the country of destination or third currency authorized by the country in which the destination postal payment order is issued.
designated operator – designated operator Issuing 22 which transmit a postal payment order to the designated operator, paying in accordanc with the acts of the Union.
23 designated operator-the operator designated responsible Paying for executing the postal payment order in the destination country, in accordanc with the acts of the Union.
Validity period-period of 24 time during which the warrant may be executed u.s. postal payment or cancelled.
25 service access point – physical or virtual place where the user may deposit or receive a postal payment order.
26-Remuneration sum owed table by the designated operator issuing it in the designated operator for payment to paying the paye.
27 Revocability — the ability of the sender to recall his postal payment order (money order or transfer) up to the moment of payment, or at the end of the validity period if payment has not been made.
Counterparty risk the risk that the 28 – one of the parties to a contract will default, leading to loss or liquidity risk.
Liquidity risk the risk that the 29-a settlement system participant or a counterpart is unable to fulfil an obligation OK in its entirety at the required time.
Reporting of any transaction-30 suspicio obligation of the designated operator, based on the national legislation and Union resolution, to provide its competent national authorities with information on suspicio for transactions.
31 Track and trace-system that enable the progress of postal payment order to be monitored and it location and status to be identified at any time.
32 the price-the amount paid by the sender to the designated operator for issuing a postal payment service.
Suspicio-33 transactions – single or repeated postal payment order or request for the postal payment relating to a reimbursemen order linked to a money laundering or a terrorist financing-offenc.
-natural or legal persons 34 Users, sender or paye, that use the postal payment services in accordanc with the present agreement.
Article 3 Designation of the operator

1 Member countries shall notify the International Bureau, within six months of the end of the Congress, of the name and address of the governmental body responsible for overseeing postal payment services. Within six months of the end of the Congress, the member countries shall also provide the International Bureau with the name and address of the operator (s) officially designated to operate the postal payment services by means of its (their) network and to fulfil the obligations arising from the acts of the of the Union on its (their) territory. Between Congress, the changes concerning the governmental bodies and the officially designated the operator shall be notified to the International Bureau as soon as possible.
2 Designated the operator shall provide the postal payment services in accordanc with the present agreement.
Article 4 functions of member countries 1 Member countries shall take the cessary steps towards ensuring the continuity of the postal payment services in the event of default by their designated operator (s), without prejudice to the liability of that (those) operator (s) towards others designated operator by virtue of the acts of the Union.
2 In the event of the default of its designated operator, a member country shall inform, through the International Bureau, the other member countries party to the agreement: 2.1 of the suspension of its international postal payment services, from the date indicated and until further notice;
2.2 of the measure taken by the re-establish its services under the responsibility of any new designated operator.
Article 5 Operational function 1 the operator shall be designated responsible for the execution of the postal payment services vis-à-vis other operators and users.
2 They shall be accountabl for risks such as liquidity risk, operational risk, counterparty risk, and, in accordanc with the national legislation.
3 In order to implementations that the postal payment services whose provision is entrusted to them by their respectiv members country, designated the operator shall a bilateral or conclud multilaterals agreements with the designated operator of their choice.
Article 6 Ownership of the postal payment services Any sum of money funds 1, delivered in cash or debited to an account for the execution of a payment order, the postal service shall belong to the sender until such time as it is paid to the paye or credited to the paye's account.
2 During the validity period of the postal payment order, the sender may recall it up until its payment to the paye or until it is credited to the paye's account.
Prevention of money laundering article 7, to terrorist funding and financial crime 1 Designated operator shall take all steps to fulfil their cessary not obligation stemming from the national and international legislation aimed at combating money laundering, terrorist fundings and financial crime.
2 They should inform their country's competent authorities for the transaction, of suspicio in accordanc with national laws and regulations.
3 the regulations shall set out the detailed obligations of designated operators in respect of user identification, due diligence and the procedures for implementing regulations against money laundering, terrorist fundings and financial crime.
Article 8 Confidentiality 1 Designated operator shall ensur the confidentiality of, and the use of personal data in accordanc with national legislation and, where applicable, international obligations, and the regulations. The provision of this article shall not restrict the provision of personal data on the request based on each member country's national law.
2 the data required to execute the payment order shall be confidential u.s. postal.
3 For the purpose of statistical, and possibly also for the purpose of quality of service measure menu and centralized clearing, the operator shall be designated to provide required the International Bureau of the Universal Postal Union with of the postal data at least once a year. The International Bureau shall treat all individual postal data in confidence.
Article 9 1 the Balkans Technological exchange of data provision not cessary for the of the services defined in this Agreement shall be governed by the principles of technological Balkans, which means that the provision of these services does not depend on the use of a particular technology.
2 the procedure for executing the postal payment orders, including the condition for depositing, entering, dispatching, paying and reimbursing orders and for processing, and inquire the time limit for making the funds available to the paye, may vary according to the technology used for transmitting the order.
3 Postal payment services may be provided on the basis of a combination of different technologies.
Chapter II General principles and quality of service article 10 General principles 1 Accessibility via the network 1.1 the postal payment services shall be provided by the designated operator via their network (s) and/or via any other partner network in order to ensur is accessibility to these services for the greatest number.
1.2 All users shall have access to the postal payment services regardless_of of any contractual or commercial relationship existing with the designated operator.
2 Separation of funds 2.1 users ' funds shall be ring-fenced. These funds and the flow that they generate shall be separate from the operator's other funds and flow, particularly their own funds.
2.2 between designated settlements relating to remuneration of the operator with separate from settlements relating to users ' funds.
3 Currency of issue and currency of payment in respect of the postal payment orders 3.1 the amount of the postal payment orders shall be expressed and paid in the currency of the destination country or in any other currency authorized by the destination country.
4 Non-repudiability 4.1 the transmission of postal payment orders by electronic means shall be subject to the principles of non-repudiability, in the sense that the designated issuing operator shall not question the existenc of these orders and the designated operator shall not deny paying the receipt of the order, insofar as the message conform to the applicable technical stan dard.
4.2 the non-repudiability of electronic postal payment orders shall be ensured by technological means, regardless_of of the system used by the designated operator.
5 Execution of postal payment orders 5.1 Postal payment order transmitted between designated operators must be executed, subject to the provision of the present agreement and the national legislation.
5.2 In the designated operator's network, the sum delivered to the designated operator by issuing the sender shall be the same as the sum paid to the paye by the designated operator paying.

5.3 payment to the Council shall not be conditional on paye receipt by the designated operator of the paying òàæó funds from the sender. It shall be made subject to the fulfilmen by the designated operator of the issuing of the its obligation towards the designated operator of the instalment or paying a regarding the provision of (a) our account.
6 Setting of rates 6.1 the designated issuing operator shall set the price of the postal payment services.
6.2 charges may be added to this price for any optional or supplementary services required by the sender.
7 Exemption from charges 7.1 the provision of the Universal Postal Convention concerning exemption from postal charges on postal items intended for civilian prisoner of war and may apply to the Internet of the postal payment service items for this category of paye.
8 Remuneration of the paying the designated operator 8.1 operator shall be remunerated by paying the designated the designated operator for the issuing of postal payment order execution.
9 Interval for settlement between designated operators 9.1 the frequency of settlement between the designated operator of the sum paid or credited to a paye on behalf of a sender may be different from that in respect of the settlement of remuneration between designated operators. Sum paid or credited shall be settled at least once a month.
Obligation to inform the user 10 10.1 users shall be entitled to the following information, which shall be published and made available to all senders: conditions covering the provision of postal payment services, prices, charges, exchange rates and arrangements, conditions of implementation of liability, and the address of information and inquiry services.
10.2 access to this information shall be provided free of charge.
Article 11 Quality of service 1 Designated operator may decide to identify postal payment services by means of a collective brand.
Chapter III principles for electronic data interchange article 12 Also 1 network 1.1 In order to exchange the data needed to execute the postal payment services between all designated operator, and to monitor quality of service, designated the operator shall use the Universal Postal Union electronic data exchange (EDI) system or any other system ensuring the Opalis V5/V6 General of the postal payment services in accordanc with this agreement.
Article 13 Ensuring the security of electronic exchanges Designated operator shall be 1 responsible for the proper functioning of their equipment.
2 the electronic transmission of data shall be made secure in order to ensur the authenticity and integrity of the data transmitted.
3 Designated operator shall make transactions secure, in accordanc with international standard.
 
Article 14 1 the Track and trace systems used by the designated operator shall permit the monitoring of the processing of the order and its revocation by the sender, until such time as the òàæó amount is paid to the paye or credited to the paye's account, or, if appropriate, reimbursed to the sender.
Part II rules each of the postal payment services Chapter I Processing of postal payment orders article 15 deposit, the entry and transmission of the postal payment order 1 the condition for depositing, entering and transmitting payment orders with the postal set out in the regulations.
2 the period of validity for the postal payment orders may not be extended, and is set in theRegulation.
Article 16 Checking and release of funds 1 After confirming the paye's identity in accordanc with national legislation and the accuracy of the information he has provided, the designated operator shall make the payment in cash. For an inpaymen order or a transfer, this payment shall be credited to the paye's account.
2 the time limit for the release of the funds shall be established in the bilateral agreements between a multil eral and designated operator.
Article 17 the maximum amount 1 Designated operator shall inform the International Bureau of the Universal Postal Union of the of the maximum non for sending or receipt set according to their national legislation.
Article 18 1 of reimbursemen Reimbursemen Exten to be within the framework 1.1 Reimbursemen of the postal payment services shall cover the full amount of the postal payment order in the currency of the issuing country. The amount to be reimbursed shall be equal to the amount paid by the sender or to the amount charged to his account. The price of the postal payment service shall be added to the amount reimbursed in the event of an error made by a designated operator.
Chapter II Inquires and liability article 19 shall be to Inquire into 1 Inquires within a period of six months, entertained from the day after that on which the postal payment order was accepted.
2 Designated operator, subject to their national legislation, shall have the right to collect from customers in regards to inquire charges on their postal payment orders.
Article 20 Liability of designated operator with regards to user 1 treatment of funds 1.1 the designated issuing operator shall be accountabl to the sender for the sum handed over at the counter or debited to the sender's account until the postal payment order has been duly paid or the paye's account credited, or until the funds have been reimbursed to the sender in the form of cash or as a credit to his account.
Article 21 Obligations and liability of the operator so designated each others 1 Each designated operator shall be liabl for its own errors.
2 the conditions of liability to exten the and set out in the regulations.
Article 22 Non-liability of the operator the operator designated 1 Designated shall not be liabl: 1.1 in case of delay in the execution of the service;
1.2 when they cannot account for the execution of a payment order postal Owings to the destructions of the postal payment service data by force majeure, unless proof of their liability is otherwise produced;
1.3 when the damage has been caused by the fault or not gligenc of the sender, particularly concerning his responsibility to provide correct information in support of his postal payment order, including the fact that the funds remitted by from a legitimat source and that the postal payment order is for a legitimat is purpose;
1.4 if the funds remitted by the seized;
1.5 in the case of prisoner-of-war or civilian Internet fund;
1.6 when the user has made of the inquiry within the period set out in the regulations;
1.7 when the time allowed for recourses in respect of postal payment services in the issuing country has expired.
Article 23 reservations regarding liability

1 from the reservations may be made to the provision regarding the liability prescribed in articles 20 to 22, other than in the case of a bilateral agreement.
Chapter III Financial relations article 24 Accounting and financial rules 1 Accounting rules 1.1 the Designated operator shall comply with the accounting rules defined in the regulations.
2 Preparation of monthly accounts and general 2.1 the designated operator shall prepare paying for each designated operator issuing a monthly account showing the sum paid for the postal payment service orders. The monthly accounts shall be incorporated, at the same interval, in a general offset account including instalment and giving rise to a balance.
3 Instalmen 3.1 In the case of an exchange between calculated in the designated operator, an instalmen shall be paid to the designated operator issuing it by the designated operator, paying at least once a month, at the beginning of the settlement period. In cases where increasing the frequency of settlement of exchanges of the period is reduced to less than a week, the operator can agree it waiv this instalmen.
4 Registry account 4.1 In principle, each designated operator shall have one registry account for users ' funds. These funds shall be used solely for settling orders paid to the paye or for reimbursing the non-executed orders to sender.
4.2 Any instalment paid by the designated operator shall be credited to issuing the registry account for the designated operator paying. These shall be used exclusively for the instalment payments to paye.
5 Security deposit 5.1 the payment of a security deposit may be required in accordanc with the condition provided for in the regulations.
Article 25 settlement and clearing 1 Centralized settlement settlements between designated operators 1.1 may pass through a central clearing house, in accordanc with the procedures set out in the regulations and shall be carried out from the designated operator ' registry accounts.
2 Bilateral settlement 2.1 Billing on the basis of the general account balance 2.1.1 In general, designated operator that are not members of a centralized clearing system shall settle accounts on the basis of the balance of the general account.
2.2 Our account 2.2.1 where designated operator have a giro institution, they may each open a Liason account by means of which shall be settled their mutual debt and claims resulting from postal payment services.
2.2.2 where the paying designated operator does not have a giro system, the Liason account may be opened with another financial institution.
2.3 Currency of settlement shall be settlements 2.3.1 carried out in the currency of the destination country or in a third currency agreed between the designated operator.
On the Transitional and final provision III of article 26 reservations at Congress 1 Any reservation which is incompatibl with the object and purpose of the Union shall not be permitted.
2 As a general rule, any member country whose views are not shared by other member countries should endeavour, as far as possible, to conform to the opinion of the majority. Reservations shall be made only in cases of absolute, and shall be duly cessity not justified.
3 Any reservation to an article of the present Agreement shall be submitted to the Congress a Congress proposal written in one of the working languages of the International Bureau and in accordanc with the relevant provision of the rules of procedure of Congress.
4 It become effective, any proposals concerning reservations must be approved by whatever majority is required for the amendment of the article to which the reservations relate.
5 In principle, reservations shall be applied on a reciprocal basis between the reserving member country and the other member countries.
6 Reservation to the present Agreement shall be inserted in its Final Protocol on the basis of proposals approved by Congress.
Article 27 Final provision 1 the Convention shall be applicable, where appropriate, by analogy, in all cases not expressly governed by this agreement.
2 article 4 of the Constitution shall not apply to this agreement.
3 conditions for approval of proposals concerning this agreement and the regulations 3.1 To become effective, the proposals submitted to Congress relating to this agreement must be approved by a majority of the members present and voting countries which are parties to the agreement and which have the right to vote. At least half of these member countries represented at the Congress and having the right to vote shall be present at the time of voting.
3.2 To become effective, the proposals relating to the regulations of the present agreement must be approved by a majority of the members of the Postal Operations Council which the parties to this agreement and which have the right to vote.
3.3 It become effective, the proposals introduced between two of Congress relating to this agreement must obtain: two thirds 3.3.1 of the votes, with at least one half of the member countries which are parties to the agreement and have the right to vote having taken part in the vote, if they involv the addition of a new provision;
3.3.2 a majority of the votes, with at least one half of the member countries which are parties to the agreement and have the right to vote having taken part in the vote, the amendments in involv if they to the provision of this agreement;
3.3.3 a majority of the votes, if they involv-interpretation of the provision of this agreement.
3.4 Notwithstanding the provision under 3.3.1, any member country whose national legislation is as yet incompatibl with the proposed addition may, within 90 days from the date of notification of the latter, make a written declaration to the Director General of the International Bureau stating that it is unable to accept this addition.
Article 28 Entry into force and duration of the Postal payment services agreement 1 this Agreement shall come into force on 1 January 2010 and shall remain in operation until the entry into force of the acts of the next Congress.
In witness whereof, the plenipotentiar to of the Governments of the contracting countries have signed this agreement in a single original which shall be deposited with the Director General of the International Bureau. A copy thereof shall be delivered to each party by the International Bureau of the Universal Postal Union the.
Done at Geneva, on 12 August 2008.
 
