Regulation Of The Minister Of Law And Human Rights The Number 28 2014

Original Language Title: Peraturan Menteri Hukum dan Hak Asasi Manusia Nomor 28 Tahun 2014

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now

Read the untranslated law here: http://peraturan.go.id/inc/view/11e4a50d7ba097368cb1313034333235.html

Microsoft Word-BN 1698-2014. doc REPUBLIC INDONESIA No. 1698, 2014 KEMENKUMHAM. The organization. The Layout Work. Repeal. NC REGULATIONS the MINISTER of LAW and HUMAN RIGHTS REPUBLIC of INDONESIA NUMBER 28 2014 about the Organization and the work of regional offices of the Ministry of law and human rights by the GRACE of GOD ALMIGHTY, the Minister of LAW and HUMAN RIGHTS Republic of INDONESIA, Considering: that in order to implement the provisions of article 12 of the regulation President Number 83 in 2012 about the Organization and the Work of the vertical Institutions Ministry of Justice and human rights as well as upon approval of the State Minister for Administrative Reform and the bureaucratic State apparatus Number B/3890/m. PANRB/10/2014 date 16 October 2014, needs to set a regulation of the Minister of law and human rights of the Organization of Work and the Regional Office of the Ministry of law and human rights; Remember: 1. Act No. 39 of 2008 of the Ministry of State (State Gazette of the Republic of Indonesia Number 166 in 2008, an additional Sheet of the Republic of Indonesia Number 4916); 2. Presidential regulation Number 83 in 2012 about the Organization and the Work of the vertical Institutions Ministry of Justice and human rights (State Gazette of the Republic of Indonesia year 2012 Number 194);

2014, no. 1698 2 3. Regulation of the Minister of law and human rights the number m. HH-05. OT 01:01 of 2010. about the Organization and the Work of the Ministry of law and human rights Republic of Indonesia as amended by regulation of the Minister of law and human rights 19-year 2013 Number of changes to the regulation of the Minister of law and human rights the number m. HH-05. OT 01:01 of 2010. about the Organization and the Work of the Ministry of law and human rights Republic of Indonesia (Indonesia Republic 2013 Number 740); Decide: Define: REGULATION Of The MINISTER Of LAW And HUMAN RIGHTS Of The ORGANIZATION Of WORK And The REGIONAL OFFICE Of The MINISTRY Of LAW And Human Rights. CHAPTER I the POSITION, duties, and FUNCTIONS of article 1 (1) Regional Office of the Ministry of law and human rights hereinafter the regional offices is the vertical institutions Ministry of Justice and human rights, based in the province, located at the bottom and is responsible to the Minister. (2) regional offices headed by a Chief. (3) the head of the regional office as referred to in paragraph (2) to co-ordinate the implementation of tasks of the Division head. Article 2 Office of the region has the task of carrying out the duties and functions of the Ministry of Justice and human rights in the territory of the province based on the policy of the Minister and the provisions of the laws-invitation. Article 3 to carry out the tasks referred to in article 2, the Regional Office organized a function: 2014, no. 16983 a. pengoordinasian the planning, controlling, and reporting program; b. the implementation of services in the field of the administration of the common law, intellectual property, and the granting of legal information; c. facilitation of implementation of the regional law, product design development of cultural law and legal counselling, as well as consultation and legal assistance; d. implementation of the operational pengoordinasian managing technical units in the Environment Ministry of Justice and human rights in the field of immigration and correctional fields; e. strengthening and the Ministry of human rights in order to embody respect, fulfillment, promotion, shield cover, and enforcement of human rights; and f. the implementation of administrative affairs in the area of Office environment. Article 4 In each of the provinces formed one (1) Regional Office. CHAPTER II ORGANIZATIONAL ARRANGEMENT of Part One General article 5 regional office consists of: a. Administration Division; b. the Division of prisons; c. Division of immigration; and d. the Division of legal services, and human rights. The second part of the Administration Division the Administration Division article 6 has the task of carrying out some tasks the Secretariat General and the agency human resources development legal and human rights in regional offices.

