Advanced Search

Solidarity Fund For The Support Of Public Transport Personnel Income B2B. (Decree # 86985).

Original Language Title: Fondo di solidarieta' per il sostegno del reddito del personale delleaziende di trasporto pubblico. (Decreto n. 86985).

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
The MINISTER of labour and Social Affairs in consultation with the Minister of economy and finance Saw the art. 3 June 28, 2012, law n. 92, to ensure, to workers in areas not covered by the legislation on wage protection integration in constant employment in case of reduction or suspension of work activities in cases provided for by legislation on regular or special wage integration; Visto l'art. 1, paragraph 251, December 24, 2012, law n. 228 amending art. 3 June 28, 2012, Law # 92; Visto l'art. 7, paragraph 5, letter c) of Decree-Law No. 76 of June 28, 2013, signed into law August 9, 2013, # 99 amending further the art. 3 June 28, 2012, Law # 92; Visto l'art. 1, paragraph 185, December 27, 2013, law No. 147; Having regard, in particular, paragraphs 4 to 13 of article. 3 June 28, 2012, Law # 92, which provide for areas not covered by the legislation on wage integration, which will constitute, after concluding collective agreements and collective agreements, including trade union organizations and entrepreneurial risks and comparatively more nationally representative, bilateral solidarity funds with the purpose of ensuring workers protection in constant employment in case of reduction or suspension of work activities for the causes provided by law ordinary or extraordinary wage integration; Having regard, in particular, paragraphs 20 to 41 art. 3 June 28, 2012, Law # 92 governing the functioning of the funds referred to in paragraphs 4, 14 and 19 of the same article; Visto l'art. 3 January 14, 1994, law # 20; Having regard to the agreement concluded on July 8, 2013 national trade union among ASSTRA, ANAV and OO.SS. FILT CGIL, FIT CISL, UILTRASPORTI, UGL TRASPORTI e FAISA CISAL (hereinafter, "agreement of July 8, 2013"), with which, in implementation of the provisions of the law referred to above, it was agreed to establish bilateral solidarity fund for the support of the income of employees of public transport companies in accordance with art. 3, paragraph 4, June 28, 2012, Law # 92; Given the perceived needs of the social partners to the agreement of July 8, 2013 to strengthen and extend the tools of employee protection in labour relations and the labour market in connection with the reorganization processes that affect businesses; Considered, therefore, to establish a solidarity fund to support the income of employees of public transport companies under the provisions of art. 3 June 28, 2012, Law # 92;
Decrees: Art. 1 establishment of the Fund is set up at INPS the solidarity fund for the support of the income of employees of public transport companies "(hereinafter, the" Fund ").