 
Translation of the Universal Postal Convention Contains provisions of title I, which jointly applied for all international mail services only chapter 1 General provisions article 1.      Definitions

2. the authority or authorities, which are responsible for the fulfilment of the obligations arising from accession to the Convention 3.      Universal Postal Service 4.      5 freedom of transit.      Ownership of the parcels. Undo shipment. Address change or clarification. Forwarding to another address. Undelivered consignment returns 6.      Charge 7.      Exemption from the payment of postal service 8.      Postage 9.      Mail Security 10.    Sustainable development 11.    Violations of title II provisions applicable to letter correspondence and postal parcels 1. Chapter 12 the provision of services.    Basic services 13.    Ancillary services 14.    Electronic mail, EMS, integrated logistics and new services 15.    Items that are not allowed to accept. Prohibition 16.    Radioactive materials or infectious substances which are allowed to take 17.    Requests 18.    Customs control. Customs duties and other duties and taxes 19.    Closed depeš exchanges with military units 20.    Quality of service standards and performance Chapter 2 responsibilities 21.    The designated operator liability. 22. Compensation    When the Member States and the designated operators is not responsible for 23.    Sender's responsibility 24.    Payment of 25.    Possible compensation from the sender or the recipient's Chapter 3 correspondence of letters special provisions 26.    Correspondence of letters sent to foreign countries title III Chapter 1 Cover letter correspondence special provisions 27.    Terminal dues. General provisions 28.    Terminal dues. Provisions applicable to mail flows between countries in the migration towards the designated operators.
29. a terminal dues. Provisions applicable to mail flows in transition countries designated system operators from the countries of the transitional system, designated operators and between selected countries in the transitional system operators.
30. Quality of service fund 31.    The transit fee 2. Other provisions of Chapter 32.    The basic rules on air transport and tariffs on 33.    Postal parcels, land and sea tariffs 34.    Postal Operations Council the right to impose the tariffs and fees section IV final clauses 35.    Conditions for the approval of the proposal for the Convention and the rules of 36.    Reservations In Congress 37.    The entry into force of the Convention and the operating time of the Universal Postal Convention in the light of article 22 paragraph 3 of the Constitution of the Universal Postal Union, adopted in Vienna on 10 July 1964, the undersigned plenipotentiaries of the Governments of the Member States of the Union, the common agreement and in accordance with article 25 of the Constitution, paragraph 4, of this Convention have developed rules which apply to all international mail services.
Title I common provisions which apply to all international postal services, only chapter 1 General provisions article 1 definitions 1. Universal Postal Convention used terms the following definitions shall apply: 1.1.   package – consignment, which delivered Mail in accordance with the provisions of the Convention and the rules of procedure of the Pack;
1.2. closed depeš-branded bundle or bundles, or other packages sealed with lead or without and with mailings;
1.3. not properly directed depeš-bundles, received another mail exchange, rather than the mail sack label specified;
1.4. the consignments sent in error-messages that you receive in the mail exchange intended for Exchange in another Member State;
1.5. mailing-a general term that applies to all sent mail services (letters, correspondence, postal parcels, money orders, etc.);
1.6. the transit fees, remuneration for services provided by the carrier (the designated operator, another service or both) provided for the depeš of the country through land, sea and/or aviotranzīt;
1.7. terminal dues: the remuneration which the beneficiary pays the designated operator sūtītājvalst the designated operator as compensation for expenses, which received correspondence letters mailing recipient country incurred;
1.8 the designated operator: any public or private undertaking which officially chooses to provide postal services and carry out in its territory the obligations arising from the Union's legislation;
1.9.-post, as small packages delivered Letters in accordance with the provisions of the Convention and the corresponding provisions of the rules of procedure;
1.10. incoming shipment of tariff – charges which the beneficiary pays the designated operator sūtītājvalst the designated operator as compensation for the costs of postal parcels received from the recipient country;
1.11. the land transit tariff-remuneration paid for services provided by the carrier in cross country (the designated operator, another service, or both) on the mail parcel of land and/or aviotranzīt through its territory;
1.12. maritime tariff-remuneration paid for services provided by the carrier (the designated operator, another service, or both together), postal packages moving by sea;
1.13. the universal postal service-a permanent high quality postal services throughout the territory of the Member State of supply to all customers at affordable prices;
1.14. open-open to the transit of consignments in transit through the intermediary, in which the number or weight of not substantiation, to design a closed recipient country of depeš.
Article 2 determination of the institution or institutions responsible for the fulfilment of the obligations arising from accession to the Convention, Member States shall within six months after the end of the Congress shall notify the International Bureau State the name and address of the institution that is responsible for the supervision of postal matter. Six months after the end of the Congress, Member States shall also be notified to the International Bureau or the name and address of the operator, which within their territory have been officially designated to provide postal services and to fulfil the obligations laid down in the legislation of the Union. Congress, in the meantime, information about changes in State institutions and official in selected operators shall communicate to the International Bureau as soon as possible.
Article 3 of the universal postal service

1. in order to support the concept of the single postal territory of the Union, the Member States shall ensure that all users/customers are entitled to universal postal service, which includes the permanent high quality of postal delivery of basic services throughout their territory at affordable prices.
2. in the light of this objective, the Member States further national legislation in the field of mail or otherwise determined the amount of the proposed postal services and requirements for quality and reasonable prices, considering the needs of both citizens and national circumstances.
3. Member States shall ensure that postal service offers and quality standards comply with the operator responsible for the universal postal service provision.
4. Member States shall ensure that the universal service is the real executable, thus guaranteeing its sustainability.
4. Article 1 of the freedom of transit the principle of free transit laid down in article 1 of the Constitution. It obliges each State to ensure that its national designated operators closed depeš and correspondence of letters to open the consignment in transit, which transfers it to the designated operator, always delivers the fastest and most secure way with features that they use their own shipments. These principles also apply to items shipped in error or incorrectly sent to depeš.
2. Member States which do not participate in the exchange of letters, which contain infectious substances or radioactive substances, may not accept this post open for transit through its territory. The same applies to correspondence letters mailing, except letters, postcards and parcels blind. This also applies to printed matter, periodicals, magazines, small packages and M bags, of which does not comply with the requirements of the laws governing their publication or circulation rules cross country.
3. the freedom of transit of postal parcels to be shipped by land and sea, applies only to those countries that provide this service.
4. the freedom of transit of aviopak across the Union. However, Member States which do not provide the postal service, is not obliged to send the aviopak by land.
5. If a Member State fails to comply with the rules on freedom of transit, other Member States may discontinue provision of postal services to that Member State.
5. Article title to a mailing. Undo shipment. Address change or clarification. Forwarding to another address. Undelivered consignment (1) return mailing is the property of the sender, as long as it is not delivered to the rightful owner, unless the consignment is seized in the sender or the recipient in accordance with national legislation, while article 15 or 15 point 2.1.1. Article 3 in the case of the application of the appropriate transit legislation.
2. Mail the sender may withdraw from or change, or specify its address. Fees and other conditions are laid down in the rules.
3. Member States shall ensure that designated operators transmit to another address in the mail, if the addressee has changed address and not delivered consignments shall be returned to the sender. Fees and other conditions are laid down in the rules.
6. Article 1 of the Charge on the basis of national law, charges for various international and special mail services, by the Member States or their designated operators in accordance with the rules of procedure of the Convention and its principles. In principle, the fee associated with this service cost.
2. on the basis of national law, or its designated operator sūtītājdalībvalst determines the charge for mailing correspondence and mail parcel post. Postal charge covers delivery of the consignment to the address provided that the delivery service is provided in the recipient country of consignment.
3. the fee to be collected, including those specified in the basic documents of the Universal Postal Union as a guide, must be at least equivalent to the fee charged for domestic shipments that have the same characteristics (category, quantity, processing time, etc.).
4. on the basis of national law, Member States or their designated operators are entitled to exceed any indicative fee specified in the basic documents of the Universal Postal Union.
5. Above the minimum level of the fee specified in paragraph 3, Member States or their designated operators can allow a reduced fee based on their national legislation, for the correspondence of letters and postal shipments that were sent in the territory of the country concerned. They can, for example, to determine the preferential tariffs on major postal users.
6. The customer may not charge any other fees for postal services as only Universal Postal Union the basic documents.
7. If the World Postal Union provides otherwise, the charges imposed for each designated operator reserves.
Article 7 exemption from the payment of postal services 1.1 Principle 1. Convention clearly define the cases in which exempt from the payment of postal services, it being understood exemption of prepayments of postal services. However, the rules may provide both relief from the prepayment of the mail services, and exemption from transit fees, terminal dues and payments by domestic tariff for those incoming correspondence of letters and postal consignments sent to the Member States, designated operators and restricted unions and relating to the postal service. In addition, the correspondence of letters and mail parcel post that UP in the International Bureau sends limited associations, Member States and the designated operators considered postal service shipments and no fee shall be charged. However, sūtītājdalībvalst or its designated operator with the latter post for miscellaneous charges may be levied on air traffic.
2. the prisoners of war and interned civilians of The correspondence of letters 2.1 consignments, postal parcels and postal money orders, which are addressed to POW or that they send, either directly or through the authorities referred to in the Convention and the agreement on the subjects of postal payment services will not be charged any fees, except for the miscellaneous charges on the air. Warring States Army conscript persons detained and interned in a neutral country to be classified as prisoners of war in relation to the application of the conditions mentioned above.

