Inatsisartutlov Nr. 27 Of 28. November 2016 On Elections To Municipal Councils, Local Boards And Parish Missions

Original Language Title: Inatsisartutlov nr. 27 af 28. november 2016 om valg til kommunalbestyrelser, bygdebestyrelser og menighedsrepræsentationer

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Get a Day Pass for only USD$9.99.
Inatsisartutlov nr. 27 of 28. November 2016 on elections to municipal councils, local boards and parish missions Changed, repeals, primary laws, replacing information Cancels Inatsisartutlov No. 7 of 3. December 2012 on elections to municipal councils, local councils and ward representations principal Act to self-government bekendtgørelse nr. 31 of 30. December 2016 on elections to ward representations self-government bekendtgørelse nr. 2 of 23. January 2013 on elections to ward representations Chapter 1 elections to the Municipal Council to vote and to stand as a candidate section 1.  Elections to the Municipal Council has the meaning. However, section 3, any person who is 18 years of age on election day, has permanent residence in the municipality concerned no later than 6 weeks before the election, and either: 1) have Danish citizenship and has had permanent residence in Greenland for a continuous period of at least 6 months prior to the elections, or 2) have had permanent residence in the Kingdom for at least 3 years and have had their permanent residence in Greenland for at least 6 months prior to the elections.
  (2).  As their main residence in Greenland, without prejudice. (1). 1 and nr. 2, shall be deemed to also temporarily stay outside Greenland subject to § 2.
  (3).  Any Councillor who, in the course of the performance of municipal duties will be appointed President on full time in a nationwide organization, with its seat in another municipality, has the right to vote in the move away from the municipality.
  § 2.  People who have taken temporary stay outside of Greenland, and with these persons cohabiting spouses or persons who before the outbound flight has established a non-marital cohabitation, are able to maintain their right to vote in the Municipal Council, if they are, apart from the requirement of permanent residence, moreover, complies with the requirements referred to in § 1, paragraph 1, and: 1) staying outside Greenland for education and training purposes, 2) staying outside Greenland for health reasons , 3) staying in Denmark in connection with the performance of the duties of the mp elected in Greenland, 4) reside abroad as a representative of the Greenland self-government, or 5) staying outside of Greenland and in regard to affiliation with Greenland quite must be equated with the persons referred to under 1-4.

  (2).  Persons who wish to preserve their right to vote in accordance with paragraph 1 must apply for entry on the electoral roll on the appropriate form issued by the Minister.
  (3).  The persons referred to in paragraph 1 have the right to vote, but only if the prior to vacating the property was enrolled in the population register in Greenland and had been enrolled in the population register in Greenland for an aggregate period of at least 2 years.
  § 3.  Persons who are incapacitated in accordance with myndighedsloven, do not have the right to vote.
  § 4.  No one can exercise the right to vote without being entered on the electoral list, see. § § 22-26.
  § 5.  As a candidate for the Municipal Council is any person who, under section 1 or section 2 has the right to vote to the Municipal Council, unless that person within the last 5 years by a final judgment or a fine imposed on a kriminalretlig measure adopted or within the last 3 years has been subject to kriminalretlig measure of a relationship that in plain reputation renders them unworthy to be a member of the Municipal Council. Deadlines shall be counted from the day of the elections.
  (2).  A person can always run for elections regardless of the objections of ineligibility due to criminal actions.
  § 6.  In elections to the Municipal Council represent each municipality one constituency.
  (2).  The number of members elected to the Municipal Council, as laid down in section 3 of the Inatsisartutlov of the municipal administration.
  § 7.  Municipal Board's members are elected for 4 years, and all members depart at the same time, without prejudice. However, sections 54 to 58.
  (2).  The election period is counted from 1. Elections held on 1 May. Tuesday in the month of april.

Election Committee's preparation of the choice section 8.  The election is headed, be prepared and implemented in each constituency by a selection board.
  (2).  Election the Chairman of the Board of Directors shall convene and prepare the meetings of the Management Board, leadership elections. Election Committee's decisions shall be taken by majority vote. In the event of a tie the President's vote is decisive. Election the Chairman of the Board of Directors shall decide on all matters that do not give rise to doubts.
  § 9.  The election Board is composed of the Mayor and at least three councillors elected by the Municipal Council. The election of members of the Election Committee is done by usual proportional representation in accordance with the provisions of Inatsisartutlov of the municipalities ' authority. The Mayor is the Chairman of the Election Committee.
  (2).  A member of the Municipal Council, which is listed as a candidate for the election, is not for this reason unable to be elected as a member of the Election Committee.
  (3).  Leaving a member of the election Board shall appoint a new Member of the Municipal Council from among its members.
  (4).  Leaving the mayor by election Board appoints a new President Municipal Council from among its members.
  § 10.  The election Board shall determine within 1. January of the election year, the number of polling stations and shall appoint for each constituency polling stations a person with the right to vote as the leader of the vote within the concerned polling station. Election Board may designate a number of authorized voters to be present at the elections.
  (2).  Voting leaders provides for the conduct of the vote and provide material to use for the vote, including the electoral roll and ballot papers, as well as ensure that polling place are required stemmerum and a voice box for each election.
  (3).  Sets up a voting leader as a candidate, the election Board shall appoint a new reconciliation Manager.
  § 11.  Pursuant to § 9 (1) and § 10 nominated members have a duty to assume his Office.
  (2).  The local authority provides remuneration to the persons appointed pursuant to § 10 for their activities in connection with the election. Remuneration is granted according to the rules laid down in Inatsisartutlov of the municipalities ' authority.
   § 12.  The election Board shall publish no later than 10 weeks before election day on the municipality's website: 1) the number of those who will be elected, 2) number of authors of a candidate list, 3) deadline for submission of candidate lists, 4) day and time for the vote, and 5) polling and voting managers.
  (2).  Publication in accordance with paragraph 1 shall also contain a brief account of the persons who have the right to vote and can stand as a candidate for election to the Municipal Council.
  (3).  Election Board may also make the publication referred to in article 6. (1) in local newspapers and by lookup.