2014, no. 1698 4 Article 7 to carry out tasks referred to in article 6, the Division of Administration organizes functions: a. pengoordinasian activities in regional offices environments; b. pengoordinasian and preparation of plans, programmes, activities and budget, as well as evaluation and reports; c. implementation of civil service Affairs, financial administration, and supplies, as well as administrative and household; d. pengoordinasian managing the development of the competence of human resources in the environment Regional Office; and e. implementation of PR and service complaints as well as the management of information technology. Article 8 Administrative Division consists of: a. Part of the Program and Reporting; and b. the General section. Article 9 Reporting and Program Section has the task of implementing the coordination of the preparation of plans, programmes, activities and budget, processing and presentation of data, information and communication, the granting of precedence, PR, and antarlembaga relationship as well as evaluation and report. Article 10 to carry out tasks referred to in article 9, part of the Program and Reporting organizes functions: a. completion of coordination and preparation of plans, programs, and budget; b. management of information technology, data processing and presentation of information, as well as the service of complaint; c. implementation of precedence, PR, and antarlembaga relations; and d. implementation monitoring, evaluation, and report preparation. Article 11 Reporting and Programs Section consists of:


2014, no. 16985 a. Subsections Preparation Program; and b. Subsections Drafting reporting, public relations, and information technology. Article 12 (1) Subsections Drafting Program has the task of conducting the preparation of material for preparing the implementation of plans, programs, activities, and budget. (2) Subsections Drafting reporting, public relations, information technology and has the task of monitoring the implementation of activities, the preparation of materials evaluation, and report preparation as well as precedence, PR, antarlembaga relationships, service complaints, and the management of information technology. Article 13 General section has the task of implementing the civil service affairs management, financial administration, equipment and administrative, as well as households, and carrying out coordination of the management of human resources competency development in the area of Office environment based on the provisions of the legislation. Article 14 to carry out tasks referred to in Article 13, the General section organizes functions: a. the preparation of the coordination and the implementation of Administrative Affairs; b. management of the Civil Service Affairs; c. implementation of coordination management of human resources competency development; d. management of the Affairs of the financial administration; and e. implementation of equipment and household affairs. Article 15 General Part consists of: a. Subsections Staffing and Administrative; and b. Subsections Finance and equipment. Article 16 (1) Subsections Staffing and Administrative preparation of the ingredients do have coordination, implementation of Administrative Affairs, management of personnel affairs, coordination and implementation of the management of human resources competency development.

2014, no. 1698 6 (2) Subsections Finance and equipment has the task of conducting the Affairs of the administration of finance, equipment, and home appliances. Part three article 17 Correctional Division Correctional Division has the task of carrying out some tasks the Directorate General of prisons in the region. Article 6 to carry out the tasks referred to in article 17, the Correctional Division organises functions: a. the construction and control of the implementation of the technical tasks in the field of correctional guidance, child reduction, information and communication, security, health, and the care of prisoners/detainees, as well as the management of objects confiscated and plunder countries; b. implementation of the cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of correctional guidance, child reduction, information and communication, security, health, and the care of prisoners/detainees, as well as the management of objects confiscated and plunder countries; c. preparation of plans, programmes, activities, and budget in the Correctional Division of the environment; and d. the planning and execution of the pengoordinasian management of human resources and infrastructure, as well as the financial administration in managing the technical unit of the correctional environment is coordinating with the Division of administration. Article 19 Correctional Division consists of: a. the Correctional Field Coaching, guidance, Child Reduction, information and communication; and b. the field of security, health, care of Convicts/prisoners, and management of the Objects Confiscated and Plunder the country. Article 20 the field Coaching, guidance Child Reduction, Prisons, information and communication has the task of carrying out the construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, 2014, no. 16987 evaluation, as well as the technical implementation report preparation in the field of correctional guidance, child poverty, as well as information and communication. Article 21 to carry out tasks referred to in article 20, the field of Coaching, guidance Child Reduction, Prisons, organized information and communication functions: a. implementation of coaching and technical implementation of controls in the field of correctional guidance, child poverty, as well as information and communication; and b. implementation of cooperation, monitoring, evaluation and implementation of technical report preparation in the field of correctional guidance, child poverty, as well as information and communication. Section 22 Field Coaching, guidance Child Reduction, Prisons, information, and communication consists of: a. Subfields Correctional Guidance, coaching, and Alleviation of the child; and b. the Subfields of registration, information and communication. Article 23 (1) construction of the Subfields, Correctional Guidance and Alleviation the son has the task of conducting the preparation of materials construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of correctional guidance and child poverty. (2) the Subfields of registration, information, and communication has the task of conducting the preparation of materials construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of information and communication as well as registration. Article 24 areas of security, health, care of Convicts/prisoners, and management of the Objects Confiscated and Plunder countries have the task of carrying out the construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the areas of security, health, and the care of prisoners/detainees, as well as the management of objects confiscated and plunder the country.