2.2. the conditions of paragraph 2.1 shall also apply to correspondence letters mailing, parcel and postal money transfers originating in other countries and which address the civilians interned or that they are transmitted in accordance with the 1949 Geneva Conventions of august 12 on the protection of civilians in time of war, either directly or through the authorities referred to in the Convention and the agreement on the subjects of postal payment services.
2.3. the institutions referred to in the Convention and the agreement on the subjects of postal payment services, also are exempt from the payment of correspondence letters mailing, the parcels and postal money orders that 2.1. and 2.2. persons mentioned in paragraph sends or receives directly or as an intermediary.
2.4. Free accept postal packages, weighing up to five kilograms. The weight limit of 10 kilograms to increase postal packages whose contents may not be distributed, and those addressed to the camp or prisoners ("trust") for the release of prisoners.
2.5. Payments between operators designated parts of the tariff does not apply service packs and POW and interned the civilian packages, excluding air fare applicable to aviopak.
3. Post the blind (sekogramm) 3.1.   About the mailings do not blind charged no fees, except for the miscellaneous charges on the shipment air traffic.
Article 8 term 1 postage stamps "postage stamp" protected in accordance with this Convention and specifically limited to postage stamps, which corresponds to this article and the provisions of the rules of procedure.
2. Stamps: 2.1.   issued and put into circulation only for the territory of the Member State or competent authority in accordance with the laws of the Union.
2.2. is the manifestation of sovereignty and official proof of prepayment in the amount of transmission that meet the brand of fair value in accordance with the Universal Postal Union acts, if they are affixed to the mail;
2.3. is the circulation or pre-paid post philatelic needs izdevējdalībvalst or territory in accordance with its national legislation;
2.4. all citizens are available izdevējdalībvalst or territory.
3. Postage include: 3.1.   Latin letters written to izdevējdalībvalst or nosaukumu1 of the territory;
3.2. the nominal value is expressed in: 3.2.1.          in principle, the izdevējdalībvalst or the official currency of the territory, or as a letter or symbol;
3.2.2. with other identification marks;
4. State symbols, official of the intergovernmental institutions check marks and logos on stamps, protected by the Paris Convention for the protection of intellectual property.
5. Stamp subjects and designs: 5.1.   the preamble of the Constitution of the Union consistent with the nature of the institutions of the Union and of the decisions taken;
5.2. is closely linked to the territory of a Member State or cultural identity, and contribute to the dissemination of culture or the maintenance of peace;
5.3. If other Member States or territories of outstanding persons or significant events on the occasion of the commemorative stamps are released, this stamp izdevējdalībvalst or territory is closely related to the relevant Member State or territory.
5.4. should not be with political guidance and must not offend any person or country;
5.5. it is important for the Member State or territory.
6. mail prepaid prints marks, labeling machine, fingerprints and footprints made by a printing press or other printing or printing process, in accordance with the legislation of the Union can only be used with the permission of the State or territory.
1 Uk has a derogation as a country where the postage stamp was invented by the article 9 of the postal security 1. the Member States and their designated operators to adopt and implement proactive security strategies at all levels, the postal activities in order to maintain and enhance public trust in the postal service in the interest of all concerned. This strategy includes the exchange of information on how to ensure the safe and secure transport and transit depeš between Member States and their designated operators.
Article 10 sustainable development, Member States and/or their designated operators to adopt and implement proactive sustainable development strategy, which focuses on the environmental, social and economic activities in all mail transactions levels and promotes awareness of the importance of sustainable development in the post.
Article 11 Breach 1. Mailings, 1.1.   Member States undertake to adopt the necessary measures to detain and prosecute the accused, any person found guilty of the following offences: 1.1.1. the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances, as well as explosive, flammable or other dangerous substances into the mailings if they are inserted is not clearly and unambiguously authorized by the Convention;
1.1.2. with pedophilia or child pornography material into the mailings.
2. postal mail prepaid and payments 2.1.   Member States undertake to adopt the necessary measures to suspend, and punish the accused for any offence relating to any of the substances referred to in this Convention, the mail prepaid marks, namely: 2.1.1.  postage stamps, which are in circulation or removed from circulation;
2.1.2. mail prepaid prints characters;
2.1.3. labelling machines or printing fingerprints;
2.1.4. international reply coupons.
2.2. This Convention on offences relating to postal prepayment marks is considered any of the following activities, the purpose of which is to obtain illegal benefits for himself or for a third party. Penalties for the following activities: 2.2.1. any action that falsifies, imitate or forge any of the mail prepaid marks, or any illegal activity, associated with such unauthorized manufacture of signs;
2.2.2. any activity that uses, are put into circulation, selling, distributing, issuing, transmission, exhibition, show or the public any counterfeit, imitated or bogus mail prepaid;
2.2.3. any action which the postal needs of the used or marketed in any mail prepaid sign that is already in use;
2.2.4. any attempt to commit any of those offences.
3. Cross-compliance 3.1 in respect of penalties is not specific to any difference between paragraph 2 following regardless of whether it is used in your country or foreign postal prepayment; This provision shall not apply to cross-compliance, legal or general conditions.
Title II provisions applicable to the correspondence of letters and postal parcels

Chapter 1 the provision of basic services article 12 1. Member States shall ensure that designated operators adopt, processed, transported and delivered in a correspondence of letters.
2. correspondence Letters mailing are: 2.1.   priority mail and priority mail, weighing up to two kilograms;
2.2. the letters, postcards, printed matter, and small packages weighing up to two kilograms;
2.3. sekogramm-the blind shipments, weighing up to seven kilograms;
2.4. special bundles, t. s. "M bags" containing newspapers, periodicals, books and similar printed matter for the same recipient on the same address and weighing up to thirty kilograms.
3. correspondence Letters mailing shall be classified in accordance with the rules of procedure of the correspondence of letters, based either on the post processing speed, or post content.
4. exceeding the weight limit laid down in paragraph 2 may be applied for individual correspondence letters mailing categories according to the correspondence of letters of the rules of procedure.
5. in accordance with paragraph 8, Member States shall ensure that designated operators adopt, processed, transported and delivered mail parcels weighing up to twenty kilograms, either as provided for in the Convention, or, in the case of outgoing parcels and after the conclusion of the bilateral agreement,-by any other means that Member States are more advantageous for clients.
6. exceeding the weight limit of twenty kilos, can be applied to the individual postal packages category in accordance with the rules of procedure of the postal regulations.
7. any Member State, the designated operator does not accept to carry postal packages, you can entrust the implementation of the provisions of the Convention for transport companies. At the same time, it can limit this service to postal parcels, of which sūtītājviet is the territory in which these companies provide the services, or which is addressed to the following locations.
8. Notwithstanding paragraph 5, the Member States until 1 January 2001 we did not sign the agreement, postal packages have no obligation to provide postal services.
Article 13 the Valueadded 1. Member States shall ensure that such mandatory ancillary services: 1.1.   registration service for outbound priority and airmail correspondence letters mailing;
1.2. the registration service for outbound priority and not land-based correspondence letters mailing to a destination that is not the priority or airmail service;
1.3. the registration services for all incoming correspondence of letters.
2. the registration service is not mandatory for outbound priority and not land letter correspondence consignment to destination, which provides priority or airmail services.
3. the Member States or their designated operators can provide the following optional services relationship with those designated operators agreed to provide these services to: 3.1 correspondence letters mailing and postal insurance;
3.2. correspondence letters mailing controlled delivery;
3.3. correspondence letters mailing and postal parcel delivery in arrears;
3.4. correspondence letters mailing and postal packages of eksprespiegād;
3.5. typed correspondence letters mailing, mailing correspondence letters with a controlled delivery and insured mail correspondence to the delivery of the consignment on the addressee;
3.6. correspondence of letters and postal packages services free of charge and fees;
3.7. the fragile and bulky mail sending of parcels;
3.8. common group ("consignmen") sent to foreign countries from the same sender.
4. the three following additional services include both mandatory and optional parts: 4.1.   the service "international komerckorespondenc with the answer" (IBR), which is optional. However, all the Member States or their designated operators are obliged to provide IBR post "return" service;
4.2. international reply coupons that are exchangeable in any Member State. However, the sale of international response coupons is not mandatory;
4.3. notice of receipt recorded correspondence letters mailing, mailing correspondence letters to control supply, postal parcels and insured shipments. All the Member States or their designated operators to adopt the notice of receipt for incoming shipments. However, the service ' notification of receipt "outbound shipments is not required.  
5. This service description and the fee for those rules are laid down.
6. If the domestic postage charged fees for the following special services, in accordance with the rules of procedure the rules designated operator is entitled to charge the same fees for international shipments: 6.1.      the delivery of small packages, weighing over 500 grams;
6.2. correspondence letters mailing to send after entering the later transfer deadline;
6.3. mail placed outside the post office to send at a specific time;
6.4. the acceptance of delivery the sender's address;
6.5. correspondence letters mailing removal outside the post office in a particular time;
6.6. correspondence on demand reception;
6.7. correspondence letters mailing store, weighing over 500 grams and postal packages for storage;
6.8. the mail parcel delivery of notification of arrival of the consignment;
6.9. the security against the risk of force majeure.
Article 14 electronic mail, EMS, integrated logistics and new services 1. Member States or their designated operators may mutually agree on the provision of such services as described in the rules: 1.1.    electronic mail e-mail service that includes the electronic transmission of the notice; the designated operators can optimize email, offering a registered electronic mail, which complements the electronic mail, providing evidence, send electronic mail arrival and ensuring a secure communications channel between authenticated users;
1.2. Ems-mail eksprespakalpojum documents and goods-are as physically the fastest executable mail service. This service can be provided based on the EMS standard multilateral agreements or bilateral agreements;
1.3. integrated logistics-service that fully meet customer requirements against the supplies and includes phases before and after the goods and documents of physical shipment;

1.4. electronic mail certification mark, proving electronic transactions took place in the prescribed form, within a specified time and with one or more of the parties involved.
2. Member States or the designated operators may mutually agree on the new service, which will provide the Postal Union is not intended. Each designated operator concerned shall lay down the amount to be charged for the new service, taking into account the costs of providing it.
Article 15 the consignments which are not allowed to accept. Prohibitions 1. General provisions 1.1.   Do not accept consignments which do not satisfy the provisions of the Convention and the rules of procedure. Will not be accepted for consignment promotion of fraudulent activity or for the purpose of avoiding the payment is made in full.
1.2. the exceptions to the prohibitions referred to in this article are listed in the rules.
1.3. all Member States, or their designated operators can add to this article listed prohibitions which may be applied immediately after the inclusion in the list.
2. the Prohibition in all post categories 2.1.   Prohibited objects mentioned below in all categories of messages: 2.1.1. the narcotic drugs and psychotropic substances, adopted by the International Board of drug surveillance, or other illegal drugs prohibited in the recipient country;
2.1.2. indecent or immoral character articles;
2.1.3. the counterfeit items and items obtained in violation of the copyright;
 2.1.4. other items whose importation or circulation is prohibited in the requested State;
2.1.5. articles, which by their nature or packaging may be dangerous mail employees or the general public, as well as the stain or damage to other consignments, postal facilities, or third-party property;
2.1.6. the document with a list of the current and private signs, exchanged between people who post address is specified as the sender and the recipient, or a person who lives with the latter.
 3. Explosive, easily flammable or radioactive materials and other dangerous goods 3.1.   explosive, flammable or other dangerous goods, as well as the insertion of radioactive material prohibited in all categories of consignments.
3.2. mulāž, non active military firearms and explosive munitions, including inactive grenades, cartridges and similar objects is prohibited in all categories of consignments;
3.3. In exceptional cases, are allowed to take such dangerous goods: 3.3.1. Article 16 referred to in paragraph 1 of the radioactive material, which shall be sent to the correspondence of letters and postal consignments;
3.3.2. Article 16, paragraph 2 of the infectious substances that send correspondence via letters and postal packages.
4. Live animals 4.1.  Live animals prohibited the transfer of all categories of consignments.
4.2. In exceptional cases, the correspondence of letters, except for items insured shipments, allowed to put: 4.2.1.  bees, leeches and silkworms;
4.2.2. the parasites and harmful insect exterminator for this insect control and exchange between officially recognised bodies;
4.2.3. Drozofil (Drosophilida) family of flies biomedical research exchange between officially recognised authorities.
4.3. in exceptional cases the mail packages allow to contain: 4.3.1. live animals for the transfer by mail is allowed in accordance with the respective national postal regulations.
5. Insert the mail correspondence packages 5.1.      mail packages prohibited to insert such articles: 5.1.1 correspondence, except in archive footage, exchanged people who post address is specified as the sender and the recipient, or a person living with the latter;
6. Coins, banknotes and other valuable items 6.1.  Prohibited to insert coins, bills, credit card or any type of bearer securities, traveller's cheques, processed or unprocessed Platinum, gold or silver, precious stones, jewelry or other personal items: 6.1.1.  correspondence of letters not insure consignments;
UR6.1.1.1.tom era, if the sender and recipient countries national laws permit, such items can be sent in a sealed envelope as record shipments;
6.1.2. an insured postal packets, except when permitted by the sender and the beneficiary State national legislation;
6.1.3. non-insured mail packages, which exchanged the two countries that accept insured mail parcels;
6.1.3.1. in addition, any Member State or the designated operator may prohibit gold bars into the insured or insured postal packets not originating in the territory of the country concerned or which is addressed on its territory, or sent in transit through its territory in the open; that Member State or the designated operator may limit the actual value of those consignments.
7. Printed matter and parcels for the blind (sekogramm) 7.1.      Typography and consignments for the blind (sekogramm): 7.1.1.  must not contain any records or correspondence post;
7.1.2. must not contain any postage stamp or postal prepayment sign, regardless of whether it is deleted or not, or any document that has monetary value, except when the post is inserted as an attachment card, envelope or wrapper, on which the capital letters indicate the mailing address of the consignor or his representative, the original dispatch of the consignment or the recipient country, for which the return is paid in advance.
8. accept the consignment in error processing 8.1.   Mistakenly accepted post processing is defined in the rules. However, shipments containing 2.1.1, 2.1.2, 3.1 and 3.2 are mentioned in articles, under no circumstances are sent to the destination, delivered to recipients or sent back to the sender. If 2.1.1., 3.1. and 3.2. items referred to in paragraph finds during transit, such shipments proceed in accordance with the law of the country of transit.
Article 16 radioactive materials and infectious substances which are allowed to accept 1. Radioactive material takes correspondence letters and postal consignments in relations between Member States, which have declared their readiness to accept mutually or in one direction only under the following conditions: 1.1.   radioactive materials are prepared and packaged according to the relevant rules of procedure;
1.2. If they are sent to the correspondence of letters consignments, priority shipments apply tariff or tariff of letters typed;

