Seventh Book Of Social Code – Statutory Accident Insurance - (Article 1 Of The Act Of August 7, 1996, Federal Law Gazette I P. 1254)

Original Language Title: Siebtes Buch Sozialgesetzbuch - Gesetzliche Unfallversicherung - (Artikel 1 des Gesetzes vom 7. August 1996, BGBl. I S. 1254)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.
Seventh book social law - statutory accident insurance - (article 1 of the Act of August 7, 1996, Federal Law Gazette I p. 1254) SGB 7 copy date: 07.08.1996 full quotation: "the seventh book social law - statutory accident insurance - (article 1 of the Act of 7 August 1996, BGBl. I p. 1254), by article 4 of the Act of July 17, 2015 (BGBl. I S. 1368) is changed" stand: last amended by art. 6 G v. 19.10.2013 I 3836 , this amended by art. 3 No. 3 G v. 30.7.2014 I 1311 Note: change article 7 G v. 23.12.2014 I 2462 (No. 64) lyrically demonstrated documentary has not conclusively amendment article 2 edited paragraph 22 G v. 1.4.2015 I 434 (No. 14) lyrically shown documentary still not finally change by article edited 4 G v. 15.4.2015 I 583 (No. 15) not yet taken into account indirect changes by article 5 G BC 15.4.2015 I 583 (No. 15) not yet taken into account
 
Amendment by article 4 G v. 17.7.2015 I 1368 (No. 31) still not taken into account learn more to the stand number in the menu see remarks footnote (+++ text detection from: 21.8.1996 +++) the law was approved by the Bundestag, with the consent of the Federal Council. It is under article 36 G v. 7.8.1996 I 1254 (UVEG 860-7/1) mWv entered into force 1.1.1997. § 1 No. 1, § § 14 to 25 are on the 21.8.1996 entered into force.

Table of contents chapter tasks, insured person insured event the first section tasks of the accident insurance section 1 prevention, rehabilitation and compensation second section § 2 of insured persons insurance under insurance law § 3 power articles of Association § 4 insurance freedom § 5 insurance exemption § 6 voluntary insurance third section insurance case § 7 term section 8 work accident article 9 occupational disease article 10 extension in the maritime and inland waterway transport § 11 indirect consequences of an insurance case § 12 insurance if of a foetus 12a § health damage in connection with the donation of blood or body's organs , Body parts or tissues § 13 damage in aid chapter prevention § 14 principle article 15 accident prevention regulations section 16 application responsibility other accident insurance institutions and foreign enterprises section 17 monitoring and advice section 18 guardians § 19 powers of supervisory staff article 20 cooperation with third section 21 responsibility of the entrepreneur, involvement of the insured article 22 section 23 security officers education and training section 24 of inter-company occupational health and safety service § 25 report to the Bundestag third chapter services to occurrence of insurance event first section treatment , Of participation in working life, the participation in the life of the community and complementary services, care, cash benefits of first subsection claim and activity types section 26 principle second subsection treatment section 27 scope of treatment section 28 medical and dental treatment section 29 medicines and dressings § 30 remedies article 31 tools § 32 home nursing care section 33 treatment in hospitals and rehabilitation facilities § 34 implementation of treatment third subsection of participation in working life section 35 of participation in working life articles 36 to 38 (dropped out) fourth subsection of participation-oriented benefits in the life of the community and complementary services § 39 the participation in the life of the community and complementary services § 40 motor vehicle assistance § 41 apartment help section 42 domestic help and child care costs § 43 travel expenses fifth subsection services long-term care section 44 care sixth subsection cash benefits during treatment and the services to the participation in the working life section 45 conditions for the wounded money § 46 beginning and end of the wounded money § 47 height of injured money § 48 injured money back disease § 49 transition money § 50 height and calculation of transitional money § 51 (dropped out) § 52
Imputation of income on injured and transitional allowance seventh subsection special provisions for insured persons in the maritime section 53 priority of medical care by shipowners eighth subsection of special rules for the insured of agricultural accident insurance section 54 operating and financial aid article 55 type and form of operation and budget support section 55a of the other claims, injured money second section pensions, subsidies, compensation first subsection pensions to insured persons § 56 conditions and amount of the pension claim of § 57 pension in serious injuries section 58 pension supplement unemployment section 59
Maximum amount for several pensions section 60 reduction in case of home care § 61 pensions for civil servants and professional soldiers § 62 pension as provisional compensation second subsection benefits to survivor's section 63 article 64 death benefits death benefit and reimbursement of transportation costs section 65 widow's and widower's pension section 66 widow's and widower's pension to former spouses; several legitimate § 67 prerequisites of § 68 orphan amount of orphan's pension section 69 pension to relatives in the ascending line of section 70 maximum amount of survivor's pensions section 71 widow's, widower's and orphan aid third subsection commencement, change and end of pensions § 72 beginning of pensions article 73 changes and end pensions section 74 exemptions for the change of pension fourth subsection compensation § 75 compensation with a total compensation section 76 compensation for loss of earning capacity under 40 by the hundred § 77 revival found off pension § 78 compensation during disability 40 of the hundred § 79 scope of the compensation section 80 severance at remarriage fifth subsection special regulations for the agricultural accident insurance policyholders § 80a conditions for pension entitlement, latency of third section of first year earnings subsection general article 81 year earnings as a basis for calculating second subsection initial fixing article 82 rule calculation section 83 year earnings power statute § 84 year earnings at occupational diseases section 85 minimum and maximum annual earnings of § 86 year earnings for children section 87 year earnings after discretion § 88 boost of year work merit for surviving § 89 consideration of adjustments third subsection realignment article 90 realignment After prospective school or vocational training, or ages section 91 minimum and maximum annual earnings, annual earnings in its reasonable discretion when realignment fourth subsection special regulations to the Trade Association for transport and transport economics insured seamen and their survivors § 92 year earnings for seafarers fifth subsection special regulations for the agricultural accident insurance policyholders and their survivors § 93 year earnings for agricultural entrepreneurs, their spouses and families fourth section additional services § 94 additional services fifth section common rules for services § 95 adaptation of cash benefits § 96 maturity , Payment and calculation principles article 97 services abroad section 98 credit other achievements § 99 performance of duties by the Deutsche Post AG § 100 authority to issue regulations § 101 exclusion or reduction of services § 102 writing § 103 intermediate message, accident investigation fourth chapter liability of entrepreneurs, corporate members and other people of first section limitation of the liability of insured persons, their families and surviving § 104 limitation of liability of the contractor § 105 limitation of liability of others in the operation of active persons § 106 limitation of liability other persons § 107 peculiarities in the maritime section 108
Binding of the courts § 109 finding permission in the liability persons limited second section liability towards the social security institutions § 110 liability towards the social security institutions § 111 liability company § 112 binding courts § 113 limitation period fifth chapter organization first section accident insurance institutions § 114 accident insurance institutions § 115 prevention of accident insurance federal and rail section 116 accident insurance institutions in the land area of § 117 accident insurance institutions in the municipal area of § 118 Association of BGS § 119 (dropped out) section 119a (dropped out) § 120 federal and land guarantee second section jurisdiction first subsection competence of the professional trade associations
§ 121 jurisdiction der gewerblichen Berufsgenossenschaften § 122 substantive and territorial jurisdiction second subsection jurisdiction of the agricultural trade association § 123 competence of agricultural trade association § 124 components of the agricultural company third subsection jurisdiction the accident insurance institutions of the public sector § 125 jurisdiction the accident insurance federal and rail section 126 (dropped out) section 127 jurisdiction the Unfallkasse post and Telekom § 128 jurisdiction the accident insurance institutions in the land area of § 129 jurisdiction the accident insurance institutions in the municipal area of § 129a responsibility for joint participation by Federal , Countries, municipalities or municipal associations to companies fourth common provisions on the jurisdiction of section 130 subsection territorial jurisdiction § 131 responsibility for auxiliary and ancillary business § 132 responsibility for accident insurance institutions § 133 responsibility for insured persons § 134 jurisdiction over occupational diseases section 135 insurance after several provisions of § 136 decision on jurisdiction, term of the entrepreneur section 137 effect of jurisdiction changes § 138 inform the insured of section 139 preliminary jurisdiction section 139a of the German Liaison Office accident insurance - overseas third section other insurance facilities § 140 liability and section 141 foreign insurance carrier of insurance institutions , Supervisory § 142 shared facilities § 143 (dropped out) fourth section service law § 144 regulations § 145 regulations in the service regulations § 146 violations the § 147 regulations compilation and amendment of the regulations § 147a remuneration of the Managing Director of the professional trade associations and social security for agricultural, forestry and horticultural § 148 labor law regulations of the accident insurance federal and rail section 149 labor law regulations for the Unfallkasse post und Telekom section 149a (dropped out) sixth chapter raising the financing first section general rules of first dues section 150 subsection contributory § 151 post survey of inter-company occupational health and safety services second contribution level section 152 subsection assessment § 153 calculation basis § 154 basis of calculation in special cases § 155 posts after the number of insured persons § 156 posts by a pay section 157 split on hours of work risk tariff section 158 approval section 159 investment companies to the hazard classes § 160 change the investment § 161 minimum § 162 surcharges, discounts, rewards § 163 post grants for coastal fishermen third subsection advances and safety services § 164 post advances and security services fourth subsection pay-as-you-go § 165 evidence § 166 accountability of entrepreneurs and contribution monitoring § 167 contribution calculation section 168 post notification section 169 (dropped out) § 170 post payment to another accident insurance carrier fifth subsection resources, reserves and management asset § 171 means the accident insurance institutions § 172 resources § 172â reserve § 172 b Management asset § 172 c age provisions sixth subsection amalgamation and Division of the burden, sharing the burden of compensation for occupational diseases, claims for reimbursement of the agricultural trade association § 173 merger and Division of the load section 174 Division of the compensation burden on occupational diseases section 175 claims for reimbursement of the agricultural trade association seventh subsection burden-sharing between the industrial berufsgenossenschafts § 176 principle section 177 definitions § 178 common pay of the pension burden § 179 special arrangements with exceptional load § 180 allowances , Company calculation basis § 183 non-profit sec. 181 pay-as-you-go implementation of compensation second section special regulations for the agricultural accident insurance section 182 section 183a accountability over the use of funds § 184 reserve section 184a (dropped out) § 184b (dropped out) § 184 c (dropped out) § 184d (fallen away) third section special regulations for the accident insurance institutions of the public sector § 185 municipal accident insurance associations, accident insurance companies of the countries and communities, joint accident insurance bodies, fire accident funds § 186 expenses of accident insurance federal and rail fourth section common rules of first calculation principles section 187 subsection calculation principles second subsection reducing management costs and Procedure section 187a reduce the cost of management and procedures in the agricultural accident insurance seventh chapter cooperation with other service providers, the accident insurance institutions and their relations with third parties of first section cooperation of the accident insurance institutions with other service providers section 188 accountability of the health insurance section 189 commissioning a health insurance company § 190 compulsory accident insurance institutions to notify the pension insurance funds at the meeting by pensions second section relations to third section 191, the accident insurance institutions support obligation of the entrepreneur section 192 notification and information obligations of entrepreneurs and builders § 193 compulsory to display an insurance case through Entrepreneurs § 194 reporting obligations of owners of sea-going vessels § 195 assistance and notification requirements of the Chambers and the authorities responsible for the grant of a commercial or construction permit § 196 notice duties of tonnage - and register authorities § 197 delivery requirement of further authorities § 198 accountability of the eighth chapter property owners privacy first section principles § 199 collection, processing and use of data by the accident insurance institutions § 200 restricting of the power of delivery of second phase of data collection and processing by doctors § 201 data collection and data processing by doctors § 202 duty of disclosure by physicians at occupational diseases section 203 accountability doctors third section files section 204 opening a file for several accident insurance institutions § 205 (dropped out) fourth section regulations § 206 transmission of data for research on combating occupational diseases section 207 collection, processing and use of data for the prevention of insurance claims and work-related health hazards section 208 information of the Deutsche Post AG ninth chapter penalty provisions § 209 fine regulations section 210 competent authority § 211 cooperation in the prosecution and punishment of offences tenth chapter transition Law § 212 principle § 213 insurance coverage § 214-approval also for previous insurance claims section 215
Special provisions for claims in the area referred to in article 3 of the Unification Treaty § 216 base (East) and current pension value (Eastern) section 217 grandfathering § 218 States and municipalities as accident insurance institutions section 218a services to survivors § 218 b (dropped out) section 218 c payout ongoing cash benefits at the beginning before April 1, 2004 § 218d special jurisdiction § 218e transitional arrangements from cause of transition of the carrier of the Deutschen Rentenversicherung § 219 post auditing contribution calculation section 219a resources , Reserve, age provisions § 220 compensation under the professional trade associations § 221 special regulations for the agricultural accident insurance section 221a special severance pay in the agricultural accident insurance section 221 b transitional and post adjustment in the agricultural accident insurance eleventh chapter transition to reorganize of the statutory accident insurance § 222 reorganisation of der gewerblichen Berufsgenossenschaften § 223 reorganising the country immediate accident insurance public bodies article 224 (dropped out) § 225 (dropped out) Appendix 1 commercial trade associations annex 2 (dropped out) first chapter tasks , insured persons, insurance claim first section tasks of the accident insurance section 1 prevention, rehabilitation, compensation task of accident insurance is to prevent accidents at work and occupational diseases and work-related health risks in accordance with the provisions of this book 1 by all appropriate means, the health and performance of the insured by any suitable means to restore 2. after the occurrence of accidents at work or occupational diseases and to compensate them or their survivors through cash benefits.
Second section § 2 of insured persons insurance power law (1) power law are insured employees 1, 2.
Learners during the vocational education and training facilities, workshops, training courses and similar facilities, 3. persons undergoing investigations, audits or similar measures, due to legislation for establishing an insured activity or activity insured as a result of a closed are needed, as far as these measures by the company or a public authority are prompted, disabled people who are active in recognized workshops for the disabled or blind workshops within the meaning of article 143 of the ninth book or for these facilities in homework 4. , 5 persons, a) entrepreneurs an agricultural company and their company spouses employees with or life partners, b) not only temporarily in the agricultural companies are assisting family members, c) in agricultural enterprises in the form of capital or commercial partnership regularly as entrepreneurs are self-employed, d) volunteer companies are active in, immediately backup, monitoring, or promotion of agriculture predominantly used , e) volunteer working in the professional associations of agriculture are, if the agricultural trade association is responsible for the company.
6 hausgewerbetreibende and intermediate masters and their spouses employees with or life partners, 7 independently working coastal ships and coastal fishermen belonging to the crew of their vehicle or without transport fish as inshore fishermen and employ regularly not more than four workers, as well as their employees spouse or life partner, 8 a) children during the visit of day centres, whose Träger for the operation of the facilities of the permit require according to § 45 of the eighth book or a permit on the basis of an appropriate national regulatory , as well as the support by appropriate day care persons within the meaning of section 23 of the eighth book, b) students during the visit of General or vocational schools and during participation in immediately before or after the lessons of the school or in collaboration with their care measures, c) students during education and training at universities, 9 individuals who are self-employed or free of charge, in particular volunteer health care or active in the welfare , 10 persons, the a) for bodies, institutions or foundations under public law or their associations or working groups, for the facilities referred to in paragraphs 2 and 8 or for private organizations on behalf of or with the express consent, are volunteers in special cases with the consent of local authorities or take part in training sessions for this activity, b) for public religious communities and their institutions or private organizations on behalf of or with the express consent , are volunteers in special cases with the consent of public religious communities or 11 persons, the a take part in training sessions for this activity,) by a corporation, institution or Foundation under public law are used to support a service action, b) from a public authority entitled, as a witness to the taking of evidence be used, 12 people in companies to help in cases of disaster or in civil protection free of charge , are especially volunteers or 13 persons, a participate in training events of these companies,) during accidents or common danger or emergency assistance or from significant current risk for his health save one another, b) blood or donating body organs, body parts or tissues or where preliminary or follow-up measures are undertaken on the occasion of the donation, c) when the prosecution or arrest of a person , which is suspected of a criminal offence or personally use to protect of an illegally attacked, 14 persons, the a) according to the regulations of the second or the third party book subject to the reporting obligation, if they a special, addressed to them in some cases prompt of the federal employment agency, of according to § 6 paragraph 1 sentence 1 number 2 of the second book of competent institution or one under section 6a of the second book of approved local public authorities comply with , this or a different place to visit, b) participate in a measure if the person himself or the measures of the federal employment agency, a number 2 of the second book competent institution or a local carrier approved under section 6a of the second book is promoted according to § 6, paragraph 1, sentence 1, 15 persons, the a) stationary at the cost of a health insurance company or a carrier of the statutory pension insurance or the agricultural age cashier or stationary treatment or stationary , part of in-patient or out-patient medical rehabilitation benefits received, b) for the preparation of the participation in the workplace prompted a wearer of the statutory pension insurance or the Federal Agency for work one that institution or any other body looking, c) at the cost of accident insurance institutions 16 people pursuant to section 3 of the occupational diseases regulation participate on preventive measures, the creation of publicly funded housing in the second Housing Act or in the framework of social housing support in the creation of housing within the meaning of section 16 para 1 No. 1 to 3 of the Housing Promotion Act or corresponding national regulations in order to help of themselves operate 17 caregivers within the meaning of § 19 of the eleventh book in the care of dependent persons within the meaning of § 14 of the eleventh book; the insured activities include maintenance activities in the field of body care and - as far as these activities predominantly care benefit - care activities in the areas of nutrition, mobility, as well as the domestic supply (§ 14 para 4 of the eleventh book).
also people who provide a voluntary service of all generations free of charge after fulfilment of compulsory education on the basis of a written agreement in the service of an appropriate carrier to the extent of averaging at least eight hours per week and for a period of at least six months as volunteers are insured (1a). Domestic legal persons of governed by public law or under § 5 para 1 are suitable as carrier of the voluntary service of all generations covered facilities to promote non-profit, charitable or religious purposes (sections 52 to 54 of the tax code) No. 9 of the Corporation Tax Act, if they ensure the liability insurance and a continuous monitoring of the volunteers and their continuing education and training in the circumference of at least an average of 60 hours per year. The carriers have continuous records to conduct of the persons working with them pursuant to sentence 1, the kind and the scope of activities and the locations. The records are for at least five years to be kept.
(2) in addition, people are assured, that no. 1 insured operate according to paragraph 1. Sentence 1 shall apply also to persons who are active during a detention ordered under a law or a strafrichterlichen, criminal or youth-administrative arrangement as workers.
(3) paragraph 1 No. 1 also applies to 1 people who abroad at an official representation of the Federation or of the countries or their managers, members or staff and are compulsorily insured in the statutory pension insurance according to § 4 paragraph 1 sentence 2 of the sixth book, the 2 people) within the meaning of the development worker development service or preparation service make, b) a development volunteers service "weltwärts" in the sense of the directive of the Federal Ministry for economic cooperation and development by August 1, 2007 (BAnz. 2008) S. 1297) afford c) an international youth willing service within the meaning of Directive of international youth willing service of the Federal Ministry for family, senior citizens, women and youth by December 20, 2010 (GMBl S. 1778) afford, 3 persons, the a) exercising an activity when an intergovernmental or supranational organization and their employment in the public service be suspended during this time b) when teachers are been mediated by the Ministry of Foreign Affairs by the Federal Office of administration at schools abroad or c) for their activities in international operations for civilian crisis prevention through a Sekundierung contract to be secured under the Sekundierung Act.
The insurance pursuant to sentence 1 No. 3 letter a and c extends also to accidents or diseases that occur as a result of the spread or a captive or fact based, that of his occupation-related health insurance from other reasons that he is not responsible, has been removed from the sphere of influence of his or her employer or the organisation responsible for implementing his commitment. The same applies if arising from accidents or diseases to adverse or otherwise significantly different domestic conditions for the activity or use in other countries. As far as the paragraphs 1 and 2 require an employment or self-employment, they apply, no. 2 of the fourth book different from article 3 for all persons performing the activities referred to in those paragraphs in the domestic; Article 4 of the fourth book shall apply mutatis mutandis. Paragraph 1 also applies to persons who are working abroad, if they have their residence or habitual abode in Germany no. 13.
(4) family members within the meaning of paragraph 1 No. 5 letter b are 1st relatives up to the third grade, 2 parents up to the second degree, 3. foster children (§ 56 paragraph 2 No. 2 of the first book) of entrepreneurs, their spouses or their life partner.

§ 3 insurance under statute (1) the Statute may determine that and conditions under which the insurance covers 2. persons who reside on the corporate site; 1 business and their company spouses employees with or life partners, (§ 2 para 3 sentence 2 applies accordingly, first half-sentence 3 persons, the a) be employed abroad by a German Government agency b) abroad by a German Government agency other States the performance available to be made;
Insurance cover shall only, as far as the people are not covered by accident insurance according to the law of the State of employment 4. volunteers and actively engaged.
(2) paragraph 1 does not apply to 1 Haushaltsführende, 2. Entrepreneur of non commercially operated Binnenfischereien or apiaries and their spouses employees in the company or life partners, 3 persons who due to a permission granted by the fishing or hunting exercise legitimate as fishing or hunting guest, fishing or hunting, 4. shipowners that do not belong to the crew of the vehicle, and their spouse employees in the company or life partner.