2014, no. 1698 8 Article 25 to carry out the duties as stipulated in article 24, the areas of security, health, care of Convicts/prisoners, and management of the Objects Confiscated and Plunder Countries organise functions: a. implementation of coaching and technical implementation of controls in the field of security, health, and the care of prisoners/detainees, as well as the management of objects confiscated and plunder countries; and b. implementation of cooperation, monitoring, evaluation and implementation of technical report preparation in the areas of security, health, and the care of prisoners/detainees, as well as the management of objects confiscated and plunder the country. Article 26 areas of security, health, care of Convicts/prisoners, and management of the Objects Confiscated and Plunder Countries consists of: a. a subfield of security; and b. Subfields Care Inmates/Detainees, the management of Objects Confiscated and Plunder the country. Article 27 (1) have a job doing Security Subfield preparation materials construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of security services and service complaints. (2) treatment of Convicts/prisoners of Subfields, the management of Objects Confiscated and Plunder countries have the task of doing the coaching material preparation and control of the implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of health services and treatment of inmates and prisoners management objects confiscated and plunder the country. The fourth part of the Immigration Division of the Immigration Division Section 28 has the task of carrying out some tasks the Directorate General of Immigration in the region.

2014, no. 16989 Article 29 to carry out tasks referred to in Article 28, the Division conducts Immigration functions: a. the construction and control of the implementation of the technical tasks in the field of immigration, traffic permits, and immigration status, as well as immigration penindakan immigration detensi and home; b. implementation of the cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of immigration, traffic permits, and immigration status, as well as immigration penindakan immigration detensi and home; c. preparation of plans, programmes, activities, and budget in the neighborhood of Immigration Division; and d. the planning and execution of the pengoordinasian management of human resources and infrastructure, as well as the financial administration in an environment of Implementing the Immigration Technical coordinate with the Division of administration. Article 30 Immigration Division consists of: a. the field of traffic and Immigration residence permit; and b. for intelligence, Penindakan, Immigration information and means of communication. Article 31 the field of traffic and Immigration residence permit has the task of carrying out the construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field document interchange, where the examination of immigration, immigration, residency and citizenship status. Article 32 to carry out tasks referred to in article 31, the field of traffic and Immigration Permits organizing functions: a. implementation of coaching and technical implementation of controls in the field of immigration traffic and immigration checkpoints; and b. implementation of cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the areas of residence permit foreigners and citizenship status.

