Advanced Search

Inatsisartutlov Nr. 15 By 8. June 2017 On The Protection Of The Marine Environment

Original Language Title: Inatsisartutlov nr. 15 af 8. juni 2017 om beskyttelse af havmiljøet

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
Inatsisartutlov nr. 15 by 8. June 2017 on the protection of the marine environment Changed, repeals, primary laws, repeals the Parliamentary Regulation No information replaces. 4 by 3. November 1994 for the protection of the marine environment Chapter 1 preliminary provisions § 1.  Inatsisartutloven aims to protect nature and the environment, so that social development can happen on a sustainable basis in respect for human life and for the preservation of ecosystems.
  (2).  With Inatsisartutloven aims to prevent and reduce pollution and other effects on nature and the environment, especially the marine environment from activities that can: 1) bring human health at risk, 2) harm living resources and life in the sea and on land, 3) be of inconvenience to the beneficial exploitation of the sea, or 4) degrade recreational values.
  (3).  Inatsisartutloven must also ensure the maintenance of a preparedness to fight against pollution in the sea and in ports.
  § 2.  Inatsisartutloven includes ships that are in Greenlandic waters.
  (2).  Inatsisartutloven also includes aircraft which are on or above the territorial sea from Greenland.
  (3).  Inatsisartutloven does not include any warships or other ships owned or operated by a State and used in government non-commercial purposes.

  (4).  Inatsisartutloven includes major works or other establishment of business in our territorial waters, which is likely to have significant effects on the environment.

  (5).  Inatsisartutlovens rules for vessels and aircraft shall apply mutatis mutandis to the activities that take place on the ice-covered areas of territorial waters, including the transport and disposal of substances and materials, in so far as such activities are not covered by other legislation.

  (6).  Inatsisartutlovens section 35, paragraph 2, include activities in the territorial waters, which leads to pollution or environmental damage, or threat thereof, in so far as such activities are not covered by other legislation.
  § 3.  By Inatsisartutlovens administration the emphasis should be on the application of an ecosystem approach, the precautionary principle, the polluter pays principle and on what is achievable through the use of best available technology and best environmental practice.
  § 4.  "Discharge" means in this Inatsisartutlov any discharge, escape or disposal into the sea of substances or materials originating from the operation of ships.
  (2).  By "dumping" means in this Inatsisartutlov any disposal into the sea of vessels or aircraft, as well as any disposal of substances or materials in the sea from or together with ships or aircraft not discharge.
  (3).  As the discharge or dumping is considered not fitting into the sea of substances or materials whose placement is done with different purpose than disposal.

  (4).  By "burning" for the purposes of this Inatsisartutlov any disposal at sea using thermal destruction.

  (5).  By "fish and catch" for the purposes of this Inatsisartutlov all kinds of fish, crustaceans, molluscs, echinoderms, sækhuder, sea snails and marine mammals.
  (6).  By "ship" shall, for the purposes of this Inatsisartutlov a seagoing vessel of any type operating in the aquatic environment, shall include hydrofoil boats, air-cushion vehicles, submersibles, floating platforms and floating structures.
  (7).  By "waste" for the purposes of this Inatsisartutlov the substances which are listed in annex 2.

  (8).  "The coast", for the purposes of this Inatsisartutlov the low-water line.

  (9).  By "base line" for the purposes of this Inatsisartutlov the baseline from which the internal and external territorial waters is determined in accordance with international law, see. Decree on the demarcation of territorial waters by Greenland.

  Paragraph 10.  By "territorial waters" for the purposes of this Inatsisartutlov the internal territorial waters comprehensive water areas on the landward side of the baseline, as well as the outer territorial waters comprehensive water areas on the sea-facing side of the base line out to a distance of 3 nautical miles from the baseline.

  Paragraph 11.  "The exclusive economic zone", for the purposes of this Inatsisartutlov sea area as defined in the Decree on the entry into force for Greenland of the law on exclusive economic zones, see. The Foreign Ministry's Decree on the exclusive economic zone by Greenland.
  Paragraph 12.  "The open sea", for the purposes of this Inatsisartutlov marine areas outside national jurisdiction.
  § 5.  Discharge or burning on the Greenlandic territorial sea of substances or materials with a view to combating pollution at sea or scientific research, including research on pollution control, must not take place without the permission of the Minister.
  (2).  Authorisation in accordance with paragraph 1 may be granted only in specific circumstances of this case-by-case, or under exceptional circumstances, for a specified period of time. The authorisation shall specify which substances or materials covered by the authorization, the total quantity and terms of storage, procurement of periodic control tests and reporting.
  § 6.  The law does not include the protection of the marine environment, including regulation, monitoring, preparedness and control, related to activities covered by the Greenlandic mining law.

  (2).  Inatsisartutloven does not include the protection of the marine environment, including the establishment of rules in respect of activities covered by the Inatsisartutlov on the protection of the environment.
  (3).  Inatsisartutloven does not include the protection of the marine environment, which is regulated under the marine environmental legislation applicable to marine areas outside territorial waters.

Chapter 2 section 7 Oil.  "Oil" means in this Inatsisartutlov any type of mineral oil and mixtures thereof, including crude oil, natural gas condensate, oil sludge and waste oil, and fuel oil, and all other refined products other than petrochemicals which are subject to Chapter 3.