Article 4 freedom of insurance are (1) Versicherungsfrei 1 people, as far as accident care rules officers for her or corresponding principles shall apply; except Honorary officials and volunteer judges, 2. persons as far as they are the federal or laws, which provide for an appropriate application of the Bundesversorgungsgesetzes, except that a) the insured event at the same time is the result of damage within the meaning of these laws or b) damage in the sense of § 5 para 1 letter e of the Bundesversorgungsgesetzes is, 3. statutory members of religious associations , Deaconesses and members of similar communities, according to the rules of the Community ensures them entitlement to the usual community care, if the fulfilment of the guarantee is secured.
(2) from the insurance company pursuant to section 2 para 1 No. 5 are persons who due to a permission granted by the fishing or hunting exercise legitimate as fishing or hunting guest fishing or hunting, according to article 123, paragraph 1 are 2 entrepreneurs from Binnenfischereien, apiaries and company no. 2, if these companies are not professional and not incidental or assistance company of another agricultural company and their free 1 company spouses employees with or life partners; the same applies to persons who are free of charge working in these companies as relatives or parents up to the second degree or as a foster child of the entrepreneurs, their spouse or life partner. A company of beekeeping is operated as a non-profit, if not more than 25 beehives are kept.
(3) from the insurance company pursuant to section 2 para 1 No. 9 are free self-employed doctors, dentists, veterinarians, psychological psychotherapists, children's and youth psychotherapists, alternative practitioners and pharmacists.
(4) from the insurance company according to § 2 para 2 is free, who in a household as the deceased up to the second degree or as a foster child of the Haushaltsführenden, the spouse or life partner or relative is free of charge, unless it is worked in one in § 124 No. 1 above budget.
(5) by the insurance according to section 2 paragraph 2, persons who are no. 1-5 free of charge working as family members (§ 2 para 4) of entrepreneurs, their spouse or life partner in a company according to article 123, paragraph 1, if they meet the conditions for entitlement to a pension because of age according to the law of the statutory pension insurance including the retirement of farmers and have applied for the pension are free.

§ 5 insurance exemption from the insurance company pursuant to section 2 para 1 No. 5 will be at the request of Entrepreneur of agricultural enterprises within the meaning of article 123, paragraph 1 No. 1 up to a size of 0.25 hectares, and their spouses or life partners irrevocably free; This does not apply for special crops. The more determined the Statute.

§ 6 voluntary insurance (1) written request can make sure 1 business and their company spouses employees with or life partners; Haushaltsführende are exempt from No. 2 and their spouses or life partners, as well as fishing and hunting guests, 2. persons who are self-employed in capital or commercial partnership regularly as entrepreneurs 3. elected or appointed Honorary officers in nonprofit organizations, 4 persons, the independent in association committees and commissions for employers organisations and trade unions, as well as other workers associations with social or professional political objective (other workers associations) are volunteers, entrepreneurs of non commercially operated Binnenfischereien, not commercially operated companies according to article 123, paragraph 1, or training for these Activities take part, 5. persons who are volunteer for parties within the meaning of the law on political parties operate or participate in training events for this activity.
In the cases of the set 1 number 3 can make the application also the organization serve the carriers of the honorary office, or an Association of which the organization is a Member; a roll-call of the insured is not required in these cases. 1 number 4 and 5 sentence 2 according to shall apply in the cases of the set.
(2) the insurance begins with the day following the receipt of the application. The insurance expires if the contribution or contribution advances not paid within two months after the due date. A new registration will be ineffective so long until the arrears contribution or contribution advance has been paid.
Third section § 7 insured event definition (1) insurance claims are accidents at work and occupational diseases.
(2) verbotswidriges Act does not exclude an insurance case.

§ 8 industrial accidents (1) occupational accidents are accidents of insured persons as a result of the insurance coverage § 2, 3 or 6 causative activity (insured activity). Accidents are time-limited, acting on the body from the outside events that lead to health damage or death.
(2) insured persons are also activities 1 dismounting of the immediate route related with the activity of the insured person to and from the place of activity, 2. dismounting of the way different from a direct route to and from the place of the activity, to a) children of insured persons (§ 56 of the first book), who live with them in a common household, to entrust professional activity of foreign care due to their, their spouses or their life partner or b) with other workers or insured in a vehicle to use, the dismounting of the different from a direct route to and from the place of the activity way of the children of persons (article 56 of the first book), living 3. with them in a common household, if the variance based on the fact that the children due to the professional activities of such persons or their spouses or their life partners are entrusted to foreign custody, 4. the replacement of the insured activity-related way and from the permanent family home , if the insured because of the distance of her family home from the place of the activity or in its vicinity have accommodation, 5. that with an insured activity related store, transport, maintenance and renewal of equipment and protective equipment whose initial procurement, if this takes place at the instigation of the entrepreneur.
(3) damage to health is also the damage or the loss of a resource.

§ 9 occupational disease
(1) occupational diseases are diseases that are referred to the Federal Government by decree with the consent of the Federal Council as occupational diseases and the insured as a result of section 2, 3 or 6 causative activity suffer insurance. The Federal Government is authorized to refer to such diseases, which are caused according to the findings of medical science through special effects, where their insured activity at significantly higher levels than the rest of the population are exposed to certain categories of persons as occupational diseases under the Ordinance; She can determine, that the diseases are occupational diseases only if they are caused by activities in specific areas of risk or if they have led to the omission of all activities which can be or were attributable for the emergence, the aggravation or the re-emergence of the disease. In the Ordinance can be also determined how insurance company of seafaring are insured during the period against occupational diseases they are on leave ashore.
(2) the accident insurance institutions have a disease that is not referred to in the regulation or in the where certain conditions are not available to recognise as an occupational disease as insurance case, unless at the time of the decision according to the new findings of medical science for a term set 2 qualify pursuant to paragraph 1.
(3) insured persons who were exposed as a result of the special conditions of their insured activity to an increased extent of the risk of the development of a professional disease referred to in the regulation referred to in paragraph 1, such illness fall ill and can evidence for a cause outside the insured activity is not detected, it is believed that this has been caused as a result of the insured activity.
(4) requires the recognition of a disease as an occupational disease the omission of all activities, which for the emergence, which was due to aggravation or the re-emergence of the disease or have can be the accident insurance institutions before omission a still carried hazardous activity to decide whether the other requirements for the recognition of occupational diseases are met.
(5) where turn rules on benefits at the time of the insured event, is occupational diseases on the beginning of the incapacity for work or the need for treatment or, if this is more favourable for the insured, on the beginning of the pension-qualifying disability.
(6) the Federal Government governs by decree with consent Federal Council 1 conditions, type and scope of services for the prevention of arising, which are worsening or the revival of occupational diseases, 2. the participation of medical occupational safety and health authorities in determining occupational diseases and illnesses, to indemnify referred to in paragraph 2 as occupational diseases; It can be determined that are entitled bodies for medical occupational safety and health, to provide related advice as well as to investigate insured persons to prepare their opinion or to instruct other doctors, at the expense of the accident insurance institutions with the carrying out of investigations 3. that by the accident insurance institutions for the activities of the authorities referred to in point 2 to fees payable; These fees are based on the effort required for the assessment and the resulting costs.
(7) the accident insurance institutions have medical occupational safety and health authority about the outcome of occupational disease to teach, as far as their decision by the expert opinion of the competent body is different.
(8) the accident insurance institutions involved in attracting new medical scientific information in particular on the further development of occupational disease law; they should help through their own research or through participation in foreign research to uncover the cause of relationship between disease frequencies in a specific group of persons and harmful effects in connection with the insured activities.
(9) the authorities responsible for occupational safety and health medical may process for the detection of diseases of occupational to compensate by diseases, referred to in paragraph 2 as occupational diseases, collect data, or use, investigate insurance, the preparation of legal opinions as far as this is necessary within the framework of their participation under paragraph 6 No. 2; they may transmit this data in particular to the responsible accident insurer. The data collected may be processed by accidents, also for the prevention of occupational diseases and work-related health hazards, or it can be used. As far as the authorities referred to in sentence 1 instruct other doctors with the carrying out of investigations, the transmission of data between these offices and contracted doctors is permitted, insofar as this is necessary in the framework of the investigation order.

Article 10 extension in the maritime and inland waterway transport (1) in the maritime and inland waterway transport are insured events accidents as a result of 1 peculiar forces, 2. a port or berth of vehicle hazards, 3. carriage by land vehicle or of the vehicle to the country.
(2) in companies of the maritime, also free transportation is regarded as insured activity under the maritime labour code or tariff regulations.

§ 11 indirect consequences of an insured event (1) follow an insurance event also damage to health or death of the insured person as a result of 1 the implementation of a treatment by the participation in the labor force or an action according to § 3 of the occupational diseases regulation, 2. restoring or renewal of aid, are 3 the investigation assigned to the investigation of the facts of the case of an insured event including the necessary ways.
(2) paragraph 1 shall apply accordingly if the insured person upon request of the accident insurance institutions are looking for this or a place designated by him for the preparation of measures of the treatment, the benefits of participation in working life, or of measures under section 3 of the occupational diseases regulation. Solicitation by a body entrusted with the implementation of these measures is equivalent to the request by the accident insurance institutions pursuant to sentence 1.

§ 12 claim of a fetus insurance case is the health damage from a foetus as a result of an insured event of the mother during the pregnancy; the fruit is just as far as an insured person. For an occupational disease as insurance case, is sufficient that the foetus health damage is caused by special effects, which are generally likely to cause an occupational disease in the mother.

§ 12a health damage in connection with the donation of blood or body's organs, body parts or tissues (1) as insurance case in the sense of § 7 paragraph 1 applies to insured persons according to § 2 para 1 No. 13 letter b the health damage over the damage regularly caused by the blood, organ, part of organ or tissue removal goes and stands in any causal connection with the donation. Will this treatment required or IBNR occur, which are regarded as off - or aftermath of the donation or increased health risk resulting from the donation, is suspected, that they caused this. This does not apply if it is evident that the health claims not in the causal link with the donation; a coroner for the purposes of any such findings may not be demanded.
(2) paragraph 1 shall apply also for health damages in connection with the examinations necessary for the donation of blood or body's organs, body parts or tissues, as well as follow-up measures. Sentence 1 shall also apply, if not the donation after the preliminary investigation.

§ 13 damage to aid the after section 2 para 1 No. 11 letter a, no. 12 and no. 13 are insured letter a and c to replace damages caused as a result of the activities referred to therein in their possession the things, as well as the expenses, which were allowed to keep the circumstances for you on request, as far as no other public service compensation is. Insured pursuant to section 2 para 1 No. 12 a replacement of damage to property is to only then, if the use of the thing damaged as a result of the insured activity in the interest of the help company, for which the activity was provided. Sentences 1 and 2 shall not apply for participation in training events according to § 2 para 1 No. 12, as well as in insurance cases according to § 8 para 2. section 116 of the tenth book is according to.
Chapter § 14 prevention principle (1) which have accident insurance institutions with all appropriate means for the prevention of occupational accidents, occupational diseases and work-related health hazards and for an effective first aid to ensure. You should investigate also the causes of work-related risks to life and health.
(2) for the prevention of work-related health hazards, the accident insurance institutions cooperate with the health insurance companies.
(3) the accident insurance institutions participate in the development, implementation and updating of the common German occupational safety and health strategy in accordance with the provisions of the fifth section of the occupational safety and Health Act.
(4) the German statutory accident insurance e. V. supports the accident insurance institutions in their prevention tasks referred to in paragraph 1. In particular the following duties: 1. coordination, implementation and promotion of joint actions, as well as the research in the field of the prevention of occupational accidents, occupational diseases and work-related health hazards, 2 clarification of basic technical and legal issues to ensure the uniform application of the law in the prevention.

Involving the German statutory accident insurance E.v. as autonomous legal accident prevention regulations on measures for the prevention of occupational accidents, occupational diseases and work-related health hazards or for an effective first aid adopted § 15 accident prevention regulations (1) which can accident insurance institutions, as far as this prevention is appropriate and necessary and State occupational safety and health regulations thereon meet no regulation; in this context, accident prevention regulations may be adopted about 1 facilities, arrangements and measures, which have to meet the entrepreneur for the prevention of occupational accidents, occupational diseases and work-related health hazards, as well as the form of transmission of these tasks to others, 2. occupational health investigations to perpetuating the behavior of the insured persons for the prevention of occupational accidents, occupational diseases and work-related health hazards, 3 by the entrepreneur and other occupational health measures before , during and after performing work associated for the insured or to third parties with work-related risks to life and health, 4. conditions, the doctor who is charged with investigations or measures referred to in point 3, has to meet if the medical examination by State legislation is foreseen, 5. ensuring an effective first aid by the entrepreneur , has 6 measures to meet the contractor to comply with the obligations deriving from the law on occupational physicians, safety engineers and other occupational safety specialists, to order according to § 22, taking into account in the work-related hazards existing company for life and health of the insured and the number of employees is the number of security officers, 7.
In the accident prevention regulations pursuant to sentence 1 No. 3 can be, that occupational medical checkups can be caused also by the accident insurance institutions. The German statutory accident insurance e. V. works for the adoption of regulations on legal uniformity.
(1a) in the agricultural accident insurance is to apply paragraph 1 with the proviso, that accident prevention regulations issued by the agricultural trade association.
(2) as far as the accident insurance institutions rules sentence 1 No. 3 referred to in paragraph 1, they may provide the collection, processing and use of following data about the individuals studied by the entrepreneur for the purposes therein: 1 first and family name, date of birth and gender, 2. residential address, day 3 of the setting and of leaving, 4 serial number, 5. competent health insurance company, 6 kind of hazards posed by the workplace , 7 type of activity with indication of the beginning and the end of the activity, 8 information on type and times of past activities involving risk was, as far as this is known, 9 date and results of medical screening; the transmission of diagnostic data to the entrepreneur is not allowed, 10 date of the next regular follow-up, 11 name and address of the investigating doctor.
As far as referred to in paragraph 1 sentence 2, the accident insurance institutions regulations apply sentence 1 and section 24 subsection 1 sentence 3 and 4 according to.
(3) paragraph 1 sentence 1 No. 1 to 5 shall not apply to the Corporation under the supervision of mountain-official.
(4) the regulations require the approval of the Federal Ministry of labour and Social Affairs referred to in paragraph 1. The decision will be taken in consultation with top management authorities of the countries. As far as the by an accident insurance institution rules, which is under the supervision of a country, the Supreme authority of the country decides on the approval in consultation with the Federal Ministry for labour and Social Affairs. The approval is granted if the regulations are under the authorization referred to in paragraph 1 and are properly decided by the representative Assembly. The fulfilment of the conditions for authorisation pursuant to sentence 4 is in the application for the approval to present. It has the accident insurance institutions in particular, to specify that 1. a system of measures provided for in the regulations in State health and safety regulations is not appropriate, 2. prevention objective with the rules for once not is achieved through rules, obtained from a no. 5 of the OSH Act established Committee pursuant to § 18 para 2 and 3 referred to in point 1 and 2 required findings in a special process with the participation of federal and State occupational safety and health authorities have been taken.
To specify set 6 indicates 1 No. 6 sufficient accident prevention regulations referred to in paragraph 1 set, that the Federal Ministry of labour and Social Affairs by the authorization for the adoption of a legal regulation according to § 14 of the law on occupational physicians, safety engineers and other occupational safety specialists does not exercise.
(5) who are entrepreneurs to inform of the regulations referred to in paragraph 1 and is obliged to inform the insured persons.

Section 16 application for jurisdiction other accident insurance institutions and foreign companies (1) the accident prevention regulations of accident insurance institutions apply also, insofar as in or for the company insured persons are working for an other accident insurance carrier is responsible.
(2) the accident prevention regulations of accident insurance institutions apply also for businessmen and employees of foreign companies who exercise an activity in the country, without belonging to an accident insurance institution.

§ 17 monitoring and advice (1) the accident insurance institutions have to monitor the implementation of measures for the prevention of occupational accidents, occupational diseases, occupational health hazards and for an effective first aid companies, as well as to advise the contractor and the insured.
(2) where a company insured persons are active, an other accident insurance carrier is responsible for that, it will be able to monitor the implementation of measures for the prevention of occupational accidents, occupational diseases, occupational health hazards and for an effective first aid. Both accident insurance institutions should, if not objective reasons oppose, vote monitoring and advice, and communicate with their perception on an accident insurance institutions.
(3) adult bare expenses for the monitoring of his company, the accident insurance institutions by dereliction of duty a contractor so the Board can impose these costs the contractor.

§ 18 supervisors (1) the accident insurance institutions are obliged to deal with supervisors in the number required for an effective monitoring and consultation in accordance with article 17.
(2) as Invigilator must be employed only who has demonstrated its ability to this activity by an examination. The accident insurance institutions adopt examination regulations. The examination regulations require the approval of the supervisory authority.

Powers of the guardians (1) the guardians can arrange in individual cases article 19, which measures to meet entrepreneurs and entrepreneurs or insured have 1 to meet its obligations due to the accident prevention regulations according to § 15, 2. to prevent particular risks of accidents and health.
The guardians are entitled to make immediately executable orders to prevent work-related risks to life and health in danger in delay. Orders can be taken pursuant to sentences 1 and 2 also against entrepreneurs and employees of foreign companies, who exercise an activity in the country, without belonging to an accident insurance institution.
(2) for the monitoring of the measures for the prevention of occupational accidents, occupational diseases, occupational health hazards and for an effective first aid the guardians are particularly entitled to enter 1 to operation and hours of land and premises, to visit and to check, the information necessary to carry out their monitoring task to require 2 by the entrepreneur, business and operational documents of the entrepreneur to see 3, so far as it requires the implementation of its role , 4.
To check, work equipment and personal protective equipment, as well as their intended use 5. procedures and work processes to examine and to identify in particular the presence and the concentration of dangerous substances and preparations, as far as the supervisory staff and the contractor can meet the necessary investigations not to determine at the expense of the contractor, 6 against acknowledgement of receipt samples according to their choice request or collect; as far as the contractor expressly waives, a part of the samples is officially closed or to leave, to investigate 7 whether and what operational causes due to an accident, illness or an accident is sealed, accompanied by the operator or a person authorized by him to claim 8.
The operator has to tolerate the measures 1 No. 1 and 3 to 7 set. To the prevention of urgent risks, the measures may be taken pursuant to sentence 1 also in residential premises and to any time of day or night. The fundamental right of inviolability of the home (article 13 of the Basic Law) is limited in this respect. To allow the owner and owner of the land on which the entrepreneur is entering the land.
(3) the operator has to support the Invigilator shall, as far as this is necessary for the performance of their duties. Information on questions, whose answer the entrepreneur himself or one of his No. 1 to 3 which would expose code of civil procedure referred to members of the risk of prosecution for a crime or offence, can be denied in section 383, paragraph 1.

Article 20 cooperation with third parties (1) that act with advice and monitoring of the companies accident insurance institutions and for occupational safety and health on the basis of a joint advisory and monitoring strategy pursuant to section 20a para 2 No. 4 of the occupational safety and Health Act authorities closely and ensure the exchange of experience. The Joint Advisory and monitoring strategy includes the coordination of general principles about the methodical procedure for 1. advice and monitoring of establishments, 2. determining substance consulting and monitoring priorities, coordinated or joint priority actions and work programmes and 3 the promotion of data and other information exchange, in particular through farm visits and their major findings.
(2) to facilitate the cooperation referred to in paragraph 1, a joint land-related job at an accident insurance institution or a national Office based in the local area is established for the area of one or more countries. The German statutory accident insurance E.v. coordinated the organizationally and procedurally necessary provisions for the education, mandating, and the common land-based offices. The joint country-based Centre is tasked with effect for the accident insurance institutions represented by her with the authorities responsible for occupational safety and health agreements 1 to implement the Joint Advisory and monitoring strategy necessary measures, 2. joint work programmes, in particular for the implementation of the vertices in the meaning of section 20a para 2 No. 2 of the occupational safety and Health Act, to complete and their objectives with the by the national occupational safety and Health Conference pursuant to section 20a para 2 No. 3 of the occupational safety and Health Act certain indicators to evaluate. The agricultural trade associations involved in the activity of the joint country-based Centre.
(3) General administrative provisions requiring the consent of the Federal Council, the combination 1 the accident insurance institutions with the works councils or staff councils regulating, 2. the accident insurance institutions, including the common country offices referred to in paragraph 2 with country authorities responsible for occupational safety and health, 3. the accident insurance institutions with the authorities responsible for the supervision of the mountain.
The regulations be 1 No. 1 1 No. 2 pursuant to sentence by the Federal Ministry of labour and Social Affairs in consultation with the Federal Ministry of the Interior, the administrative rules pursuant to sentence 3 shall be adopted by the Federal Government The management rules until 1 No. 2 after sentence, if within a reasonable period set by the Federal Ministry of labour and Social Affairs not for each country a set of 3 agreement referred to in paragraph 2 or has become inadequate agreement not changed.

Section 21 responsibility of the entrepreneur, involvement of the insured (1) the contractor is for the implementation of measures for the prevention of accidents at work and occupational diseases, responsible for the prevention of work-related health hazards as well as an effective first aid.
(2) no school authority, is a school of entrepreneurs also the school authority is responsible in its field of competence for the implementation of the measures referred to in paragraph 1. The school authority is obliged to take letter of b competent accident insurance regulations on the implementation of the measures referred to in paragraph 1 relating to inner school No. 8 in consultation with the insured person according to § 2 para 1.
(3) the insured have to support all measures for the prevention of occupational accidents, occupational diseases and work-related health hazards as well as an effective first aid for their ways and follow the appropriate instructions of the entrepreneur.

Section 22 has regularly more than 20 employees to order in the company for the existing workforce risks of accidents and health and the number of employees of entrepreneurs under participation of the Works Council or staff Council security officers, taking into account safety officer (1) company. Workers also considered no. 2 according to § 2 para 1, 8 and 12 insured persons. In company with special risks to life and health, the accident insurance institutions may order that security officers are to order even if the minimum number of employees is not reached pursuant to sentence 1. For companies with low risks to life and health, the accident insurance institutions may increase the number 20 in its accident-prevention regulations.
(2) the security officers have to assist the entrepreneur in the implementation of measures for the prevention of accidents at work and occupational diseases, to ensure in particular that the presence and proper use of prescribed protective equipment and personal protective equipment, and to draw attention to accident and health risks for the insured.
(3) the safety officer shall not be disadvantaged due to the fulfilment of the tasks assigned to them.