2014, no. 1698 10 Article 33 Field traffic and Immigration Permits consists of: a. a subfield of immigration Traffic; and b. a subfield of Immigration Status and residence permit. Article 34 (1) Immigration Traffic Subfields have the task of doing the coaching material preparation and control of the implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of immigration traffic and immigration checkpoints. (2) a subfield of Immigration Status and residence permit have the task of doing the preparation materials construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the areas of residence permit foreigners and citizenship status. Article 35 for intelligence, Penindakan, information and means of communication of immigration has the task of carrying out the construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of immigration penindakan immigration, intelligence, information and means of communication as well as immigration. Article 36 to carry out tasks referred to in Article 35, intelligence, Penindakan, Immigration information and means of communication organizes functions: a. implementation of coaching and technical implementation of controls in the field of immigration, intelligence, immigration and home penindakan detensi immigration; and b. implementation of cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of information and means of communication of immigration. Article 37 for intelligence, Penindakan, information and means of communication of immigration consists of: a. a subfield of immigration Penindakan and Intelligence; and b. a subfield of immigration information and means of communication.


2014.169811 Article 38 (1) and Penindakan Intelligence Subfields of immigration have a job doing construction materials preparation and control of the implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, as well as the preparation of the technical implementation report for intelligence, immigration, and home penindakan detensi immigration. (2) the Subfields of information and means of communication of immigration have a job doing construction material preparation and control of the implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of information and means of communication of immigration. Part of the fifth Division of the Ministry of law and human rights Article 39 Division Ministry of law and human rights has the task of carrying out some tasks the Directorate General or related Agencies in the region. Article 40 to carry out the duties as stipulated in article 39, Division of the Ministry of law and human rights organizes functions: a. the construction and control of the implementation of the technical tasks in the field of public law and administration services of intellectual property rights, implementation of the construction law, facilitation of the formation of the regional law, development of product Designer Laws-invitations and extension officers of the law and certain other functional officials, pengoordinasian promotion of human rights in the territory , assessment and research in the field of law and human rights, as well as monitoring of the implementation of the porch Treasure Relics; b. implementation of the cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of public law and administration services of intellectual property rights, implementation of the construction law, facilitation of the formation of regional legal products, development of legislation and the designer of the extension officers of the law and certain other functional officials, pengoordinasian promotion of human rights in the region, the study and research in the field of law and human rights as well as monitoring of the implementation of the porch Treasure Relics; c. preparation of plans, programmes, activities, and budget in the Environment Division of the Ministry of law and human rights; and 2014, no. 1698 12 d. pengoordinasian the planning and implementation of human resource management and infrastructure, as well as the financial administration in managing the technical unit of the Environment Ministry of law and human rights coordinate with the Division of administration. Article 41 the Division of legal services and human rights consist of: a. the field of legal services; b. areas of law; and c. the field of human rights. Article 42 the field of legal services have the task of carrying out the construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of public law and administration services of intellectual property rights, legal counselling and legal assistance, as well as the development of the Law in the area of extension officers. Article 43 to carry out tasks referred to in Article 42, the field of organized legal services functions: a. implementation of coaching and technical implementation of controls in the field of public law and administration services of intellectual property rights, legal counselling and legal assistance, as well as the development of extension officers law; and b. implementation of cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of public law and administration services of intellectual property rights, legal counselling and legal assistance, as well as the development of the Law in the area of extension officers. Article 44 the field of legal services consists of: a. Administrative Service Subfields of common law and intellectual property; and b. the Subfields of legal Counselling and legal assistance. Article 45 (1) the administrative service of the Subfields of common law and intellectual property have a job doing construction materials preparation and control of the implementation of technical cooperation, monitoring, review, evaluation, no. 169813, as well as the preparation of reports on the implementation of the technical tasks in field service application administration, fiduciary oversight of the notary, citizenship, pengoordinasian the issue of political parties, the acceptance of the application for registration, socialization, implementation of investigation in the field of intellectual property and the intellectual property community to inventory construction of the Investigators, civil servant, as well as monitoring the implementation of the tasks of Heritage Treasure Hall. (2) Legal Counselling and Subfields of legal aid has the task of conducting the preparation of materials construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of legal counselling and legal assistance as well as the development of the Law in the area of extension officers. Article 46 Law has the task of carrying out the construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of legal information and documentation services, preparation of material planning and facilitation of preparation of regional legal products, and development of the designer of the Regulations in the region, as well as technical guidance. Article 47 to carry out the duties as stipulated in article 46, Law hosts a function: a. implementation of coaching and technical implementation of controls in the field of legal information and documentation services, facilitating the formation of the product ingredients and the preparation of legal areas, and development of legislation in the area of Designers, as well as technical guidance; and b. implementation of cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of legal information and documentation services, facilitating the establishment of regional legal products, and development of the designer of the Legislation in the region, as well as technical guidance. Article 48 the law consists of: a. Facilitating the formation of the Subfields of legal Products Area; and b. the Subfields of documentation and information law.