   § 13.  The election Board and the individual voting leaders lead a, in which all essential information about election leaflet elections be introduced, including information on the number of votes the candidate submitted reviews, valid ballot papers, the number of votes invalidated ballots on grounds for invalidity as well as an indication of the final result of the election.
  (2).  The Minister shall establish a template for election leaflet for use by selection boards and polling leaders.

Graduates § 14.  A candidate for the election can stand as a single candidate, as a single candidate in the graduate Association, or a candidate for a list eligible Party referred to in article 6. landstingslov on elections to Greenland. No person may be a candidate for more than one list entitled party or candidate of a party and at the same time, a candidate from outside parties.
  (2).  For each partiliste review and candidate notification must be given information on a contact person to whom Election Board shall make representations relating to the notification. The contact person shall be deemed to be authorised to on behalf of all candidates to receive and acknowledge all messages relating to the notification.

Party candidates § 15.  Review of candidates, which sets up for a party, must be made at Board of elections produced the partiliste forms. The notification must be submitted to the selection board in the constituency, most recently at. 12.00 6 weeks before the election.
  (2).  Partiliste notification shall contain information about each candidate's name, social security number, occupation and residence.
  (3).  Candidates must, by their signature have declared their agreement to the fact that they were drawn up and elections, as well as to Eligibility Committee can obtain transcript from criminal records with the Chief of police in Greenland to be used for eligibility review, see. section 59, paragraphs 4 and 5. The signatures can be done either on actual or on copies of this notification.
  (4).  Partiliste notification must be signed by a person who is eligible for signature party.

  (5).  The party's approval of the list of candidates could possibly happen on receipt of a copy of the partiliste reviews for election boards affixed signatures.
  (6).  Parties may not contract choice Association.
 

Candidates outside parties and the candidate Federation § 16.  Review of candidates be drawn up outside the parties, must be made at Board of elections candidate drew up the notification forms and must be filed with the Board of elections no later than 23:00. 12.00 6 weeks before the election.
  (2).  Candidate notification shall contain information about the candidate's name, social security number, occupation and residence.
  (3).  Candidates must, by their signature have declared their agreement to the fact that they were drawn up and elections, as well as to Eligibility Committee can obtain transcript from criminal records with the Chief of police in Greenland to be used for eligibility review, see. section 59, paragraphs 4 and 5. The signatures can be done either on actual or on copies of this notification.
  section 16a.   Two or more candidates, which draws up outside a list eligible Party may agree to support each other by entering into a master Association. A candidate cannot be included in more than one candidate Federation. Have a candidate reached the candidate Federation with one or more other candidates, should the notification contain information to that effect. Those candidates must know their signature have approved the candidate Federation. The authorisation may be granted either on the actual candidate notification or on copies of this.
  § 17.  Review of candidates, which sets up outside a list eligible Party, must be signed by at least 10 of the constituency electorate as manufacturers. The signatures can appear either on actual or on copies of this notification.

  (2).  The notification shall contain information about each individual's name, social security number, occupation and residence. The contact, see. § 14 (2), is authorized to receive inquiries about notification on all stilleres behalf. Information about petitioners ' names shall, upon request, be communicated to any other selector.
  (3). No one can be asking for more than one candidate. A voter may only be asking for candidates, which sets out in the constituency where the voter even are entered on the electoral roll.
  § 18.  A candidate may withdraw a filed candidate review over for Election Committee no later than 23:00. 12:00, 6 weeks before the election.

  (2).  A voter who has recommended a candidate who puts, cannot recall the recommendation, according to candidate notification is lodged with the election Board.
  § 19.  Immediately after the expiry of the notification period shall take the election Board's decision as to whether or not they received notifications can be approved, and then the candidates and shall immediately inform the contact, see. § 14 (2). If there is error in the notification of a candidate, the selection board give candidates or contact a deadline of 2 working days to correct the error.
  (2).  The election Board shall publish as soon as possible the names of the candidates. Prepares a candidate for a party, or has more candidates entered the candidate Federation, the publication contain information to that effect.
  (3).  The candidates ' names will be published on the municipality's website. Election Board can also make publication in local newspapers and by lookup.
  § 20.  There is, on the expiry of the deadline for candidate filings reported a smaller number of candidates than the number of members to be elected to the Municipal Council, calls on the Election Committee constituency voters to within a specified time limit to submit additional candidate reviews.
  § 21.  There is, on the expiry of the deadline for candidate filings only reviewed the same number of candidates as the number of members in the constituency to be elected to the Municipal Council, cancelling the election Board vote for Municipal Council and declares the declared candidates for elected without a vote.
  (2).  Election Board says in the book, who considered choice selected, and shall inform in writing the chosen accordingly.
  (3).  Allocation of seats is done because according to the principles of section 45.

Electoral lists section 22.   The election Board shall prepare in advance of election day a choice list of the persons at the latest on the election day to fulfil the conditions for having the right to vote, in accordance with article 3. sections 1 and 2 of the basic regulation. However, section 23.
  (2).  Inclusion on the electoral roll the voters no later than six weeks before election day is moved to the constituency, and that within this day declared by the move to the municipality's civil registry.
  (3).  Voters who no later than six weeks before election day is moved internally in the constituency, and that within this day declared by the move to the municipality's civil registry, must be entered on the electoral roll during the new residence.

  (4).  Voters who later than six weeks before election day is moved internally in the constituency or as later than this day declared by the movement, should remain entered on the electoral roll during the previous place of residence.
  (5).  Voters who later than six weeks before election day takes permanent residence outside the constituency, the Election Committee be removed from the electoral roll.
  (6).  The Minister may lay down detailed rules on the preparation of electoral lists.
  § 23.  Voters who are subject to § 2 shall be entered on the electoral roll or remain recorded on the electoral roll, where they finally have been enrolled in the population register. Application must be submitted to the selection board in this municipality. Election Committee's decision may, within a period of 2 weeks is brought before the Election Tribunal, see. § 78.
  (2).  Decision on the entry on the electoral roll in accordance with paragraph 1 shall take effect in 2 years from the date of the decision.
  (3).  Submit a picker that is entered on the electoral list in accordance with paragraph 1, application for renewal of the inclusion on the electoral roll prior to the expiry of the period referred to in paragraph 2, the period shall be extended until such time as a decision has been taken.
  (4).  The Minister may lay down rules on the submission and processing of the request.
  § 24.  The electoral roll drawn up for the whole constituency with separate sections for each polling station.
  (2).  Choice list must contain the voters ' names and date of birth, and information about membership of the people's Church. In addition, the electoral list contain a box to tick in at municipal elections and a box to tick in at Ward representation elections.
  (3).  Information on the membership of the Church is not made public. Every voter is entitled to be informed of how concerned even registered.