  § 8.  In Greenlandic waters discharge of oil from ships must not take place.

Chapter 3 Liquid substances carried in bulk and section 9.  "Liquid substance" means in this Inatsisartutlov substances having a vapour pressure not exceeding 2.8 kp/cm2 at a temperature of 37.8 ° C. "Liquid substance" does not, however, cover water.

  (2).  "Noxious liquid substance" means in this Inatsisartutlov liquid substances listed in chapter 17 or 18 categories of pollution in the IBC Code for the construction and equipment of ships flying the harmful chemicals in bulk, or who pursuant to section 10, paragraph 2, are temporarily classified.

  § 10.  In Greenlandic waters must discharge of liquid substances, including noxious liquid substances carried in bulk, not take place.

  (2).  A liquid substance that are not covered by the IBC Code and later additions thereto, prior to transportation to or from Greenlandic port temporarily classified by the Minister in accordance with the guidelines laid down in the MARPOL annex II. Naalakkersuisut shall, together with the concerned Governments in the Convention countries to the MARPOL Convention, which are affected by the proposed transport, conduct, and agree on an interim assessment of the intended transport. Can not be reached, should the substance not be transported to or from Greenlandic port.
  (3).  The Minister may lay down detailed rules on the classification of liquid substances carried in bulk, and draw up an inventory of classified liquid substances.
  (4).  The Minister may also lay down rules about loading and discharge of tank washings, and on monitoring compliance with the rules. There may also be laid down rules for the designation and authorization of the persons who must perform the checks.

Chapter 4 Substances and materials in packaged form, containers, etc.
  § 11.  In Greenlandic waters must overboard of harmful substances carried in packaged form, does not take place. In addition, appropriate measures must be taken based on harmful substances in physical, chemical and biological properties, in order to limit overboard rinsing of these substances.

  (2).  The Minister may, for the protection of the territorial waters of Greenland lay down detailed rules or provide for the carriage of harmful substances and materials in packaged form, containers, etc., including rules about the warning.

Chapter 5 solids which are transported in bulk and § 12.  The Minister may, for the protection of the territorial waters of Greenland lay down rules on the classification of solids which are transported in bulk, as well as rules requiring that substances which are harmful, must not be discharged or discharged only under specific conditions. The Minister may draw up a list of classified substances.

Chapter 6 Ballast water and sediments, § 13.  "Ballast water" for the purposes of this Inatsisartutlov water in a ship's ballast vandtanke taken on board a ship in order to adjust the ship's trim, list, draught, stability or tension.
  (2).  By "sediments", for the purposes of this Inatsisartutlov precipitate from a ship's ballast water.
  (3).  By "type-approved facility" for the purposes of this chapter, installations for the treatment of ballast water in accordance with Annex 1, that is type-approved by a designated authority or company in a State which has joined the ballast water Convention.
  § 14.  This chapter shall not apply to: 1) Ships that are not designed to use ballast water.

2) ships which only uses permanent ballast water in sealed tanks, which are not the subject of the discharge.

3) ships which are not operating in marine waters of other States.

4) Ships, which have a total length of less than 50 metres in length and with a maximum of 8 cubic metres of ballast water capacity, used solely for recreational activity or competition, or which is mainly used for search and rescue. Such vessels must, however, to the extent possible, manage their ballast water and sediments in accordance with the requirements of this chapter and the rules thereunder.
  (2).  Requirements for handling ballast water in this chapter do not apply to ballast water picked up and discharged in the same place, provided that there has been no mixing with untreated ballast water or sediment from other areas.
  § 15.  Discharge of ballast water shall take place only in accordance with the rules laid down in this chapter, rules laid down pursuant thereto and in accordance with Annex 1. Treatment of ballast water shall be effected by the use of an approved and operational facilities that live up to internationally agreed treatment standards.
  (2).  The Minister may lay down detailed rules on the management of ballast water, including the rules on replacement and treatment of ballast water.

  (3).  The Minister may also establish rules on controls, including sampling of ballast water and on fee financing of official supervision costs.
  (4).  For ships operating on a regular service between Greenland and other countries, can the Minister give dispensations concerning treatment of ballast water, produced by other countries, impact within territorial waters. The Minister may add additional terms to such derogations. The Minister may also require that the person responsible for the vessel's operation for its own account gets carried out an independent assessment of such a derogation with a Minister approved expert.
  § 16.  Sediments from ships ' ballast vandtanke must not be disposed of in the sea.

  (2).  The Minister may lay down detailed rules on the management of sediments from ships ' ballast vandtanke.
  § 17.  Requirements for handling ballast water in this chapter does not apply to ships, which depletes the ballast water to a reception facility for ballast water treatment that lives up to the standard set out in annex 1 and are established in accordance with the Convention's rules on reception facilities.