1.3. radioactive materials that are placed in correspondence of letters or postal consignments, send in the fastest way, usually by plane, applying to them the relevant fees for air traffic,
1.4. radioactive materials should only be sent to authorized mailers.
2. Infectious substances, except category A infectious substances which affect human (and 2814) and animal health (and 2900) accepts correspondence via letters and mail packages with the following conditions: 2.1.   Infectious substances in category b (and 3373) may forward mail only between officially recognised senders, which are specified by the competent authorities. These dangerous goods may be accepted for sending by post according to the applicable national and international law and the United Nations recommendations on the transport of dangerous goods, which are issued by the international civil aviation organisation (ICAO);
2.2. Category B infectious substances (and 3373) processed, packed and marked in accordance with the rules of correspondence Letters and postal packages of the rules of procedure. These shipments apply priority mailing of letters of the tariff or tariff. On this post processing is allowed to impose additional fees;
2.3. Of patients (humans or animals) samples may be taken to transfer mail only between officially recognised senders, which are specified by the competent authorities. This material may accept mailing according to applicable national and international law and the United Nations recommendations on the transport of dangerous goods, which are issued by the international civil aviation organisation (ICAO);
2.4. Of the patients (humans or animals) samples taken in the processing, packaging and labels correspondence in accordance with the letter of the rules of procedure. These shipments apply priority mailing of letters of the tariff or tariff. On this post processing is allowed to impose additional fees.
2.5. Infectious substances and of clients (humans or animals) samples taken accepts only those Member States which have declared readiness to accept such consignments or in one direction only.
2.6. Allow infectious substances and of clients (humans or animals) samples taken forward in the fastest way, usually by air, applying to them the relevant fees for air traffic, and their delivery is a priority.
Article 17 requests 1. Each designated operator is obliged to accept requests on postal parcels, registered, insured mail, or a post to control supply, sent it in a postal service operator, or any other designated operator of postal service, provided that the request shall be submitted within six months from the day following the dispatch of the consignment. Request forwarding as priority mail, and express (EMS) or in electronic form. The six month period apply to the relationship between the applicant and the designated operators, but it does not include a request for the transfer time between designated operators. 
2. the application shall be adopted in accordance with the rules of procedure.
3. the request shall be processed free of charge. However, additional costs that are related to the transmission of requests to use EMS, in principle, be borne by the person making the request.
Article 18 customs controls. Customs duties and other duties and taxes 1. Sender and recipient national operators are eligible to post for customs control in accordance with their national legislation.
2. Consignments submitted to customs control, can be applied to the fee for reporting to customs that the indicative amount is defined in the rules. This fee shall only be charged for the submission of the consignment and customs clearance, which are subject to customs duty or other similar Customs payments.
3. the designated operators, on behalf of clients are entitled to post atmuit, may charge the customer a fee for customs clearance, based on actual costs. This fee may be levied for each consignment, declared to customs in accordance with national law, including those which are not subject to customs duty. Customers precisely informed of the required payment.
4. where the designated operators is entitled to charge the sender or recipients of the shipment from customs duties and all other duties.
19. Article the closed depeš exchanges with military units 1. Closed correspondence of letters of transfer depeš with other terrestrial, marine or aviation authority: 1.1.   between any Member State of the postal service and military units, which is commanding the United Nations;
1.2. the following military units between commanding;
1.3. between any Member State of the postal service and the same national abroad located offshore, aviation or units of the armed forces, warships or military aircraft of commanding;
1.4. between the one and the same national marine, aviation or units of the armed forces, warships or military aircraft of commanding composition.
2. in paragraph 1 of this article the closed depeš in these letters in correspondence of the inserted post are exclusively for members of military units or warships or military aircraft of the officers and crew members addressed the consignments which are transferred in the closed depeš or send them from warships or aircraft closed depeš. The applicable tariffs and conditions under its rules, the Member State chosen by the operator, which is used by military units or owning warships or military aircraft.
 3. If you do not have a special agreement, the operator is designated by the Member State where the military unit is used, or owning warships or military aircraft, the respective designated operators about closed depeš the transit fees paid by the transit fees for air traffic and terminal dues.
Article 20 the service quality standards and indicators 1. Member States or their designated operators to develop and publish standards and indicators of supply incoming correspondence letters mailing and postal parcels.
2. These standards and indicators, which increases the time needed for clearance of consignments, must not be less favourable than those which apply to the equivalent domestic shipments.

 3. the Sūtītājdalībvalst or their designated operators also develops and publishes standards of delivery "from the sender to the recipient" the priority and airmail letter correspondence shipments, as well as postal packages and economic/land postal parcels.
4. the Member States or their designated operators evaluate postal service quality standards.
Chapter 2 responsibilities article 21 designated operator liability. Compensation 1. General provisions 1.1. except in the case provided for in article 22, the designated operators are responsible for: 1.1.1 recorded delivery, simple package and insure the shipment for the loss of, or damage to the contents of the izzagšan;
1.1.2. the shipment with delivery of a controlled loss;
1.1.3. the registered mail, insured post and just return the parcel on which the delivery reason is not notified.
1.2. the operators are not responsible for shipments that are not listed in 1.1.1 and 1.1.2.
1.3. the operators shall not be responsible in any other case, which is not provided for in this Convention.
1.4. If the recorded delivery, simple package and insure the shipment for loss or damage to result in full had a force majeure (force majeure), for which the refund is not paid, the sender has the right to a refund of amounts collected only on consignment, except insurance fees.
1.5. the amount of compensation payable shall not exceed the correspondence of letters and postal packages in the rules referred to in the rules.
1.6. the liability cases, paying out compensation, indirect losses or profits obtained shall not be taken into account.
1.7. All rules on the liability of the operator is strict, binding and comprehensive. The designated operators never, even in case of serious fault, does not bear more responsibility for the Convention and for the subjects.
2. Record items 2.1.   If a registered item is lost, completely izzagt or completely damaged, the sender has the right to compensation laid down in the rules of procedure of the correspondence of letters. If the sender requested is less than a correspondence of letters provided for in the rules of procedure, the designated operators can pay this amount, and less on the grounds, to receive remuneration from any other designated operators involved.
2.2. If the registered item is partially izzagt or partially damaged, the sender has the right to compensation, which, in principle, conform to the actual izzagt or damaged.
3. Post to control supply 3.1.   Where a consignment with controlled delivery has been lost, completely izzagt or completely damaged, the sender is entitled only to a refund of the amount charged on the dispatch of the consignment.
4. Simple Mail Pack 4.1.   If the package is lost, completely izzagt or completely damaged, the sender has the right to compensation to the extent laid down in the rules of procedure of the mail packages. If a sender requests is less than the postal package procedure laid down in the rules, the designated operators can pay this amount, and less on the grounds, to receive remuneration from any other designated operators involved.
4.2. If the package is partially izzagt or partially damaged, the sender has the right to compensation, which, in principle, conform to the actual izzagt or damaged.
4.3. Regardless of weight, postal parcels designated operators can agree in their mutual relations apply the amount of the package set out in the rules of procedure of the postal packages.
5. Insured items 5.1.   If the insured item is lost, completely izzagt or completely damaged, the sender has the right to compensation, which satisfy in principle the policy value set SDR units.
5.2. If the insured item is partially izzagt or partially damaged, the sender has the right to compensation, which, in principle, conform to the actual izzagt or damaged. However, the compensation shall in no case exceed the insured value specified in the SDR units.
6. If the entered or insured correspondence letters mailing is sent back and is notified of it does not supply a reason, the sender is entitled only to a refund of the amount charged on the dispatch of the consignment.
7. If the package is sent back and is notified of its delivery not reason, the sender is entitled only to a refund of amounts collected for the dispatch of the consignment at sūtītājvalst and the expenses incurred in sending the package back from the recipient country.
8.2., 4. and 5. in the cases referred to in point compensation calculated according to the same subject or item current price recalculated SDR units at the place and time where a consignment is accepted for shipment. If the current price, compensation shall be calculated in accordance with the articles or goods to the normal value, which is determined by the same principles.
9. Where the refund is granted on the shipment, simple package or shipment insured loss, izzagšan or complete damage of the sender or recipient, respectively, are entitled to receive back on mailings sent sums and charges, excluding recordings or insurance fee. The same conditions apply to recorded messages, the plain packs or insured parcels, of which the addressee refused to bad situation if this is due to the postal service's work and includes its responsibility.
10. Regardless of the 2, 4 and 5 above, the recipient shall be entitled to compensation after izzagt or damaged record shipment, simple packages or insured delivery.
11. Sūtītājvalst is the designated operator may pay the compensation to the sender in your country which provide its national legislation on record shipments and uninsured postal parcels, but on condition that such compensation is not less than 2.1 and 4.1 in. The same applies to the requested State designated operator, where the refund is paid to the recipient. However, 2.1 and 4.1 above shall continue to apply the amounts: 11.1 in case of recourse against the responsible designated operator; or 11.2. If the sender waives its right to the recipient's right or vice versa.
12. no reservations may be made as regards the time limit for submission of claims exceeded the designated operators and the compensation of the cost of these operators, including the subjects of specific terms and conditions-the exception is the conclusion of a bilateral agreement.

Article 22 cases in which Member States and the designated operators is not responsible 1. operators are not responsible for shipments, shipments recorded with a controlled delivery, insured mail parcels and consignments which they supplied, in accordance with the provisions of the internal rules for the same post categories. However, the responsibility remains: 1.1.   If theft or damage is found, either before delivery, or its time;
1.2. If the internal rules that permit the recipient or the sender, in the case where a consignment sent back to the sender, the objection raised on the place izzagt or damaged during shipment;
1.3. If the internal rules that permit registered mail delivered to a private mailbox and the recipient declares that the post has not been received;
1.4. if postal parcels or insured shipment recipient or the sender in the event packages or insure the consignment shall be returned to its sender location, immediately notify the designated operator, which supplied a consignment, for theft of or damage found, although the ship was carried out according to the rules. The recipient or the sender must prove that the theft or damage will have occurred after delivery. The term "immediately" be interpreted in accordance with the national law.
2. the Member States and the designated operators is not responsible for: 2.1.   in case of force majeure, in accordance with article 13, paragraph 6 of section 9;
2.2. If the consignment cannot be accountable for because records have died as a result of force majeure circumstances, but with the condition that the responsibility is proven otherwise;
2.3. in the event of loss, theft or damage occurred without the fault or neglect of the sender, or post the content of the properties;
2.4. for consignments covered by the prohibitions listed in article 15;
2.5. If the shipment confiscated in accordance with the national legislation and announced that Member or its designated operator;
2.6. where fraudulent purpose post insured for an amount that exceeds the actual value of the content of the consignment;
2.7. If the sender within six months does not submit the request, from the day following the dispatch of the consignment;
2.8. If the packages sent to POW or interned civilians;
2.9. If the sender's action leads to the suspicion of fraudulent intent-willingness to receive compensation.
 3. the Member States and the designated operators do not take any responsibility for customs declarations, regardless of what form they filled in, or the decisions taken by the Customs to check consignments submitted to customs control.
23. Article 1 of the responsibility of the sender of the Parcel by the sender is responsible for any damages that it is hurting the postal employees, and for any damage caused to other mailings and postal equipment because the sent items that are not allowed to accept the shipment or shipments have not been complied with, the decision-making rules.
2. If the damage suffered by other mail, the sender is responsible for any damage to the consignment to the same extent as the designated operators.
3. the sender shall be responsible even if the postal service takes such a consignment.
4. However, if the sender rules are adhered to, the sender is responsible in so far as it is the designated operator or the fault or neglect of the carrier handling the consignment after its adoption.
24. Article 1 of the compensation on the basis of the right to make a claim against the responsible recourse the designated operator, an obligation to pay compensation and pay back on mailings sent sums and other charges is the sender of the parcel designated national operator or the recipient country's designated operator.
2. the sender may waive your rights to a refund recipient. And vice versa – the recipient can abandon their rights the sender. The sender or the addressee may authorize third parties to receive compensation, if national law permits.
Article 25 possible compensation from the sender or recipient 1. If, after compensation costs registered mail, insured mail parcels or consignments, or their content, previously considered lost, the sender or recipient resides shall notify that the consignment is stored and can be transferred to the sender or recipient within three months after the compensation repayment. summa At the same time are asked to announce that this post to be delivered. In the event of cancellation or if the response is not provided within the time limit set, the same procedure shall apply accordingly to the addressee or the sender in determining that person the same response.
2. If the sender and the addressee refuses to accept a consignment to be delivered or not responding in paragraph 1 of this article within the time limit set, it becomes the property of the operator or the operator's duly designated property, which covered the loss.
3. If the insured shipment location is found that its content is less than the amount of compensation paid by the sender or the recipient shall repay the amount of the refund, respectively, back when you receive the shipment, no matter what the fraudulent insurance implications.
3. Chapter correspondence Letters special provisions article 26 correspondence of letters sent to foreign countries 1. the operator is not obliged to send or deliver to the addressee of correspondence, letters, messages that the sender whose home in the territory of a Member State, send the same or sent from abroad to benefit from a favourable foreign postal services.  
2. the provisions of paragraph 1 shall apply equally both correspondence letters mailing, which is presented in a country that is the home of the sender, and then transported across the border and the letters correspondence consignments presented for shipment abroad.
3. the designated Beneficiary operator may request from the sender, but if this is not possible, the designated operator of the sūtītājvalst paid under domestic tariffs. If not, the sender is the designated operator does not sūtītājvalst agrees to make payments as provided for in the saņēmēvalst within the time limit set by the operator, the latter may shipments returned to sūtītājvalst the designated operator and is entitled to claim reimbursement of the cost of the transfer or process this post with those shipments according to their national law.