Section 23 education and training (1) the accident insurance institutions have the necessary education and training of persons in the company to provide, which are entrusted with the implementation of measures for the prevention of occupational accidents, occupational diseases and work-related health hazards and first aid. For occupational physicians to obligatory according to the law on occupational physicians, safety engineers and other occupational safety specialists and occupational safety specialists who belong to the company, the accident insurance institutions can take appropriate measures. The accident insurance institutions have to keep entrepreneurs and insured to participate in education and training courses.
(2) the accident insurance institutions have the direct cost of their education and training, as well as the necessary drive to carry catering and accommodation costs. Education and training for first responders that are operated by third parties, the accident insurance institutions have to bear only the course fees.
(3) for the hours of work that has failed due to participation in a training course on sick pay claim against the contractor.
(4) in the case of the training of security officers and specialists for occupational safety, the land authorities responsible for occupational safety and health are to participate.

§ 24 of inter-company occupational health and safety service (1) accident insurance institutions can set industry-wide occupational health and safety services up; the more determined the Statute. The data stored by the services may be transferred only with the consent of the person concerned to the accident insurance institutions; section 203 shall remain unaffected. The services are organisationally to separate space and personnel from other organizational units of the accident insurance institutions. Only employees of the services must have access to the data.
(2) in the statute referred to in paragraph 1 can be also determined that the contractors are obliged to join an inter-company occupational health and safety service, if it within a reasonable time limit specified by the accident insurance institutions no or not sufficient order occupational physicians and occupational safety specialists. Entrepreneurs can be free, if they prove that they have fulfilled their obligation under the law on occupational physicians, safety engineers and other occupational safety specialists from the connection requirement.

§ 25 report to the Bundestag
(1) the Federal Government has to submit a statistical report on the State of safety and health at work and about the accident and occupational disease events in the Federal Republic of Germany the Bundestag and the Bundesrat, summarising the reports of the accident insurance institutions and the annual reports of country authorities responsible for occupational safety and health each year up to December 31 of the year following the reporting year. Every four years, the report has a comprehensive overview of the development of accidents at work and occupational diseases, to include their cost, and the measures for the safety and health at work.
(2) the accident insurance institutions have to report the Federal Ministry of labour and Social Affairs on the implementation of measures for safety and health at work, as well as about the accident and professional illness every year until July 31 of the year following the reporting year. Country direct insurers submit reports of them top management authorities of the countries.
Third chapter services after the occurrence of an insured event the first section treatment, participation in working life, the participation in the life of the community and complementary services, care, cash benefits of first subsection entitled and activity types section 26 principle (1) insured persons have in accordance with the following provisions and in accordance with the ninth book entitled to treatment including medical rehabilitation benefits, benefits for participation in working life and in the life of the community , supplementary benefits, benefits for long-term care, as well as on cash benefits. You can entitled to performance of the services through a personal budget according to § 17 para 2 to 4 of the ninth book in conjunction with the budget regulation and section 159 of the ninth book. This applies only to benefits for medical rehabilitation in the context of a claim for treatment.
(2) the accident insurance institutions has the with all appropriate means as early as possible 1 by the insured event to provide aid to cope with the demands of daily life and the participation in the community, as well as to the leadership of a possible independent life, taking into account the type and severity of the health damage caused health damage to eliminate or to improve, to prevent its aggravation and to mitigate its consequences, 2. to secure a spot corresponding to their inclinations and abilities in working life the insured, 3. , to provide 4 complementary services to the medical treatment and the participation in working life and in the life of the community, 5 long-term care to provide.
(3) the treatment and rehabilitation services take precedence over pension benefits.
(4) the quality and effectiveness of services for the treatment and participation have to comply with the generally recognised State of medical knowledge and to take into account medical advances. You are made available as a service, and benefits in kind, as far as this, or the ninth book provide no deviations.
(5) the accident insurance institutions determine the type, extent and implementation of treatment and the benefits of participation, as well as facilities that provide these services to dutiful discretion in individual cases. They also check what services are appropriate and reasonable care to avoid, to overcome, to reduce or prevent its aggravation.
Second subsection treatment section 27 scope of treatment (1) treatment includes in particular 1 first aid, 2. medical treatment, 3. dental treatment including the supply of Dental restorations, 4 supply of medicines, bandages, healing and AIDS, 5. nursing home care, 6 treatment in hospitals and rehabilitation facilities, 7 benefits for medical rehabilitation after § 26 ABS. 2 Nr 1 and 3 to 7 and para. 3 of the ninth book.
(2) in the cases of § 8, paragraph 3, a damaged or lost aid is restored or replaced.
(3) during a detention ordered under a law, treatment is provided, so far as concerns the enforcement do not preclude.

Section 28 medical and dental treatment (1) medical and dental treatment is provided by doctors or dentists. Aid of other individuals are required, they may be provided only, if ordered by the doctor or dentist and he is responsible for.
(2) the medical treatment includes the activity of doctors, which is necessary and appropriate under the rules of the medical art.
(3) dental treatment includes the activity of dentists, which is necessary and appropriate under the rules of dental art.
(4) in the case of insurance claims for which because of their nature or severity, special accident medical treatment is indicated, it will be provided. The free choice of doctor can be restricted in that regard.

§ 29 medicines and dressings (1) medicines and dressings are all medically prescribed, necessary for the medical and dental treatment means. The goal of treatment with medication and Association resources to achieve, for the fixed amounts within the meaning of § are 35 or section 35a of the fifth book, bear the costs of the accident insurance institutions up to the height of these amounts. The doctor in these cases ordered a medicine or surgical dressings, which the price exceeds the fixed amount, the doctor has to point out the insured to take over the additional costs resulting from its regulation.
(2) the discount provisions of § § 130 and 130a of the fifth book shall apply mutatis mutandis.

Article 30 remedies remedies are all medically prescribed services which serve a number or secure a success and may be provided only by suitably qualified personnel. These include in particular measures of physical therapy as well as the language and occupational therapy.

Article 31 AIDS (1) tools are all medically prescribed things that ensure the success of the treatment or alleviate the consequences of unhealthy or compensate. These include in particular prostheses, orthopaedic and other AIDS including the necessary modification, repair and replacement, as well as training in the use of tools. As far as for AIDS, fixed amounts are set within the meaning of article 36 of the fifth book, section 29, subsection 1, sentence 2 and 3 shall apply mutatis mutandis.
(2) the Federal Government is empowered by decree with the consent of the Federal Council equipped with prostheses, orthopaedic and other AIDS to regulate and to prescribe compensation for clothes and linen wear for certain health problems. The associations of the accident insurance institutions by common guidelines regulate the further.

§ 32 insured nursing home care (1) get in their household or their family as well as the medical treatment nursing home care through appropriate caregivers, if hospital treatment is offered but not executable or by the nursing home care can be avoided or shortened and the goal of treatment is not compromised.
(2) the nursing home care includes that in some cases due to doctor's prescription required basic and treatment care and domestic supply.
(3) a claim for nursing home care is only insofar as it cannot be expected to a person living in the household of the insured is to provide nursing care. A caregiver can not be made or there is reason to refrain from a provision, the costs for a self-procured caregiver in an appropriate amount to reimburse.
(4 the associations of the accident insurance institutions through joint policy rules) for more.

§ 33 treatment in hospitals and rehabilitation facilities (1) inpatient treatment in a hospital or a rehabilitation facility is provided, if the recording is required, because otherwise the treatment target cannot be reached. You will be provided full - or part-stationary. It includes all the services that are necessary in individual cases for the medical care of the insured, in particular medical treatment, nursing, supply of medicaments, dressing, healing and AIDS, accommodation and catering in the framework of the Mission of the hospital or rehabilitation facility.
(2) hospitals and rehabilitation centres within the meaning of paragraph 1 are the facilities according to § 107 of the fifth book.
(3) in damage to health, for which because of their nature or severity, special accident medical in-patient treatment is indicated, it is provided in special facilities.

Article 34 implementation of the treatment
(1) the accident insurance institutions have to take all measures by an onset as early as possible after the insurance case and proper treatment and, where necessary, special medical accident or occupational diseases treatment is guaranteed. Can set that for this purpose by the doctors and hospitals to fulfilling requirements in terms of technical ability, the material and human resources, as well as the duties to be applied. You may also provide special procedures according to type and severity of the health damage for treatment.
(2) the accident insurance institutions have to participate in the doctors and hospitals, the implementation of the special accident medical treatment the the meeting referred to in paragraph 1 set 2 set requirements.
(3) the associations of the accident insurance institutions, as well as the Kassenärztliche Bundesvereinigung and the consulting Federal Association (Kassenärztliche Federal associations) include taking into account by the accident insurance institutions in accordance with paragraph 1 sentence 2 and 3 adopted provisions with effect for their members contracts over the carrying out of treatment, the remuneration of doctors and dentists and the way the settlement. The Federal Commissioner for data protection is in due time before the end to give opportunity to comment, unless the collection, processing or use of personal information should be regulated in the treaties.
(4) the physicians Federal associations have over the accident insurance institutions and their associations to take over responsibility, that carrying out the treatment complies with the legal and contractual requirements.
(5) a contract concluded pursuant to paragraph 3 entirely or in part, an Arbitration Office with a majority of its members three months sets the content of the contract. If a contract is terminated, this is to inform the competent Arbitration Office in writing. A new contract is not concluded until the end of a contract, an Arbitration Office with a majority of its members three months after expiry of the contract sets the new content. In this case the provisions of the Treaty continue to apply until the decision of the Schiedsamts for the time being.
(6) the associations of the accident insurance institutions and the physicians federal form an Arbitration Office for the medical and dental care. The Arbitration Office consists of three representatives of statutory health insurance physicians Federal associations and three representatives of the associations of the accident insurance institutions and an impartial Chairman and two other members of the non-partisan. Article 89 para. 3 of the fifth book, as well as the regulations adopted on the basis of § 89 paragraph 6 of the fifth book shall apply mutatis mutandis.
(7) the supervision of the Board of Directors of the Schiedsämter pursuant to paragraph 6 leads the Federal Ministry of labour and Social Affairs.
(8) the relations between the accident insurance institutions and other than the authorities referred to in paragraph 3, that perform medical treatment or are involved in their implementation, are governed by contracts. As far as the authorities run medical rehabilitation benefits, or are involved in its execution, the relations are governed by contracts according to § 21 of the ninth book.
Third subsection services the accident insurance institutions for participation in working life section 35 of participation in working life (1) provide the services for participation in working life according to the articles 33 to 38a of the ninth book, as well as in workshops for disabled persons according to §§ 40 and 41 of the ninth book, unless determined otherwise in the following paragraphs.
(2) the benefits of participation in working life include aid for an appropriate school education including preparation, or to the development of mental and physical abilities before the start of compulsory education.
(3) a higher activity of insured is according to their performance, and taking into account their suitability, inclination, and recent activity not appropriate, can a measure of participation in working life until promoted to the height of the effort, which would result in a reasonable measure.
(4) during a detention ordered under any law, service of participation in working life will be provided as far as do not preclude concerns implementation of the.

articles 36 to 38 (dropped out) fourth subsection of participation in the life of the community and complementary services § 39 of the participation in the life of the community and complementary services (1) in addition to the in article 44, paragraph 1 No. 2 to 6 and para. 2 and services referred to in the paragraphs 53 and 54 of the ninth book include the participation in the life of the community and the supplementary services 1 motor vehicle assistance , 2. other services to achieve and to ensure the success of the benefits for medical rehabilitation and participation.
(2) in order to compensate for special hardship, a special assistance can be provided to the insured persons or their relatives.

§ 40 motor vehicle assistance (1) motor vehicle assistance is provided if the insured not only temporarily as a result of type or severity of the health damage are instructed on the use of a motor vehicle to facilitate the participation in working life or in the life of the community.
(2) the motor vehicle assistance includes services for the procurement of a motor vehicle, a disability-related special equipment and obtaining a driver's licence.
(3) applies the regulation on motor vehicle assistance for professional rehabilitation of 28 September 1987 for the motor vehicle assistance (Federal Law Gazette I p. 2251), amended by regulation by September 30, 1991 (BGBl. I S. 1950), in the currently valid version. This regulation is in the motor vehicle assistance to participation in the life in the community to apply.
(4) the accident insurance institutions can pay also a grant in certain cases to avoid dire economic straits, is higher than that which is provided for in sections 6 and 8 of the Regulation pursuant to paragraph 3.
(5) the associations of the accident insurance institutions through joint policy rules details.

Section 41 provided housing assistance (1) housing assistance if as a result of type or severity of the health damage not only temporarily disabled adaptation is required existing or the provision of barrier-free housing.
(2) housing assistance is also provided, if it is necessary to ensure the vocational integration.
(3) housing assistance includes also moving expenses as well as costs for the provision of housing for a caregiver.
(4 the associations of the accident insurance institutions through joint policy rules) for more.

Section 42 domestic help and child care costs home help and services to child care according to § 54 para 1 to 3 of the ninth book in the participation in the life of the community provided.

§ 43 taken over travel costs (1) which are necessary travel expenses in connection with the execution of services for medical rehabilitation or for participation in working life according to § 53 of the ninth book. In addition, travel costs to run are applied treatment after the paragraphs 2 to 5.
(2) travel expenses include 1 driving and transport costs, 2. food and accommodation costs, 3. cost of baggage transport, 4 distance compensation for the insured and an attendant required due to the health damage.
(3) travel expenses are assumed generally for two family journeys a month or instead of family journeys for two trips of a member to the place of residence of the insured person.
(4) missed earnings of an attendant will be replaced if the replacement in a reasonable proportion to the costs incurred for a caregiver is.
(5) the associations of the accident insurance institutions through joint policy rules details.
Fifth subsection care (1) as long as insured as a result of the insured event are so helpless that they require the help of everyday life to a considerable extent for the ordinary and recurring tasks in sequence, is nursing allowance paid long-term care section 44 benefits, provided a caregiver or granted home care.
(2) the care allowance is set taking into account the type and severity of the health damage as well as the scope of necessary assistance on a monthly fee between 300 and 1 199 euros (amounts on July 1, 2008). These amounts are adjusted each at the same time, the pensions of the statutory pension insurance are adapted to, the factor, which is decisive for the adjustment of the annual earnings-dependent cash benefits. Exceed the expenses for a caregiver to care money, can it be increased appropriately.
(3) during an inpatient treatment or accommodation of the insured in a facility of for participation in working life or a workshop for disabled people, the care allowance of up to the recording following the end of the first calendar month is paid and resumed with the first day of release. The nursing allowance may be paid further wholly or partly in the cases of sentence 1, when the rest would impair a further supply of the insured.
(4) the nursing allowance according to the factor is adjusted with the adjustment of pensions, is decisive for the adjustment of the annual earnings-dependent cash benefits.
(5) at the request of the insured can be instead of the maintenance money a nurse (home health care) or provided the necessary assistance with accommodation and meals in an appropriate facility (home care). Paragraph 3 sentence 2 shall apply accordingly.
(6) the Federal Government with the consent of the Federal Council sets the new minimum and maximum amounts referred to in paragraph 2 and the adjustment factor pursuant to paragraph 4 in the regulation concerning the definition of the current pension value relevant pension adjustment in the statutory pension insurance.
Sixth subsection cash benefits during treatment and the services to the participation in the working life section 45 conditions for the wounded money (1) injured money is provided, if insured 1 as a result of the insured event are unable to work or can not practice full-time gainful employment because of a measure of treatment and 2. immediately before beginning of the incapacity for work or the treatment claim to remuneration, wages, sickness benefit, carer support, injured money, supply benefits, transitional allowance , Child allowances, unemployment money, unemployment benefits, not just loan wise granted unemployment benefit II or not only services of fitted for clothing during pregnancy and childbirth after the second book or maternity allowance had.
(2) injury money is also provided, if 1 of participation in working life are required, 2. can can be for reasons that did not have to represent the insured not directly the treatment connected to these measures, the insured their previous professional activity not resume 3 or them reasonable alternative work not mediated are or they can not perform this for important reasons and 4. the requirements of paragraph 1 are met no. 2.
The wounded money provided to the beginning of the benefits of participation in working life. Sentences 1 and 2 shall apply for the period until the beginning of and during the implementation of a measure of career choice and work testing.
(3) will receive in a facility for insured provided that insured persons injured money measures of treatment and at the same time services for participation in working life, if they are unable to work or can not practice full-time gainful employment because of the measures and the conditions of in paragraph 1 are met no. 2.
(4) in the case of the supervision, care or care of a child injured by an insured event is § 45 of the fifth book, according to with the proviso that 1 is the injured money 100 percent of failed net pay and 2. to take into account the pay up to the amount of the 450th partly of highly-year work merit.
Of injury money from earned income, is calculated this 80 percent of earned regular wages is up to an amount of 450 partly of highly-year work merit.

Section 46 the beginning and end of the wounded money (1) injured money is from the day paid, from the incapacity for work medically determined, or with the date of the commencement of treatment measure, which prevents the insured person from carrying out a full-time employment.
(2) the Statute may determine that for entrepreneurs, their spouses or their life partners and according to § 6 para 1 No. 2 equals injured money at the latest for the duration of the first 13 weeks from the date resulting from paragraph 1 wholly or partially not is paid entrepreneurs. Sentence 1 does not apply to insured persons who are insured with a health insurance eligible for sick pay.
(3) the injured person money ends 1 with the last day of incapacity for work or the hindrance to full-time employment through a treatment measure, 2 with the day preceding the day on which arises a claim on severance.
If not to be reckoned with the reentry of the ability to work and the participation in working life are impossible to prove, the wounded money 1 the date on which the treatment so far is completed, that the insured a reasonable, the available vocational or employment record, 2. with the beginning of the services referred to in § 50 para 1 sentence 1 of the fifth book ends that, that these services with the insurance claim related are 3rd in addition at the end of the 78th week, counting from the date of commencement of the incapacity for work unless on, but not before the end of the inpatient treatment.

§ 47 insured amount of injured money (1) who have gained wages or salaries, get injured money according to § 47 para 1 and 2 of the fifth book with the proviso that 1 to calculate the control charge the total amount of regular pay and the labour income and up to a height of 360. part of highly-year work earnings amount to take into account is, 2nd is the wounded money of 80 per cent of the consideration of the rule and the application of § 47 para 1 and 2 of the fifth book calculated net pay does not exceed.
Labor income is to use in determining the rule pay with the 360. part of the wages earned during the calendar year before the start of incapacity for work or the measures of the treatment. The Statute has to provide different provisions for payment and calculation of the wounded money not continuous appliance and anti which ensure that the injured money meets his payment replacement function.
(1a) for injured money, claims which arose before 1 January 2001 is amended each applicable § 47 para 1 and 2 of the fifth book in the front of 22 June 2000 for periods after December 31, 1996, with the proviso apply mutatis mutandis, that is the rule fee by 10 per cent, a maximum up to an amount of three hundred sixtieth part of highly-year work merit increases. The regular net pay is to increase same percentage. Sentence 1 and 2 shall apply to claims already unassailable decided about that prior to June 22, 2000 was only for times of June 22, 2000 to the end of the power and life. Decisions on the claims, which have become final prior to June 22, 2000, are not to withdraw according to article 44, paragraph 1, of the tenth book.
(2) insured persons who have obtained unemployment benefit, allowance or unemployment money, get 47 b of the fifth book in the amount of sickness benefit pursuant to § injured money. Assured, not only loan wise granted unemployment benefit II or not only benefits for fitted for clothing during pregnancy and birth after the second purchased book, get assured wounded money in the amount of the unemployment benefit II. (3) who purchased no. 1 of the aid workers act as development workers maintenance services pursuant to § 4 para 1, get wounded money in this amount.
(4) in the case of insured persons who have directly related before the insurance case sickness benefit, carer support, injured money, care sickness benefits or severance is assumed in the calculation of injury money from previously adopted rule remuneration.
(5) by way of derogation from paragraph 1 get insurance, which the insured event as a result of an activity as entrepreneurs, assisting spouses or life partners or entrepreneurs No. 2 equals suffered after § 6 para 1, injured allowance per calendar day in the height of the 450th part year work merit. The wounded money for a whole calendar month is payable is 30 days to apply.
(6) has the insured event occurred during a detention ordered under a law, paragraph 1 shall apply for the calculation of the wounded money accordingly. insured persons injured allowance per calendar day in the amount of the 450th part year working merit, if this is more favourable for the insured will receive after release.
(7) (dropped out) (8) the article 90, par. 1 and 3 about the realignment of the year work earnings expected after a school or vocational training or to pay professional or ages applies for the wounded money according to.

§ Shall apply 48 wounded money in back disease In the case of re disease on the consequences of the insured event sections 45 to 47, with the proviso that instead of the moment of the first incapacity for work on the the back condition is turned off.

§ Provided 49 transitional allowance transitional money if insured persons as a result of the insured event are receiving benefits for participation in working life.

§ 50 height and calculation of the transition money amount and calculation of the transitional allowance determined according to §§ 46 to 51 of the ninth book, as far as this book determines otherwise; In addition, the provisions apply to the injured money accordingly.