Chapter 7 wastewater section 18.  By "sewage" means in this Inatsisartutlov: 1) drain substances and other wastes from any form of toilets and urinals, 2) drainage substances from hospitalsrum (pharmacy, sygerum etc.) derived from washbasins, bathtubs and drains fitted in such spaces, 3) drainage substances from places where there are live animals, or 4) other waste water, when it is mixed with waste water substances mentioned in nr. 1-3. the provisions of paragraph 2.  By "gray waste water" means in this Inatsisartutlov drain water from dishwashers, baths, laundry room and washing facilities. Gray waste water does not include drainage water from cargo holds.
  (3).  The Minister may lay down rules on the discharge of grey waste water, sewage and other waste water, including the prohibition of discharges from ships, which are not covered by the prohibition laid down in article 19, paragraph 1.
  § 19.  The following ships do not emit sewage on territorial waters: 1) Ships with a gross tonnage of 400BRT or more.

2) Ships with a gross tonnage of less than 400BRT, which is licensed to carry more than 50 persons.
  (2).  (1) excludes fishing vessels of less than 75 GRT and recreational craft. Paragraph 1 shall also not discharge, which occurs through the use of an approved facility for the treatment of sewage, where waste water at the end of the plant does not produce visible traces in the sea.


  (3).  The Minister may, taking into account the in clause 1 (2) of the listed protection criteria, on certain conditions, grant authorization for the discharge of sewage from ships covered by paragraph 1, including the ships do not regularly leave the territorial waters.
  (4).  The Minister may also, taking into account the in clause 1 (2) of the listed protection criteria, lay down the rules on the discharge of sewage from ships covered by paragraph 1 is permitted on certain conditions.

Chapter 8 Waste section 20.  In Greenlandic waters must discharge of waste, as defined in annex 2, does not take place.

  (2).  The prohibition in paragraph 1 excludes: 1) the discharge of fresh fish, catch and parts thereof which are obtained during the voyage, if the discharge occurs on the sailing, where fishing or catch took place, 2) discharges of fresh fish or parts thereof obtained by aquaculture activities, which involves the transport of fish, to the location of aquaculture installations and transport of fish caught, from such plants and to ports for machining When there is discharge during the same voyage, or 3) the discharge of fresh fish, catch and parts thereof discharged into the sea in connection with cleaning, flænsning or similar activities on or near the coast.

  (3).  The prohibition in paragraph 1 shall not apply upon accidental loss of fishing or fishing gear, provided that all reasonable precautions have been observed in order to prevent such a loss, or dumping of fishing or fishing gear, as is done for the sake of the protection of the marine environment or in the interest of the ship or crew.
  (4).  The Minister may lay down rules for ship-source discharges of fresh fish, catch and parts thereof from the marketing and production ships.

Chapter 9 reception facility § 21.  The Minister may lay down rules and lay down the rules on the establishment and layout of facilities for the reception of residues of oil and noxious liquid substances, sediment from the ballast vandtanke and other waste in ports. That can be fixed including rules on fee for use of such facilities, and it can be imposed on ports, bunkering companies, companies that make shipping or receipt of oil companies, engaged in shipping or receiving noxious liquid substances, as well as ship repair companies, establishing reception facilities for sediments from ballast vandtanke and oil and chemicals mixed ballast and tank washings.

Chapter 10 Dumping § 22.  Dumping of substances or materials on the Greenlandic territorial sea shall not be made, apart from the dumping of fish and fishing as well as fish and catch waste, inert materials of natural origin and busy seabed material permitted pursuant to sections 23 and 24, or rules laid down under section 26.
  § 23.  The Minister may issue a permit for the dumping of fish and fishing as well as fish and catch waste, inert materials of natural origin and busy seabed material. Authorisation shall be granted after a concrete assessment of the current recipient relationship.

  (2).  In the assessment of an application for a permit for the dumping of busy seabed material must be included the conditions and terms set out in annex 3.

  (3).  There must be granted only permission for the dumping of seabed material, where seabed material is estimated to contain insubstantial amounts and concentrations of the substances and materials referred to in annex 3, and if these are not injected into the seabed material for the purpose of disposal.
  § 24.  Authorization under section 23 must specify which substances or materials covered by the authorization, the total amount, as well as the position of the dumping. Furthermore, the conditions may be laid down for the procedure, including the control and security measures, and reporting.

  (2).  Authorization under section 23 must be communicated in writing to the applicant and to the authorities, who have been involved in these proceedings. Notification of authorisation shall also be granted to private individuals likely to have substantial, personal interest in the decision, which can be done by public announcement.
  (3).  The Minister may determine that the public announcement in accordance with paragraph 2 shall be carried out exclusively digital.

  (4).  The Minister may require that an applicant for Bill carried out analyses of the substances or materials to be dumped. The Minister may also require the applicant to cover the cost of proceedings, including the costs of external advice and advertising associated with a specific application.
   § 25.  It is not permitted for the purpose of dumping to leave drugs or materials to transport or to transport or indlaste them, unless authorization is granted to the dumping of such substances or materials pursuant to sections 23 and 24.
  section 26.  The Minister may lay down detailed rules for dumping in accordance with § § 22-25.

Chapter 11 Dropped and abandoned ships § 27.  The Minister may order the person in charge of a ship is placed on territorial waters, to remove this if there has been or is in danger of pollution from the ship.

  (2).  Paragraph 1 shall not apply upon anchoring and second placing of a ship in territorial waters that occur as part of normal operation of the ship.
  section 28.  The Minister may order the person in charge of a vessel that is left on territorial waters, to remove this.

  section 29.  The Minister may grant temporary derogations from the order made relating to removal pursuant to section 27 and section 28, if the Minister considers that the risk of pollution from the ship is Such a derogation does not cover customize low. requirements following the second law, and presupposes that the person responsible for the ship ensures adequate insurance coverage or guarantee.