  § 25.   Not later than three weeks before election day presented the electoral roll in 2 business days in a place that is accessible to all.
  (2).  If the electoral roll is drawn up with separate sections for each of the polling stations in the constituency, presented each section at a location that is accessible to all, while on each constituency polling stations presented a copy of the part of the electoral roll, which is applicable to the site.
  (3).  Election Board determines the time and place for the submission of the electoral roll.
  section 26.  Everyone in the constituency can complain about the electoral roll. Complaint shall be submitted to the election Board not later than 2 business days after the expiry of the time in which the electoral roll has been presented. A complaint must be in writing and with a short justification.
  (2).  The resulting complaints shall as soon as possible, be decided by the election Board. They then rectified picklist signed by election the Chairman of the Board of Directors. By complaining about the electoral roll for the election for Ward representations obtained an opinion from the Bishop.
  (3).  The election Board must give notice in writing to any person as a result of the Selection Board's decision pursuant to paragraph 2 be deleted off the electoral register, or if the complaint about their own or someone else's inclusion or omission cannot be upheld.
  (4).  Complaint against the Election Committee's decision referred to in article 6. (2) may, within 2 business days after the electoral lists for the Election Committee be referred in writing, rectification if the decision cannot be brought before another administrative authority. The Election Committee shall notify the complainant and the person concerned of the decision, and the election Board then necessary corrections in the electoral roll is made by the election Board. The decision deals with elections to ward representations are informed the Bishop also on the election Board's decision.
  (5).  In addition, there can be no change of the electoral roll, when this is corrected by the election Board in accordance with paragraphs 2 to 4.

The vote section 27.  Voting is done by the use of pre-printed ballot paper to a tick. The ballots shall be printed the name "Municipal elections" in Greenlandic and Danish. The election Board is responsible for the provision, design and distribution of the necessary ballot papers.
  (2).  The Minister may, on application by the Board of Directors approve that selection not used ballot to a tick.
  (3).  The Minister may lay down detailed rules on the design of check ballots and other voting papers. The Minister may lay down rules to the effect that only printing works of Naalakkersuisut is approved for that purpose may be used for the printing of ballot papers, including detailed rules concerning the requirements that a commercial printing service must meet in order to qualify for approval.
  section 28.  The candidates ' names must appear on the ballot with the last name first, followed by first name and middle name, and optionally, a description. approved nicknames.
  (2).  Party lists shall be entered prior to individual candidates. Individual candidates, which sets out in the candidate Federation may be listed ahead of other individual candidates. A candidate Confederation that includes a larger number of candidates, a candidate shall be entered prior to Confederation, which includes a small number of candidates.
  (3).  Party lists shall be shown in alphabetical order, using the list designation as used in elections to Inatsisartut. Candidates who sets out for a party, shall be indicated under the party list in alphabetical order.
  (4).  Candidates who sets up in the candidate Federation aggregated under the term "Candidate" associations 1, Candidate Confederation 2 ", etc. As the candidate Federation 1 is considered the candidate Federation, which includes the largest number of candidates. Are two or more candidate Federation equal, pulling the election board lots for the order. Candidates who sets up in the candidate Federation may be listed under candidate linked in alphabetical order.
  (5).  Other single candidates shall be entered in alphabetical order.
  (6).  Paragraph 1 – 5 shall apply mutatis mutandis for lookup in the local elections and stemmerum.
  section 29.  The vote takes place in a by election Board at each polling station designated for that room.

  (2).  Voting the head shall ensure the conduct of the vote and provide material to use for the vote, including the electoral roll and ballot papers, and shall ensure the polling place are required stemmerum and a voice box for each election. 
  (3).  In the said local provides voting leader a number of stemmerum of a such that a person can stand upright in it without being able to be seen by any person outside the voting room. Voice room should be adequately illuminated at that lettering can be read clearly, and it must be fitted with a plain black pencil and a fixed plate to substrate by writing.
  (4).  Outside the voting room shall be provided for a voice box that must be locked and decorated in such a way that no ballot paper may be taken, without voice box opens.

  (5).  In the voting room may valgagitering not take place during the electoral process.