4. the operator is not obliged to send or deliver to the recipients of the letters correspondence shipments, which are dispatched or ask the sender to send large quantities in a country which is not the home of the sender, if terminal dues amount to be received is less than the amount that would be received if the shipment should be sent to the sender of the host country. Designated by the beneficiary country may require the operator of a designated operator sūtītājvalst pay, which is proportional to the cost and may not exceed the higher of the two following amounts: 80% of domestic shipments or equivalent tariff rates applied in accordance with article 28 paragraph 3 of article 7 to 28. point or in accordance with article 29. If sūtītājvalst is the designated postal operator did not agree to pay the amount requested by the beneficiary country of the operator, the beneficiary within the time limit set for the designated operator can shipments returned to sūtītājvalst the designated operator and is entitled to claim reimbursement of the cost of the transfer or process this post according to their national law.
Title III, Chapter 1 of the Cover letter correspondence special provisions article 27 terminal dues. General provisions 1. taking into account the subjects provided for exemptions from the payment of postal service, each designated operator who receives the correspondence letters mailing from other designated operator is entitled to charge the designated operator of the sūtītājvalst in compensation for the costs incurred in obtaining international mailings.
2. For the application of the provisions on terminal dues payment by designated operators, countries and territories are classified according to the following list, which in the end prepared Congressional resolution C 18/2008:2.1 the migration towards countries and territories by 2010;
2.2. the migration towards countries and territories from the 2010 and 2012 (new migration towards countries);
2.3. the transitional system countries and territories.
3. the provisions of this Convention for the payment of terminal dues is a temporary order, which at the end of the transitional period becomes reimbursement system that will take into account the specifics of each country.
4. Accessibility of postal services ieķšzem. Direct accessibility.
4.1. in principle, each designated operator provides the rest of the designated operators access to the same services, the terms and conditions in its domestic mail service offers customers their own country. The requested State designated operator is entitled to decide whether the sender State designated operator has complied with all the rules for direct access.
4.2. national migration towards the designated operators provide another for designated operators access to the same services, deadlines and service conditions of national migration towards the designated operators offer their customers of the country of its domestic mail services/your domestic mail systems.
4.3. Other operators designated new national migration towards the designated operators may not provide access to the same services, time limits and conditions they offer customers in their own country for domestic postal services. However, the new national migration towards the designated operators may apply their national domestic mail system conditions for a limited number of operators selected for the two-year trial period by mutual agreement. After this period they either stopped providing its domestic mail system application of the provisions of the limited number of designated operators or continue to provide their domestic mail system conditions are applied to all designated postal operators. However, if the new countries in the migration towards the designated operators asked the migration towards countries designated operators to apply to their domestic conditions, the postal system of the country of the new migration towards the designated postal operators should provide all designated postal operators access to the same services, terms and conditions as those in its domestic mail services offer customers in their country. 
4.4. transition countries designated system operators may not provide your domestic mail system application of the provisions of other designated operators. However, the Government designated the transitional system, operators can provide their national domestic mail system application of the provisions of the limited number of the designated operator of the two-year trial period by mutual agreement. After this period expires, the transitional system countries designated operators either stopped providing their national domestic mail system application of the provisions of the limited number of designated operators or continue to provide the said conditions are applied to all the designated operators.
5. Terminal dues amounts are reimbursed on the basis of quality of service indicators in the recipient country. Consequently, the activities of the Council of the mail is entitled to increase the 29 and 30 the remuneration laid down in article 29, to encourage involvement in the surveillance system and reward successful operators of the quality control of contents. Postal Operations Council may also impose penalties in case of low quality, but the remuneration may not be less than 29 and 30 of the minimum remuneration laid down in article 29.
6. any designated operator may refuse all or part of the consideration provided for under paragraph 1.
7. final billing for M bags of SDR 0.793 tariff per kilogram. The determination of the terminal dues M bags, weighing less than five kilograms, five kilograms is considered serious].
8. Record shipments the fee is set at SDR 0.55 per consignment in 2010 and 2011 and 2012 SDR 0.6 per consignment and in 2013. Insured items fee is set at SDR per consignment. 1.1 and 1.2 in 2011 and 2012 for the consignment in SDR and in 2013. Postal Operations Council is entitled to impose additional rewards/fee for these and other ancillary services, if the services provided include additional components, which must indicate the correspondence of letters.
9. On the basis of a bilateral or multilateral agreement, any final settlement of the chosen operator can use other reimbursement/payment system.
10. the designated operators can take priority mail to Exchange, the final settlement of these consignments priority shipment of tariff applied with 10% discount.

11. the designated operators can perform a mail exchange, which individually sorted by type, by applying a reduced rate of final payments.
12. Provisions applicable to final payments between countries in the migration towards the designated operators, any transitional system national operator, which state that wants to join the migration towards. Postal Operations Council may lay down transitional measures for the temporary arrangements of letters/correspondence rules. The migration towards national rules may apply in full to any new national migration towards the designated operator, which state that wants to fully apply such provisions without temporary arrangements.
Article 28 terminal dues. Provisions applicable to mail flows between countries in the migration towards the designated operators 1. Charges for mailing correspondence shipments, including shipments in most, but not including the off/M, and sack post for IBR (International komerckorespondenc with the answer) is established on the basis of the application of the tariff and the kilogram, which reflect the processing costs for the recipient country; These costs must be linked with the country's domestic tariffs. The tariff shall be calculated in accordance with the correspondence of letters of the rules of procedure.
2. The fee for a certain consignment of IBR letter correspondence.
3. Tariffs for shipment and kilograms is calculated based on the percent of the tariff value of the 20 gram letter sent priority inland postal system/service, which is the migration towards countries 70% by 2010 and 100% by countries which include the depletion of the migration towards the 2010/. or 2012 (the migration towards new countries).
4. the mail operations, the Council will take the incoming mail processing cost studies for 2009 and 2010. If the results of the research will be found in the percentage/amount that is different from article 28 paragraph 3 of 70% set out in the postal operations Council, will consider whether the 2012 and 2013 must not change the percentage/size of the tariff value of the 20 gram letter dispatch priority. 
5. Of the tariff income amounts used in the calculation referred to in paragraph 3, 50% of the value added tax or other taxes are eliminated in 2010 and 2011, but 100%-2012 and 2013.
 6. By 2010 mail flows between the applicable tariff migration towards countries must not exceed the following: 6.1 2010-SDR and SDR 1.980 0.253 for shipment per kilogram;
6.2. in 2011 – SDR and SDR 2.059 0.263 per consignment per kilogram;
6.3.2012-SDR 0.274 per consignment and SDR 2.141 per kilogram;
6.4. in 2013 – SDR and SDR 2.227 0.285 per consignment per kilogram.
7. The applicable tariffs mail flows between the migration towards countries by 2010 may not be lower than the tariffs 2009. when starting to take into account the quality of service indicators. Tariffs may not be well below: 7.1.-2010 consignment and SDR SDR 0.165 1.669 per kilogram;
7.2. in 2011 – SDR and SDR for the consignment 0.169 1.709 per kilogram;
7.3.2012-SDR and SDR consignments 0.173 1.750 per kilogram;
7.4. in 2013 – 0.177 SDR and SDR 1.792 of consignments per kilogram.
8. except for shipments in bulk, mail flow to the new migration towards countries of migration towards the new Member States or between the new migration towards countries apply such tariffs;
8.1. in 2010 – for the consignment and SDR SDR 0.155 1.562 per kilogram;
8.2. in 2011 – SDR and SDR for the consignment 0.159 1.610 per kilogram;
8.3.2012-SDR and SDR consignments 0.164 1.648 per kilogram;
8.4. in 2013 – SDR and SDR for the consignment 0.168 1.702 per kilogram.
9. Fee for consignments in most determined by the application of article 28 paragraph 3-7 in tariffs per consignment and per kilogram.
 10. On the record or insured shipments without a barcode identifier or with a barcode identifier that does not comply with the technical standards of the STREAM S10 requirements, additional fees shall be charged for shipment, 0.5 SDR unless unless otherwise agreed.
11. This article shall not apply to any of the clauses, except clause in the bilateral agreement.
Article 29 terminal dues. Provisions applicable to mail flows in transition countries designated system operators from the countries of the transitional system, designated operators and between selected countries in the transitional system operators 1. Preparing to participate in the national mērķistēm the designated postal operators, which terminal dues transitional system of payments, reimbursement for mailing correspondence shipments, including shipments in most, but excluding M bags and IBR consignments shall be determined on the basis of the adjusted tariff, 2009. increase of 2.8% a year by applying the world average – 14.64 kilogram shipment.
2. The fee for a certain consignment of IBR letter correspondence.
3. Mail flows to transition countries, the system of transitional system countries and between countries of the transitional system, the following tariffs: 3.1.  2010 – SDR and SDR 1.562 0.155 per consignment per kilogram;
3.2. in 2011-SDR and SDR for the consignment 0.159 1.610 per kilogram;
3.3.2012-SDR and SDR consignments 0.164 1.648 per kilogram;
3.4. in 2013 – SDR and SDR for the consignment 0.168 1.702 per kilogram.
4. Issues under one hundred tonnes per year the two components-the tariff per kilogram and tariff-adjustment for the consignment in one common tariff per kilogram, based on the average of the world-kilogram shipment 14.64. The following tariffs apply/applies the following tariffs: 4.1.  2010 – 3.831 SDR per kilogram;
4.2. in 2011-3.938 SDR per kilogram;
4.3.2012-4.049 SDR per kilogram;
4.4. in 2013-4.162 SDR per kilogram.
 5. Post feeds over a hundred tonnes per year above the single tariff per kilogram, if not the sender of consignments national operator, not a beneficiary country the designated operator does not apply please review mechanism to review the tariff on the basis of the actual post rather per kilogram than the world average. The selection mechanism for the review of materials applied in accordance with the rules of correspondence Letters conditions/rules.
6. in paragraph 4 of the total revision of the tariff reduction direction should not ask the State for the migration towards the transitional system countries, unless asked to review it last in the opposite direction.

7. in most of the shipments sent to countries of migration towards the designated operator, fees/compensation shall be determined by applying the tariff provided for in article 28 of the shipment and kilograms. Shipments received in most transition countries by designated system operators may require fees/compensation according to paragraph 3.
8. This article shall not apply to any of the clauses, except clause in the bilateral agreement.
Article 30 the service quality Fund 1. Terminal dues payments made by all States and territories are paid to those countries that for the determination of the amount of terminal dues and contributions to the quality of Service Fund (QSF) divided by the Congress 5. groups, excluding terminal dues amount for M bags, parcels and consignments of IBR in most, an increase of 20% provided for in article 29 of the contributions to the quality of Service Fund (QSF) to improve the quality of services in the countries of the Group 5. One such payments 5. group does not perform another country of the Group 5. 
2. final settlement amount/payment, excluding payments for M bags, parcels and consignments of IBR in most countries and territories by which Congress allocates the countries in Group 1, paid to those countries that Congress allocates 4. Group countries, an increase of 10% laid down in article 29 of the tariff contribution quality of Service Fund to improve the quality of services in the countries of the Group 4.
 3. By 1 January 2012 the terminal dues payments, other than payments for M bags, parcels and consignments of IBR in most countries and territories by which Congress allocates the countries in Group 2, paid to those countries that Congress allocates 4. Group countries increased by 10% from 29 tariffs provided for in article contributions to the quality of Service Fund to improve the quality of services in the countries of the Group 4.
 4. Terminal dues payments, other than payments for M bags, parcels and consignments of IBR in most countries and territories by which Congress allocates 1. groups in countries where migration towards countries had by 2010, the cost to those countries that have divided Congress Group 3 countries, an increase of 8% from 29 tariffs provided for in article contributions to the quality of Service Fund to improve the quality of our services group 3 countries.
5. Terminal dues payments, other than payments for M bags, parcels and consignments of IBR in most countries and territories by which Congress allocates a group 1 countries, and which will, in 2010, the migration towards paid to those countries that have divided Congress Group 3 countries, an increase of 4% from 29 tariffs provided for in article contributions to the quality of Service Fund to improve the quality of our services group 3 countries.
6. By 1 January 2012, the final settlement amount/payment, excluding payments for M bags, parcels and consignments of IBR in most countries and territories by which Congress allocates the countries in Group 2, paid to those countries that have divided Congress Group 3 countries, an increase of 4% from 29 tariffs provided for in article contributions to the quality of Service Fund to improve the quality of our services group 3 countries.
 7. Terminal dues payments, other than payments for M bags, parcels and consignments of IBR in most countries and territories by which Congress allocates the countries in Group 1, paid to those countries that Congress were divided into 2 groups, and countries which have benefited from a tariff increase of 8% by 2010, and in 2011 for 2010 an increase of 4% from the tariffs provided for in article 29, but the 2012 and 2013 – about 2% of article 28 provided for in point 8 of the contributions to the quality of Service Fund to improve the quality of services in the countries of the Group 2.
8. final settlement amount/payment, excluding payments for M bags, parcels and consignments of IBR in most countries and territories by which Congress allocates the countries in Group 1, paid to those countries that Congress were divided into 2 groups and countries which have benefited from a tariff increase of 1% by 2010, and in 2011 for 2010 an increase of 1% from 29 tariffs provided for in article contributions to the quality of Service Fund to improve the quality of services in the countries of the Group 2.
9. Improvement of quality of service, 3., 4. and 2.5 countries of the Group quality of service fund securities to total terminal dues, the minimum amount is set in the year 12 565 SDR [due] to each beneficiary country. In order to achieve the minimum amount/, for the additional funds required will be invoiced/invoices in proportion to the volumes of consignments exchanged for the countries that were included in the migration towards 10 by 2010. Regional projects specifically promoted the Union service quality improvement program and the implementation of cost accounting systems in developing countries. Postal Operations Council in 2010 at the latest, must approve the financing procedures.
31. Article 1 of the transit fee a fee charged for the transit of the closed and open depeš for consignments in transit, which Exchange there are two designated operators or one and the same Member State of two services using one or more of the other designated postal operator services (third party services). The transit fee is consideration for the land transit, transit and aviotranzīt of the sea services. These principles also apply to the wrong redirect for depeš and mistakenly sent mailings.
2. the other provisions chapter article 32 and the basic rules on air tariffs 1. Postal Operations Council shall approve the standard applicable to the settlement of the air traffic between designated operators. It is calculated by the International Bureau, which described in detail the rules of correspondence of letters.
2. the air tariff calculation of closed depeš, priority shipments, airmail parcels and aviopak, which shipped in the open in transit, an incorrect redirect to depeš or wrongly shipped items, as well as the respective accounting methods are described in the rules of procedure of the correspondence of letters and packages by mail.
3. the air fares for the entire distance flown covers: 3.1 if the transmitted closed-closed depeš of depeš sūtītājvalst in the designated operator, including cases where the transfer of depeš in transit through one or more of the designated operator mediation services;
3.2. if sent priority post and airmail shipments in transit, including the public mistakenly sent consignments, — the designated operator that forwards messages to other designated operator.
4. The same rules apply to the consignments, which are exempt from the payment of land and sea transit, if they are transmitted by air.