  (2).  A derogation referred to in paragraph 1 shall lapse immediately if the demands made herein are not complied with.
  section 30.  The person responsible for the ship does not comply with the orders of removal under section 27 or section 28, within a reasonable time, the Minister may sell or dispose of the ship for the officer's expense. The Minister may also, for the officer's expense, take care of the ship, hold the ship in port or similar, make required marking and equip the ship with the necessary equipment, etc., in order to ensure the ship or protect the environment.
  (2).  The time limit referred to in paragraph 1 1. point, is counted from the time when all rights holders have been informed. If one or more of these cannot be found, the competent authority shall carry forward the registration of the ship for at least 3 months before this can be sold or disposed of.

  (3).  There is imminent danger of a ship or any part thereof have been shipwrecked or causes significant pollution, can the Minister make the in (1), (2). paragraph, mentioned interventions without prior summons and for the officer's expense.

  (4).  There is imminent danger of a ship or any part thereof have been shipwrecked or causes significant pollution, can also dispose of Naalakkersuisut ship without prior summons and for the officer's behalf, provided that such disposal is not expected to adversely affect the market value of the ship.
  (5).  It can be imposed on the Greenland port receiving ships covered by paragraph 1-4 for decommissioning.

  (6).  The Minister can move a ship, although there are carried out the arrest of the ship with the ban on sailing on sølovens Chapter 4.

  (7).  The Minister may lay down detailed rules concerning the pressure and abandoned ships.
 

Chapter 12 air pollution section 31.  The burning of substances or materials on the Greenlandic territorial waters must not take place.
  (2).  It is not permitted for the purpose of incineration at sea to leave drugs or materials to transport or to transport or indlaste them.
  (3).  The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply to the burning of normal ship-generated waste, if the burning is done by use of a licensed incinerator. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also not apply in the case of the burning of sewage and oil sludge in a ship's main or auxiliary machinery or boilers, so long as the sewage or oil sludge derived from the normal operation of the ship, and the burning is carried out outside the ports, bays, inlets, and similar areas.

  (4).  Burning on Board of the following substances is prohibited: 1 etc.) cargo residues falling under MARPOL Annex I-III, as well as related contaminated packing material.

Polychlorinated biphenyl (PCB)) 2.

3) waste as defined in annex 2, which contains more than negligible concentrations of heavy metals.

4) Refined petroleum products containing halogen compounds.

5) polyvinyl chloride (PVC) with the exception of combustion in incinerators approved by the United Nations maritime organisation.
  (5).  The Minister may lay down detailed rules on the disposal of normal operational waste by burning.
  section 32.  Any deliberate emissions of ozone-depleting substances from ships, including discharge that occurs as part of the maintenance, repair or disposal of systems or equipment is prohibited.

  (2).  Paragraph 1, however, does not include minimal releases associated with recycling or reuse of ozone-depleting substances.

  (3).  Installations put into circulation after the 19. May 2005 must not contain ozone-depleting substances. Hydrochlorofluorocarbon (HCFC) must, however, be used in installations on these ships when they are put into circulation before 1 January 2002. January 2020.
  (4).  The Minister may lay down detailed rules relating to ozone-depleting substances.
  section 33.  The Minister may, for the protection of the territorial waters of Greenland lay down rules with a view to the restriction of air pollution not covered by the above rules, including requirements for fuel on board ships, the limit values for discharges into the air from burning of fuel and restrictions and bans on the use of certain types of fuel.
  (2).  The Minister may lay down detailed rules requiring that companies selling or supplying fuel to ships at its own expense, shall obtain, store, and provide documentation for the quantity and composition of the fuel they sell or supply to ships. There may also be laid down rules to the effect that the documentation must be in a particular form.

Chapter 13 Boating restrictions section 34.  The Minister may, subject to the limits resulting from international law, lay down detailed rules on the limitation of boating and related activities for certain types of ships, who finds himself in Greenlandic waters, in order to prevent or reduce pollution.
Chapter 14 Other pollution at sea section 35.  The Minister may lay down rules for the prevention and the prevention of pollution of the sea by energy, substances or materials, not covered by Inatsisartutlovens other provisions.

  (2).  The Minister may also regulate, decide or make conditions concerning the environmental aspects of the activities, which are not covered by other provisions of the Inatsisartutlovens, and the resulting pollution of or damage to the environment, or the danger thereof.

Chapter 15 assessment of the impact on the environment in connection with the approval of the building and civil works (ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT) § 36. Major construction works or other establishment of business in our territorial waters, which is likely to have significant effects on the environment, may not commence before the Minister has given approval to do so.
  (2).  In connection with the application for approval, in accordance with article 3. paragraph 1 shall be forwarded a statement of the project's impact on the environment to the Minister.

  (3).  The Minister may lay down detailed rules concerning: 1) what companies, plants and facilities, which are subject to the approval of the obligation in paragraph 1.

2) requirements for an application and approval system of form and content.

3) requirements for the content of a statement on the assessment of the impact on the environment, including requirements for public involvement.

4) reporting requirement.