  section 30.  The leader declares the beginning of the vote by voting the voting rather than opened, and opens in the present publicly voice boxes and indicate that they are empty, in which boxes are locked.
  (2).  In choosing the room must be in a conspicuous place lookup available that contains information about the names of the contesting political parties and candidates in the constituency. When several candidates have concluded the candidate Federation, must include a statement to that effect the spread. Corresponding lookup must be found in the voice space immediately above the writing surface.
  (3).  The right to vote is exercised by personal appearance in the selection room, where selector is intended for voting or an appointed leader selects. This puts the cross by voter's name on the electoral list and return the voter an unused ballot paper.
  (4).  The vote takes place in the voting compartment, where the only selector must be present. The voter fills out ballot by tick next to the candidate or the party, as the voice of afgiveren want to vote for. Used that do not check ballot, write the name of the candidate or the party, to be elected to the Municipal Council. After the vote the voter folds the ballot together, so that no one can see how they have been voted. Then put the folded ballot in voting selector box and leave the polling room without undue delay.
  (5).  Voting leader voices even immediately after the general vote afgivnings.
  (6).  A voter may have swapped a ballot if it is filled out incorrectly or made useless. The Exchange can not happen, after the ballot is placed in the ballot box. Return ballots must be kept separately by voting Director.
  (7).  Is a choose not even able to fill in the ballot in the prescribed way, voting or an appointed leader selects grant him or her the necessary assistance. Voters who due to lack of mobility or of similar reason cannot move into the voting room, will, in the voting of the Manager, or an appointed electorate, men could vote immediately outside the room. Is a blind or partially sighted, can choose selector require that voting alone, assistance for one of the selector appointed members present in person.
  section 31.  Polling opens at 12 noon. 09:00 and ends at 12 noon. 20. Paragraph 2.  The election process may be terminated earlier, if all voters have cast their votes before the time referred to in paragraph 1.
Mail-in voting by ballot (absentee ballot) section 32.  Whoever has the right to vote under this law may vote by mail-in ballot (absentee ballot) according to the rules laid down in §§ 33-38.
  section 33.  Voters who reside in Greenland, can vote on a public register, including the population register in the electoral district where the elector is entered on the electoral roll.
  (2).  Voters who are hospitalized at hospitals or other healing and health care facilities, can vote at the hospital or institution.
  (3).  Voters who due to illness or lack of mobility will not appear on the voting site, may vote at home.
  (4).  Voters who are deployed in institutions under probation in Greenland, can vote at the institution.
  (5).  Voters residing on remote sites, there is not a separate polling station, may vote at an Election Committee appointed by that voice receives.
  (6).  Voters residing on airfields, weather stations, etc. outside the municipal Division, can vote at one of Naalakkersuisut empowered voice receiver.
  (7).  Voters who reside in the other part of the Kingdom, may vote on the site of the respective authorities of Denmark respectively on the Faroe Islands have designated, or with a Minister empowered voice receiver.
  (8).  Voters residing outside the Empire, can vote on a Danish Embassy or a Danish Consulate.
  (9).  Voters, staying aboard the ships, which are resident in Greenland, can vote at the master or at a designated voice of the master receiver.
  Paragraph 10.  The vote can take place at the earliest from 1. January of the election year.
  Paragraph 11.  A person who is listed as a candidate in the election, cannot be designated as the recipient of postal votes.
  Paragraph 12. The Minister may lay down rules on how absentee ballot.
  § 34.  The Minister shall provide the requisite material, see. section 35, paragraph 1, to be used for voting by absentee ballot in Greenland.
  (2).  At voting outside Greenland used as far as possible, the voting material used by similar ballots for elections in Denmark and on the Faroe Islands.
  section 35.  Selector given by contacting voice receiver on one of the mentioned in paragraph 33 polling stations handed a ballot with the corresponding envelope, cover letter and folder. Without the presence of other filling out voter ballot immediately by mentioning the name of one of the parties that have placed candidates for councillor in the constituency where the voter is entered on the electoral roll, or the name of one of the candidates is drawn up to the Municipal Council.
  (2).  As soon as the voter voted, please fill in the cover letter. It should include: 1) a statement that the selector even voluntarily and without the presence of others have filled in the ballot, put it in the envelope and closed this. Voter's signature on the cover letter must take place in the presence of the voice of the recipient, and the cover letter must specify the date of the signature, as well as voter's full name, date of birth and place of residence.

2) A certificate issued by the recipient as a witness about that vote voter's signature is genuine and written at the time and the place, which the voter has indicated, as well as a witness that the vote has taken place without the presence of others. Certificate must be signed by the person concerned single-handedly with the indication of the name, occupation and residence.
  § 36.  With the ballot envelope and the cover letter are being included in the specific folder that is closed and addressed to the municipality in which the selector is listed on the electoral roll. On the inside back cover quotes clearly choose the name and place of residence. Voice receiver sender without undue delay the cover to the appropriate municipality.
  section 37.  The municipality shall promptly forward the submitted folder unopened to the voting, the head of the polling station, where the person concerned chooses emerges from the electoral roll to be entitled to vote.

  section 38.  Immediately after the end of the vote opens the received folder by polling the Manager, which checks whether the mail votes may be invalid. If an absentee ballot can be considered, put a cross by the concerned constituent's name on the electoral list, according to which the envelope with the ballot closed down unopened in the voice mailbox.
  (2).  It turns out that the cover is derived from a person not listed on the electoral roll, or who has died before election day, comes the mail voice not given.   (3).  Folder, which only received after the end of the vote, cannot be taken into account.
  (4).  Postal votes from electors who voted on election day, may not be taken into account.
  (5).  All cover art, cover letters, envelopes and ballot papers are submitted together with the material referred to in article 45 to the Election Committee.