2014, no. 1698 14 Article 49 (1) Facilitating the establishment of a legal Product Subfields Region has the task of conducting the preparation of materials construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of facilitation of the preparation of the regional legislation program and academic texts, facilitation of drafting and harmonization of legal products area, map legal issues, assessment/legal research, mediation and consultation, an inventory of regional legal products , as well as the development of legislation in the area of the designer. (2) the Subfields of documentation and information Law has the task of doing the coaching material preparation and control of the implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of legal information and documentation services, coordination, consultation of documentation and legal information with provincial governments and district/city. Article 50 the field of human rights has the task of carrying out the construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of dissemination, reinforcement, the Ministry of communications, preparation of community profiles human rights development, assessment and research, and dissemination of the results of research and development of human rights. Article 51 to carry out tasks referred to in article 50, the field of human rights organizes functions: a. implementation of coaching and technical implementation of controls in the field of dissemination, the strengthening of the communication Ministry, community, research, assessment and dissemination of results of research and development, as well as the preparation of the development profile of human rights; and b. implementation of cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of dissemination, the strengthening of the communication Ministry, community, research, assessment and dissemination of results of research and development, as well as the preparation of human rights development profile. Article 52 the field of human rights consists of: 2014, no. 169815 a. Subfields promotion of human rights; and b. the Subfields of service, learning, and human rights Information. Article 53 (1) Subfield promotion of human rights has the task of conducting the preparation of materials construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation, and technical report preparation task execution in the field of dissemination, reinforcement, and dissemination of the results of research and development of human rights. (2) the Subfields of service, learning, and information on human rights has the task of conducting the preparation of materials construction and control of implementation of technical cooperation, monitoring, evaluation and implementation of technical report preparation in the field of communication services society and the study of and research on human rights as well as the preparation of human rights development profile. CHAPTER III FUNCTIONAL OFFICE GROUP Article 54 in the environment regional offices functional position may be formed in accordance with the provisions of the legislation. Article 55 term functional Group has the task of conducting the activity in accordance with the functional position of each based on the provisions of the legislation. Article 56 (1) of the functional position of the group as stipulated in article 55, divided into various groups of Office in accordance with the functional areas of expertise. (2) each Office of functional group as mentioned in subsection (1) is coordinated by the senior functional officials appointed by the head of the regional office. (3) the amount of functional officials referred to in subsection (1) is determined based on the needs and workload. (4) the type and level of functional Office as referred to in subsection (1) is set in accordance with the provisions of the laws-invitation.