§ 51 (dropped out) article 52 deduction from income of injured and transfer money on the injured - and transfer money on at the same time achieved income count 1.
dues pay or earned income, which is reduced for workers the statutory deductions and other insured persons to 20 per cent; This applies to outstanding pay, 2. maternity allowance, supply benefits, allowance, unemployment money, unemployment benefits, not only loan wise granted unemployment benefit II not unique; this applies also, if rest after the third book because a given entitlement to benefits or unemployment benefit II is been reduced pursuant to § 31 of the second book.
Seventh special provisions for insured persons in the maritime section 53 subsection priority of medical care by the shipowner (1) the claims of policyholders in the maritime services rests under this section, unless and until the shipowners met its commitment to medical care after the maritime labour code. Shipowners shall not comply with the obligation, the accident insurance institutions of the shipowners may require reimbursement in the amount of the services provided by him.
(2) ending the obligation of shipowners to medical care, they have to continue medical care at the expense of the accident insurance institutions, as far as these commissioned her to do so with regard to the consequences of the insured event.
Eighth special rules subsection insured of agricultural accident insurance section 54 for operating and budget support (1) operating aid will receive agricultural entrepreneur with a company within the meaning of § 1 para 2 of the law on the pension of farmers during a hospitalization, them is not possible due to this treatment the continuity of the business and the company workers and family members employees with are not constantly employed. Operating aid is provided for no longer than three months.
(2) agricultural entrepreneur with a company within the meaning of § 1 para 2 of the law on the retirement of farmers, their spouses of employees in the company or employee life partners for help budget during a hospitalization, if the continuation of the budget that is not possible and this otherwise not is to make sure the entrepreneurs, their spouses or life partners because of this treatment. Paragraph shall apply accordingly 1 sentence 2.
(3) the Statute may determine 1st that operating aid also to the spouses employees with or life partners of an agricultural entrepreneur is provided, 2. under what circumstances and for how long operating and budgetary support provided agricultural entrepreneurs and their spouses or life partners even during a non-stationary treatment, 3. conditions under which operational and budgetary assistance to agricultural entrepreneurs, their recording, do not qualify of section 1 paragraph 5 of the law on the retirement of farmers , and provided their spouse or life partner, 4. that the operating and financial aid also is provided if in company employees or assisting family members are constantly employed, 5. the conditions under which the operational and budgetary support for longer than three months is provided, 6 of which day the treatment at the operational or budgetary support is provided.
(4) services must be effective and economical pursuant to paragraphs 1 to 3; they must not exceed the level of necessary. Services that do not meet these requirements, can not claimed and may not be approved by the agricultural trade association.
(5) (dropped out) § 55 type and form of operation and budget support (1) the requirements of article 54 is operating and financial help in the form of the provision of a replacement force or through reimbursement for an even procured workplace replacement force in an appropriate level grants. The Statute may limit the reimbursement of the cost of even procured replacement forces. Costs are non-refundable for relatives and parents up to the second degree; the professional association can reimburse however the necessary expenses and the loss of earnings if the reimbursement in proportion to the costs incurred for a replacement force.
(2) insured persons have reasonable incurred expenses for operating and financial help to participate in (excess); the self is at least 10 euro for every day of the benefits. Details on the participation of self determined the Statute.

section 55a of the other claims, injured money (1) for self-employed regularly as agricultural entrepreneurs who are insured by law, apply according to the §§ 54 and 55.
(2) insured persons who satisfy the requirements according to § 54 para 1 to 3, without a performance pursuant to article 55 claims, receive on request injured money if this is appropriate in each individual case, taking into account the characteristics of agricultural holdings and households.
(3) § 13 ABS. 1 of the second law on health insurance of farmers also applies for the amount of money of the injured in the cases of paragraph 2 as well as the family members employees in the company, insofar as these are not insured pursuant to section 2 para 1 No. 1. The statute determines the conditions under which the persons referred to in sentence 1 on request with additional injured money be insured. By way of derogation from article 46, paragraph 3, sentence 2 No. 3 ends injured money before the end of that week with the day on which is 78., that is unlikely to occur with the reentry of work ability and the participation in working life not to provide are but not before the end of the inpatient treatment.
Second section pensions, subsidies, compensation first subsection pensions to insured persons § 56 conditions and amount of the pension claim (1) insured, their earning capacity as a result of an insured event about the 26th week after the insurance case is also reduced by at least 20 per cent, are entitled to a pension. The earning capacity as a result of multiple contingencies is reduced and the percentages get together at least the number 20, is for anyone, even for a previous insurance case, entitled to a pension. The consequences of an insurance case are only taken into account if they reduce earning capacity by at least 10 per cent. The insurance cases are equal to accidents or grant compensation cases according to the laws of civil servants, the Federal, the soldier supply Act, the Act on the civil service, the law on the compensation for occupation damage, the prisoner Assistance Act and the applicable law, compensation for accidents or damage.
(2) the reduction of earning capacity depends on the extent of diminished job opportunities resulting from the degradation of the physical and mental capacity throughout the working life. When young people insured, the reduction of earning capacity is calculated according to the impact that would result in adults with the same damage to health. Disadvantages are considered when determining the reduction of earning capacity suffered by the insured person as a result, they can use certain special professional knowledge acquired by them and experiences as a result of the insured event no longer or only on a reduced scale as far as such disadvantages are not compensated by other abilities that utilizing can reasonably be expected to them.
(3) in the case of loss of earning capacity, full pension is paid; She are two-thirds of the year work earnings. Partial pension is provided for a reduction of earning capacity; It is set in the amount of the reduced of the full pension, which corresponds to the degree of reduction of earning capacity.

§ 57 pension supplement for severely injured can insured persons entitled to a pension after a reduction of earning capacity by 50 per cent or more by weight or several pensions, whose percentages that quantity reach together at least the number 50 (injured), as a result of the insured event of gainful employment no longer go to and they are not entitled to pensions from the statutory pension insurance, the pension is increased by 10 per cent.

Section 58 increased the pension supplement unemployment as long as are insured as a result of the insured event without entitlement to remuneration or income and the pension together with the unemployment benefit or the unemployment benefit II reached not the resulting from article 46, paragraph 1, of the ninth book amount of transitional money, is the pension no later than two years after its commencement by the amount of the difference. The difference is taken into account in the unemployment benefit II not as income. Sentence 1 shall not apply when insured persons are entitled to another unearned income (§ 18a para 3 of the fourth book), which reached the transition money along with the pension. Unemployment benefit II grants only loans way or who receives insured only benefits according to § 24 paragraph 3 sentence 1 of the second book, sentences 1 and 2 shall not apply.

Section 59 maximum for multiple pensions
(1) insured persons receive several pensions, so these may not exceed two-thirds of the highest annual earnings without increasing for serious injuries together, underlying these pensions. As far as pensions exceed the maximum amount that they be reduced relatively. (2) insured persons receive a pension payment, which the severance pay is taken into account in determining the maximum amount referred to in paragraph 1 based pension so, how she would still to pay without the severance.

Section 60 reduction of home care for the duration of a home care from more than one calendar month can the accident insurance institutions the pension to more than half of reduce, as far as this is appropriate according to the personal needs and circumstances of the insured.

§ 61 pensions for civil servants and professional soldiers (1) the pensions of civil servants, which are calculated according to § 82 par. 4, only to the extent paid, as they exceed the service or pensions; the pension but at least in the amount, which would grant the occurrence of service accident accident compensation will remain civil servants. The service expire because of invalidity as a result of the insured event, full pension is paid in that regard does not exceed the pension payments to the officials in the presence of service accident would be entitled, together with pensions from the service relationship. The amount of these pensions determines the service authority. This also applies for the bereaved.
(2) paragraph 1 shall apply accordingly for the professional soldiers. Instead of accident compensation, the compensation will be paid according to § 85 of the soldier supply law.

§ 62 of the accident insurance institution retirement as provisional compensation to set pension as provisional compensation (1) during the first three years after the insured event, if the extent of reduction of earning capacity has not been conclusively identified. During this period the percentage of reduction of earning capacity can be determined at any time new regardless of the duration of the change.
(2) no later than three years after the insured event the provisional compensation as pension for an indefinite period is provided. In determining the pension after the provisional compensation first the percentage of reduction of earning capacity can be determined by way of derogation by the provisional compensation, even if the conditions have not changed.
Second subsection § 63 survivors benefits death benefits (1) survivors have claim on 1 death grants, 2. reimbursement of the costs of the transfer to the place of burial, 3. survivor's pensions, 4. aid.
The entitlement to benefits pursuant to sentence is only 1 No. 1 to 3, if the death as a result of an insured event occurred.
(1a) the provisions of this subsection on survivor's benefits to widows and widowers also apply to survivor's benefits of life partner.
(2) death due to an insured event the insured person's death is equal, whose earning capacity through the consequences of an occupational disease by the numbers 4101-4104 of Appendix 1 of the occupational diseases Ordinance of June 20, 1968 (Federal Law Gazette I p. 721) as amended by the second Ordinance amending the occupational diseases Ordinance of 18 December 1992 (BGBl. I S. 2343) was reduced by 50 per cent or more. This does not apply if it is obvious, that is the death with the occupational disease not in any causal connection; a coroner for the purposes of any such findings may not be demanded.
(3) an insured person is killed, so the accident insurance institutions may order the taking of a blood sample to the determination of facts, which are for the indemnification obligation of importance.
(4) insured persons in connection with the activity of the insured person are lost, they are considered as a result of an insured event died, if the circumstances probably make her death and are not received news about her life for a year. The accident insurance institutions can insurance demand in lieu of oath by the bereaved, that more than the messages about the missing are not known them. The accident insurance institutions shall be entitled to determine the alleged after the may death day for the services. For an insured person in the maritime industry, the day following the end of the Heuer as the anniversary of the death is set at the latest.

Article 64 death and reimbursement of transportation costs (1) widows, widowers, children, stepchildren, foster children, grandchildren, siblings, former spouses and relatives in the ascending line of the insured will receive death benefit equal to a Siebtels the size of reference applicable at the time of the death.
(2) costs of the transfer to the place of burial be refunded if entered the death not on the place of the permanent family home of the insured and the insured there stayed for reasons, which are related with the activity of the insured or with the consequences of the insured event.
(3) the death benefit and the transportation costs are paid to those eligible, who carries the funeral and transportation costs.
(4) a claimant is referred to in paragraph 1 does not exist, the funeral expenses are paid up to paragraph 1 to those of death money amount, bearing these costs.

Section 65 widow's and widower's pension (1) widows or widowers of insured persons receive a widow's or widower's pension, as long as they have not remarried. Entitlement to a pension referred to in paragraph 2 is no. 2 for 24 months at the latest after the end of the month in which the spouse has died.
(2) the pension is 3. 40 per cent of the year work earnings after the end of the third calendar month, a two-thirds 1 year work merit until to the end of the third calendar month after the month in which the spouse has died, 2. 30 per cent of annual work merit at the end of the third calendar month,) as long as widow or widower raise a legitimate orphan child or care for a child , shall be entitled to orphan's pension because of physical, mental or psychological disability or just therefore has not, as the age of 27 was completed, b) if widow or widower age of the 47th or c) as long as widows or widowers erwerbsgemindert, work - or practice in the sense of the sixth book. Decisions of the carrier of about disability, professional or occupational disability pension insurance shall be binding for the accident insurance institutions.
(3) income (§§ 18a-18e of the fourth book) widows or widowers, which meets No. 2 and 3 with a widow's or widower's pension pursuant to paragraph 2, this counts. The income which monthly exceeds the 26,4fache of the current pension value in the statutory pension insurance is creditable. The non-compensable income is increased by the 5,6fache of the current value of pension for each child entitled to orphan's pension of widows or widowers. Of the remaining chargeable income 40 per cent be applied.
(4) for the income deduction is decisive when entitled to several pensions following precedence: 1 orphan, 2. widow's pension or widower's pension, 3. widow's or widower's pension after the last spouse.
Eligible pension income is reduced by the amount, which has already led to an income deduction to a primary pension.
(5) widow's or widower's pension will have paid on application also to surviving spouses, remarried that if renewed marriage is dissolved or declared null and void, and they were entitled to such a pension at the time of remarriage. On such a widow's or widower's pension after the penultimate spouses are for the same period existing claims on widow's or widower's pension, supply, maintenance or other pension after the last spouse credit, except that the claims are not achieving. thereby, the provisions concerning the income deduction on pensions due to death are not included.
(6) widows or widowers are not entitled, if the marriage has been closed until after the insurance case and the death occurred within the first year of marriage, except that according to the particular circumstances of the case the assumption not justified is that it was the sole or predominant purpose of marriage, to substantiate a claim to survivor's pension.
(7) life partner are not entitled, if widows or widowers, who were married at the time of death with the insured, are entitled to a widow's or widower's pension.

Section 66 widow's and widower's pension to former spouses; several beneficiaries (1) former spouses receive a pension according to section 65 of insured persons, whose married with them is divorced, declared null and void, or cancelled, on request, if the insured did keep them during the last year prior to her death, or a claim for maintenance was to the former spouse in the last economic steady state before the death of the insured; Section 65, subsection 2 No. 1 does not apply. The maintenance claim was based on section 1572, 1573, 1575 or 1576 of the civil code, the pension is paid as long as the former spouse without the insurance case would have been entitled.
(2) multiple beneficiaries are referred to in paragraph 1 or pursuant to paragraph 1 and section 65, each of them receives the portion of the pension to be calculated according to section 65, subsection 2, corresponding in relation to the other beneficiaries of the duration of his marriage with the injured. then, it is to use section 65 paragraph 3 according to.
(3) pensions are under paragraph 1 and section 65 to subtract when after finding the retirement pension is payable an another former spouses pursuant to paragraph 2.

Article 67 conditions the orphan's pension (1) children of deceased policyholders receive a 1st half orphan pension, if they have even a parent, 2. full orphan's pension, if they have no parents.
(2) children are 1. stepchildren and foster children considered also (§ 56 para 2 Nos. 1 and 2 of the first book), which were in the household of the insured persons recorded, 2 grandchildren and brothers and sisters, which were recorded in the household of the insured or were largely entertained by them.
(3) 1. up to the age of 18, 2. up to the age of 27, half or full orphan's pension is paid if the orphan a) located in education or vocational training or b) located in a transitional period of no more than four calendar months, which lies between two training sections or a training section and the completion of statutory military or civilian service, or the completion of a voluntary service within the meaning of the letter c , or c) a voluntary social or a voluntary ecological year in the youth willing service act or a service according to the voluntary service Act provides or d) due to physical, intellectual or mental disability is unable to entertain themselves.
A high school education or vocational training within the meaning of sentence 1 shall only if the training more than 20 hours requires a real time of a week. The actual time required is of no significance for the times, in which the training relationship despite a disease persists and can be expected that the training will be continued. This also applies to the duration of the protection periods under the maternity protection act.
(4) in the cases of paragraph 3 No. 2 letter a increases the applicable age limit for interruption or delay the education or vocational training through statutory military service, civil service, or a similar service at the time of this service, no more than by a period corresponding to the duration of statutory military service or civil service. The completion of a service within the meaning of paragraph 3 No. 2 letter c is not an equal service within the meaning of sentence 1 (5) ends not by adoption of the orphan as a child entitled to orphan's pension.

§ 68 amount of orphan's pension (1) the pension is 1 20 per cent of annual work merit for a half-orphan, 2. 30 per cent of annual work merit for an orphan.
(2) income (§§ 18a-18e of the fourth book) an over 18-year-old orphan, which meets with the orphan's pension, will be applied to the orphan's pension. The income that exceeds the 17,6fache of the current pension value in the statutory pension insurance is creditable. The non-compensable income is increased by the 5,6fache of the current value of pension for each child entitled to a children's pension the legitimate. Of the remaining chargeable income 40 per cent be applied.
(3) the criteria for multiple orphan pensions from accident insurance exist in a child, only the highest pension is paid and is for pensions of equal to pay that because of the earliest insurance case.

Article 69 pensions to relatives in the ascending line (1) relatives in the ascending line, step - or foster parents of the deceased, who at the time of death from their wages or earned income been much entertained by the deceased or without the insurance case would have been much entertained receive a pension as long as without the insurance claim against the deceased had can make a claim to maintenance due to maintenance needs.
(2) related of different levels available from the ascending line, the closer approach the more distant. Step - or foster parents are of the same parents.
(3) the requirements for several parents pensions from accident insurance are available when a parent or a parent, only the highest pension is paid and is for pensions of equal to pay that because of the earliest insurance case.
(4) the pension is 1 20 per cent of year work merit for a parent, 2. 30 per cent of annual work merit for a pair of parents.
(5) a spouse who dies in recipients of a pension for a couple standing for the month of death parents retirement for a couple of parents for the following three calendar months is paid the surviving spouse instead of the pension for a parent.

Article 70 the pensions of survivors must not exceed together 80 per cent of the year work earnings maximum amount of survivor's pensions (1), otherwise they are truncated at widows and widowers, former spouses and orphans in the ratio of its height. In the application of sentence 1 No. 2 and 3 or article 68, paragraph 1 is assumed according to section 65, subsection 2 calculated pension; then, section 65, subsection 3 or § 68 para 2 is applied. Section 65, subsection 2 No. 1 remains unaffected. Relatives are only entitled the ascending line, step - or foster parents and foster children as far as widows and widowers, former spouses or orphans do not exploit the maximum amount.
(2) are established for 80 per cent of the year work merit survivors and a new beneficiary occurs later added, the pensions be recalculated pursuant to paragraph 1.
(3) in the case of the disappearance of a survivor's pension, the pension of the remaining increase up to the permitted maximum.

§ 71 widow's, widower's and orphan aid (1) widows or widowers of insured persons will receive a one-off benefit of 40 per cent of the year work merit 1 entitlement to survivor's pension does not exist, because the death of the insured was not the result of an insured event and the insured her death are entitled to a pension at the time after a reduction of earning capacity by 50 per cent or more by weight or several pensions had 2. , whose percentages reach up to at least the number 50; as far as pensions were found out, is assumed by the percentage of pension found off.
Article 65 paragraph 6 shall apply accordingly.
(2) at the meeting of several pensions or severance, the aid is calculated according to the highest annual earnings, underlying the pensions or severance pay. Who is responsible for the earliest claim pays the accident insurance institutions, has provided the power is then calculated at same year work merits the aid.
(3) for orphans, who would be insurance if entitled to orphan's pension upon death of the insured as a result of one you apply paragraphs 1 and 2, if they have lived at the time of death of the insured with them in the same household and are been largely entertained by them. There are several orphans, orphan aid is evenly distributed.
(4) insured for more than ten years of the hundred or more purchased a pension after a reduction of earning capacity of 80 and died not on the consequences of an insured event, an ongoing aid can the beneficiaries instead of aid under paragraph 1 or 3 to be paid the amount of a survivor's pension if the insured person as a result of the insured event were prevented from exercising appropriate gainful employment , and when this power to the bereaved is reduced by at least 10 per cent. On the ongoing aid, the provisions for pensions in addition shall apply.
Third subsection commencement, change and end of pensions § 72 beginning of pensions (1) pensions to insured persons are from the day, paid on the day following, the 1st ending injury benefit, the insured event occurred 2., if no claim on injured money arose.
(2) pensions to survivors will be paid on the anniversary of death. Survivors ' pensions, which are carried out on request, be paid from the beginning of the month on, following the submission of the.
(3) the Statute may determine that for entrepreneurs, their spouse employees in the company or employee life partners and entrepreneurs in the insurance coverage equal pension for the first 13 weeks from the date resulting from article 46, paragraph 1 entirely or partially not paid. The pension begins on the day after the end of the 13th week unless injured money is not paid.
(4) (dropped out) section 73 changes and end of pensions (1) change for factual or legal reasons the requirements for the amount of a pension for their determination, the new pension is made after the end of the month in which the change has taken effect.
(2) eligibility for a pension dropped for factual or legal reasons, the pension is provided to the end of the month in which the abolition took effect. Sentence 1 shall apply mutatis mutandis if that insured persons are considered to be missing are still alive.
(3) in determining the reduction of earning capacity, a change in the meaning of § 48 para 1 of the tenth book is essential only if it is more than 5 per cent; pensions are granted for an indefinite period, the change in the disability must last longer than three months.
(4) pensions are limited, they end up at the end of the period. This does not preclude a previous change or end the pension for other reasons. Pensions may be limited only on the end of a calendar month.
(5) widow's and widower's pensions pursuant to article 65, paragraph 2 No. 3 2(a) due to child-rearing are on the end of the calendar month limited, in which the education of children expected to ends. Orphan's pensions are limited on the end of the calendar month in which expected claims become void on the orphan's pension. The time limit can be repeated.
(6) pensions be paid until the end of the calendar month in which the beneficiaries have died.

§ 74 exemptions for the change of pensions (1) the entitlement to a pension, provided for an indefinite period can be changed due to a change in the reduction of earning capacity to the detriment of the insured only at intervals of at least one year. The year begins with the date of the provisional compensation pension indefinitely become or the last pension statement has been posted.
(2) pensions may not be determined new for the time, in the injured money is paid or there is no entitlement on injured money because of the reference income or the receipt of operational and budgetary assistance or due to the fulfilment of the conditions for obtaining operating and budget support.
Fourth subsection compensation section 75 is severance pay with a total compensation according to General experience, taking into account the particular circumstances of the individual case to expect that only a pension in the form of provisional compensation is payable, the accident insurance institutions can accept the insured upon completion of treatment with a total compensation in the amount of expected pension expense. After the expiry of the period for which the total remuneration was intended, pension as provisional compensation or pension for an indefinite period is paid on request if the conditions for this are met.

§ 76 compensation for loss of earning capacity under 40 per cent (1) insured persons who are entitled to a pension because of a disability of less than 40 per cent, can be found at its request an amount corresponding to the capital value of the pension. Insured persons who are entitled to several pensions from the casualty, whose percentages that quantity together do not reach the number 40, can be found at their request with an amount which corresponds to the net present value one or more of those pensions. The Federal Government determines the calculation of the value of capital by decree with the consent of the Federal Council.
(2) a severance payment may is granted only when is not expected, that the disability substantially decreases.
(3) a significant aggravation of the consequences of the insured event (§ 73 para 3) occurs after the severance pay, pension is paid in that regard.

§ 77 insured be resurgence of found off pension (1) after severance injured, the entitlement to pension fully revived at the request.
(2) the compensation amount will be applied to the pension, insofar as it exceeds the total amount of the pension which would have given the insured during the severance period. The credit has to be carried out, that the half-pension per month at least remains the insured.

§ 78 compensation for reduction of earning capacity from 40 per cent (1) insured persons entitled to a pension because of a loss of earning capacity by 40 per cent or more who can be found down at their request by a sum of money. The same applies to insured persons who are entitled to several pensions, whose percentages that quantity together reach the number 40 or exceed.
(2) an indemnity may be granted only if the insured have completed 18 years of age 1 and 2 is not expected, that the reduction of earning capacity falls significantly during the severance period.