Election statement, etc.
  § 39.  Immediately after the vote is completed, linking the reconciliation leader in separate packages: 1) they are not handed out ballots, and 2) the return ballots.
  (2). Immediately after the Act described in paragraph 1 shall be open voting leader voice box in those present publicly, after which the ballots shall be taken and be taken care of so that the ballots cast for, respectively: 1) the same party and its candidates, 2) candidates in the same candidate Confederation, and 3) each candidate outside parties and the candidate Federation brought together in a bunker for them.
  (3). Then count how many votes in the vote is given for each of the contesting political parties, each candidate Confederation and each candidate outside parties.
  (4).  Voting Director shall then, separately for each party and each candidate Confederation, an inventory of how many of the votes cast, there shall be assigned to each candidate.
  (5).  Vote counting is public. If not at least two persons entitled to vote have arrived to witness the counting of votes, two persons with the right to vote, the voting, the leader can call as witnesses.
  § 40.  A vote is cast for the party in whose field selector has ticked. An absentee ballot is cast for the party, whose name selector has indicated on the form of ballot slip.
  (2).  A vote is cast for the candidate outside the parties, for whom the voter has ticked off on the ballot. An absentee ballot is cast for the candidate outside the parties, whose name selector has indicated on the form of ballot slip.
  (3).  A vote shall be deemed submitted for a candidate, either when the voter has ticked off the candidate's name or out for both candidate and party list for the party candidate is set for. Similarly, if the switch on the form of ballot slip has listed the name of a candidate or both the name of a candidate and the name of the party candidate is set for.
  (4).  Has selector ticked off the name of a party or within the party box in such a way that it is not apparent which of the party's candidates the voter wanted to give his vote, regarded the ballot as delivered for the Party (party vote).
  § 41.  A ballot cast on the voting site is invalid: 1) when it is blank, 2) when it is not clear which of the parties or which candidate outside parties, the voter wanted to give his voice, 3) it must be assumed that the ballot is not handed over to the voting site, or 4) if the conditions laid down in section 30, paragraph 4, has not been complied with.
  (2).  A form of ballot slip is invalid: 1) when it is blank, 2) when it can be determined with certainty, not which party or which candidate the voter wanted to give outside parties, his voice, 3) when an envelope contains anything other or more than one ballot, or 4) when the nature of the ballot gives reason to believe that its filling has not gone forward as prescribed in § 35 (1).
  (3).  If a ballot declared invalid, please indicate this in the head of voting led election leaflet with a brief statement of the reasons therefor.
  (4).  The Minister may lay down detailed rules concerning the assessment of the validity of ballots, including the form of ballot papers.
  § 42.  Immediately after the counting of the votes shall be carried out recount of the votes cast. Only when the two counts gives the same result, the leader finally the result of voting showdown vote.
  section 43.  In choosing the book quotes a list of those contesting political parties and candidates. It is specified how many votes each of the parties has been achieved, just as it is specified how many votes each of the candidates for each party as well as candidates from outside parties have achieved.
  § 44.  The voting site result shall be notified immediately by voting Director to the Election Committee.
(2). The communication is accompanied by an indication of the number of persons entitled to vote in each polling station, as well as whether the elections have been factors that could have an impact on the election results.
  § 45.  When election Board has received the results from the voting leaders showdown election board the overall result for the constituency and for each original municipality, see. (4).
  (2).  By statement made a count of the voting figures for: 1) each party and its candidates, 2) each candidate federal candidates, and 3) each candidate.
  (3).  The election Board shall distribute the mandates for the purposes of the d'Hondts proportional way. A single candidate can top achieve one mandate.
  (4). For each original municipality, see. Annex 1, which forms part of the municipality, elected one of the seats in the Municipal Council as a geographically representative. Mandate as geographically representative of one of the original townships, falls to the candidate of the largest party or candidate Confederation, which has achieved the most personal votes in the original municipality. The geographical representatives must be entered on the electoral list, with permanent residence in the original municipality. Have a single candidate gained more votes than any party or candidate Federation in the municipality, is the property of the mandate concerned the single candidate. Have multiple parties, candidate Confederation or individual candidates obtained an equal number of votes, it is decided by lot which of them shall accrue to the mandate. The draw made by the election Board.
  (5).  Selected is not a geographically representative, see. (4) for the original Ivittuut Municipality. 


  (6).  The mandates, there is for a party or a candidate, party or Federation shall be divided among the candidates in such a way that the first mandates falls to the geographical representatives. The remaining seats are then re-distributed to the candidate who has obtained the highest number of votes, the next mandate falls to the candidate who has obtained the second highest number of votes and so forth, until all seats are distributed on the candidates. A candidate selected as geographically representative is not available on regular mandate.
  (7).  Have multiple parties, candidate Confederation or individual candidates achieved the same quotient, see. paragraph 3 shall be determined by the drawing of lots carried out by the Election Committee, which of them, the mandate must be assigned. The same shall apply to the distribution of seats between a party or candidate federal candidates, without prejudice. (6) in the event of a tie between a number of a party or a candidate federal candidates.
  § 46.  The election Board shall prepare delegate lists. The lists shall be shown in the candidates who are not elected but are eligible to join the Municipal Board which delegates, see. § § 54-56.
  (2).  Delegate lists compiled for each party and candidate Federation so that the candidates who are not elected, shall be listed in order of their number of votes. Establish a regular delegate list and a substitute list for geographical representatives.
  (3).  Have multiple candidates within the same delegate list received equal number of votes, will be determined by drawing lots, the order made by the election Board.
  § 47.  The election Board shall report in election book, whom it considers to be selected, and shall inform in writing the person or selected on the election. The election Board shall indicate whether a candidate is elected as a representative and geographically for the original municipality, see. section 45, paragraph 4.
  section 48.  No later than the day after the election together bind voting head the cast ballots in separate packets containing: 1) the valid ballots, and 2) the glossy and other invalid ballot papers.
  (2).  In paragraph 1 and those referred to in section 39, paragraph 1, the said packages are submitted then as soon as possible to the election Board, together with the electoral lists and the completed and used by voting Director signed election leaflet.
  § 49.  When election Board has received ballot papers, electoral lists and election books as mentioned in § 39, paragraph 1, and section 48 from all constituency polling stations, but no earlier than two weeks after the election, the election Board shall decide on the validity of the elections, which have been, see. However, section 59.  The candidates who are deemed elected, should be encouraged to participate in the meeting.
  (2).  Objections to the validity of the election may be made by the candidates in the election, whether they have obtained choice or not, and of any select in that constituency.
  (3).  An objection must be made in writing and must be accompanied by a brief explanatory statement. Objections must be filed no later than 7 days after elections to the voting, the head of the polling station.
  (4). Voting shall promptly forward the opposition leader to the election Board accompanied by the comments in question will find occasion to put forward.
  (5). If an objection is raised by one of the selection board members, and the opposition has not been sought reconciliation, the head of the polling station to the opinion, the decision is postponed until such opinion.
  (6).  A choice deemed approved when it not by majority vote in Election Board known invalid.
  (7).  Election Committee's decisions shall be entered in the electoral register, and copies of the book are submitted for the Election Committee election.
  § 50.  The election of the Board pursuant to section 49 decisions may within 7 days after the decision appealed from to the Electoral Tribunal, whose decision cannot be brought before another administrative authority. Complaint may be carried forward by the same persons who pursuant to section 49 (2), a complaint about the elections to the Electoral Board. Complaint shall be submitted in writing to the appropriate election Board, which will forward the complaint to Elections as soon as possible the Tribunal, accompanied by its observations.
  (2). If a choice is committed to significant error, the Selection Board is entitled to its own initiative and by means of a reasoned decision declaring the election null and void and impose on the election Board to carry out the elections.  The elections include the entire constituency.