5) Conditions in the approval.

6) decommissioning and after treatment.

7) Collateral.

8) terms during a violation.

9) prohibitions and injunctions.

10) Self-monitoring and environmental studies.

11) fee to cover the costs of the authorities in connection with the proceedings.

Chapter 16 Preparedness section 37.  Reduction of pollution in the territorial waters of Greenland, which is covered by Inatsisartutloven or rules thereunder, shall be chaired by the Minister or other authority, which the Minister has entered into an agreement with. Naalakkersuisut may also conclude an agreement with companies about the performance of pollution abatement.
  (2).  In the event of pollution carried out redevelopment of the coastlines of the relevant municipal Council. However, carried out the restoration of coastal areas in the National Park by Naalakkersuisut.
  (3).  Naalakkersuisut shall draw up emergency plans in accordance with paragraph (l) and for the National Park in accordance with paragraph 2, and may impose the referred to in paragraph 2, the municipal councils to draw up contingency plans. Agreement shall be concluded with undertakings or other authority under paragraph 1 may involve these in preparation of Naalakkersuisut contingency plans.

   section 38.  Decision on the implementation of preparedness and control measures, including time for and extent of such measures shall be taken by the Minister or by other authorities or enterprises, which the Minister has entered into an agreement under section 37, paragraph 1.
  (2).  If there has been or is in danger of contamination, which is covered by Inatsisartutloven or rules thereunder, initiated emergency response and control measures, unless the competent authority determines that the circumstances do not permit or entail need.

  (3).  Decisions taken pursuant to paragraphs 1 and 2, are not decisions in processing law sense, and requires no prior consultation of the interested parties.

  § 39.  In the preparation of contingency plans under section 37 and implementation of preparedness and control measures under section 38 shall take account of the specific conditions that apply to the protection of the marine environment in Greenland, with the need for an early, preventive efforts attributed particular importance.
  (2).  Contingency plans drawn up in accordance with § 37 and preparedness and control measures undertaken pursuant to section 38, may also include monitoring of the environment, is happening as part of the authorities ' handling of specific pollution situations.

Chapter 17 Reporting section 40.  Owners, users and drivers and pilots on the ship shall immediately report to the Minister, where the discharge or dumping from the ship, which is in contravention of the Inatsisartutloven or rules thereunder or covered by section 58. Furthermore, it must immediately be reported by any type of collision, because contact or grounding. There must also be reported if there is a danger of depletion.

  (2).  Owners, users and drivers of aircraft must immediately report to the Minister, where the dumping or other discharges from the aircraft, which is in contravention of the Inatsisartutloven or rules thereunder, or within the scope of § 58.
  (3).  In paragraphs l and 2 mentioned persons must immediately report to the Minister, if there from the vessel or aircraft observed spills of oil or noxious liquid substances, including spills of harmful substances and materials carried in packaged form.
  (4).  Port authorities must immediately report to the Minister, if the port observed waste of oil or noxious liquid substances, including spills of harmful substances and materials in packaged form, if there is a danger of pollution.

  (5).  The master of a ship must also immediately report, if observed contaminant spills on containers or packages seen drifting at sea.
  (6).  In the cases referred to in paragraph 1-5, the said persons and authorities, including, upon request, provide Naalakkersuisut and the authorities referred to in article 37 all information relevant to the authorities ' assessment of the situation, including for the implementation of measures to prevent and combat pollution of the sea.
  § 41.  Owners, users and drivers of vehicles must, if they are in situations covered by section 58 makes dumping or incineration at sea, immediately report this to the Minister.
  § 42.  The Minister may lay down detailed rules concerning reporting in accordance with the provisions of §§ 40 and 41.
  (2).  The Minister may lay down rules on the reporting of other pollution of sea than that covered by sections 40 and 41.
  section 43.  The Minister may lay down rules to the effect that the distributors, importers, exporters, shippers and port authorities must inform the composition and quantity of the substances or materials into-and udlastes in the port.

  (2).  The Minister may also lay down the rules on the reporting of information concerning dangerous or polluting goods on board ships and on the establishment of a system for receipt, storage and forwarding of such information.

  (3).  The Minister may also make rules about the conditions in which the shipper must observe when transporting dangerous or polluting goods on board ships.

Chapter 18 Interventions § 44.  Naalakkersuisut and the authorities referred to in article 49, against proper identification without court order carry out the studies of a ship that is necessary in order to prevent and combat pollution of the sea, where the ship has been made or is in danger of depletion, which is contrary to the Inatsisartutloven or rules thereunder or covered by section 58. The study should not lead to unnecessary delays or unnecessary expense for the ship.
  § 45.  Naalakkersuisut and the authorities referred to in article 49 may prohibit a ship to continue boating or other activities or to order, to boating or other activities must follow certain guidelines, provided that the ship has been done or is a danger to the discharge or discharge, which is contrary to the Inatsisartutloven or rules thereunder or covered by section 58, and the prohibition or injunction is necessary to prevent or eliminate pollution of the sea.

  (2).  The authorities referred to in paragraph l can take further measures than those provided for in paragraph 1 shall, to the extent necessary in order to prevent or eliminate pollution, which can cause serious damage to the marine environment.