Section 79 amount of severance pay a pension can in cases a compensation for the impairment of earning capacity from 40 per cent to be found half for a period of ten years. Nine of the underlying the severance pay annual amount of the pension is paid as a settlement. The claim on the part of the pension, the compensation takes its place, expires at the end of the month of the payment for ten years.

Article 80 termination at remarriage (1) a widow's or widower's pension is resigned at the first remarriage of the beneficiaries with the 24fachen monthly fee. In this case widow pension and widower's pension be set only newly former spouse based on same insurance case, after 24 months. A pension according to section 65, subsection 2 No. 2 decreases the 24 x of to taking monthly amount by the number of calendar months for which the pension has been done. According to the number of calendar months reduced monthly fee pursuant to sentence 2 (2) is the average of the widow or widower pensions paid for the last twelve calendar months. If remarriage before the end of the 15th month after the death of the insured monthly amount the average amount of the widow's or widower's pension, which was after the month of death following expiration of the third calendar month. On remarriage before the end of this month, monthly fee is the amount of the widow's or widower's pension, which would provide the following calendar month for the fourth on the month of death.
(3) was paid in the remarriage a pension settlement and there is entitlement to widow's or widower's pension after dissolution or annulment of the second marriage after the penultimate spouses, a paragraph of the pension payment in appropriate instalments will be withheld for each calendar month calendar month accounted for the time after dissolution or annulment of marriage again until the end of the 24th after the end of the month of the remarriage, this pension. For late application is reduced to keep pension compensation to the amount that would have been to those entitled to widow's or widower's pension for earliest application after the last spouse.
(4) paragraphs 1 to 3 shall apply mutatis mutandis for the people receiving of a widow's and widower's pension to former spouses.
(5) paragraphs 1 to 4 shall apply mutatis mutandis to the beneficiaries of a widow's or widower's pension to life partners.
Fifth subsection special provisions relating to the insured of the agricultural accident insurance section 80 a conditions for pension entitlement, latency (1) assured in the sense of § 2 para 1 No. 5 letter a and b have by way of derogation from article 56, paragraph 1, sentence 1 are entitled to a pension, if their earning capacity as a result of an insured event the 26th week after the insurance case is also reduced by at least 30 per cent. Article 56, paragraph 1, sentence 2 shall apply with the proviso that the percentages have to achieve together at least the number 30.
(2) insured persons in the sense of § 2 para 1 No. 5 letter a is a pension for the first 26 weeks from the date resulting from article 46, paragraph 1, or, if no entitlement of injured money originated for the first 26 weeks after the occurrence of the insurance case, not paid for.
Third section year earnings first subsection general article 81 as a calculation basis the provisions of this section apply annual earnings for services in cash, which are calculated according to the annual earnings.
Second subsection initial fixing article 82 rule calculation (1) the annual work earnings is the total amount of remuneration (section 14 of the fourth book) and wages (section 15 of the fourth book) of the insured person during the 12 calendar months preceding the month in which the insured event has occurred. Pursuant to sentence 1 also pay, on a collective bargaining agreement concluded after the twelve calendar months retroactively admits a claim the insured person to pay.
(2) for the times, is where the insured person which in paragraph 1 set no remuneration or wages referred 1 period, the salary or wages based on, his average remuneration or wages in the times of this period with pay or wages equivalent to. Someone who operates an insurance case, as a soldier on time, as military or community service or as aid workers, for the special use of civil protection or with a service the Youth Act willing to or the Federal volunteer service Act, suffers the remuneration or income is determined as annual earnings he had achieved by an activity that corresponds to the last activity prior to the mentioned times, when it is convenient for him. The insured event occurred within one year of completion of a vocational training remains achieved during training pay out of account, if it is more favourable to the insured.
(3) remuneration and training aid pursuant to the articles 43 and 44 of the Penal Execution Act someone else accident compensation after bibliographical rules or principles is guaranteed, is considered a claim for accident compensation not available to him, the annual amount of pensionable remuneration, to consider that the calculation of an accident pension would be annual earnings are not considered wages within the meaning which suffers paragraphs 1 and 2 (4). This applies accordingly to professional soldiers.

§ Has 83 year earnings under statute law insured self-employed, for contractors insured under statute and spouse or life partner and voluntarily insured the amount of annual work merit to determine the statutes of the accident insurance institutions. She has also to determine that and the conditions under which the law insured self-employed and the contractor insured virtue of statute and spouses or life partners at their request with a higher annual earnings are assured.

84 year earnings occupational diseases occupational diseases the last day on which the insured have done insured activities that were suitable to their nature, to cause the occupational disease, if this calculation for the insured is cheaper than a calculation on the basis of the time referred to in section 9, para. 5 is § for the calculation of the year work merit when the insured event. This applies without regard for whatever reason is abandoned the damaged insured activity.

§ 85 minimum and maximum annual earnings (1) the annual work earnings amounts to at least 1 for insured persons who have completed the 15 but not yet 18 years of age at the time of the insured event, 40 per cent, 2. for insured persons who have completed 18 years of age at the time of the insured event, 60 per cent of the reference size applicable at the time of the insured event. Sentence 1 shall not apply to insured persons according to § 3 para 1 No. 3 (2) the annual work earnings is at most twice of the reference size applicable at the time of the insured event. The Statute may determine a higher Cap.

§ 86 year earnings for children the year earnings is 1 for insured persons who have not completed the sixth year of life at the time of the insured event, 25 per cent, 2. for insured persons who have completed the sixth, but not the 15 years old at the time of the insured event, 33 1/3 per cent of the reference size applicable at the time of the insured event.

Section 87 is annual earnings at its reasonable discretion a calculating rule, according to the regulations on occupational diseases, the rules for children or to the rules on the minimum annual earnings fixed year earnings significantly unfairly, is he in its reasonable discretion within the framework of minimum and maximum annual earnings set. This, in particular the skills, the training, the life position and the activity of the insured at the time of the insured event are taken into account.

§ 88 boost of year work merit for survivors is the annual earnings decisive for the calculation of cash benefits to survivor's deceased as a result of a previous insurance if one through an insured event less than the annual earnings established for the previous insurance falls, the pension to be paid to the insured at the time of death will be added for the new insurance if the wages and salaries; While the amount must not be exceeded, underlying the pension as a result of the previous insurance case as annual earnings.

§ 89 consideration of adjustments money performance dependent on the year earnings starts after June 30 of the year and the annual work earnings according to the rules applicable to these benefits is the insured event is entered in the last calendar year or earlier, is adjusted.
Third party subsection realignment article 90 realignment to prospective insurance case before school or during a school or vocational training of the insured enters school or vocational training, or ages (1), the annual earnings from the time is set if it is more favourable to the insured, new, where training without the insurance case likely would be finished. Pay will be determined on the realignment, which is provided at this time for people, equal education and age by collective agreement; no standard scheme exists pay is governed by, which applies to such activities at the place of employment of the insured.
(2) have the insured at the time of the insured event not yet reached the age of 30, the annual earnings, when it is convenient for them, each set new after the pay, which at the time of the insured event for people with similar activities in achieving a specific year of vocational or at a certain age through collective agreement is intended; no standard scheme exists pay is governed by, which applies to such activities at the place of employment of the insured. It only increases to be considered which are provided up to the age of 30 years.
(3) the insured in the cases of paragraph 1 or 2 as a result of the insured event can't go to work, the annual earnings, determined when it is convenient for them, new following the increases of the remuneration, which at the time of the insured event by the completion of a specific year of life, the achievement of a specific year of professional or by the expiration of certain probation periods by tariff are set; no standard scheme exists pay is governed by, which applies to such activities at the place of employment of the insured.
(4) the insured event before the start of the training entered and not be determined taking into account the further education or vocational training, which educational objectives expected to reached the insured without the insurance case, the annual earnings with age of 21 years to 75 per cent and with age of 25 is set life year to 100 per cent of the benchmark relevant at these times new.
(5) has been the annual earnings is set according to the regulations about the minimum annual earnings or the annual earnings for children, he shall be newly subject to the provisions in paragraphs 1 to 4, with completion of another life-years referred to in these regulations according to the percentage of the benchmark relevant at these times.
(6) in the cases of § 82 para 2 sentence 2 are to apply paragraphs 1 to 3 according to.

§ 91 minimum and maximum annual earnings, annual earnings in its reasonable discretion on realignment at Neufestsetzungen of the year work earnings according to prospective school or vocational training, or ages are to apply the rules on the minimum and maximum annual earnings and the annual earnings at its reasonable discretion accordingly.
Fourth subsection special rules for which to the Trade Association for seafarers insured transport and transport economy and their survivors § 92 year earnings (1) as are annual earnings for seafarers for insured persons employed on board a seagoing ship, apply the concessions granted on sea-going vessels or Board remuneration (average compensation) twelve times of the monthly average of applicable remuneration including the average rate of the value established under paragraph 2 or 4 at the time of the insured event. Be for insured persons employed as foreign seafarers without residence or permanent residence in Germany on ships, which according to § 12 of the flag law as amended by the notice of 26 October 1994 (Federal Law Gazette I p. 3140) are registered in the international shipping register, and no German fare wages be paid where, apply the General rules on the annual earnings with the exception of the provision on the minimum annual earnings for the calculation of the year work earnings.
(2) the articles of association may determine that particular average fees according to the usually achieved annual remuneration be set for insured persons with volatile wages.
(3) for self-employed coast ships insured by operation of law, coastal fishermen and their spouses employees with or employees life partner established pursuant to paragraph 4, the average of annual income is considered annual earnings. the total annual income is taken into account.
(4) the monthly average remuneration for those in paragraph 1 sentence 1 and paragraph 2 referred insured persons and the average of annual income for the insured persons referred to in paragraph 3 are committees set, which is the representative Assembly.
(5) the determination is carried out in the same field uniform for the territorial scope of this Act. The collective agreements concluded between shipowners and associations gave workers be taken into account in determining; the charges for the insured, for their annual earnings of paragraph 1 sentence 2 shall apply remain excluded. Their average cash value when determining the average is included for the insured persons referred to in paragraph 1, in addition to the applicable fee, the Board or Board remuneration, have regular ancillary.
(6) the setting requires the approval of the Federal Insurance Office. The Federal Insurance Office can determine a deadline for fixing; It may impose the average rates even after expiry of the period.
(7) the setting is checked once every year. The Federal Insurance Office may order investigations in the meantime.
(8) the Statute has to determine that and the conditions under which the insured persons referred to in paragraph 3 are insured at their request with a higher annual earnings.
Fifth subsection special regulations for the agricultural accident insurance policyholders and their survivors § 93 year earnings for agricultural entrepreneurs, their spouses and families (1) for contingencies, which in the years 1996 or earlier have entered 19 115 Deutsche mark is self-employed, the year earnings of 1 agricultural entrepreneur insured by operation of law, 2. spouses employees in the company and life partners of agricultural entrepreneurs, 3. regularly as agricultural entrepreneurs. The amount referred to in sentence 1 shall, for the first time to July 1, 1997, according to section 95 is adjusted for contingencies, 1997 or later occurring in the years, Article 215, paragraph 5 shall not apply. The agricultural trade associations shall inform the agricultural entrepreneurs on the current year earnings.
(2) as long as the persons referred to in paragraph 1 are entitled to a pension for an indefinite period after a loss of earning capacity by 50 per cent or more, increase the amounts referred to in paragraph 1 to 1. 25 per cent at the impairment of earning capacity from less than 75 per cent, 2. 50 per cent with a reduction of earning capacity by 75 per cent and more.
Insured persons are entitled to several pensions indefinitely, their percentages that quantity together at least the number 50 and for a year earnings under that provision to assess is, is determined the annual earnings by the amount resulting from sentence 1 for the sum of the percentages of reduction of earning capacity.
(3) No. 5 the minimum annual earnings considered for not only temporary employees in the agricultural companies members of the family in the sense of § 2 para 1 year earnings. Had of working with family members at the time of the insured event not yet completed the age of 15, the requirement for the year earnings also applies for children. The annual earnings shall be new with age of 15 and 18 years according to the rules on the minimum annual earnings.
(4) is a temporarily free of charge in an agricultural company employees in his main profession in an agricultural enterprise, the year earnings authoritative for the main professional is regarded as annual earnings for this employment.
(5) the articles of Association shall determine, that and the conditions under which the insured persons referred to in paragraph 1, 2 or 3 are insured at their request with a higher annual earnings. The articles of Association determine that the amounts referred to in paragraphs 1 and 2 to increased by up to half are.
(6) for insured within the meaning of paragraphs 1 and 3, who have reached the age of 65 at the time of the insured event, he is fallen year earnings resulting from paragraph 1, 2 or 3. The reduction pursuant to sentence 1 is 1 65 per cent for insured persons who have completed the age of 75 at the time of the insured event, 2. 50 per cent for insured persons, the 70th year of life and yet their 75th year aged at the time of the insured event, 3. 35 per cent for the remaining policyholders.
For insured persons who have not completed the age of 65 at the time of the insured event and the claim to 1 early-retirement pension or pension full disability from the retirement of farmers, 2. widow's or widower's pension from the pension of farmers due to disability, 3. bridging allowance from the old-age pension of farmers or 4. production item pensions under the Act on promoting the adjustment of agricultural employment have , is sentence 1 to apply accordingly. the reduction amounts to 35 per cent.
(7) as far as cash benefits are calculated according to the year earnings within the meaning of paragraph 1, the force referred to in paragraph 1 sentences 1 and 2 on December 31, 2001, attributable to in euro year earnings to two decimal places is to round up. Paragraph shall apply accordingly 1 sentence 2.
Fourth section § 94 additional services additional services (1) who can Charter additional services determine for 1 persons, the for an in section 2 para 1 No. 9 or 12 named companies are free of charge, especially volunteers, 2 people no. 2 insured pursuant to section 2 para 1 No. 10, 11 or 13 or paragraph 3 are 3 people, which according to § 2 para 1 No. 1 or § 2, paragraph 3, sentence 1 No. 3 letter a are insured , if they take part in a special international use in the sense of § 31a of the officials supply Act or of section 63 c of the soldier supply Act.
Regard the way of the insured activity, in particular their dangerousness, as well as type and severity of health damage.
(2) the additional services to pensions may not exceed 2. pensions to survivor's 80 per cent of maximum-year work merit together with 1 pensions to insured persons without the allowance for seriously injured 85 per cent.
(2a) for which in paragraph 1 set may 1 number 3 persons the amount of annual work merit up to the amount of one and a Halffold year work merit determine the statute that is decisive for the third section of the third chapter. Paragraph 2 shall not apply in these cases.
(3) the additional services do not count on cash benefits, the amount of which depends on the income.
Fifth section common rules for services § 95 each at the same time, the pensions of the statutory pension insurance are adapted to, the year earnings-dependent cash benefits, with the exception of injured and transitional allowance, for insurance claims in the last calendar year or earlier, entered adapted according to the percentage to change the pensions from the statutory pension insurance are adjustment of cash payments (1). The Federal Government has to determine the adjustment factor according to the percentage with the consent of the Federal Council in the Decree concerning the definition of the current pension value relevant pension adjustment in the statutory pension insurance pursuant to sentence 1.
(2) the money benefits be adjusted in such a way that they are calculated according to a year earnings multiplied by the adjustment factor. The regulation on the maximum-year earnings shall apply with the proviso that the time of the adjustment takes the place of the moment of the insurance case. Is a realignment of the year work earnings after prospective school or vocational training, or after certain ages one for these times authoritative basis for calculating shut off, the day on which the conditions have occurred for the realignment is regarded as occurrence of the insured event within the meaning of paragraph 1 sentence 1.

§ 96 due date, payment and calculation principles (1) ongoing cash benefits with the exception of the injured and transitional allowance will be at the end of the month due to its beginning, the eligibility requirements are met; they are paid on the last business day of that month. Payment on an account credited of the ongoing performance of money is even if she subsequently, so to make, that the value date of the incoming transfer amount is done on the recipient account at the date of the day, where the amount has been provided the financial institution available. For the timely payout within the meaning of sentence 1, it is sufficient if the value date of the amount of the ongoing performance of the money under the date of the last banking day can be made according to the ordinary course.
(2) ongoing cash benefits can be paid in advance with the consent of the person entitled for a reasonable period of time.
(3) cash benefits, which for the time after the death of the beneficiary on an account with a financial institution, for the Regulation (EU) No. 260 / 2012 of the European Parliament and of the Council of 14 March 2012 for establishing the technical requirements and the business requirements for credit transfers and direct debits in euro and amending Regulation (EC) no 924 / 2009 (OJ L 94 of the 30.3.2012, p. 22) applies, have been transferred, deemed to be rendered subject to. The financial institution has the referring site or the accident insurer back to überweisen, when they reclaim them as wrongly given. A commitment to the referral is not, as far as already was has the equivalent input the recovery, unless it can be made up of a referral back. The financial institution should not use the transferred amount to satisfy their own claims.
(4) as far as cash benefits for the time after the death of the person entitled to are provided, the persons who immediately took the cash benefits received or to which the corresponding amount was forwarded by standing order, direct debit or other bankübliches payment transactions to an account (receiver), as well as those who have made a bankübliches payment transactions at the expense of the account or approved as designated for the corresponding amount are (enacting terms) , the accident insurance institution is obliged to refund the relevant amount. The accident insurance has to assert claims for reimbursement through administrative act. A financial institution that has refused a referral with the note that the amount already has been has has the referring site or the carrier of accident insurance upon request to designate the name and address of the recipient or the enacting terms and any new account holder. A claim against the heirs according to section 50 of the tenth book remains unaffected.
(4a) the claims to expire four years after the expiration of the calendar year in which the beneficiaries carrier of accident insurance became aware of the overpayment and in the cases of paragraph 4 in addition by the Erstattungspflichtigen paragraphs 3 and 4. The provisions of the Civil Code shall apply mutatis mutandis for the inhibition, the suspension of the new beginning and the effect of the limitation period.
(5) the calculation principles of section 187 shall apply with the proviso that the calendar month with the number of actual days to apply is when determining proportionate share a month pension.
(6) ongoing cash benefits are payable that referred to in paragraph 1 and in the month due have become, in which the beneficiary has died, is has been transferred to the previous beneficiary's account with a financial institution the claim of the heirs compared with the support of the accident insurance complies with the.

Article 97 benefits abroad beneficiaries who have their habitual residence in a foreign country, get this book 1 cash benefits, 2. for all other services to be provided a reasonable reimbursement of incurred costs, including for a caregiver or home care.

Article 98 cash benefits of a foreign carrier of social security or a foreign public authority, which are comparable to their on their merits according to this book, be counted credit other achievements (1) on cash benefits based on this book.
(2) the entitlement to a cash benefit is created after this book because a claim on a performance according to the regulations of the sixth book completely or not, partially applies also with regard to comparable services, which are paid by a foreign institution.
(3) on cash benefits provided according to § 2 para 3 sentence 1 No. 3 and article 3, paragraph 1 after this book persons insured No. 3 because of a body, property damage or pecuniary loss which are paid similar cash benefits are to be, because of the same damage by third parties. Cash benefits on the basis of private insurance relationships based solely on contributions from insured persons, will not be counted.

§ 99 performance of duties by the Deutsche Post AG (1) that pay accident insurance institutions of the ongoing cash benefits with the exception of injured and transitional allowance usually by Deutsche Post AG. The accident insurance institutions can transfer current money benefits also to the financial institution specified by the person entitled. In addition the accident insurance institutions can withdraw cash by Deutsche Post AG.
(2) as far as Deutsche Post AG pays current benefits for the accident insurance institutions, carries out also work to adapt the services. The adjustment notices be issued on behalf of the accident insurance institutions.
(3) the withdrawal and the implementation of the adjustment of money services by Deutsche Post AG include also the performance of the related duties of the accident insurance institutions, in particular the creation of statistical material and its delivery to the Federal Ministry of labour and Social Affairs and the associations of the accident insurance institutions. Deutsche Post AG can perceive corresponding tasks in favor of the accident insurance institutions, which pay out the ongoing cash benefits not through them.
(4) the accident insurance institutions are not relieved of their responsibility towards the entitled person. The beneficiaries should inform immediately changes in the factual or legal circumstances that are significant for the disbursement or the implementation of the adjustment of cash benefits paid by Deutsche Post AG, Deutsche Post AG.
(5) for payment of cash benefits, the Deutsche Post AG receives from advances monthly in a timely manner appropriate to the accident insurance institutions.
(6) the Deutsche Post AG receives reasonable remuneration and advances monthly in a timely manner adequate remuneration for their activities by the accident insurance institutions.

Article 100 regulation empowering the Ministry of labour and Social Affairs is authorized, in consultation with the Federal Ministry of Finance Ordinance with the consent of the Federal Council 1 closer to determine the contents of the functions to be performed by the Deutsche Post of the accident insurance institutions and to set the rights and obligations of the parties concerned, in particular the monitoring of the payment conditions by evaluating the death releases of the reporting authorities according to § 101a of the tenth book and obtaining certificates of life within the framework of section 60, paragraph 1, and of section 65 paragraph 1 No. 3 of the first book, 2. the amount and maturity of the advances which receives the Deutsche Post AG by the accident insurance institutions, closer to determine the amount and maturity of the remuneration and the advances which receives the Deutsche Post AG by the accident insurance institutions, to specify 3.

Article 101 exclusion or reduction of benefits (1) persons who have deliberately caused the death of insured person are not entitled to benefits.
(2) services can be completely or partially failed or withdrawn, if the insurance case for an act committed by the insured person has occurred, is the ruling criminal for legally a crime or intentional offence. Infringements of mountain regulations or mountain-official regulations are not considered offences within the meaning of sentence 1. As far as the performance is denied, she can be made to dependent spouses or life partners and children.

§ 102 is adopted the decision on entitlement to a written form in the cases of § 36a para 1 sentence 1 No. 2 of the fourth book in writing.