Re-runs § 51.  The elections to be held as soon as possible.
  (2). Election Board may decide that the elections must be carried out on the basis of a rectified picklist ... By correcting the electoral roll shall be included only those individuals who meet the conditions for entry on the electoral roll at the regular elections, in accordance with article 3. § § 22-26.
  (3).  In order to determine whether the adjustment of the electoral roll can choice the Board provide detailed guidelines for the preparation of the electoral roll.

Approval of elected members § 52.  The election Board has approved the new members ' choice, and the decision is not before the end of the article 50, paragraph 1, the period referred to in indanket of the election Board, resigning from the current Municipal Council on 30 March. April.
  (2).  Is the decision before the expiry of an appeal to the Electoral Board, Councillor continues to operate until the Electoral Tribunal has ruled that the elections should not take place, or to the elections have taken place.
  (3).  A Municipal Council, which according to the rules laid down in paragraph 1, after the 30 works. April, may not without the consent of Naalakkersuisut incur expenses not provided for in the adopted budget, or otherwise enter into any obligation, which is not provided for in the budget.
  § 53.  As soon as the previous members of the Municipal Council is resigned, joining the members of the newly elected Municipal Council.
  (2).  Although the Municipal Council has resigned, the former Mayor of the daily business of the municipality until the new Municipal Council has constituted itself.

Members leaving in the election period, § 54.  If a member in the course of the legislature asks to withdraw from Municipal Council, Municipal Council, determines whether or not such a request may be rejected.
  (2). The request is justified in the Member's health condition, shops or similar major causes that impede the person's membership, application must normally be rejected.
  (3).  If a member of the parliamentary term, resign from the local authority, subjecting pursuant to myndighedsloven or in the event of the death, joins a substitute in place of that Member. The same is the case if the Eligibility Committee decides that a selected candidate is not a candidate.

  (4).  Abandoning a member temporarily resident in the constituency, the Municipal Council may determine that the person does not lose his right to stand for election and thus alone should withdraw from the local authority, until the person concerned on new takes permanent residence in the constituency.
  § 55.  Abandon a Councillor, elected geographically representative, domiciled in the original municipality, see. section 45, paragraph (4), he or she does not lose his right to stand for election and must not withdraw from the Municipal Council.
  section 56.  Any Councillor who, in the course of the performance of municipal duties, will be appointed President on fulltime in a nationwide municipal interest organisation resigns temporarily by the Municipal Council, as long as the Office of President shall be held.
  § 57.  Leaving a single candidate who has not concluded the candidate Federation, in section 54 or § 55 reasons mentioned, must be held fill choice, see. However, § 58.
  (2).  Is the vacant mandate achieved by a candidate who is set for a party, or which have concluded the candidate Federation, accrue to the mandate of the party or Federation candidates without having been elected has achieved the highest number of votes in the constituency, see. § 46. It is available the mandate derived from a geographically representative, the mandate of the party or candidate falls to the Federation candidates without having been elected has achieved the highest number of votes in the original municipality.
  (3).  If a party or a candidate not have delegates to the Confederation to occupy a vacant seat in a constituency, held fill choice, see. However, § 58.
  (4).  The selected by fill-in choices should be selected only for the rest of the Municipal Board's term.
  (5).  The Minister may lay down rules on the preparation, implementation and measurement of fill-in choices.
  § 58.  If more than half of Municipal Board's original members to adopt it, that notwithstanding the provisions of § 57 not held fill-in choices.

Chapter 2 Eligibility Committee § 59.  The Minister shall establish a Board, consisting of landsdommeren eligibility for the Greenland High Court as Chairman and 4 other members, of which the municipalities appoint 2 among municipal administrative and settlement bestyrelsesmedlemmerne and Inatsisartut appoints 2 among its members. At the same time appointed a delegate for each of the 4 members. Elections is valid for up to 4 years, or until the appointment of new members.
  (2).  The Committee shall decide whether or not a municipal councillor, local councillor, Ward representative member or delegate has been deprived of his right to stand for election, see. § 5, section 62 and section 69. Bishop three appointed the Board in matters concerning eligibility to ward the representations.
  (3).  Within one month after the elections to municipal councils, local boards and parish missions has taken place, shall transmit to the election Board Eligibility Committee a list of all the elected members and delegates with information on names and cpr.nr.
  (4).  Eligibility the Committee obtains with the Chief of police in Greenland an opinion as to whether the newly elected Councillors, local members, members of the ward delegates have been imposed on representations and actions, see. § 5. Is this the case, the Chief of police shall submit a copy of the decision to the Eligibility Committee.
  (5).  Become a member or substitute member of the legislature imposed a kriminalretlig measure, see. § 5, Chief of police in Greenland sends a copy of the decision to the Eligibility Committee.
  (6).  Eligibility Committee shall notify without undue delay the Municipal Council and the concerned Member or delegate its decision taken on the basis of the present opinion of the police chief. 
  (7).   Paragraphs 1 to 6 shall apply also for members of commissions, boards and councils, etc., where membership is subject to stand as a candidate for the Municipal Council. However, the time limit of one month shall be counted from the date of his or her designation.
  (8).  Eligibility decisions cannot be brought before another administrative authority.

Chapter 3 elections to take the local Board to section 60.  Selected common settlement boards. A joint settlement Board shall include a minimum of 2 villages within the same municipality.
  (2).  Decision on settlements, for which there shall be elected a joint settlement Board and on the number of members to be elected for that purpose, shall be taken by the Municipal Council.
  (3).  A decision will be taken before the end of the year prior to the elections into the local councils. Elections to the local councils will take place in april in the same year as elections to the Municipal Council. The election Board shall fix the date for the elections.
  (4).  Naalakkersuisut may exceptionally grant derogations from the requirement referred to in paragraph 1, 2. paragraph, as regards in particular remote or populous settlements. Minister may confer upon the weight, in order to determine the extent to which the relevant municipal Council has put together joint settlement boards, which include more than 2 settlements.
  (5).  In elections to the joint settlement boards make up the settlements covered by a joint settlement Board, one constituency.
  section 61.  The right to vote to the Board of Directors have any settlement, which satisfies the conditions laid down for the right to vote in the Municipal Council, see. § 1, and who have their permanent residence in the constituency no later than 14 days prior to the election, as well as persons covered by section 2.
  (2).   The election Board shall draw up the 14. day prior to the election, an electoral list in the constituency of resident persons who have the right to vote on the day on which the election is to take place.
  (3).  The electoral register is presented immediately after preparation in 2 business days.
  (4).  If a person listed on the electoral roll, take up habitual residence outside the constituency after the electoral list creation, he of the electoral list will be deleted.
  (5).  No one can exercise the right to vote without being entered on the electoral roll.
  (6).  With regard to the choice of materials, see the rules in § § 22-26 apply mutatis mutandis.
  § 62.  A candidate to the Board of Directors of the settlement is any person who under section 61 (1) of the basic regulation. § 1, have the right to vote for this and have permanent residence in the constituency at the latest 14 days before the election, unless that person within the last 5 years by a final judgment or a fine imposed on a kriminalretlig measure adopted or within the last 3 years has been subject to kriminalretlig measure of a relationship that in plain reputation renders them unworthy to be a member of the local Board. Deadlines shall be counted from the day of the elections.
  (2).  A person can always run for elections regardless of the objections of ineligibility due to criminal actions.
  section 63.  The village Board is elected for 4 years, and all members are issued at the same time.