5. each beneficiary State, the designated operator, which in the territory of their own State, the international postal consignments transported by air, shall be entitled to compensation for the extra costs incurred in making such services, but with the condition that the weighted average distance of more than 300 kilometers to miles. Postal Operations Council may replace the weighted average distance with other essential criteria. If there is no agreement that is not charged any fee for pārvadājun, the fees are the same for all priority depeš and aviodepeš, which originated abroad, irrespective of whether or not the mail is transferred by air.
6. However, no additional remuneration for domestic air traffic will not be paid if the beneficiary designated operator charged terminal dues, based on cost or domestic tariffs.
7. in order to calculate the weighted average distance, the designated operator of the beneficiary country calculated mailing weight it turns off all that terminal dues shall be calculated in particular on the basis of cost or the recipient country's designated operator's domestic tariffs.
33. Article postal parcel land and sea tariffs 1. Postal parcels, which are two of the designated Exchange operators, the incoming postal packages for land, which is calculated by combining the standard provided for in the rules of procedure for the basic package and per kilo.
1.1. in the light of the above standard, in accordance with the rules of procedure the rules designated operators are entitled to apply to the additional tariff per package and per kilogram.
1.2.1 and 1.1. payments as referred to in paragraph 1 under the tariffs carried out the successful operator of the country of the sender, unless the rules of procedure of the postal packages not provided for exceptions to this principle.
1.3. Incoming mail parcel land rates are the same throughout the territory of each country.
2. Postal parcels, which exchanged the two designated operators or the same state two postal service through one or more other operators designated by the land authorities, the land transit tariffs, under which payments are made to the designated operator, which performs mail transport by land parcels, as provided for in the rules of procedure, in accordance with the applicable distance step.
2.1. For postal parcels, which transfers the public transit, designated intermediary operators are entitled to charge according to the standard laid down in the rules of procedure.
2.2. Payment under the land transit tariffs make the sender State designated operator unless the postal rule does not provide for any exceptions to this principle. 
3. any designated operator, who carrying postal packages by sea shall be entitled to request payment of the marine. These payments shall be made by the designated operator of the country of the sender, unless the postal rule does not provide for any exceptions to this principle.
3.1. Mail Pack determines the rules of the sea tariff for each marine shipment used according to the applicable distance step.
3.2. the designated operators can increase the sea tariff higher than 50%, calculated in accordance with point 3.1. Conversely, they can reduce the tariff of their choice.
34. Article postal operations Council the right to determine the tariffs and fees 1. Postal Operations Council is entitled to impose such charges and fees that operators charge designated in accordance with the rules of procedure: 1.1.   transit fees for mailing correspondence, the processing and the transmission of shipment through one or more intermediary countries;
1.2. the receipts and copies of the charges for the transport of consignments by air;
1.3. incoming shipment of tariffs on incoming mail processing package;
1.4. transit shipment road tariffs on postal packages, the processing and the transmission through the intermediary;
1.5. maritime tariffs for postal packages by sea.
2. any review in accordance with the methodology, which provides sufficient remuneration designated operators providing services should be based on reliable and transparent economic and financial data. Any accepted changes shall enter into force on the day that determines the mail Action Council.
Section IV final clauses article 35 conditions for the approval of the proposal of the Convention and rule 1. proposals submitted To Congress for the Convention to take effect, they must be approved by the majority present and voting member of the balstiesīg. At least half the Congress represented and voting member must be present during the voting. 
2. proposals on the rules of procedure of the correspondence of letters and postal regulations take effect, they must be approved by the postal voting action of a majority of the members of the Council.
3. to Congress proposals submitted in the meantime on this Convention and its Final Protocol to take effect, you must obtain: 3.1.   two-thirds of the votes, at least half of the EU Member States participating in the balsstiesīgaj in the vote if they include amendments;
3.2. the majority if they contain rules of interpretation.
4. Notwithstanding the provisions of paragraph 3.1, any Member State whose legislation is not yet compatible with the proposed amendment may within 90 days from the date of its notification to draw up a written declaration of the Director-General of the International Bureau, stated that it cannot accept this amendment.
Article 36 reservations 1. Congress is not allowed to make any reservations that are incompatible with the aims and objectives of the Union.
2. generally, any member whose opinion differs from the point of view of other Member States, trying to adjust to the majority's view. Reservations shall be made only when absolutely necessary, and it is a compelling argument.
3. Reservations to any article of this Convention shall be submitted to the Congress as a Congressional proposal, developing it into one of the working languages of the International Bureau in accordance with the relevant provisions of the rules of procedure of the Congress.
4. for the proposal of reservation to take effect, they must be approved by the majority of Member States, the need to amend the article to which the disclaimer applies.
5. in principle, reservations are applied on the basis of reciprocity between the Member State that made the reservation, and to the other Member States.
6. the text of the Convention be included in the reservations of the final Protocol to the Convention, on the basis of the Congress-approved proposals.
Article 37 entry into force of the Convention and the time of validity 1. This Convention shall enter into force on January 1, 2010 and is valid until the entry into force of the next Congress.

In witness whereof, the Plenipotentiaries of the Governments of the Member States have signed this Convention in a single copy, which shall be submitted to the International Bureau, the Director-General for storage. Of the Universal Postal Union, the International Bureau shall send to each party a copy of the Convention.
Geneva, 12 august 2008. translation of the Universal Postal Convention final protocol signing the Universal Postal Convention concluded on that day, the undersigned Plenipotentiaries have agreed: (I) article title to a mailing. Undo shipment. Address change or clarification 1. Article 5 (1) and (2) do not apply to the conditions for Antigua and Barbuda, Bahrain, Barbados, Belize, Botswana, Brunei Darussalam, Canada, Darusalem of Hong Kong, China, Dominica, Egypt, Fiji, Gambia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United Kingdom's dependent territories overseas, Grenada, Guyana, Ireland, Jamaica, Kenya, Kiribati, Kuwait, Lesotho, Malawi, Malaysia, Mauritius, Nauru, New Zealand, Nigeria, Papua New Guinea, St Kitts-Nevis, St. Lucia, and, St. Vincent and the Grenadines , Samoa, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Solomon Islands, Swaziland, Tanzania, United Republic for the Trinidad and Tobago, Tuvalu, Uganda, Vanuatu and Zambia. 
2. Article 5 (1) and (2) shall not apply to Austria, Denmark and the Islamic Republic of Iran, which the law does not allow to withdraw or change the mailing address for correspondence by the sender's request, from the moment when the recipient is made aware of it addressed to the post.
3. paragraph 1 of article 5 does not apply to Australia, Ghana and Zimbabwe.
4. Article 5 (2) shall not apply to the Bahamas, Wallonia, the people's Democratic Republic of Korea, Iraq and Myanmar, which the law does not allow to withdraw consignments or correspondence letters mailing address changes after the sender's request.
5. Article 5 (2) shall not apply to the United States.
6. paragraph 2 of article 5 shall apply to Australia only in so far as this article is in accordance with its legislation.
7. Notwithstanding article 5 (2), Democratic Republic of the Congo, El Salvador, Panama, the Republic of the Philippines and the Republic of Venezuela is entitled not to be returned to the postal packages at the request of the customs of the recipient because it is not compatible with the laws of those countries in the field of customs.
Article II fee 1. Notwithstanding article 6, set in Australia, Canada and New Zealand are entitled to charge, not the subjects of such charges is compatible with the national law.
Article III exceptions exemption from fees for mailing the blind 1. Notwithstanding article 7, Indonesia, St. Vincent and the Grenadines and Turkey in their domestic mail system does not allow an exemption from the payment of postage, the blind, can charge tariffs and charges for special services, which however must not exceed certain inland postal system.  
2. Notwithstanding article 7, Australia, Austria, Canada, Germany, the United Kingdom and Northern Ireland, the United Kingdom, Japan, Switzerland and the United States may charge a fee for specific services, which the national postal system apply postage, blind.
Article IV 1. Basic services irrespective of the provisions of article 12, Australia disagrees with tailoring also include postal packages.
2. Article 12 of the conditions of subparagraph 2.4 do not apply to Great Britain in which the legislation provides a lower weight limit. The British regulations health and safety limits the weight of the bag up to 20 M kilograms.
3. Notwithstanding article 12 of the conditions of subparagraph 2.4. Kazakhstan and Uzbekistan are eligible for incoming and outgoing M bag maximum weight limit up to 20 kilograms.
Article v Notification of Service Canada 1 is entitled not to apply article 13, point 4.3. postal parcels, given that its domestic mail services in the system of "notice of mail service in the package" is not offered.
Article vi of the international komerckorespondenc service with response (IBR) 1. Notwithstanding article 13, in point 4.1, following negotiations with the Member States concerned in the Republic of Bulgaria shall provide the services of international komerckorespondenc with the answer.
Article VII Prohibition (correspondence of letters) 1. In exceptional cases the Democratic People's Republic of Korea and Lebanon does not accept recorded shipments that contain coins, banknotes, bearer securities of any kind, traveller's cheques, processed or unprocessed Platinum, gold or silver, precious stones, jewelry or other valuable items. They are not strictly bound by the rules of procedure of the correspondence of letters about the responsibility that occurs in shipment or failures of izzagšan cases, or for shipments containing glass or breakable items. 
2. In exceptional cases, Bolivia, people's Republic of China, excluding the Hong Kong Special Administrative Region, Iraq, Islamic Republic of Pakistan, Saudi Arabia, Nepal, Sudan and Viet Nam does not accept recorded shipments that contain coins, banknotes, currency, or any type of bearer securities, traveller's cheques, processed or unprocessed Platinum, gold or silver, precious stones, jewelry or other valuable items.
3. Myanmar reserves the right not to accept insured shipments containing article 15, paragraph 5 of the valuable items listed, as it is contrary to its own rules.
4. Nepal does not accept recorded shipments or insured of consignments of banknotes or coins, except where this is specifically agreed.
5. Uzbekistan does not accept recorded or insured shipments that contain coins, banknotes, postage stamps, cheques or foreign currency, and does not accept any liability for such loss of or damage to a consignment.
6. The Islamic Republic of Iran will not accept shipments that contain objects that are not acceptable to the Islamic religion.
7. the Republic of the Philippines reserves the right not to accept any kind of correspondence letters mailing (simple, recorded or insured) that contain coins, banknotes or any type of bearer securities, traveller's cheques, processed or unprocessed Platinum, gold or silver, gems or other valuable items.

8. Australia does not accept any mail containing gold bars or notes. In addition, it does not accept recorded shipments or deliveries in Australia open in transit consignments containing the valuables like jewelry, precious metals, precious or semi-precious stones, securities, coins or any kind of negotiable financial instruments. It disclaims all liability for shipments that were sent, not subject to this disclaimer.
9. In accordance with its internal rules, the people's Republic of China, excluding the Hong Kong Special Administrative Region, the insured does not accept consignments containing coins, banknotes, currency or bearer securities of any kind and travellers ' cheques.
10. in accordance with the national legislation in Latvia and Mongolia reserves the right not to accept simple, recorded or insured mail parcels containing coins, banknotes, bearer securities and travelers ' cheques.
11. Brazil reserves the right not to accept simple, recorded or mailing to the insured, which is in circulation of coins and notes or any type of bearer securities.
12. Viet Nam reserves the right not to accept the letters posted on the articles or goods.
13. Indonesia does not accept recorded or insured shipments that contain coins, banknotes, postage stamps, cheques, foreign currency, or any type of bearer securities for delivery in Indonesia, and takes no responsibility for such loss of or damage to a consignment.
14. Kyrgyzstan reserves the right not to accept any kind of correspondence letters mailing (simple, insured, registered, small packages) that contain coins, banknotes or any type of bearer securities, traveller's cheques, processed or unprocessed Platinum, gold or silver, precious stones, jewelry or other valuable articles, and does not accept any liability for such loss of or damage to a consignment.
15. Kazakhstan does not accept recorded or insured parcels containing coins, bills, credit cards or any bearer securities, checks, processed or unprocessed precious metals, gems, jewelry and other valuable items or in foreign currency, and does not accept any liability for such loss of or damage to a consignment.
16. Moldova and the Russian Federation does not accept recorded or insured shipments containing bills in circulation, all types of bearer securities (cheque) or in foreign currency, and does not accept any liability for such loss of or damage to a consignment.
Article VIII prohibitions (pasta parcels) 1. Myanmar and Zambia is entitled not to accept insured postal packages containing article 15 paragraph 6.1.3.1. valuable items listed, as it is contrary to their internal rules.
2. In exceptional cases, Lebanon and Sudan will not accept packages containing coins, banknotes or any type of bearer securities, traveller's cheques, processed or unprocessed Platinum, gold or silver, gems or other valuable items or packages that contain liquids or easily sašķidrinām substances or glass objects, or fragile items. They are not bound by the relevant provisions of the rules of procedure of the postal packages.
3. Brazil is entitled not to accept insured packages containing circulation coins and banknotes, as well as any bearer securities because it is contrary to its own rules.
4. The insured is entitled not to accept the package, which is in circulation of coins and notes, because it is contrary to its own rules.
5. in addition to article 15 subjects listed in Saudi Arabia is entitled not to accept packages containing coins, banknotes or any type of bearer securities, traveller's cheques, processed or unprocessed Platinum, gold or silver, gems or other valuable items. It also will not accept packages containing any medication unless it is approved by the recipe, issued by the competent national authority, fire, chemical liquids or objects which are not acceptable to the Islamic religion.
6. in addition to article 15 subjects listed in Oman does not accept consignments containing: 6.1 any medication unless it is approved by the recipe, which is issued by the competent national authority;
6.2 fire objects or chemical fluids;
6.3. articles that are not acceptable to the Islamic religion.
7. in addition to article 15 subjects listed in the Islamic Republic of Iran is entitled not to accept packages containing articles that are not acceptable to the Islamic religion.
8. the Republic of the Philippines is entitled not to accept any packages containing coins, banknotes or any type of bearer securities, traveller's cheques, processed or unprocessed Platinum, gold or silver, gems or other valuable items or packages that contain liquids or easily sašķidrinām substances or glass objects, or fragile items.
9. Australia does not accept any mail containing gold bars or notes.
10. people's Republic of China does not accept simple packages containing coins, banknotes or any type of bearer securities, traveller's cheques, processed or unprocessed Platinum, gold or silver, gems or other valuable items. In addition, with the exception of the Hong Kong Special Administrative Region shall not be accepted for insured packages containing coins, banknotes or securities of any kind, and traveller's cheques.
11. in accordance with the national legislation reserves the right not to accept Mongolia postal packages containing coins, banknotes, bearer securities and travelers ' cheques.
12. Latvia does not accept simple and insured parcels containing coins, banknotes, bearer securities in any form (cheques) or in foreign currency, and does not accept any liability for such loss of or damage to a consignment.
13. Moldova, Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan does not accept single or insured packages containing bills in circulation, all types of bearer securities (cheque) or in foreign currency, and does not accept any liability for such loss of or damage to a consignment.
14. Kazakhstan does not accept single or insured parcels containing coins, bills, credit cards, or any of the bearer securities, checks, processed or unprocessed precious metals, gems, jewelry and other valuable items or in foreign currency, and does not accept any liability for such loss of or damage to a consignment.