  (3).  Decision on the prohibition or injunction in accordance with paragraphs 1 and 2 shall be communicated as soon as possible to the driver, owner or user of the ship in writing or by telegram with an indication of the reason for the prohibition or injunction and, in the case of detention with information about the conditions under which the release can take place.

  (4).  The Minister may lay down detailed rules on the issuing of bans and orders for ships.
  § 46.  The Minister may issue a prohibition of a ship to call at ports in Greenland, where: 1) the ship departs or continues its voyage, despite a prohibition or injunctive relief under section 45, 2) ship fails to call a repair yard, to be appointed by agreement with the Minister, in order to remedy the conditions which led to the prohibition or injunction, or 3) the ship has defied the prohibition or injunction issued in other countries.

  (2).  When issued a ban in the face of a ship berthing, can the Minister give permission for entry into a specific port if the ship continued sailing Greenland carries the risk of loss of life, damage to the marine environment, imperative security reasons so require, or to remedy deficiencies.

  (3).  The Minister cancels a refused when the conditions that led to the ban, are put in order of arrival.

  § 47.  If there has been or is in danger of contamination, which is contrary to the Inatsisartutloven or rules thereunder or covered by section 58, and this causes the costs of preparedness or control measures, then such costs for all reasonable precautions shall be borne by the shipowner.

  (2).  Naalakkersuisut and the authorities referred to in article 49 may impose on the owner of a ship providing security for the expenditure referred to in paragraph (l) and determine that the ship should be detained, until such security has been lodged. section 45, paragraph 3, shall apply mutatis mutandis.
  section 48.  Where it is not possible to impose the polluter costs of preparedness and control measures in the sea and along the coast under section 47, these expenses shall be borne by Naalakkersuisut, respectively Municipal Council or other authority, in accordance with the Division of responsibilities in section 37.

Chapter 19 Control § 49.  The Minister may issue regulations on monitoring compliance with the provisions of the Inatsisartutloven and the rules thereunder.

  (2).  Arctic Command and the police shall ensure compliance with the provisions of Inatsisartutloven and in accordance with the rules in implementation thereof.

  (3).  In paragraphs l and 2 those authorities may carry out inspections without a court order against proper identification of a ship and its papers and take samples in order to verify compliance with the Inatsisartutloven and the rules thereunder. Control should not result in undue delay or unnecessary expense for the ship.
  § 50.  If the Minister determines that an illegal conditions has minor importance or to an unlawful measures impact on the environment is not commensurate with the costs of regularisation, Naalakkersuisut, decide not to arrange for legalisation.

Chapter 20 Communications and publication section 51.  The Minister may lay down detailed rules on communication with citizens, public disclosure and public involvement prior to approvals, permissions, as well as other decisions and communications after Inatsisartutloven. The Minister may also lay down rules to the effect that such communication with the citizens, as well as publication and public involvement can be done entirely digitally.
 Chapter 21 Complaints and litigation section 52.  Decisions under this Inatsisartutlov or rules thereunder may be appealed to the Appeals Committee on environmental protection, set up under the Inatsisartutlov on the protection of the environment.

  (2).  Complaint justified are: 1) the one to whom the decision is addressed.

2) National Medical Office.

3) All likely to have an individual or substantial interest in the outcome of the case.

4) associations and organizations after their statutes are intended to protect the substantial recreational, environmental and natural interests.

  (3).  The appeal period is 6 weeks, starting from the latest of the following dates: 1) the day on which the decision is communicated to the one to whom the decision is addressed.

2) the day of the publication of an authorisation, where the duty of disclosure flowing from this Inatsisartutlov or by rules established thereunder.

  (4).  Decisions of the Board of appeal cannot be brought before another administrative authority.
  § 53.  An appeal has suspensory effect for withdrawals or changes to permissions, approvals and waivers and for injunction or prohibition, until the Board of appeal relating to the protection of the environment has taken a decision in the case or until the Appeals Committee decides otherwise.
  (2).  The authority withdraws or amends an authorisation, approval or exemption or issuing the injunction or prohibition may, when this is necessary for the protection of the environment, at the same time, with such decisions determine that these must be complied with regardless of the complaint.
  (3).  Regardless of whether the decision taken pursuant to paragraph 2 of this article is contested, revocation, change, injunction or prohibition to comply until the Appeals Committee decides otherwise. 
  § 54.  A complaint about a permit, approval or exemption do not have suspensive effect, unless the Minister determines otherwise. The Minister may lay down rules to the effect that certain permissions, approvals and waivers must not be used before the appeal deadline, and to an appeal shall have suspensive effect.

  (2).  The provision in paragraph 1 implies no restrictions in the complaint Committee's access to modify or remove a lodged the permission, approval or exemption. 
  § 55.  If the use of a permit, approval or exemption after this Inatsisartutlov, or the rules made thereunder implies the execution of building or civil engineering works, such work must not commence before the expiry of the time limit in section 52, paragraph 3 referred to in the complaint period.
  (2).  The Minister may, in exceptional circumstances and after application authorization in the commencement of construction works before the appeal deadline. This permission cannot be appealed.
  section 56.  Action against decisions after Inatsisartutloven or the rules issued after Inatsisartutloven, must be brought within 6 months after the decision is announced. The decision is publicly announced, however, always from the notice period shall be counted.