  (2). The election period for the local Board follows the election period for the Municipal Council, see. § 7.
  section 64.  The elections shall be prepared, managed and implemented in each municipality by the election Board.
  (2).  The election Board shall appoint for each constituency polling stations a choice entitled person as the leader of the vote within the concerned polling station and possibly a number of authorized voters to be present at the elections.  Voting leaders and the officials can also be designated as such in the context of the elections to the Municipal Council and ward representation.

  (3).  With regard to the election preparation, moreover, see the rules in sections 8-13 apply mutatis mutandis.
  section 65.  Review of candidates shall be submitted to the head in the village of voting no later than 23:00. 12 noon on 14. day prior to the election.
  (2).  With respect to candidate notification, etc., see the rules in § § 14-21 apply mutatis mutandis.
  § 66.  Voting is done by the use of pre-printed ballot paper. The ballots shall be printed the name ' Settlement Board elections "in Greenlandic and Danish. The election Board is responsible for providing and distributing the required number of ballots for each electoral district and polling place.
  (2).  The election takes place in it by election Board at each polling station designated local.
  (3).  Voting leader provides voice box to take the local Board of elections.
  (4).  With regard to the vote in the election, see rules in sections 27 to 31 apply mutatis mutandis.
  (5).  Vote to take the local board elections can be made according to the rules laid down in §§ 32-38, including on the application of Danish respectively Faroese form of ballot material by voting outside of Greenland.
  section 67.  With regard to the estimation of and reporting of the election outcome in individual constituencies as well as members of the secession in the election period, etc. find the rules for elections to the Municipal Council in Chapter 4 apply mutatis mutandis. 

  (2).  The rules on geographical representatives without prejudice. section 45, paragraph 4, shall not apply.

Chapter 4 elections to ward representation section 68.  Members of Kalaallit Nunaanni Ilagiit (Church in Greenland) has the right to vote to ward representation when they meet the conditions for the elections to the Municipal Council, see. § 1 or covered by section 2.

  (2).  Elections to ward representation takes place simultaneously with the elections to the Municipal Council.
  (3).  No one can exercise the right to vote without being entered on the electoral roll.
  (4).  The rules set out in sections 22 to 26 of the electoral lists shall apply mutatis mutandis for elections to ward representation.
  section 69.  As a candidate for Ward representation is, with the exception of the persons referred to in paragraph 3, any person who under section 68, paragraph 1, of the basic regulation. § 1, have the right to vote for this and have permanent residence in the constituency at the latest 6 weeks before the election, unless that person within the last 5 years by a final judgment or a fine imposed on a kriminalretlig measure adopted or within the last 3 years has been subject to kriminalretlig measure of a relationship that in plain reputation renders them unworthy of being a member of a church representation. Deadlines shall be counted from the day of the elections.
  (2).  A person can always run for elections regardless of the objections of ineligibility due to criminal actions.
  (3).  Persons who, pursuant to Inatsisartutlov of the Church, are born members of Ward representation cannot be selected for this.
  section 70.  The Minister shall determine, subject to prior consultation of the Bishop by which churches and College chapels, that I can choose a ward representation as well as the number of members for each ward representation.
  (2).  For towns and settlements, where there are no selectable a ward representation, shall take Naalakkersuisut provision related to a ward representation.
  § 71.  Ward representatives elected for 4 years, and all members are issued at the same time.
  (2).  The election period for Ward representation follows the election period for the Municipal Council, see. § 7.
  section 72.  The elections shall be prepared, managed and implemented in each municipality by the election Board.
  (2).  With regard to the election preparation, see the rules in § § 8 – 13 apply mutatis mutandis.
  section 73.  Not later than two months before elections to ward representation be convened at the behest of præstegældets church records leading priest to a parish meeting. On the ward meeting outlines for Ward representatives tasks, and it is investigated whether agreement can be reached to propose the election of at least the required number of Ward representatives. Where appropriate, drawn up at the meeting or at the meeting with a list of the candidates to be elected, in accordance with article 3. section 74, paragraph 1.
  (2).  It referred to in paragraph 1, the meeting shall be convened by a publication during church services on the three last preceding meeting falling Sundays. Convening of the meeting can also be accomplished by opening and, incidentally, after the Election Committee's detailed provision.
  (3).  Only persons who have the right to vote to ward representation, have access to the meeting.
  (4).  Whether at the meeting referred to in paragraph 1 will be a consensus on the required number of candidates, review of other candidates come to pass until the expiry of the time limit referred to in section 74, paragraph 1.
  § 74.  Review of candidates must be on the Electoral Board prepared candidate notification forms, which must be submitted to the Director for the polling station voting no later than 23:00. 12:00, 4 weeks before the election.
  (2).  Candidates must, by their signature have declared their agreement to the fact that they were drawn up at the elections as well as to Eligibility Committee with the Chief of police in Greenland can obtain transcript from criminal records to use for eligibility review, see. section 59, paragraphs 4 and 5.
  (3).  There must be at least 5 authors for each candidate. Only persons who have the right to vote to ward representation, can be producers. No one can be asking for more than one candidate.
  (4).  A candidate may withdraw a filed candidate review opposite voting leader until the end of the period referred to in paragraph 1.
  (5).  Are there by the deadline no more candidates than are to be elected for Ward representation, shall be deemed to be those candidates elected.
  (6).  Provided that the deadline is set for more candidates than are to be elected for Ward representation, elections to this. The candidates ' names will be published at the opening and, incidentally, after the Election Committee's detailed provision.