Article IX of the radioactive materials and infectious substances which are allowed to accept 1. Regardless of the provisions of article 16, in accordance with national legislation reserves the right not to accept Mongolia mailings containing any radioactive materials or infectious substances.
Article x articles, which are subject to customs duty 1. Referring to article 15, Bangladesh and El Salvador does not accept insured shipments, which placed with customs taxable items.
2. with reference to article 15, Afghanistan, Albania, Azerbaijan, Belarus, Cambodia, Chile, Colombia, Cuba, Democratic People's Republic of Korea, El Salvador, Estonia, Italy, Kazakhstan, Latvia, Moldova, Nepal, Peru, the Russian Federation, San Marino, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan and Venezuela do not accept the simple and registered letter that placed with customs taxable items.
3. with reference to article 15, Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Djibouti, Republic of Mali and Mauritania does not accept simple letters that placed with customs taxable items.
4. Notwithstanding paragraphs 1 to 3, in all cases the conditions are allowed to send the sera, vaccines, and urgently needed medications, which are hard to get.
Article XI requests 1. Notwithstanding article 17, paragraph 3, the Republic of Bulgaria, Cape Verde, Chad, people's Democratic Republic of Korea, Egypt, Gabon, the United Kingdom's overseas territory of Greece, the Islamic Republic of Iran, Kyrgyzstan, Mongolia, Myanmar, Republic of the Philippines, Saudi Arabia, Sudan, Syrian Arab Republic, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan and Zambia reserves the right to collect a fee from customers on applications lodged for a correspondence of letters.
2. Notwithstanding article 17 (3), Argentina, Austria, Azerbaijan, Lithuania, Moldova and Slovakia reserves the right to charge a special fee, if requested by the inspection they find that testing is warranted.
3. the Republic of Bulgaria, Afghanistan, Cape Verde, the Congo, Egypt, Gabon, the Islamic Republic of Iran, Kyrgyzstan, Mongolia, Myanmar, Saudi Arabia, Sudan, Suriname, Syrian Arab Republic, Turkmenistan, Ukraine and Uzbekistan Zambia reserves the right to collect a fee from customers on applications lodged for postal parcels. 
4. Notwithstanding paragraph 3 of article 17, Brazil, the Republic of Panama and the United States reserves the right to charge the customer fees for requests for correspondence of letters and parcels sent to countries which apply such charges in accordance with paragraph 1-3 points.
Article XII fee for customs presentation 1. Gabon reserves the right to charge fees from customers for customs presentation.
2. the Republic of the Congo and Zambia reserves the right to charge the customer for postal parcels for customs presentation.
Article XIII correspondence of letters sent to foreign countries Australia, Austria 1, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Greece, New Zealand and the United States reserves the right, from any designated operators charge a fee, which is equivalent to the cost of the work in question, which arose in the country concerned, in accordance with article 26 paragraph 4 of the conditions these countries by sending the consignment processing the postal service initially is not sent.
2. Notwithstanding article 26, paragraph 4, Canada reserves the right to charge the designated operator of the country of origin of the amount that it at least supports the recovery of costs incurred in the processing of such consignments.
3. Article 26, paragraph 4, the country of destination authorizes the designated operator of the sender State designated operator proper remuneration for the delivery of correspondence, letters sent to foreign countries in large quantities. Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reserves the right to limit the amount of any such fee according to the tariff for an equivalent domestic shipments in the country of destination.
4. Article 26, paragraph 4, the country of destination authorizes the designated operator of the sender State designated operator proper consideration for the delivery of correspondence, letters sent to foreign countries in large quantities. The right to limit the amount of any such remuneration to the extent that, in accordance with the rules of procedure allowed for most shipments, keep such Member States: Bahamas, Barbados, Brunei Darussalam Darusalem, people's Republic of China, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United Kingdom's overseas territory of the subject, Grenada, Guyana, India, Malaysia, Nepal, Netherlands, Netherlands Antilles and Aruba, New Zealand, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Singapore, Sri Lanka, Suriname, Thailand and the United States.
5. Notwithstanding paragraph 4, the reservations contained in the right to fully apply article 26 of the Convention, the conditions of the mail received from Member States of the Union, with the following countries: Argentina, Austria, Benin, Brazil, Burkina Faso, Cameroon, Côte d'Ivoire, the Republic of Cyprus, Denmark, Egypt, France, Germany, Greece, Guinea, Israel, Italy, Japan, Jordan, Lebanon, Luxembourg, Mali, Mauritania, Morocco, Norway, Portugal, Principality of Monaco, Saudi Arabia, Senegal, Syrian Arab Republic and Togo. 
6. for the purposes of article 26, point 4, Germany reserves the right to ask the sender to the State for compensation to the extent that it received from the State, which is the sender's home.
7. Notwithstanding article XIII reservations made in people's Republic of China reserves the right to restrict any payment for the delivery of correspondence, letters sent to foreign countries in large quantities, up to the amount that is allowed for most shipments UP in the Convention and in the rules of procedure of the correspondence of letters.
Article XIV the incoming shipment specific land tariffs 1. Notwithstanding article 33, Afghanistan reserves the right, in addition to apply special incoming parcel land parcel of the tariff for SDR 7.50.
Article XV Special tariffs 1. Belgium, Norway and the United States can apply more aviopak land rates than terrestrial postal parcels.
2. Lebanon is entitled postal parcels weighing up to one kilogram to fix the tariffs applicable to parcels weighing from one to three kilograms.
3. the Republic of Panama has the right to charge for land parcels, SDR/kg 0.20 carriage in transit by air (S.A.L.)

In witness whereof, the Plenipotentiaries have developed this Protocol, which has the same legal force as if these rules should be included in the text of the Convention and have signed it in a single copy, which shall be submitted to the Director-General of the International Bureau for the storage. Of the Universal Postal Union, the International Bureau shall supply to each party a copy of this Protocol.
Geneva, 12 august, 2008 translation agreement on postal payment services table of contents section I. Postal payment services in common principles applicable to chapter I. General provisions article 1.        2 the scope of the agreement.        Definitions 3.        Operator selection 4.        Member functions 5.        Operator job responsibilities 6.        Ownership of the postal payment service funds 7.        Criminal money laundering, terrorist financing and financial crime prevention 8.        Privacy 9.        Technological neutrality, chapter II. General principles and quality of service 10.      11. General principles      Chapter III quality. Electronic data interchange in principle 12.      13 interoperability.      Electronic exchange security 14.      Tracking the progress of the consignment part II.   The rules governing the postal payment services chapter I. Mail order payment processing 15.      Postal payment order and sending the submission, enter 16.      Cash the check and issue 17.      Maximum of 18.      Chapter II recovery. Requirements and responsibilities 19.      Request for 20.      The designated operator liability to users for 21.      The designated operator of the mutual obligations and responsibilities 22.      Cases where the designated operators is not responsible for 23.      Reservations in the case of chapter III. Financial relations 24.      Accounting and financial regulations 25.      Settlement and clearing of part III. Transitional provisions and final clauses 26.      Reservations In Congress 27.      Final clauses 28.      Agreement on postal payment services in time for the entry into force and validity period of agreement on postal payment services, having regard to article 22, paragraph 4 of the Constitution of the Universal Postal Union, adopted in Vienna on 10 July 1964, the undersigned plenipotentiaries of the Governments of the Member States of the Union, the common agreement and in accordance with article 25 of the Constitution (4) were developed by the agreement which comply with the principles of the Constitution, on the basis of the systems that provides the designated operator network interoperability, create secure and affordable postal payment service, tailored for the largest possible part of the needs of users.
Title I mail payment services in the applicable joint principles chapter I General provisions article 1 scope of Agreement 1. each Member State shall make every effort to ensure that its territory is available in at least one of the following payment services: mail 1.1. cash transfers – the sender paid monies designated operator's services and asked the recipient to pay the full amount in cash, without deduction of this amount;
1.2. to be paid money transfer – the sender requires a debit his account, managed by the designated operator, and ask the recipient to pay the full amount in cash, without deduction of this amount;
1.3. non-cash transfer, sender paid monies designated operator-service availability and please set off these features the recipient's account without deduction of them;
1.4. the mail transfer – the sender requires a debit his account, managed by the designated operator, and ask off the equivalent of a designated operator managed payer beneficiary's account without deduction of this amount.
2. the procedure for implementing this agreement set out in the rules of procedure.
Article 2 definitions 1. – the central competent authority of the Member State which, on the basis of national law the mandate, monitor the designated operator or person referred to in this article. The competent authority may communicate with criminal money laundering and financing of terrorism involved in public administration and law enforcement authorities, and in particular with national financial crime investigation service and supervisory authorities.
2. Payment-partial payment in advance, by the designated operator of the Publisher made the designated operator for the taxable person, in order to facilitate the operator's Bill in relation to the available cash funds in connection with the postal payment services.
3. The proceeds of money laundering – cash conversion or transfer that knowledge that these funds are obtained through criminal activity or from an act of participation in such activity, carried out to hide or disguise funds in illicit origin or to help a person who has participated in such activity, to avoid the legal consequences of its action; on the proceeds of money laundering should be considered when steps in the legalizējam funds, is punishable in another Member State or in the territory of a third country.
4. Separation – the user of funds mandatory unbundling of the operator money, thus eliminating the possibility that user funds are used with the postal payment service, the implementation of the operations of the unrelated purposes.
5. the clearing institution – multilateral clearing of exchange transactions authority processing reciprocal debts and claims arising from one operator providing services to another operator. Its job is to list the exchange between operators relating to transactions which are conducted by the bis, and to take the necessary measures in case of error account.
6. the Clearing-System, through which it is possible to reduce to a minimum the number of payments to the regular calculation of the debit and credit balances for the parties involved. Clearing has two stages-bilateral balance and status of each organization of the common determination of all the Association by adding the balances to be able to make only one settlement, on the basis of the organisation concerned, the debtor or the creditor State.

7. Balance a checking account-cash collection from various sources in one account.
8. the cooperation – giro account account that a mutually designated operators open, through bilateral cooperation, and which are made between debt and credit accounts.
9. the criminal act, any participation in the crime or offence, or in the preparation, as defined in national legislation.
10. Security deposit-amount, by using cash or securities to guarantee the payments that are made between designated operators.
11. receiving – natural or legal person who is chosen as the sender of money transfer or postal giro transfer the invoice recipient.
12. third-country currency – an intermediary that is used when two currencies not mutually convertible, or in/payments clearing.
13. User trust-General requirements to be met for the successful operators and specifies the following: – the user identification;
-the information relating to the postal payment order;
-postal payment order;
-check that the user information is updated;
-the reporting of suspicious transactions to the competent authorities.
14. electronic data on postal payment orders – data on postal payment order execution, requests, address change or repair or refund, designated from one operator with the electronic means of transmission to another designated operator; the data type of either the designated operators, or it will automatically prepare the operator information system, and they indicate the postal payment order or order request status change.
15. Personal data – the sender or the recipient's personal identification data that can be used only for the purposes for which these data are collected.
16. mail data-data needed for the postal payment service order progress and tracking or statistical purposes, as well as for centralised clearing system.
17. Electronic data exchange (EDI): the operation of the exchange of data between computers over a network and system compatible with the Union's standard formats.
18. Sender – natural or legal person requesting the designated operator providing postal payment services in accordance with the laws of the Union.
19. the financing of terrorism, terrorist acts and terrorist organisations, terrorist financing.
20. Users ' funds – the amount of money that must be paid to the sender-specified recipient in accordance with this agreement and its terms and that the sender provides the designated operator of the Publisher or in cash is debited the account of the sender registered in the designated operator of the Publisher's accounting documents or which are transferred to the recipient by using other secure digital bankoperācij techniques, which the sender passed the designated operator of the Publisher or other financial operator.
21. Payment currency-the currency of the country of destination or the country of destination allow third-country currencies, in which the cost of postal payment order the amount you specify.
22. The designated operator of the Publisher-designated operator, sending postal payment order to the payer of the operator designated in accordance with the laws of the Union.
23. The designated operator person – the designated operator, which is responsible for the postal payment order execution in the country of destination in accordance with the laws of the Union.
24. The validity period-the period in which the postal payment order can execute or cancel.
25. the availability of the service point – physical or virtual place where the user can pay cash or get them on the basis of the postal payment order.
26. Consideration, an amount that the designated operator must pay the Publisher the operator designated person in connection with the disbursement of funds to the recipient.
27. the Order – the opportunity to withdraw their mail to the sender's payment order (money order or transfer) to the payment of money or the time to expiration, if payment has been made.
28. The counterparty risk – the risk that one party fails to fulfil commitments, thus causing losses or liquidity risk.
29. Liquidity risk – the risk that the payment system participant or counterparty at the time could not completely fulfill its obligations within the time limit.
30. the reporting of suspicious transactions – duty of the operator designated in accordance with national law and the resolutions of the Union to provide the competent national authorities the information on suspicious transactions.
31. consignment tracking progress – the system, through which it is possible to monitor the mail payment and at any time to determine its location and status.
32. Price-the amount that the sender pays the designated operator of the postal payment issuer services.
33. Suspicious transactions – single or repeated postal payment order or refund request for postal payment order, related to the proceeds of money laundering or financing of terrorism.
34. the user: the natural or legal person the sender or receiver, which uses postal payment services in accordance with this agreement.
Article 3 designation of Operator 1. Member States shall, after Congress ended six months shall notify the International Bureau of the State the name and address of that institution, which is responsible for the postal payment service monitoring. Member States shall, after Congress ended six months shall also be notified to the International Bureau its operator (s) name and address, which has been officially designated to provide the postal payment services through their network, and perform your obligations in the territory of the Union. In the interim, the Congress on changes to the State institutions and officially designated operators in the field of the International Bureau shall notify as soon as possible.
2. the designated operators provide postal payment services in accordance with this agreement.
Article 4 functions of the Member States 1. Member States shall take measures to ensure mail continuity for payment services where the selected operator (s) do not fulfil their obligations, without prejudice to the operator (s) designated responsibilities to other operators established in the legislation of the Union.
2. Where a Member State, the designated operator does not perform their duties, the Member State with the International Office shall inform the other Member States of the agreement:

2.1. about it is that it stops to provide international mail services from the specified payment date until further notice;
2.2. for measures taken to resume its services using a different designated operators.
Article 5 Operator job responsibilities 1. operators are responsible for the performance of the postal payment services to other operators and users.
2. In accordance with national law, they are responsible for the various types of risk, operational risk, liquidity risk and counterparty risk.
3. to provide postal services, where the provision of designated operators is shared with the Member States concerned, these operators conclude bilateral and multilateral agreements with other designated operators which they have designated.
Article 6 ownership of the postal payment service funds 1. any sum of money that is made in cash or debited to the account in the mail for the purpose of the payment order, belongs to the sender until it is paid to the beneficiary or the beneficiary's account included.
2. the sender may withdraw the postal order for payment during the term of its validity until such time as the amount of money paid to the beneficiary or the beneficiary's account included.
Article 7 Criminal money laundering, terrorist financing and financial crime prevention 1. operators must take all the measures necessary to comply with their obligations arising from national and international law criminal money laundering, terrorist financing and financial crimes.
2. They shall inform their competent authorities of suspicious transactions, as defined in national legislation.
3. the rules set out in detail the obligations of designated operators user identification, due diligence and the principle of criminal money laundering, terrorist financing and financial crime prevention procedures for the implementation of the provisions.
Article 8 confidentiality 1. operators shall ensure the confidentiality of personal data and in accordance with national law and, where appropriate, in accordance with international obligations and rules. This article is without prejudice to the rules on the provision of personal data by request, based on the laws of each Member State.
2. the data needed for the postal payment order execution, are confidential.
3. the designated operators, at least once a year, provide Universal Postal Union International Bureau mail data for statistical purposes and, possibly, service quality and centralized clearing needs. The International Bureau all mail processing of data confidentiality.
9. Article 1. Technological neutrality set out in this agreement for the provision of the services necessary for the exchange of data shall be carried out in accordance with the principle of technological neutrality, namely, the provision of this service is independent of specific technologies.
2. mail payment order execution procedures, including the deposit of money, entering of the payment order, send payment and repayment conditions, and request processing conditions, and the availability of funds to the beneficiary may vary depending on the payment order in the transfer of technology used.
3. Postal payment services can be provided through a combination of different technologies.
Chapter II general principles and the quality of the service article 10 General principles 1. Access via network 1.1. mail payment services provided by designated operators, using their (s) network (s) and/or any other partner network to ensure maximum availability for a large number of users.
1.2. Postal payment services are available to all users independent of their contractual or commercial relationship with the selected operator.
2. separation of funds 2.1. Users money funds are kept separate. These funds and flow apart from others in the operator of cash and flows, and in particular of the operator's own funds.
2.2. the Settlement associated with the selected operator mutual consideration are separate from the accounts associated with the user money.
3. currency of issue and payment currency, postal payment order execution 3.1. mail payment order contains the sum expressed in the country of destination and the cost of currency or other currency in the country of destination is authorized to use.
4. Not noraidāmīb the postal payment order 4.1 the transmission by electronic means shall be made in accordance with the principle of noraidāmīb, namely, the designated operator of the Publisher does not call into question the existence of this payment order and the designated operator of the payer does not refuse to accept a payment order, if the message satisfies certain technical standards.
4.2. the electronic mail noraidāmīb of the payment order does not ensure by technical means, regardless of what system is used by the designated operator.
5. mail payment order execution 5.1. They mail payment orders that designated operators transmit to each other, must be executed in accordance with this agreement and the provisions of national legislation.
5.2. the amount of the selected network operator that the sender paid the operator designated Publisher, must be equal to the amount paid to a beneficiary designated by the operator.
5.3. payment of funds to the beneficiary does not depend on the operator or designated person has received adequate funds from the sender. It must depend on whether the designated operator has fulfilled his publisher with contributions or providing an account of the cooperation obligations against the designated operator of the payer.
6. Rates of 6.1 Designated operator determines the issuing postal service price.
6.2. This fee may be added to the price of the sender requested to check or additional services.
7. Exemption from fees 7.1. Universal Postal Convention for exemption from the payment of postage, intended for civilians and POW internētaj, postal payment services, if the recipient is the person in the category.
8. Reward the operator designated person Designated operator 8.1 person receives remuneration from the operator on the selected publisher postal payment order execution.
9. The designated operator billing intervals between

9.1. the settlement frequency between designated operators for the amounts that are paid out in the name of the sender, the consignee or the consignee's account included, may differ from the billing frequency, which is made in connection with the designated operator of the mutual consideration. For under or ieskaitītaj amounts in the accounts should be settled not less frequently than once a month.
10. The obligation to inform users 10.1. Users have the right to receive such information by the public and made available to all senders: conditions for the postal payment service, prices, fees, exchange rates, and measures of the discharge conditions and information and request the service address.
10.2. the availability of this information is provided free of charge.
Article 11 Service quality 1. to be able to identify the postal payment services, the designated operators may decide to use a common brand.
Chapter III electronic data sharing principles of article 12 1 of the Interoperability of Network 1.1. to ensure postal payment services required for the implementation of the exchange of data between all the operators and designated to monitor the quality of service of designated operators use the Universal Postal Union's electronic data interchange (EDI) system or other system that ensures the interoperability of postal payment services in accordance with this agreement.
Article 13 electronic data interchange security 1. operators are responsible for the proper functioning of your equipment.
2. you need to create a secure data transmission, to ensure the authenticity of the data transferred and integrity.
3. the designated operators form a secure transaction in accordance with international standards.
Article 14 follows the progress of the consignment As appropriate 1 amount is paid to the beneficiary or credited to beneficiary's account, or, if need be, refunded to the sender, with the system used by the operator can monitor the processing of a payment order and whether the sender has cancelled the order for payment.
Title II rules governing postal payment services chapter I mail payment order processing article 15 the submission of the payment order and sending the 1. entering payment order, and shipping terms are set out in the rules of procedure.
2. mail payment order validity period may not be extended, and this term is mentioned in the rules of procedure.
Article 16 verification of funds and issuance of 1. beneficiary's identity in accordance with national law and by the accuracy of the information provided by the requested approval of the designated operator cost in cash. Non-cash transfers or transfers including the requested account.
2. the issue of money is determined by the period of bilateral and multilateral agreements between designated operators.
Article 17 the maximum amount 1. operators shall notify the Universal Postal Union International Bureau as set out in national law, maximum amounts you can send or receive.
Article 18 reimbursement 1. Repayable amount amount Amount repayable in 1.1 with postal payment services include the full postal payment order amount in the currency of the issuing State. The repayable amount is equal to the sum of the sender or the amount deducted from the sender's account. If the selected operator is a mistake, the repayable amount is added to the postal payment service.
Chapter II requirements and liability article 19 requests 1. Requests shall be adopted within six months from the day following the adoption of the postal payment order.
2. the designated operators according to their national legislation have the right to charge a fee for the submission of requests from customers for postal payment orders.
Article 20 designated operator liability to users 1. Cash processing 1.1. the operator is responsible for issuing the amounts lodged a sender in cash or debited to the account of the sender until the postal payment order contains the amount paid to the beneficiary is completely or credited beneficiary's account, or until the funds are repaid to the sender in cash or credited to his account.
Article 21 designated operator responsibilities and mutual responsibility 1. Anyone designated operator is responsible for his own mistakes.
2. the conditions and extent of liability referred to in the rules of procedure.
Article 22 cases where the designated operators is not responsible 1. operators shall not be liable in the following cases: 1.1 if the execution is delayed;
1.2. If they can not be accountable for postal payment order execution, because the postal payment service data is destroyed in case of force majeure, if the selected operator liability may not otherwise be demonstrated;
1.3. If damage is caused to the sender's fault or negligence, in particular in connection with the sender's obligation to provide the correct information in connection with your mail order for payment execution, including assurances that funds are sent from a legitimate source and the postal payment order is for a legitimate purpose;
1.4. If funds sent are seized;
1.5 If the money is sent to POW or interned civilians;
1.6. If the user does not submit the request within the time limit referred to in rules of procedure;
1.7. If the issuing State has expired for filing of recourse in the case of postal payment services.
Article 23 reservations as regards responsibility 1. Reservations may not be determined for 20.-22. the rules set out in article on liability, except in the case of a bilateral agreement.
Chapter III financial relations article 24 accounting and financial rules 1. Accounting rules 1.1 the Designated operators comply with the accounting rules referred to in the rules of procedure.
2. Monthly review and the total invoicing operator chosen 2.1 payer shall be prepared for each designated operator Publisher monthly invoice, indicating the amounts paid on the basis of the postal payment orders. Monthly invoices periodically included in the total offset between the invoice, containing also contributions and which allows to calculate the remainder.
3rd deposit

3.1. If the reciprocal dealings between designated operators there is a mismatch, the designated operator of the Publisher of the operator designated contribution payer at least monthly billing period. If the Exchange transaction-related settlement in increasing frequency this time shrinking it that gets less than one week, operators can agree on these contributions.
4. the total account 4.1. each designated operator usually has one total account for the user money. These funds shall be used only for the payment of the amount of money the recipients or senders do not comply with refund order for payment.
4.2. all designated operator issuing contributions including the designated operator of the total taxable account. These contributions shall be used only for making payments to the beneficiaries.
5. Security deposit 5.1. Security deposit may be requested in accordance with the conditions laid down in the rules of procedure.
Article 25 Settlement and clearing 1. Centralised settlement 1.1. Designated operators in the internal settlement can be made through the central clearing institution, in accordance with the procedures referred to in the rules, and they must be made from the designated operator, joint accounts.
2. bilateral settlement 2.1. Invoice fee based on the total invoice balance 2.1.1. operators who are not members of centralised clearing system, settlement shall normally be conducted on the basis of the balance of the total invoice.
2.2. cooperation account 2.2.1. If the designated operators have Office giro system, then each of them can open the account of cooperation through which payment will be made for the mutual debts and claims relating to postal payment services.
2.2.2. If the designated person is not the operator system, cooperation Office giro account can be opened in another financial institution.
2.3. Payment currency used in 2.3.1. Accounts carried out in the currency of the country of destination or in the currency of a third country for which the designated operators have mutually agreed upon.
Title III transitional and final provisions article 26 reservations Congress 1. not allowed not one reservation that is incompatible with the aims and objectives of the Union.
2. generally, any member whose opinion differs from the point of view of other Member States shall endeavour to adapt to the majority's view. Reservations shall be made only if they are necessary, and these reservations are duly justified.
3. Reservations to any article of this Agreement shall be submitted to the Congress as a Congressional proposal, developing it into one of the working languages of the International Bureau in accordance with the relevant provisions of the rules of procedure of the Congress.
4. for the proposal of reservation to take effect, they must be approved by the Member States, the majority required to amend the article to which the disclaimer applies.
5. Disclaimers apply, based on the reciprocity between the Member State that made the reservation, and to the other Member States.
6. This agreement shall be made in the text of the reservations included in its Final report, on the basis of the Congress-approved proposals.
Article 27 final clauses 1. in all cases where the agreement clearly is not regulated, mutatis mutandis, to the Convention.
2. the Constitution, article 4 does not apply to this agreement.
3. the conditions for the approval of the proposal for an agreement and regulations 3.1 To Congress proposals submitted for the agreement to take effect, they must confirm their voting present and voting a majority of the Member States, which are parties to the agreement. At least half of the eligible Member States represented in the Congress should be present during the voting.
3.2. for the proposal of the rules of procedure of the agreement to take effect, they must confirm their postal voting action of a majority of the members of the Council who are parties to the agreement.
3.3. for the proposal, which Congress in the meantime submitted for agreement to take effect, you must obtain a 3.3.1. two thirds of the votes in the voting participation of at least half of the balsstiesīgaj Member States which are parties to the agreement if they contain new provisions;
3.3.2. the majority of the vote, with the participation of at least half the voting of Member States which are parties to the agreement, if they include amendments to the provisions of this agreement;
3.3.3. the majority, if they involve the interpretation of the provisions of this agreement.
3.4. Notwithstanding paragraph 3.3.1 of any Member State whose legislation is not yet compatible with the proposed addition may be ninety days from the date of its notification to draw up a written declaration of the Director-General of the International Bureau, stated that it cannot accept the amendment.
Article 28 of the agreement on postal payment services in time for the entry into force and validity time 1. the agreement shall enter into force on January 1, 2010 and is valid until the entry into force of the next Congress.
In witness whereof, the Government of the Contracting States authorized, have signed the agreement, submitted in a single copy in the possession of the Director-General of the International Bureau. Of the Universal Postal Union, the International Bureau shall send to each party a copy of the agreement.
Geneva, 12 august, 2008 in