Chapter 22 Other provisions § 57.  Permits, approvals and waivers granted under this Inatsisartutlov or law repealed by this Inatsisartutlov may at any time be changed or revoked, including when the ground of the protection of the environment, or compliance with international agreements, makes it distinctive. A revocation or amendment shall as far as possible be accompanied by reasonable deadline for this.
  § 58.  The provisions of 2-8 and 10-14 or chapters in the rules thereunder shall not apply when: 1) the discharge, dumping or other discharge happens to save human lives or for ships or aircraft safety, or 2) escape on the ship, damage caused by damage to the ship's equipment or inevitable leakage, provided that, after the injury or the leak has been found , observed all reasonable measures to avoid or reduce the escape, unless the owner, user or master of the ship or others who perform work in the ship's service, has acted intentionally or ought to have foreseen the injury.
  section 59.  The Minister may determine that a sea area is a "special area".

  section 60.  The Minister may lay down rules on fees to cover the costs of the administration of the authorities of this Inatsisartutlov and the rules thereunder. For classification societies that are authorized under section 61 (3) Naalakkersuisut may also establish rules on fees to cover their costs for the issue of certificates and the making of vision.
  section 61.  The Minister may, with the agreement of the other authorities, authorising them to exercise the powers provided for in this Act or in the rules established thereunder is vested in the Minister.
  (2).  The Minister may lay down rules governing the exercise of the powers conferred on another authority pursuant to paragraph 1 will be authorised to exercise. The Minister may also lay down the rules on access to appeal against decisions taken pursuant to the authority in accordance with paragraph 1, including that decisions should not be subject to appeal.
  (3).  The Minister may also at specified terms authorize classification societies to on Naalakkersuisuts behalf to issue certificates and to carry out surveys on ships, including carrying out surveys and sampling on ships.
  (4).  The Minister is not liable for errors committed by the classification societies referred to in paragraph 3.
  (5).  The Minister is not obliged to issue certificates and carry out surveys, covered by an authorization issued pursuant to paragraph 3.
  (6).  When issuing an authorisation pursuant to paragraph 3, the Minister may, where the classification society wants it, conclude an agreement on the limitation of the authorization was responsible for damage occurring due to simple negligence while performing the tasks for which the authorisation includes.
  (7).  The Minister may revoke an authorization if the conditions are made to withdraw approval, are not respected.

Chapter 23, the sanctions and the effective provisions of § 62.  There can be fined for it there: 1) violate section 5, paragraph 1, article 8, section 10, paragraphs 1 and 2, article 11, paragraph 1, article 15, paragraph 1, article 16, paragraph 1, article 19, paragraph 1, article 20, paragraph 1, section 22, section 25, section 31, paragraph 1, 2 and 4, article 32, paragraphs 1 and 3, 2) overrides the conditions attached to a licence under section 5, paragraph 2, article 19, paragraph 3, § 23 and § 24 (1), exemption under section 29 or approval under section 36 (1), (3)) fails to make reporting under section 40, paragraph 1-5 and section 41, or fail to supply information according to § 40 paragraph 6, 4) fails to comply with a prohibition or injunction after § 27, § 28, section 45 (1) and (2) or section 46, paragraph 1, 5) counteracts investigations under section 44 or control pursuant to section 49 (2) and (3) , 6) counteracts the detention under section 47, paragraph 2, 7) overrides the terms asked for, or fails to comply with a decision taken pursuant to article 35, paragraph 2, or 8) overrides the terms associated with a waiver given effect pursuant to section 15, paragraph 4, or give off false information in connection with an application for such a derogation.
  (2).  In determining the fines for violation of § 5, paragraph 1, article 8, section 10, paragraph 1, article 11, paragraph 1, article 20, paragraph 1, section 22, section 31, paragraph 1 and 4, and section 32, paragraph 1, meted out stiff fines on the basis of the exhausted, discharged, dumped or burnt amount of substances or materials.
  (3).  For infringements committed intentionally or through gross negligence, the amount of the fine may be increased, if the infringement is: 1) caused damage to the environment or caused danger for doing so, or 2) achieved or intended an economic advantage for the person himself or others, including savings.