  (7).  If at the expiry of the established fewer candidates than are to be elected, choose the or the candidates immediately after the approval or the lack of its own candidates, without prejudice. with the procedure laid down in article 77, paragraph 3.

  § 75.  Voting is done by the use of pre-printed ballot paper. The ballots shall be printed the designation "Ward representation elections" in Greenlandic and Danish. The election Board is responsible for providing and distributing the required number of ballots for each electoral district and polling place.
  (2).  The election takes place simultaneously with the elections to the Municipal Council in the election of the Board of Directors at each polling station designated local.
  (3).  The leader provides a special ballot voting Kit to ward representation elections.
  (4).  With regard to the implementation of the election, moreover, including voting by submission of the ballot rules, in §§ 27-38 mutatis mutandis.
  § 76.  By statement of election shall accrue to the first mandate of the person who received the highest number of votes in the second mandate is the property of the person who received the second highest number of votes and so forth, until all seats in Ward representation is distributed.
  (2).  Have several candidates received an equal number of votes, will be determined by the drawing of lots carried out by the Election Committee, which of them the mandate must be assigned.
  (3).   The election Board shall prepare a substitute list, in which the candidates who are not elected, shall be listed in order of their number of votes. Have several candidates received an equal number of votes, will be determined by drawing lots, the order made by the election Board.
  (4).  With regard to the statement in fact find the rules in sections 39, 41-44, and 47-52 mutatis mutandis.
  § 77.  If an elected Member resign from Ward representation, deprived of its legal capacity to act in the event of the death or during the election period, a delegate of the Member concerned shall occur place.
  (2).  Have a member temporarily decline for over 1 month, joins a substitute temporarily in Ward representation.
  (3).  Where the situations referred to in paragraph 1, no substitute can be found to occur in the Member's room, choose the other members elected a new representative for the rest of the parliamentary term.

Chapter 5 common provisions § 78.  The election Board is referred to it by law in landstingslov on elections to Greenland said. Election Committee's activities shall be exercised according to the rules of § 54 of the above-mentioned landstingslov.
  § 79.  Expenses related to the Eligibility Committee referred to in article 59 company shall be borne by the country's Treasury.
  (2).  The Minister shall make available to the Secretariat for the Committee.
  (3).  Chairman of the Board of eligibility shall be granted a remuneration to be fixed by the Minister in accordance with the judge's agreement applicable at any time.
  (4).  The elected members of the Board shall receive remuneration in accordance with the rules in landstingslov on remuneration, etc. to the members of the Parliament, the Cabinet, etc.
  section 80.  Election Board may make such deviations from this Inatsisartutlovs rules, as the case may be, are considered necessary, provided that the choice of action secret elections and control of the implementation of it all remains guaranteed. The Election Committee must in the by election leaflet explain the led Board in pursuance of this provision made deviations and about the background to this.
  § 81.  Cost of printed matter, publications and ballot papers, etc. shall be borne by the municipality, which also provides secretarial assistance available to the Election Committee.
  (2).  Naalakkersuisut shall bear the costs of any form of ballot material and selections of books.
  section 82.  A voter who has delivered voice, have no obligation in any case before the Tribunal or otherwise to inform you on which candidate or which party he or she voted.
  section 83.  Neglecting any performance of businesses pursuant to § § 8, paragraph 2, 10, paragraphs 1 to 3, 12, paragraphs 1-2, 13, paragraph 1, 19, 20, 21, paragraphs 1-2, 22(1), 1-5, 23 (1), 24 (3), 25 (1), 26 (2)-4, 27(1), 29 paragraphs 2-5, 30, paragraphs 1-2 and 7, 35, 36, 37, 38, paragraphs 1 and 5, 39, 41 (3), 42, 43, 44, 45, paragraph 1, 46 (1) 47, 48, 49, paragraphs 1, 4 and 7, 50, (1) 52, paragraphs 2-3, 59, paragraphs 2 to 4 and 6, 60, paragraphs 2-3, 61, paragraphs 2 to 4 and 6, 64, paragraphs 1-3, 65 (2), 66, paragraphs 3-5, 67, 68, paragraphs 3-4, 72, 73 (1) 75 (3)-(4) and section 76, paragraph 3-4 can the question be imposed measures after kriminallov for Greenland. Similarly, anyone who knows to agitate in the voting room is in breach of the prohibition laid down in article 29, paragraph 5.
  (2).  In rules adopted pursuant to Inatsisartutloven measures may be laid down in accordance with the rules in Kriminallov for Greenland.
  (3).  Where Inatsisartutloven or rules issued pursuant to Inatsisartutloven provides the setting of fines, can fine imposed on a legal person according to the rules laid down in Kriminallov of Greenland.

  (4).  Penalties falls to the National Treasury.
  section 84.  Members of the Electoral Board or other, as according to the rules of this Inatsisartutlov have the right to be present in the premises, in which ballots are received, may not: 1) at the time of the vote give a voter's advice, instructions or call regarding on which candidate the voter must vote, 2) provide other notification of whether a voter has been present, demanded or handed in ballot or 3) communicate to others what they have learned on the ballot rather than about which candidate or which party the voter has given his voice.
  (2). There are not allowed to conduct other checks with that electorate meetings and voting, other than that provided for in this Inatsisartutlov.
  (3).  Violation of the provisions of paragraphs 1 and 2 may result in measures after Kriminallov for Greenland.
  § 85.  Inatsisartutloven entry into force 1. December 2016. At the same time be lifted inatsisartutlov nr. 7 of 3. December 2012 on elections to municipal councils, local boards and parish missions.

Greenland's autonomy, the 28. November 2016 Kim Kielsen

Related Laws