§ 103 intermediate message, accident investigation (1) can the accident insurance institutions complete a procedure in the cases of § 36a para 1 sentence 1 of the fourth book of six months, he has the insured after this time has elapsed, and then at intervals of six months on the State of play to teach writing.
(2) the insured person is entitled, in the investigation of an insured event which is carried out at the place of work or on the scene, to take part. Survivors who may have claims of the insured event, can participate in the investigation if they so require.
Fourth chapter liability of entrepreneurs, corporate members and other people first section limitation of liability to insured persons, their families and surviving § 104 limitation of liability of the contractor are (1) entrepreneurs the insured persons who are active or are their companies in an other relationship constituting the insurance, for their companies and their members and survivors to other legal provisions for the compensation of the person , which are caused by an insured event, only committed, if after the insured event intentionally or on a § 8 par. 2 No. 1 to 4 insured way have brought. A receivables transfer does not take place according to section 116 of the tenth book.
(2) paragraph 1 applies to persons who have been damaged by an insured event within the meaning of § 12 as a foetus.
(3) pursuant to paragraph 1 or 2 remaining claims reduce the performances, the authorized retained according to law or the articles of association as a result of the insured event.
§ 105 limit the liability of others in the operation of active persons (1) persons who cause an insurance case of insured persons of the same operation by an occupational activity, these members and their survivors under other legal provisions to the compensation of the person only committed, if after the insured event intentionally or on a section 8 para 2 No. 1 to 4 insured way have brought. Sentence 1 shall apply accordingly with damage to people who are no.1 free insurance for same operation engaged and according to article 4, paragraph 1. Article 104, paragraph 1, sentence 2, para 2 and 3 shall apply mutatis mutandis.
(2) paragraph 1 shall apply accordingly, if uninsured contractor have been damaged. As far as liability is excluded pursuant to sentence 1, the entrepreneurs are treated insured persons who have sustained an insured event, unless a liability of the infringer to the contractor is legally excluded. The minimum annual earnings for the calculation of cash benefits is considered annual earnings. Cash benefits are provided only up to the amount of civil damages.

§ 106 limitation of liability of another person (1) in the 3 and 8 companies mentioned in § 2 para 1 No. 2, apply the sections 104 and 105 according to the replacement obligation 1 in § 2 para 1 No. 2, 3 and 8 mentioned insured each other, 2. in article 2, paragraph 1 No. 2, 3 and 8 mentioned insured compared to the employees of the same company , 3. the employees of the same company to the referred to in § 2 para 1 No. 2, 3 and 8 insured.
(2) in the case of section 2 para 1 No. 17 apply according to the sections 104 and 105 the damages 1 the need of care compared to the carers, 2. the carers compared to the care recipient, 3. the caregivers of the same care with each other.
(3) companies to help with accidents or companies of civil protection work together or insured of several companies perform temporarily operating activities on a common site, the sections 104 and 105 of the obligation shall apply to the undertakings making with each other.
(4) paragraphs 104 and 105 shall apply also for the compensation of employees compared to the according to § 3 para 1 No. 2 insured.

Section 107 applies section 104 also for the others schuldender pay damages according to peculiarities in the maritime field (1) companies of the maritime. Article 105 shall apply accordingly for the pilot.
(2) during the collision of multiple ships of enterprises, the Professional Association for transport and transport sector is responsible for that, apply the sections 104 and 105 accordingly for the obligation, also with each other, the owners of the vehicles involved, other persons schuldender pay, the pilots and the involved vehicles make insured persons.

Section 108 binding of the courts (1) has a Court of claims in paragraphs 104 to 107 way referred to to decide is bound, whether an insurance case occurs, to what extent are services to provide and whether the accident insurance institutions is responsible on an unimpeachable decision after this book or the social courts act in the currently valid version.
(2) the court process to suspend until a decision is taken pursuant to paragraph 1. If such a procedure is not yet initiated, the Court that determines a deadline after which the recording of the exposed procedure is allowed.

§ 109 determining permission limited in liability persons persons whose Haftung is limited according to the paragraphs 104 to 107 and against the insured persons, their family members and survivors collect claims for compensation, can instead of the beneficiaries who apply for findings under section 108 or the procedure to operate according to the law of the social Court. The expiry of deadlines that have passed without their fault has no effect against them; This does not apply insofar as these persons operate the process itself.
Second section liability towards the social security institutions § 110 have liability to the social security institutions (1) persons whose Haftung is limited according to the paragraphs 104 to 107, the insurance case brought about deliberately or by gross negligence, be the social security institutions for the expenses incurred as a result of the insured event, but only up to the amount of civil damages. Instead of the pension capital value can be obtained. The fault needs to refer only to the act causing the insured event or failure.
(1a) provide entrepreneurs, undeclared work according to § 1 of the undeclared work against law and thus cause that posts after the sixth chapter, are paid not at the proper height or in a timely manner, the accident insurance institutions will refund the expenses incurred these as a result of insurance cases performing undeclared work. A failure to properly post payment is suspected if the entrepreneurs had not logged in the people where the insurance cases have occurred, according to § 28a of the fourth book in the collection place or the data center of the carrier of the pension insurance.
(2) the social insurance institution can waive wholly or partly in its reasonable discretion, in particular taking into account the economic situation of the debtor, the claim.

Section 111 a liability of the company have members of authorized body, Unwinder, Managing Director or liquidators of a commercial law partnership or liquidators of juridical persons, legal representatives of the entrepreneurs in execution to make them pending transactions the insurance case caused intentionally or through gross negligence, also the represented shall be liable in accordance with of article 110. According to § 110 existing liability of those who have caused the insured event, remains unaffected. The same is true for members of the Executive Committee of a not legal association or Managing Director of a partnership of civil law with the proviso that the liability is limited to the club or the company's assets.

§ 112 binding of the courts section 108 on the binding of the courts applies to the claims after the sections 110 and 111.

§ 113 of limitation on the validity of claims after the sections 110 and 111 apply §§ 195, 199 para 1 and 2 and article 203 of the civil code accordingly subject to the proviso that the period from the day is counted, where the liability for the accident insurance institution binding determined or a corresponding judgment has become final. Section 6, paragraph 1, of the introductory act to the civil law book also applies Article 229.
Fifth chapter organization first section accident insurance institutions § 114 accident insurance institutions (1) carrier of statutory accident insurance (accident insurance institutions) are 1 the professional trade associations listed in Appendix 1, 2. the social security system for agriculture, forestry and horticulture. When carrying out the tasks pursuant to this Act and other matters for the agricultural accident insurance, she will assume the name of agricultural trade associations, 3. accident insurance federal and rail, 4. (dropped out) 5 the Unfallkasse post und Telekom, 6 the accident insurance bodies of the countries, 7 the municipal accident insurance associations and accident insurance bodies of municipalities, 8 the firefighter accident insurance bodies, 9 the joint accident insurance bodies for the national and the municipal level.
The agricultural trade associations perceives in the agricultural accident insurance Association tasks.
(2) where this Act empowered the accident insurance institutions to adopt statutes, they require the approval of the supervisory authority. Subsequently emerges that a statute would have allowed are not approved, the authority may order that the accident insurance institutions makes the required change within a certain period. The accident insurance institutions does not fulfil the order within this period, the supervisory authority can make the necessary change instead of the accident insurance institution itself.
(3) for accident insurance, federal and rail applies paragraph 2 subject to the proviso that the agreement with the Federal Ministry of labour and Social Affairs and the Federal Ministry of finance is required for the approval of the following statutes: 1 rules of the extension of insurance coverage to persons pursuant to § 3 para 1 No. 2 and 3, 2. statutes over the upper limit of the year labour earnings (§ 85 para 2) , 3. rules of additional services (paragraph 94) and 4 rules of the expenses of the accident insurance federal and rail (section 186).

§ 115 prevention of accident insurance federal and rail
(1) for the company for the accident insurance according to article 125, paragraph 1 No. 1 Federal and rail is responsible, shall be adopted by the Federal Ministry of the Interior in consultation with the Federal Ministry of labour and Social Affairs after consultation with the representative Assembly of the accident insurance federal and rail by General administrative provisions regulations about measures in the meaning of § 15 paragraph 1; the representative Assembly can make suggestions for these rules. The accident prevention regulations of the accident insurance institutions are to be considered. The concern of compliance with the provisions adopted pursuant to sentence 1 is part of the tasks of the Management Board. A general administrative rule pursuant to sentence 1 concerns only the areas of competence of the Federal Ministry of Defense or the Ministry of finance, each of these federal ministries for his Division may issue a general administrative provision; the administrative provision requires in such cases the agreement with the federal ministries of the Interior and labour and Social Affairs.
(2) by way of derogation from article 15, paragraph 4, sentence 1, the accident prevention regulations of the accident insurance require federal and rail of the approval of the Federal Ministry of the Interior. The decision will be taken in consultation with the Federal Ministry of labour and Social Affairs.
(3) the task of prevention is perceived in the business areas of the Federal Ministry of defence and the Foreign Office with regard to its foreign representatives of the respective Federal Ministry or other body designated by him. The mentioned ministries ensure that the supervisors employed for monitoring and advising the companies have a competence sufficient for this activity.

Section 116 accident insurance institutions in the country field (1) for the accident insurance in the country area build country Governments through regulation one or more accident insurance companies. The State Governments can build joint accident insurance bodies for accident insurance in the country field and for the accident insurance of one or several municipalities together at least 500 000 inhabitants.
(2) the provincial governments of not more than three countries can build a common accident fund according to paragraph 1 by identical regulations, if the monitor country by the countries involved in these legal regulations or by agreement of the countries is determined.
(3) the provincial governments regulate also details on the integration of existing accident insurance institutions in the joint accident insurance in the legal regulations. § 118 paragraph 1 sentence 5 shall apply mutatis mutandis. Until the next general elections in the social security, the number of members of the organs of the United or newly formed accident insurance institutions depends on the sum of the number of members, which has been determined in the statutes of the defunct accident insurance institutions; Section 43 paragraph 1 sentence 2 of the fourth book is not to apply. The members of the organs of the defunct accident insurance institutions and their deputies are members and alternates of the self-governing bodies of the accident insurance institutions formed from them. Decisions in the selfgovernment bodies of the newly formed accident insurance institutions are taken with the majority of votes weighted according to the size of the defunct accident insurance institutions; for the weighting of a reasonable measure in the Constitution is determined. The accident insurance institutions of the public sector involved in an Association have to prepare a new regulations to regulate the legal relationships in the service accounts provided in good time before the effect of the Association which ensures a socially acceptable personnel transition in addition to the existing service orders; the corresponding regulations for collective agreement employees are taken into account. The new rules shall be provided after the Union authorities. The associations are to implement socially responsible manner.

§ 117 accident insurance institutions in the municipal sector (1) as far as the accident insurance in the municipal area from a common accident insurance fund for the State and the municipal sector is carried out, build the State Governments by decree for several communities together at least 500 000 inhabitants a municipality accident insurance Association.
(2) the provincial governments of not more than three countries can build a common municipal accident insurance association according to paragraph 1 by identical regulations, if the monitor country by the countries involved in these legal regulations or by agreement of the countries is determined. Article 116, paragraph 3 shall apply mutatis mutandis.
(3) the provincial governments can unite several fire accident insurance bodies or the fire accident insurance companies Ordinance with the accident insurance institutions in the territory and in the municipal area. For the fire accident insurance bodies are the rules applicable to the municipal accident insurance associations apply mutatis mutandis. Participating municipalities and municipal associations are regarded as entrepreneurs. The State Governments of not more than three countries is able to unite several fire accident funds to a fire accident fund through identical regulations if the monitor country in these regulations or by agreement of the countries is determined. § 118 paragraph 1 sentence 3, 5 to 7 shall apply mutatis mutandis.
(4) the provincial governments can unite the accident insurance bodies of the municipalities Ordinance with the accident insurance institutions in the local area.
(5) in the case of associations referred to in paragraph 3 and 4 article 116 paragraph 3 sentence 6 to 8 shall apply mutatis mutandis.

§ 118 Union of trade associations (1) professional associations can unite on decision of representatives meetings to a professional association. The decision requires the approval of the supervisory authorities prior to the unification. The participating trade associations submit a Charter, a proposal for the appointment of members of the institutions, and an agreement on the legal relationships with third parties and an agreement on the hazard rate and post design after the Union authorities. This agreement may provide for a transitional period of not more than twelve different calculation bases for the posts or different posts and separate allocations for the previous responsibilities of the United trade associations; for compensation expense based on insurance claims against the Association, the agreement may provide for rules over a period of twelve years. First half-sentence and paragraph 4 of the fourth book may agree also for a transitional period of up to ten years by way of derogation from § 36 para 2 a special provision on the further activity of the previous Managing Director and alternate as Managing Director and Deputy of the new trade association, as well as the respective powers the participating trade associations; can the number of Deputy Managing Director amount to up to four people or made a management board consisting of up to five people. The supervisory authority approved the statutes and agreements, appoints the members of the institutions, and determines the date on which the association becomes effective. The new Professional Association in the rights and obligations of the existing trade associations occurs at this time.
(2) the Association referred to in paragraph 1 can be done for distinct types of to resolve professional association with several trade associations.
(3) the arrangements for the allocation of assets and the acquisition of staff are governed by the participating trade associations according to the for the calendar year prior to the unification on the types of corporate compensation burden in the agreement. The professional associations involved in an Association have to prepare a new regulations to regulate the legal relationships in the service accounts provided in good time before the effect of the Association which ensures a socially acceptable personnel transition in addition to the existing service orders; the corresponding regulations for collective agreement employees are taken into account. The new rules is to submit to 3 documents referred to authorities after the Union set along with those in paragraph 1. Associations are to implement socially responsible manner.
(4) in the agreement referred to in paragraph 1 on the hazard rate and post design, or in the articles of Association of the new professional association can be regulated, that the pension burden borne by the rehabilitation and proportionate administrative and the costs of the proceedings which are according to § 178 para 1 to 3 of the new trade association, are distributed on the previous responsibilities of the United trade associations in the ratio of the load , as if an Association would not have occurred. The representative Assembly of the new professional association may decide with the approval of the Federal Insurance Office in the last year of the period of validity of the Regulation pursuant to sentence 1 sentence 4 over a period of twelve years, for up to six more years to extend the validity by way of derogation from paragraph 1, if 1.
was one of the United trade associations in the assessment year 2007 entitled to compensation according to § 176 para. 1 No. 1 or no. 3, all being applied as in force in the December 31, 2007 and 2 without the continuity in one or more of the previous areas of responsibility the United trade associations in the year of assessment before the decision the attributable to this area pro rata total load by more than 5 percent would increase.
(5) until the end of the year, in which an association becomes effective, the uniting professional associations with regard to the rights and obligations under the burden-sharing be treated according to §§ 176 to 181 as independent entities.

§ 119 (dropped out) (dropped out) § go section 119a 120 federal and land guarantee unless otherwise has been determined by legislation of the Federation or of the countries, with the resolution of a federal accident insurance institutions whose rights and its rights and obligations to obligations on the Federal Government and with the resolution of a land immediate accident insurance institutions monitor the country.
Second section jurisdiction first subsection jurisdiction der gewerblichen Berufsgenossenschaften § 121 jurisdiction der gewerblichen Berufsgenossenschaften (1) the professional trade associations are responsible for all companies (companies, administrations, institutions, activities), as far as jurisdiction of the agricultural professional association or the public-sector accident insurers arising not from the second and third subsection.
(2) the Professional Association of transport and road economy as commercial trade association is responsible for company maritime, as far as is not a competence of the accident insurance institutions of the public sector specified in the third subsection.
(3) shipping within the meaning of this book is the journey outside of a 1) Mainland and island coastline in medium flood, b) seaward limit of inland waterways, c) connection line of the Molenköpfe at coastal ports, d) line connecting the outer Bank outlets in estuaries of rivers, which have no inland waterways, 2. the drive bays, port and Watten of the Lake, 3. fisheries also ride on other waters , with the Lake are connected, to the by the Seeschiffahrtstraßen regulation as amended by the notice of April 15, 1987 (Federal Law Gazette I p. 1266), last amended by article 3 of regulation of December 7, 1994 (BGBl. I S. 3744), certain inner border, 4. fishing without a vehicle in the waters referred to in paragraphs 1 to 3.
The drive from barges with a technical approval for zone 1 or 2 the inland waterway inspection regulations of 17 March 1988 (BGBl. I p. 238), last amended by article 10 para 1 of the Decree of 19 December 1994 (BGBl. II S. 3822), binnenwärts of the limits according to annex 8 to section 1, paragraph 1, of the ship safety Ordinance as amended by the notice of 21 October 1994 (BGBl. I S. 3281) does not apply as a seagoing service within the meaning of sentence 1. Without prejudice to existing at the entry into force of this Act responsibilities for companies of commercial shipping.

Substantive and territorial jurisdiction (1) that can Federal Ministry of labour and Social Affairs by decree with the consent of the Federal Council the substantive jurisdiction of the professional trade associations by type and subject of the company taking into account the prevention and the capacity of the trade associations and territorial jurisdiction determine article 122. Be changed with existing responsibilities, is to regulate, to what extent the previously competent professional association has to transfer resources and funds from the reserve to the now competent professional association under the Ordinance.
(2) insofar as nothing else is determined, each Professional Association for the corporate types will continue to be objectively, for which she was previously responsible as long as a legal regulation adopted pursuant to paragraph 1 unless otherwise regulates the jurisdiction.
Second subsection jurisdiction of the agricultural trade association § 123 competence of agricultural trade association (1) the agricultural trade associations is responsible for the following companies (agricultural company) as far as is not a competence of the accident insurance institutions of the public sector specified in the third subsection: 1. companies of agriculture and forestry, including the horticulture and viticulture, Martinborough, the fish farming, aquaculture, lakes, stream - and river fishing (inland), beekeeping and landscape management serving the objectives of nature and environmental protection , 2nd company, where no land commercial or breeding animals for the purpose of breeding, fattening or the production of animal products are maintained, 3 wheeled and forestry contractors, 4 Park and garden maintenance as well as cemeteries, 5 hunts, 6 the Chambers of agriculture and the professional associations of agriculture, 7 companies, directly mainly used the backup, monitoring, or promotion of agriculture, 8 social security for agriculture , Forestry and horticulture and their facilities as well as the supplementary pension fund and the additional supply work for workers in agriculture and forestry.
(2) agricultural enterprises within the meaning of paragraph 1 are not 1st House and ornamental gardens, 2 other allotments within the meaning of the Federal allotment Act of 28 February 1983 (Federal Law Gazette I p. 210), last amended by article 5 of the Act of 21 September 1994 (BGBl. I S. 2538), unless they are managed with special workers regularly or in substantial or their products are not mainly own household.
(3) the Federal Ministry of labour and Social Affairs may agriculture and consumer protection determine in agreement with the Federal Ministry of food, by decree with the consent of the Bundesrat, that others considered companies mentioned that in paragraph 1 as agricultural enterprises, those predominantly held the agriculture and forestry.
(4) company, who joined from general decisions of the Reich Insurance Office at the entry into force of this book of an agricultural trade association, considered to be agricultural enterprises. The Federal Ministry of labour and Social Affairs can summarize these companies in a decree with the consent of the Federal Council in agreement with the Federal Ministry of food, agriculture and consumer protection. These responsibilities can be also by way of derogation determined by the decisions of the Reich Insurance Office, insofar as this is necessary to uniformly assign related types of agricultural professional association or the professional trade associations.

§ 124 components of the agricultural company to the agricultural enterprises include 1 who have households of the entrepreneur and the employees, if households substantially serve the company, 2. construction work of the farmer for economic operation, 3. work to make the entrepreneurs on the basis of a public service obligation as an agricultural entrepreneur in the company.
Third subsection jurisdiction the accident insurance institutions § 125 public sector responsibility accident insurance federal railway (1) that accident insurance is federal and rail 1 for the companies of the Federation, 2nd for the Federal Agency for work and for persons insured number 14 letter a according to § 2 para 1 are responsible and, 3 for the operating health of service enterprises of federal, 4 for people involved in civil protection or training activities in the civil protection participate , unless it arises according to the regulations for the accident insurance institutions in the country and in the municipal area, 5 of which in the communities of the German Red Cross volunteers a jurisdiction making as well as working for other German Red Cross with the exception of company health and welfare care, 6 sleeps, the a) according to article 2, paragraph 3, sentence 1, number 2 letter a are insured , b) to article 2, paragraph 3, sentence 1 number 2 point (b) are insured, 7 for people who 1 insured number according to § 2, paragraph 3, sentence 1, if it is a representation of the Federal Government, 8 for persons who are insured No. 3, 9 persons who pursuant to § 3 para 1 insured No. 3 according to section 2, paragraph 3, sentence 1.
(2) accident insurance federal and rail is also responsible 1 for federal railway assets, 2 for the Deutsche Bahn AG and for the society in accordance with article 2, paragraph 1, of the Deutsche Bahn founding law of 27 December 1993 (Federal Law Gazette I p. 2378, 2386) outsourced companies, 3 for the company, a) that are been excluded in accordance with article 3, paragraph 3, of the Deutsche Bahn founding act of the company within the meaning of point 2 , b) which are mostly dominated by the companies referred to in paragraph 2 and c) which directly and mainly provide rail transport services or operate railway infrastructure or are used for these purposes assistance company, 4.
for the car insurance carriers and in the appendix to sec. 15 paragraph 2 of the federal railway new outline law of 27 December 1993 (Federal Law Gazette I p. 2378; 1994 I S. 2439) listed occupational social facilities and the self-help facilities with the exception of the institutions referred to in B, point 6 of the system as well as the institutions serving the health insurance of Federal rail officials 5 for magnetic levitation train companies of public transport.
(3) the Federal Government can join for individual companies of the otherwise competent professional association. He may come out of the Professional Association at the end of a calendar year. The competent Federal Ministry in consultation with the Federal Ministry of labour and Social Affairs and the Federal Ministry of finance decides on the inlet and the outlet.
(4) the Federal Government cannot accept a company that operated in an independent form of federal and rail from the jurisdiction of the trade association within the jurisdiction of the accident insurance, if he is mainly involved in the company or on its institutions has a decisive influence. Company acquisition-economical operated, should not be taken over. The adoption may be revoked; the acquisition shall be revoked if the prerequisites of sentence 1 no longer exist. Paragraph 2 shall apply to the takeover and the withdrawal set 3 according to. Taking is effectively at the beginning of the following the withdrawal at the end of the current calendar year. The acquisition, effective with the start of the company explained in the calendar year of the founding of a company, is by way of derogation from sentence 5.