  (4).  Fines, ordered after this Inatsisartutlov or rules thereunder, shall accrue to the country's Treasury.
  section 63.  In rules issued in accordance with this Inatsisartutlov, which lays down rules on the non-responsibility. It may also stipulate that the amount of the fine can be tightened or increases in similar circumstances as stated in § 62, paragraphs 2 and 3.
  section 64.  The Minister, police and the Arctic Command may, in cases where there are reasonable grounds to suspect that a foreign ship, which are situated in the territorial waters, the exclusive economic zone has violated the marine environment legislation in force there, ask the ship to provide information regarding its identity and port of registry, its last and next port of call and other relevant information, which is necessary to determine whether an infringement has taken place.
  section 65.  Search in respect of infringements of the provisions of the Inatsisartutloven and the rules thereunder may be performed by the Minister, the police and the Arctic Command in accordance with the rules of search in the procedure code for Greenland.
  (2).  Find a foreign vessel in outer territorial waters during the passage, can search only happen in accordance with paragraph 1, if: 1) ship in the internal territorial waters with reasonable grounds is suspected of having violated the provisions of this Inatsisartutlov or rules thereunder, 2) ship in outer territorial waters with reasonable grounds is suspected of having violated the provisions of this Inatsisartutlov or rules thereunder at a time where it was not in the passage, 3) there are reasonable grounds to suspect that the ship during its passage of outer territorial waters has violated provisions of this Inatsisartutlov or rules thereunder, or 4) there are reasonable grounds to suspect that the ship is in the exclusive economic zone has violated the applicable marine legislation, whereby there has been a significant discharge into the sea or discharge into the air that has caused or threatens to cause significant pollution of the marine environment or of the air, and the ship has refused to provide information as referred to in section 64, or if the information provided by the ship obviously deviates from the actual situation.
  (3).  Paragraph 2 shall not apply if the vessel's flag State gives consent.
  (4).  If the foreign ship is pursued in the immediate extension of the infringement (in continenti) from one sea to another sea area is located further away from the Greenlandic coast, you will find the conditions for a search application, as was true in the marine area, where persecution was launched.
  § 66.  Liability arises under section 62 or in accordance with rules laid down under section 63 may ship detained by Naalakkersuisut, Arctic Command or the police.

  (2).  Detention can happen if this is necessary in order to secure a claim for payment of the fine or costs, however, only until the said amount has been paid, or secured for this purpose. If this does not happen within 2 months after the final decision may be sought satisfaction in the ship. Detention cannot happen if the who had available over the ship, as oil depletion took place, was unjustified in the possession of the ship.
  (3).  The authorities referred to in paragraph 1 may also withhold documents, papers and other evidence of similar nature.
  (4).  Find a foreign vessel in outer territorial waters during the passage, can only happen after paragraph 1-2 detention, if: 1) ship in the internal territorial waters with reasonable grounds is suspected of having violated the provisions of this Inatsisartutlov or rules thereunder, 2) ship in outer territorial waters with reasonable grounds is suspected of having violated the provisions of this Inatsisartutlov or rules thereunder at a time where it was not in the passage, 3) there are reasonable grounds to suspect that the ship during its passage of outer territorial waters has violated provisions of this Inatsisartutlov or rules thereunder, or 4) there is clear objective evidence that the ship is in the exclusive economic zone has violated the applicable marine legislation, whereby there has been a discharge that has led to substantial harm, or threat of significant damage to the coastline or related interests of the coastal State, or in any resources in the territorial waters or in the exclusive economic zone.
  (5).  Paragraph 4 shall not apply where the ship's flag State gives consent.

  (6).  If the foreign ship is pursued in the immediate extension of the infringement (in continenti) from one sea to another sea area is located further away from the Greenlandic coast, finds the conditions for detention apply, as was true in the marine area, where persecution was launched.

  (7).  By reason of detention, see code of Greenland's chapter 37 on seizure application with the changes imposed by paragraph 1-6.
  section 67.  Where Inatsisartutloven or rules thereunder provide for the imposition of fines, the fine imposed on a legal person according to the rules laid down in kriminallov of Greenland. Committed the offence of self-directed, a municipality or a municipal community, may also be imposed, the municipality or the Municipal Government jointly fined.
  (2).  For breach of this Inatsisartutlov or rules thereunder, may also be the confiscation after kriminallovens rules. Confiscation is done for the benefit of the country's Treasury.
  section 68.  Where a violation of Inatsisartutloven can be sanctioned with a fine, can the Minister indicate that the case can be settled without judicial proceedings, if the person who committed the offence, pleads guilty in the infringement and declare their readiness to within a specified time limit to pay a fine specified in the manifestation. The time limit may be extended on request by Naalakkersuisut.

  (2).  Procedure code for Greenland's rules on the requirements for the contents of an indictment and that a term is not obliged to give an opinion, shall apply mutatis mutandis to a fine present.

  (3).  Paid the fine in a timely manner, or will be the by location found adoption recovered lapses further prosecution.
   section 69.  For violations, etc. as referred to in section 62 (1). 1, 2, 3, 4, 7 and 8, as well as for infringements of the rules laid down under section 10, paragraph 4, article 11, paragraph 2, article 12, article 15, paragraph 2, article 16, paragraph 2, article 18, paragraph 3, article 19, paragraph 4, article 20, paragraph 4, section 21, section 26, section 30, paragraph 7, section 31, paragraph 5, article 32, paragraph 4, § § 33-35, § 36, § 42 paragraph 3 and section 43 shall admonish not place, when there is progress five years after the termination of the offence.
  section 70.  Decisions taken in accordance with the existing rules, retain their validity until after this Inatsisartutlov or rules thereunder be taken new decision. Violation of such decisions be sanctioned in accordance with the existing rules.
  (2).  Similarly, cases by Inatsisartutlovens entry into force is pending, completed in accordance with the existing rules.
   § 71.  Inatsisartutloven shall enter into force on the 1. August 2017.

  (2).  At the same time repealed Landsting Regulation No 40/94. 4 by 3. November 1994 for the protection of the marine environment and its subsequent amendments.

  (3).  Requirements for handling ballast water and sediments in Chapter 6, in accordance with the rules in implementation thereof and in annex 1, shall enter into force three years after the date referred to in paragraph 1.

Greenland's autonomy, the 8. June 2017.

Kim Kielsen