2014, no. 1698 16 CHAPTER IV TECHNICAL IMPLEMENTING Article 57 (1) Implementing Technical Unit is a unit that carries out the task of operational technical and/or technical support activities in the environment of the Ministry of law and human rights. (2) Implementing Technical Units referred to in subsection (1) is led by a head. (3) Implementing Technical Unit Heads are below and are accountable to the Director-General or head of the Agency through the head of the Division concerned. Chapter V Article 58 LABOR LAYOUT in carrying out its task, the head of the regional office, the head of the Division of administration, the head of the Correctional Division, Division Head of immigration, Chief of the Division of legal services, and human rights, head of section, Head, head and head Subsections Subfields as well as Implementing mandatory Technical Unit Heads to apply the principle of coordination, synchronization and integration, both at internal and antarsatuan environmental organization in the Regional Office of the Ministry as well as the vertical system, elements of provincial governments and district/city. Article 59 every element of the leadership at the regional offices carry out mandatory supervision attached and reported the results of the execution of his duty to each hierarchical leadership. Article 60 per unit-led environmental organization in the regional offices responsible for lead and co-ordinate each of his subordinates, provides guidance and instructions, as well as mandatory watching his each and take necessary steps in accordance with the provisions of the regulations in case of irregularities. Article 61 (1) the Head Office of the Region reported the execution of the duties to the Minister through the Secretary-General.


2014, no. 169817 (2) the head of the Division of Administration in carrying out the duties liable to Head regional offices. (3) the head of the Correctional Division, Division Head and Division Head of immigration, Ministry of law and human rights in the discharge of duties in the administrative and facilitative are below and are accountable to the Head Office of the Region. (4) the head of the Correctional Division, Division Head and Division Head of immigration, Ministry of law and human rights in carrying out the task is technically responsible to the Director-General and head of the agency concerned. (5) the head of the Correctional Division, Division Head and Division Head of immigration, Ministry of law and human rights report on the implementation of the technical tasks directly to the Director-General, the head of the agency concerned and to the head of the regional office. (6) the provisions on the implementation of the duties and responsibilities of the head of the Correctional Division, Division Head and Division Head of immigration, Ministry of law and human rights as referred to in paragraph (3), subsection (4), and subsection (5) subject to the regulations of the Minister. Article 62 Each work unit leader is obliged to follow and adhere to the instructions and are accountable to their respective superiors and deliver periodical reports in a timely fashion. Article 63 each report received by the command of a unit of work from a subordinate is obligated to be processed and used as a basis for preparing the report and to provide further guidance to subordinates. Article 64 in delivering a report to his superiors, the mandatory report effluent is conveyed to another organization unit is functionally have a working relationship. Article 65 (1) in carrying out the task, each work unit leader, assisted by his unit leadership. (2) the command of a unit of work referred to in subsection (1) convene regular meetings to give guidance to subordinates.

2014, no. 1698 18 Article 66 the provisions regarding the pattern of relationships and working mechanism of the Office of the territory governed by regulation of the Minister. Article 67 technical operational performance is defined by the Minister, the Director-General, or the head of the agency concerned. CHAPTER VI miscellaneous PROVISIONS Article 68 name, seat, and the working area regional office as listed in Annex I which is part an integral part of the regulation of the Minister. Article 69 Organization Chart regional office as listed in annex II which are part an integral part of the regulation of the Minister. Article 70 changes to the Organization and the work in this ministerial regulation made after obtaining written consent of the Minister of the organizing Affairs of the Government in the field of utilization of State apparatus. CHAPTER VII PROVISIONS COVER Article 71 at the time of this Ministerial Regulation entered into force, the regulation of the Minister of law and human rights the number M. 01-PR. 19 in 2005 about the Organization of Work and the Regional Office of the Department of law and human rights Republic of Indonesia, was revoked and declared inapplicable. Article 72 this Ministerial Regulation comes into force on the date of promulgation.

2014, no. 169819 in order to make everyone aware of it, ordered the enactment of this Ministerial Regulation with its placement in the news of the Republic of Indonesia. Established in Jakarta on October 17, 2014 the MINISTER of LAW and HUMAN RIGHTS REPUBLIC of INDONESIA, AMIR SYAMSUDDIN Enacted in Jakarta on October 17, 2014 the MINISTER of LAW and HUMAN RIGHTS REPUBLIC of INDONESIA, AMIR SYAMSUDDIN 2014, no. 1698 169821, no. 20 2014 2014, no. 1698 22 2014, no. 169823