§ 126 (dropped out) section 127 jurisdiction the Unfallkasse post und Telekom the Unfallkasse post und Telekom is responsible 1 for the Federal post and telecommunications Deutsche Bundespost, 2. for joint-stock companies emerged out of the assets of the Deutsche Bundespost, 3 for the company, the a) have been spun off from the company within the meaning of point 2 and are mostly dominated by these or b) are been spun from the company within the meaning of the letter a and are mostly dominated by this and meet directly and predominantly post, Postbank, or telecommunications tasks or as help companies serve 4. for the occupational social facilities and are in the self-help institutions recognized by statute, the Bundesanstalt für post und Telekommunikation Deutsche Bundespost, 5 for the Bundesdruckerei GmbH and the company outsourced it, unless these by the Bundesdruckerei GmbH predominantly dominated and their purposes as incidental or help companies mainly serve these purposes , 6 (repealed) 7 for the Museum Foundation of post and telecommunications, 8 the Federal Post Office company health insurance according to § 7 of the post social security organisation Act (the BKK POST).

§ 128 jurisdiction the accident insurance institutions in the territory of (1) the accident insurance institutions in the area are responsible for the enterprises of the country, 1a 1.
for companies that operate in an independent legal status and where the country a) directly or indirectly the majority of the shares in capital companies combines or b) at other companies the majority of votes in the body, which is the Administration and management of the company to United, 2. for children in day-care facilities of carriers of welfare and other private , as day centres recognised charity in accordance with the tax law, and 3 for students at private general and vocational schools, 4 for students at private colleges, are for children, supervised by appropriate day care persons within the meaning of section 23 of the eighth book, 5 sleeps, which assures no. 3 according to § 2 para 1 shall is prompted the action by a national authority, 6 sleeps , working in facilities to help in disasters or participate in training events of these facilities, 7 for persons who pursuant to section 2 para 1 No. 13 are insured letter a and c, 8 persons who insured according to section 2, paragraph 2, sentence 2, 9 for people who are active, 10 persons as workers for non-commercial holders of vehicles or mounts , which according to article 2, paragraph 3, sentence 1 number 1 are insured, if it is a representative of a country, No 4 (2) the provincial governments may 11 for insured persons according to § 3 para 1 Ordinance the jurisdiction the accident insurance institutions in the local area for the insured persons determine pursuant to paragraph 1 No. 6, 7, 9 and 11.
(3) (dropped out) (4) (dropped out) (5) a country the municipal administration exerts, applies the rule of jurisdiction the accident insurance institutions in the local area.
Footnote (+++ section 128 paragraph 1 No. 1a: application cf. 218d § F 2008-10-30 +++) section 129 jurisdiction the accident insurance institutions in the municipal area of (1) the accident insurance institutions in the local area are responsible 1 for the companies of the municipalities and municipal associations, 1a.
for companies that operate in an independent legal status and in which municipalities or municipality associations a) when corporations directly or indirectly the majority of the shares to unite or b) at other companies the majority of votes in the body, which is the Administration and management of the company to combine, 2nd for households, 3 for construction work not professional running in their own work (non-commercial works) , if not more than the actually used; for the single planned construction work in applicable construction collectively agreed weekly working time several non-commercial construction are summed up here if they are allocated to a single construction project; Number 1 and the sections 125, 128 and 131 remain unaffected, 4. for persons, which assures no. 3 according to § 2 para 1 are, as far as the measure of a community is prompted, 5. for persons, the services of the institution of social welfare support and activation according to § 11 paragraph 3 of the twelfth book get, 6 sleeps, which according to § 2 ABS. 1 No. 16 are insured , 7 for carers who are insured No 17 pursuant to section 2 para 1.
(2) (dropped out) (3) (dropped out) (4) does not apply to 1 number 1a 1 transport companies including port and transshipment operations, electricity, gas and waterworks and 3 companies, shipping operate 2.
Paragraph 1 No. 1 and 1a does not apply to agricultural enterprises which in article 123, paragraph 1 Nos. 1, 4 and 5 art referred to.
Footnote (+++ article 129, paragraph 1 No. 1a: to the application see § 218d 2008-10-30 F +++) § 129a equity participation by federal, State, municipalities and municipal associations to companies that operate in an independent legal status, to comprise are responsibility for joint participation by federal, countries, municipalities or municipal associations to companies (1) to establish the conditions for the jurisdiction of accident insurance institutions in the land area or in the local area for corporations.
(2) in the case of a joint capital participation by federal, countries, municipalities or municipal associations to corporations the jurisdiction after the majority shareholding.
(3) in the case of equal equity participation by federal and State Governments, as well as in equal equity participation by the Federal Government and municipalities or municipal associations to corporations is the establishment of jurisdiction in mutual agreement. The agreement is to be established between the competent each under State law and the Federal Government; Article 125, paragraph 3, sentence 3 shall apply accordingly. An agreement not be made, the accident insurance institutions in the land area or in the municipal sector is responsible.
(4) in the case of equal equity participation by countries to corporations is the definition of competence in the mutual agreement of authorities under national law.
(5) equal equity participation by countries and municipalities or municipal associations to corporations is the establishment of jurisdiction in mutual agreement by the competent body under national law each.
(6) paragraphs 1 to 5 shall apply mutatis mutandis in other companies in an independent legal status with regard to the common majority of votes from federal, countries, municipalities or municipal associations in the body, which is the Administration and management of the company.
Footnote (+++ § 129a: application cf. § 218d 2008-10-30 F +++) fourth subsection of common rules on jurisdiction § 130 territorial jurisdiction (1) the territorial jurisdiction of the accident insurance institution for a company depends on the seat of the company. One does not exist, is seat of the domicile or habitual residence of the entrepreneur. In working groups, the place of activity applies as the seat of the company.
(2) If a company has a seat in the country, the operator has a representative based in Germany to order the operation of a seagoing ship based in a domestic seaport. This has the duties of the contractor. The operating place inland, in the absence of such is considered as the seat of the company the domicile or habitual residence of the agent. If no authorised representative has been appointed, Berlin is seat of the company.
(2a) are employment abroad for a company not incorporated in domestic parent or intergovernmental law the provisions of this book to apply, according to territorial jurisdiction the domicile or habitual residence of the insured person in the country.
(3) several people operate a ship, they have appointed a joint representative based in a domestic seaport. This has the duties of the contractor.
(4) for persons who are insured letter a and c no. 13 according to § 2 para 1, the territorial jurisdiction is determined according to the place of the insured activity. They carried out abroad, the territorial jurisdiction is determined according to the last place of residence or habitual residence of the insured in the country. One does not exist, Berlin shall be the insured activity.
(5) an agricultural company in the sense of article 123, paragraph 1 extends no. 1 on the districts of several communes, it is where the common or the farm buildings serving its main purposes, or when a company of forestry, where most of the forest land is headquartered. Forestry plots of various entrepreneurs are sole proprietorship, even if they are under same management.

§ 131 responsibility for auxiliary and ancillary business (1) includes a company various components (main companies, subsidiary companies, assistance company), which belong to the same legal entity, the accident insurance institutions is responsible, the lead company belongs to. Article 129, paragraph 4 shall remain unaffected.
(2) the main business is the focus of the company. Assistance company mainly serve the purposes of other components of an entity. Supporting corporate track predominantly personal purposes.
(3) paragraph 1 does not apply 1 minor and help companies that operate maritime, which extends beyond the local traffic, 2. agricultural subsidiary undertakings with a size of more than five hectares, cemeteries, as well as supporting business of wine -, garden - and tobacco construction and other special crops in an area of more than 0.25 hectares. The accident insurance institutions can make a different agreement for certain types of supporting companies or for certain groups of insured persons that are employed in them.

§ 132 responsibility for accident insurance institutions the accident insurance institutions are responsible for themselves and their own companies.

§ 133 jurisdiction for the insured (1) If this section no derogations are made, determined responsibility for insurance after responsibility for the company for the insured persons are working or they are in a special, constituting the insurance relationship.
(2) be insured left a company by another company, the responsibility of the insured is determined by the jurisdiction for the assigning company, if it is obliged to pay the remuneration.

§ 134 competence on occupational diseases was in the case of an occupational disease hazardous activities for several companies exercised, responsible for the various accident insurance institutions are, according to the company, in which the hazardous activity; last exercised jurisdiction the accident insurance institutions can regulate for details, also otherwise by agreement. Sentence 1 shall apply accordingly in the cases of § 3 of the occupational diseases Ordinance.

§ 135 insurance according to several regulations (1) the insurance pursuant to section 2 para 1 No. 1 goes no. 2, if the insured on the education and training at the instigation of the trader, where it employs, participate an insurance before 1 according to § 2 para 1, 2. pursuant to section 2 para 1 No. 3, if carried out the measures on the initiative of the operator, where the insured are busy , 3. According to § 2 para 1 No. 8, unless it is, if she employed insured persons in the training event at the instigation of the entrepreneur, which are no. 12 students at vocational schools, 4. According to article 2, paragraph 1, take part, 5. pursuant to section 2 para 1 No. 13 letter a or c, if the assistance within the framework of obligations arising from the employment relationship , 5a.
According to § 2 para 1 No. 14 point (b), if the insured take part in an action, which is carried out by the contractor, in which they are employed, 6 according to § 2 para 1 No. 17, after 7 § 2 para 2 (2) the insurance as independently operating goes no. 5, 6, 7 and 9 of the insurance according to § 2 para 1 according to § 2 para 1 No. 13 letter a or c before , unless the assistance goes beyond an activity serving the company.
(3) that is insurance pursuant to section 2 para 1 No. 5, 9 and 10 of the insurance pursuant to section 2 para 1 No. 17 before. Insurance pursuant to section 2 para 1 No. 9 is the insurance according to § 2 para 1 No. 10 before.
(4) the insurance of spouse employees in the agricultural enterprise or partner pursuant to section 2 para 1 No. 5 letter a is the insurance according to § 2 para 1 No. 1 before.
(5) that is insurance pursuant to section 2 para 1 No. 16 of insurance pursuant to section 2 para 1 No. 1 before.
(5a) that goes to a provision of § 2 para 1 insurance the insurance referred to in § 2 paragraph 1a before. The insurance paragraph 1a going the insurance according to § 2 according to § 2 para 2 sentence 1.
(6) can of paragraphs 1 to 5, an activity at the same time be insured after several provisions of § 2, going on the insurance, primarily attributable to the activity of.
(7) paragraph 6 shall apply accordingly in insured activities pursuant to section 2 and at the same time to the articles 3 and 6. Insurance pursuant to section 2 para 1 No. 9 is the insurance according to section 6 para 1 No. 3 before.

Section 136 notes decision on jurisdiction, term of the entrepreneur (1) the accident insurance institutions start and end its responsibility for a company by written notification to the contractor. A company begins with the preparatory work for the company. With construction work carried out in their own work not professional, the accident insurance institutions can refrain from determining its jurisdiction by written notification. The determination of responsibility for a company was incorrect from the outset or changes the responsibility for a company, the accident insurance institutions will transfer this the responsible accident insurer. The transfer is carried out in agreement with the responsible accident insurer; It is to announce the entrepreneur by the originator of the accident insurance institutions.
(2) the finding of jurisdiction was incorrect from the outset, when it clearly contradicts the jurisdiction rules or adhering to the decision would lead to serious pricelists. A significant change of the actual situation in the sense of § 48 para 1 of the tenth book, which leads to a change of jurisdiction exists when the company has been transformed fundamentally and permanently. This is especially the case if the time of actual conditions more than a year ago, and since none of the modified jurisdiction occurred opponent changes, or if the change of jurisdiction by bringing together, education or inclusion of definable components of the entity is due. A change is not as essential, if an assistance company within the meaning of § 131 paragraph 2 sentence 2 in their own legal form is spun off, but only the company, a part of which it was originally, is used. Sentence 3 shall not apply if it is established that the actual circumstances which justify the change of jurisdiction, accounts for within a period of two years after their occurrence. Turns out within one year of administrative finality of the decision the first time responsibility for a company was found that has jurisdiction of other accident insurance institutions, will be transferred even if the further conditions are not fulfilled in the sentences 1 to 3 and no case within the meaning of the sentence 5.
(3) business is one that the result of the company immediately submitted to the advantage or disadvantage, 1 2 at pursuant to section 2 para 1 No. 2 or 15 insured rehabilitation the rehabilitation fund, 3rd for an insured person according to § 2 para 1 number 2, 8 and 14 point (b) the thing cost, 4. when operating a seagoing ship of shipowners, 5. at according to § 2 para 1 No. 10 letter a or b insured , who are volunteers for a private organization or take part in training sessions for this activity, the activity provided the authority or public religious community, on whose behalf or with whose consent is, 6 with a voluntary service to the youth voluntary service act or an international youth voluntary service after § 2, paragraph 3, sentence 1 number 2 letter c the approved carrier or, if an agreement is reached according to § 11 para. 2 of the youth voluntary service act , the operation site, 7 a service under the Federal voluntary service act the operation site.
(4) paragraph 1 sentence 1 does not apply for the public sector accident insurers.

§ 137 effect of jurisdiction changes
(1) responsibility for company passes according to § 136 paragraph 1 sentence 4 by an accident insurance institution on one other, this accident insurance institution for the company will continue to be until the end of the calendar year in which the decision on the end of the jurisdiction of the existing accident insurance institutions to the company is binding. The accident insurance institutions can agree otherwise.
(2) responsibility for a company or a company part of an accident insurance institution on a over others, this is responsible with regard to the claims, occurred before the change of jurisdiction; the accident insurance institutions can agree otherwise. Sentence 1 shall not apply when the responsibility for a company from the jurisdiction of the accident insurance federal and rail according to article 125, paragraph 1 on an other accident insurance institutions.

§ 138 briefing of the insured the contractors have to teach, the accident insurance institution for the company is responsible and where its competent compensation Office is working at their company insured in.

§ 139 preliminary jurisdiction (1) is an accident insurance institutions of the view, that a compulsory compensation insurance case is an other accident insurance carrier is responsible for the it has to perform temporary services, if the other accident insurance institution considers himself not responsible or the examination of jurisdiction within a period of 21 days can be completed according to § 43 of the first book.
(2) an insured event shows an accident insurance institution, an other accident insurance carrier is responsible for the in his view, he has to submit the ad with any other findings on the other accident insurance institution immediately. Considers the other accident insurance institutions is not responsible or the responsibility can be finally settled within a period of 21 days, has the first angegangene accident insurance institutions to meet the further findings and to provide necessary services to § 43 of the first book.
(3) the accident insurance institutions received by the first angegangenen accident insurer has this immediately its decision to share with paragraphs 1 and 2.
(4) the accident insurance institutions are entitled to take a different agreement over the responsibility for the provision of temporary services referred to in paragraph 1 and to carry out the further observations referred to in paragraph 2.

section 139a of the German Liaison Office accident insurance - abroad (1) that takes the German statutory accident insurance e. V. the tasks 1 the German liaison body accident insurance - abroad (connection point) on the basis of parent and international law, as well as 2 of the carrier of the living and residence based on supranational law for the area of the accident insurance it.
(2) the tasks referred to in paragraph 1 include in particular 1 the conclusion of agreements with foreign connection points, 2. the expense reports with domestic and foreign agencies, 3. the coordination of administrative assistance in cross-border situations, 4. the information, consulting and education, 5. the assessment Bill.
(3) the Liaison Office sets to her through the performance of their duties incurred material and personnel costs after one calendar year on all German statutory accident insurance carrier. She may require advances on the levy.
Third section facilities § 140 insurance liability and international insurance (1) the agricultural trade associations can for those entrepreneurs and them in the liability standing right, whose headquarters is located in the local and material jurisdiction of an agricultural trade association existing on 31 December 2012, which until this time insurance against civil liability has operated according to the regulations on this day, this insurance next operate.
(2) the accident insurance institutions can set up an insurance against accidents by decision of the Assembly of representatives, suffer the people in connection with an employment at a domestic company in the foreign country, if these people are not already insured within the meaning of this book.
(3) the participation of the insurance is carried out at the request of the entrepreneur. The funds of the insurance applied by the entrepreneurs connected with the insurance. The decisions of the representative Assembly, relating to the facilities, require the approval of the supervisory authority.

§ 141 of insurance institutions, supervision (1) carrier of liability and foreign insurance is the accident insurance institutions. The supervisory authority with the exception of the technical supervision leads the supervisory authority for the accident insurance institutions.
(2) the accident insurance institutions can operate also in the form of a legal institution of under public law the liability and international insurance. He can transfer his right of ownership on other public bodies.

§ 142 common facilities (1) accident insurance institutions, which have the same authority, may to establish compatible, common facilities of foreign insurance.
(2) the agreement takes effect with the start of the calendar year. The decisions of the meetings of representatives of the agreement require the approval of the supervisory authority.

section 143 (lapsed) - fourth section service law § 144 service order which has representative Assembly of the accident insurance institutions- and employment conditions and the legal relationships of employees, taking into account the principle of functional evaluations through a service order adequately to regulate, as far as not employees under collective agreement or staff be hired. This does not apply for accident insurance carrier with Service Mr ability within the meaning of section 2 of the federal civil servants act or section 2 of the official State law.

§ 145 regulations in the service regulations the regulations has to regulate the consequences of non-fulfillment of obligations and the responsibility for their establishment. Further legal drawbacks, as it admits the disciplinary law for civil servants, must not be seen before.

Section 146 breach of regulations is contrary to a service contract of the service regulations, he is as far as null and void. This does not apply if the opposition between the service contract and service order is based on a change in the regulations to the detriment of the employees which came into force after the conclusion of the contract.

§ 147 installation and change the service order (1) before installation the service regulations the Board of Directors of the accident insurance institutions has to listen to the staff.
(2) the regulations require the approval of the supervisory authority.
(3) the permit is denied and a different service order is not situated in the deadline or it is not approved, the supervisory authority shall adopt the rules.
(4) paragraphs 1 to 3 apply to changes of the service regulations according to.

§ 147a remuneration of the Managing Director of the professional trade associations and the social security system for agriculture, forestry and horticulture (1) that remuneration in relation to regulations or the contractually agreed remuneration of the managing directors or the Managing Director or the Chairman of the Management Board of the professional trade associations not exceed the remuneration of the following grades: commercial trade association limit 1 Trade Association of transport and road economy grade B 6 2 BG energy textile electric media products grade B 7 3 Professional Association trade and distribution grade B 7 4 Professional Association food and Hospitality grade B 7 5 Professional Association raw materials and chemical industry grade B 7 6 Professional Association for health services and welfare services grade B 8 7 Professional Association of construction grade B 8 8 Professional Association of wood and metal grade B 8 9 Verwaltungs - Berufsgenossenschaft grade B 8 (2) for the Managing Director or CEO or the Chairman or the CEO of social security for agriculture , Forestry and horticulture is the grade B-7 the salary ceiling.
(3) the Deputy Director or Deputy Managing Director, the members of a Board of management, as well as the senior technical supervisor are to classify at least a grade lower than the CEO or managing director or the Chairman or the Chairman of a Board of management.
(4) for contracted to acceptable remuneration within the meaning of paragraph 1, the upper limit is the current basic salary plus the family supplement of level 2.

§ 148 labor law regulations for accident insurance federal and rail (1) accident insurance federal and rail has Service Mr ability within the meaning of section 2 of the federal civil servants Act. Federal officials are the officials. The provisions apply to workers and trainees for workers and trainees of the Federal.
(2) the Federal Ministry of labour and Social Affairs appoints and dismisses the official federal and rail on proposal of the Board of the casualty. It can further transferred with the law, this power its power on the Board of Directors wholly or partly on the Managing Director to transfer.
(3) Supreme Administrative authority for the Executive Director and his Deputy is the Federal Ministry of labour and Social Affairs, for the other officers the Board of accident insurance federal and rail, which can transfer his powers wholly or partly on the Managing Director.

§ 149 labor law regulations for the Unfallkasse post und Telekom (1) the Unfallkasse post und Telekom has Service Mr ability within the meaning of section 2 of the federal civil servants Act. Federal officials are the officials. With the accident insurance fund you may exceed permissible limits for transport offices according to § 26 para 1 of the federal salaries Act, insofar as this is necessary due to the requirements associated with the functions. The provisions for the employees and workers for employees of the Federal Government with special supplements, insofar as this is necessary due to the requirements associated with the functions.
(2) the Federal Ministry of finance appoints and dismisses the officials on a proposal of the Executive Board of the accident insurance fund. It can further transferred with the law, this power its power on the Board of Directors wholly or partly on the Managing Director to transfer.
(3) Supreme Administrative authority for the Executive Director and his Deputy is the Federal Ministry of finance, for the other officials of the Board of Directors of the Unfallkasse post und Telekom, which may delegate his powers completely or partially on the Managing Director.
(4) without prejudice to paragraphs 1 and 2 the Federal Ministry of finance and the company the Unfallkasse post und Telekom carrier of accident insurance is for their insured, can allocate required staff against expenses post und Telekom for the fulfilment of the tasks of the accident insurance fund. This applies in particular for civil servants and workers, health and safety in the Federal post and telecommunications have perceived in establishing the Unfallkasse post and Telekom tasks of accident insurance including monitoring and prevention for the Federal post execution authority for insurance or the Central Office. The employee hiring law does not apply.
Sixth chapter raising the financing first section general rules first post duty section 150 subsection contributory (1) contributions are insured entrepreneurs whose businesses are working or which are insured in a special, constituting the insurance relationship. The insured person according to § 2 entrepreneurs and insured are even contributions No. 1 and article 6, paragraph 1 to article 3, paragraph 1. For insured persons according to § 6, paragraph 1, sentence 2, the respective organization or the respective Association is contributions. The same applies in the cases of § 6 paragraph 1 sentence 3. (2) in addition to the entrepreneurs the principal contributions 1, insofar as they are required between masters and Hausgewerbetreibenden for the payment of remuneration to 2. shipowners, as far as are other entrepreneurs in the operation of ships or on ships a company is operated by others.
Which in set 1 and 2 above as well as in agent referred to in section 130, paragraph 2, sentence 1 and paragraph 3 stick 1 No. with contractors as jointly and severally liable.
(3) section 28e para 2 and 4 of the fourth book and 28e apply to the contribution liability for the execution of a service or works contract in the construction industry section applies for the contribution liability for the temporary work paragraph 3a to 3f and section 116a of the fourth book according to. By the subcontractor or the distributors appointed by this has for the detection section 28e a qualified safety certificate of the responsible accident insurer to present after paragraph 3f of the fourth book; It contains in particular information about the parts of the company registered at the accident insurance institutions and these associated wage totals of subsequent operator or the commissioned Distributor, as well as the proper payment of contributions by this.
(4) in the case of a change of the person of the entrepreneur, the previous contractor and his successor are to related to the payment of contributions and thus services severally obliged to the expiration of the calendar year in which the change has been indicated.

Applied § 151 post survey inter-company occupational health and safety services are the means for the facilities under section 24 of the entrepreneurs connected with these institutions. The statute determines the details about the scale according to the resources to come up with are, and the due date.
Second contribution level section 152 subsection levy (1) entries will be at the end of the calendar year in which the post claims arose basically fixed by way of the levy. The levy must meet the requirements of the previous calendar year including the amounts necessary for the accumulation of the reserve, as well as the management of assets. In addition, contributions may be levied only for feed resources.
(2) by way of derogation from paragraph 1, contributions for construction work not professional running in their own work (non-commercial works) outside the levy is collected.
(3) the Statute may determine that expenses for insured persons in the sense of article 2, paragraph 1, number 9 second alternative are free of charge, in particular voluntary in the welfare, outside the levy after paragraph 1 on the companies and institutions of the welfare services will be.

§ 153 calculation principles are (1) basis of calculation for the posts unless otherwise results from the following provisions, the financial needs (allocation targets), the wages of the insured and the hazard classes.
(2) the remuneration of the insured will be up to the amount of highly-year work merit.
(3) the Statute may determine that pay at least equal to the minimum annual work earnings for insured persons who have reached the age of 18, is based on the calculation of premiums. Were the insured person during the calendar year or not busy all day, a corresponding part of this amount will be applied.
(4) as far as shared pension expense under § 178 para 2 and 3, businesses remain in the calculation of premiums according to section 180 paragraph 2 not taken into consideration. As far as pension burden no. 2 shared no. 2 and 3 according to § 178 para 2, it is placed at the company to exclusively according to the earnings of the insured person in the company, taking into account the parent according to article 180, paragraph 1.

§ 154 basis of calculation in special cases (1) calculation basis for the contributions of the law insured self-employed, contractors insured under statute, spouses and life partners and the voluntarily insured after § 6 para 1 Nos. 1 and 2 is the year work merit particular virtue of statute (insured amount) instead of wages. Starts or ends the insurance in the course of a calendar year, only a part of the year work merit will be applied to the calculation of premiums. No. 3 and 4 applies to the calculation of the contributions of the voluntarily insured person according to § 6 paragraph 1 § 155 according to. The contributions are charged for full months.
(2) as far as to the Trade Association for pay or wage income, average rates apply for transport and transport economy, these are decisive. The articles of Association of the Professional Association of transport and road economy can determine that the year earnings assumes the calculation of premiums by insured persons, who are not working as a crew member, only to the part.
(3) basis of calculation are the finance required for these persons and the wages of the insured persons of the companies and institutions of the welfare for the posts in the cases of § 152 paragraph 3.

§ 155 posts according to the number of insured persons can statutes determine that the contributions are calculated not according to earnings, but according to the number of insured persons, taking into account the exposure risks. The expenses are basis for the determination of the exposure risks. § 157 paragraph 5 and article 158, paragraph 2 shall apply mutatis mutandis.

§ 156 posts can determine after a divided working hours pay the statute that is calculated work hours for each work according to General experience on average aufzuwendenden à decisive for the calculation of contributions pay according to the number of hours worked or the; as remuneration for the work hour part of the base can be a maximum of 2.100..

§ 157 risk rate (1) of the accident insurance institutions constitutes a risk plan as autonomous law. In the hazard rate, are to determine to the gradation of the contributions of hazard classes. The Professional Association of transport and road economy hazard classes can determine businesses referred to in § 121 paragraph 2 of seafaring.
(2) the hazard rate is classified according to tariff points where risk communities are formed according to hazard risks taking into account of insurance-like risk compensation. A collective body with a hazard class may be provided for non-commercial construction.
(3) the hazard classes are calculated from the ratio of the benefits paid to the labour charges.
(4) the risk rate has a provision on the imposition of the hazard classes or the calculation of contributions for alien supporting companies to provide. The basis of calculation of the accident insurance institutions, which would belong to the subsidiary company as a main company are to observe.
(5) the risk rate has a duration of not more than six calendar years.
(6) (dropped out) section 158 approval (1) the hazard rate and any changes require the approval of the supervisory authority.
(2) the accident insurance institutions has proposed changes to be communicated no later than three months before the expiry of the risk rate of supervisors. The hazard rate is not set up in a period set by the supervisory authority, or he is not approved, the supervisor prepares him. section 89 of the fourth book applies.

Section 159 invested investment companies to the hazard classes (1) the accident insurance institutions the company for the period according to the risk rate to the hazard classes. Sentence 1 does not apply to non-commercial construction.
(2) for the accountability of contractors, article 98 of the tenth book applies subject to the proviso that the right and obligation of the entrepreneur on particulars and documents covering the operational conditions, which are required for the investment of the company to the hazard classes. As far as the entrepreneur not comply with their obligation to supply information, the accident insurance institutions makes investment according to its own assessment of the operating conditions.

§ 160 change the disposition of (1) changes occur in the company, the accident insurance institutions raises the investment decision at the beginning of the month, follows the notice of the change by the entrepreneur.
(2) an investment decision is repealed with effect for the past unless 1 the investment has led to a low hazard class or a low risk class is been maintained because the entrepreneurs are not or not timely fulfilled their reporting obligations or their information in essential respects was incorrect or incomplete, 2. is not responsible the predisposition to a high risk class of entrepreneurs.
(3) in all other cases, an investment decision at the beginning of the month following the announcement of the change notification, is repealed.

Section 161 minimum contribution the Statute may determine that a uniform minimum contribution will be charged.

§ 162 surcharges, discounts, rewards (1) the professional trade associations have to impose surcharges, taking into account the contingencies to be displayed or to grant discounts. Insurance claims under § 8 para 2 remain no. 1 to 4 except approach. The more determined the statutes; This can take from insured events that occur due to force majeure or by sole negligence not to company related people, and claims on operating routes, as well as occupational diseases. The amount of surcharges and discounts depends on the number, severity, or the expenses for the insured or after several of these characteristics. The Statute may determine that the not notifiable insurance claims for the calculation of premiums or discounts are taken into account. The sentences 1 to 5 apply also for the area of responsibility of the accident insurance pursuant to article 125, paragraph 2 and the Unfallkasse post und Telekom federal and rail. The agricultural trade associations can determine by statute, that are according to the sentences 1 to 5 imposed surcharges or discounts granted.
(2) the accident insurance institutions can grant bonuses, taking into account the effectiveness of the measures taken by entrepreneurs for the prevention of accidents at work and occupational diseases and for the prevention of work-related health hazards. Therefore they should take into account also the measures in integration agreements (§ 83 of the ninth book) the occupational prevention (section 84 of the ninth book).
(3) paragraphs 1 and 2 do not apply to non-commercial construction.

§ 163 post grants for inshore fishermen (1) for the enterprises of coastal fisheries, whose businessmen are insured No. 7, according to § 2 para 1 have in advance measured grants contributions to provide the countries with coastal districts; the amount of grants annually determines the Federal Insurance Office in consultation with the Supreme Administrative authorities of countries with coastal districts. The grants are for each country according to the height of the year work earnings of working at this company insured using the household budget of the Professional Association of transport and road economy.
(2) the countries can distribute the contribution grants to the municipalities or municipal associations according to the height of the year work earnings of insured persons in enterprises of coastal fisheries, involved in their district.
(3) coastal fisheries within the meaning of paragraph 1 is 1 to 250 cubic metres capacity, coastal fishing boats, fishing boats and similar vehicles, 2. operation with deep-sea fishing boats fishing without a vehicle to in § 121 paragraph 3 Nos. 1 to 3 mentioned waters.
Third subsection advances and safety services § 164 contribution advances and guarantees (1) to ensure the volume of post can the accident insurance institutions advances up to the amount of the estimated annual demand rise.
(2) the accident insurance institutions can a change of the person of the entrepreneur or setting of the company a contribution payment or set at the request of a security deposit. The more determined the Statute.
Fourth subsection pay-as-you-go § 165 evidence (1) the entrepreneurs have to report the wages of the insured person and the hours worked in the Division by the accident insurance institutions required (wage statement) to calculate the allocation of six weeks after the end of the calendar year. The Statute may extend the time limit pursuant to sentence 1. She may also determine that the entrepreneurs have to make other necessary data for calculating the levy.
(2) the non-commercial construction entrepreneurs have to submit proof of the basis of calculation resulting from the Statute to the calculation of contributions within the period required by the accident insurance institutions. The accident insurance institutions may require a certain form for the proof pursuant to sentence 1. Paragraph shall apply accordingly 1 sentence 3.
(3) if the contractor does not, not timely, incorrectly or incompletely provide the information, the accident insurance institutions can make a guess.
(4) that entrepreneurs have the according to the paragraphs 1 and 2 underlying to keep a record of the facts; performing a service or works contract in the construction industry, the operator has their own records to conduct that an Association of workers, the wages and hours worked of the insured to the respective service or works contract is guaranteed. The records are for at least five years to be kept.

§ 166 accountability of entrepreneurs and contribution monitoring (1) the obligation of the contractor and the post monitoring of apply article 98 of the tenth book, section 28 p of the fourth book and the post procedural regulation, accordingly subject to the proviso that the rights and obligation of the entrepreneur and the audit and monitoring authority of the accident insurance institutions on particulars and documents concerning the operational conditions stretches, which are required for the investment of the company and for the allocation of the charges of the insured to the hazard classes.
(2) the examination performed pursuant to paragraph 1 of the employers of the carriers of the pension insurance on behalf of the accident insurance within the framework of its examination after section 28 p of the fourth book. Company where he established post not exceeded an amount of 1.5 percent of the benchmark for the two year before the examination according to article 168, paragraph 1, are excluded from the examination up on a sample to be determined by the accident insurance institutions. Sentence 1 shall not apply, 1 as far as the amount of the contribution depends on the sections 155, 156, 185 paragraph 2 or paragraph 4 after the earnings, 2 when the accident insurance institution has determined the end of his responsibility for the company through a decision according to article 136, paragraph 1.
Entrepreneur, where no check perform is to section 28 p of the fourth book, check the accident insurance institutions; for this purpose, they determine the testing distances. The accident insurance institutions can perform the examination referred to in paragraph 1 even if there is evidence that the entrepreneur pay not or not reported to the correct hazard class. The pension insurance institution competent for the examination is to find out about the beginning and on the outcome of the examination.
(3) details about the size of the sample referred to in paragraph 2 sentence 2, as well as companies included on the nature, scope and time of transfer of the information from the test rules the German statutory accident insurance e. V. and the Deutsche Rentenversicherung Bund in an agreement. The winners of the pension insurance receive a flat-rate remuneration of all resulting costs are compensated for post monitoring by the accident insurance institutions. The amount will be fixed regularly federal E.v. and the German pension insurance by agreement between the German statutory accident insurance. The German statutory accident insurance e. V. set 1 checks the fulfilment of their tasks the pension insurance carriers referred to in paragraph 2.

Section 167 post calculation (1) the post results from the earnings to be taken into account, the hazard classes and the foot of the post.
(2) the contribution base is by Division of assessment requirements through the review units (wages x hazard classes) calculated. Contribution units of companies not commercial construction are not taken into account; for these companies, the contribution will be calculated after the contribution base of last year of levy.
(3) the Statute determined the details of the calculation of premiums.

§ 168 contribution notice (1) accident insurance institutions sharing the broadcasters the contribution to be paid by them in writing with.
(2) the post notification is effective for the past to the detriment of broadcasters only to repeal, if 1 investment of the company to the hazard classes is amended retroactively, the wage statement 2 contains incorrect information or the estimate proves to be inaccurate, 3rd according to § 157 paragraph 6 contains incorrect or incomplete information the registration or is there have been no.
Repeals the post notice on the basis of the findings of a review pursuant to section 166, paragraph 2 there is no need a hearing by the accident insurance institutions according to § 24 of the tenth book, insofar as the facts significant for the repeal have been identified in the audit and the employer had the opportunity to take a position opposite the pension insurance institution.
(3) the Statute may determine that the entrepreneurs have to calculate their contribution itself; It lays down the procedure as well as the due date of the contribution.
(4) for non-commercial construction company, the contribution is determined as soon as the claim is originated and the amount known.

Article 169 (lapsed) - section 170 contributions on an other accident insurance institution as far as pay is already included in the wage statement for an other accident insurance institutions and the contributions, which accounted for this remuneration, are paid on this accident insurance institutions, on payment of contributions is no claim up to the amount of the contributions paid. The accident insurance institutions among themselves to determine who are entitled to the paid premium.
Fifth subsection resources, reserves and management asset § 171 means the accident insurance institutions the means the accident insurance institutions include the resources, the reserve and administration capacity.

§ 172 resources (1) equipment may only be used 1 for tasks that are required by law or provided for by the articles of Association, as well as administrative costs, 2. to replenish the reserve and to the formation of management assets.
(2) the resources are ready to the extent necessary and to apply in addition liquid that they are available for the purposes referred to in paragraph 1. You must not exceed the expenditure of the preceding calendar year on December 31st of the current calendar year.

§ 172â has to ensure its performance reserve (1) the accident insurance institutions, first and foremost for the case that revenue and expenditure fluctuations not more can be compensated by use of resources, as well as to stabilise post to form a reserve. It is to apply so that it is available for the purposes referred to in sentence 1.
(2) the reserve is formed at least amounting to twice the average monthly expenditure of the preceding calendar year and not more than up to the quadruple amount the average monthly expenditure of the preceding calendar year; Date of the assessment is December 31 of the current calendar year.
(3) until the reserve reaches the minimum level laid down in paragraph 2, a sum amounting to 1.5 per cent of the expenditure of the previous calendar year is fed each year her.
(4) the supervision authority may authorise at the request of the accident insurance institutions, that the reserve will be accumulated up to a lower level or higher, lower or no amounts transferred to.
(5) the rates of the reserve flow to it, until it has reached the minimum height resulting from paragraph 2.

§ 172 b administrative assets (1) the administrative capacity of the accident insurance institutions includes 1 all assets, that the management of the accident insurance institutions to serve intended, including funds, which for the purchase and renewal of these assets are held, 2 operational facilities, own businesses, charitable investments and nonprofit loan, 3rd who provided funds, pensions to pay for future and aid of servants and their survivors, 4th the Fund formed to finance future liabilities or investment , as far as they are necessary for the fulfilment of the tasks of the accident insurance institutions. Funds for the acquisition, construction, used on extension and modification of real estate of equity holdings as well as the may charitable beneficiaries of the accident insurance institutions or other non-profit sources through investments or loans on the additional condition, that these projects taking into account the total needs of all accident insurance institutions are required.
(2) other assets on the basis of legal obligation or authorization are considered management capacity, as far as they are not the resources or the reserve allocated to.

§ committed 172 c age provisions (1) which are accident insurance carriers to make retirement provisions for employees employed by them and workers which ensures an entitlement to care for bibliographical rules or principles. The age provisions comprise supply expenditure on pensions and aid. The obligation even if the accident insurance institutions to their collective employees immediately pledged services occupational pensions.
(2) the provisions are allowed only suitably.
(3) the Federal Ministry of labour and Social Affairs is authorized to regulate the detailed to the level of assignment rates required for retirement provisions, the payment procedures of assignments, checking the level of allocation rates, as well as the conditioning of the policyholder by decree with the consent of the Federal Council in agreement with the Federal Ministry of food, agriculture and consumer protection. The Federal Ministry of labour and Social Affairs onto the power pursuant to sentence 1 with the consent of the Federal Council Ordinance the Federal Insurance Office. Regulations adopted pursuant to sentence 2, e. V. and the agricultural trade association require a hearing of the German social accident insurance and be issued in agreement with the Federal Ministry of labour and Social Affairs and the Federal Ministry of food, agriculture and consumer protection.
Sixth subsection amalgamation and Division of the burden, sharing the burden of compensation for occupational diseases, claims for reimbursement of the agricultural trade association § 173 merger and Division of the load (1) which can professional trade associations agree wholly or partly common to bear the burden of their compensation. It is agreed, as is the common load on the participating trade associations to distribute. The agreement requires the approval of representative assemblies and the approval of the supervisory authorities of the concerned trade associations. She can be effective only with the beginning of a calendar year.
(2) an agreement is reached under paragraph 1 and it appears necessary to avert the risks related to the performance of a professional association to the Federal Ministry of labour and Social Affairs to determine by decree with the consent of the Federal Council that trade associations together to bear the burden of their compensation for a full calendar year or part of or support a temporarily not powerful trade associations, and regulate the details about the distribution of the load and the level of support.
(3) the proportion of the Professional Association of the common load is like the amounts of compensation that has to make the professional association under this Act, distributed on the contractor, provided that the representative Assembly decides otherwise.
(4) applies after § 130 paragraph 2 sentence 4 as the seat of the company Berlin, the competent compensation accident insurance institutions of the other factually, but not locally responsible accident insurer may demand compensation. The accident insurance institutions regulate the further agreement.

Sharing the burden of compensation for occupational diseases (1) in the cases of § 134 can the competent compensation accident insurance institutions of the other compensation charge section 174.
(2) the level of compensation referred to in paragraph 1 is based on the ratio of the duration of the hazardous activity in the respective companies for the duration of all hazardous activities.
(3) the accident insurers settle details by agreement; they can thereby choose a distribution scale deviant from paragraph 2, a lump-sum settlement or refrain from a compensation.

§ 175 claims for reimbursement of the agricultural trade association suffered temporarily for an agricultural company operating one insured event and an other accident insurance carrier as the agricultural trade associations for their main occupation is responsible, that the agricultural trade association refunded the services which go beyond, what with same work all the time have to take up employment in agriculture.
Seventh subsection burden-sharing between the professional trade associations § 176 principle the professional trade associations carry their pension loads in accordance with the following regulations jointly.

Section 177 definitions (1) pension expense are the trade associations for pensions, death grants and severance pay expenses.
(2) compensation year is the calendar year for which the pension burdens shared.
(3) new pension a year are the pension burden of the compensation year from insurance claims for the compensation year or in one of the four preceding years for the first time retirement, death benefit or compensation was determined. Severance payments are to reduce, which would have been made ongoing pension payments until the end of the fourth year after the year the first finding of the pension on the total amount. Severance pay be considered according to section 75 the compensation amount.
(4) are a professional association pension value, according to actuarial principles until to the end of their term without discounting and without taking into account pension adjustments for expected expenses for such contingencies, for which the compensation year retirement, death benefit or compensation was determined.
(5) remuneration sum of a professional association are the broadcasters pay and sums insured.
(6) a professional association fee share is the ratio of their remuneration total remuneration sum of all professional associations.
(7) latency factor of a professional association is the ratio of the share of the fee in the compensation year fee share in the 25th year, which preceded the compensation year.
(8) exemption factor of a professional association is the ratio of their remuneration sum reduced pursuant to article 180, paragraph 2 the amount of their remuneration.
(9) occupational diseases new pensions burden set of a risk community formed in a collective authority is the ratio of new occupational diseases pensions of risk community to their remuneration sum.

Section 178 common assumption of the pension expense (1) any professional association carries per year pension expense in the amount of 5,5fachen their new pensions for accidents at work and of 3,4fachen their new pensions for occupational diseases, weighted with the latency factor. The values referred to in sentence 1 are new to assess if the sum of the pension by the 5,5fachen of all new pensions for accidents at work or the 3,4fachen of all new pensions for occupational diseases by more than 0.2. The setting applies for a maximum of six calendar years. The values are for the first time for the compensation year 2014 to redetermine.
(2) as far as the burden of pensions for accidents at work exceed the loads to bearing pursuant to paragraph 1, the professional associations in accordance with the following the excess wear together: 1 30% according to the ratio of their new pensions for accidents at work, weighted with a factor of exemption and 2. 70 per cent according to the ratio of their insured salaries.
(3) if the pension expense for occupational diseases exceed the loads to bearing pursuant to paragraph 1, the professional associations in accordance with the following the excess wear together: 1 30% according to the ratio of their new pensions for occupational diseases with the product from waivers and latency factor weighted and 2. 70 per cent according to the ratio of their insured salaries.

§ 179 special scheme for exceptional loads (1) for occupational diseases of a collective authority are not considered new pensions new pensions within the meaning of article 177 paragraph 3, insofar as 1 of occupational diseases-new pension load set of the tariff point exceeds a value of 0.04, the new occupational diseases pensions of the collective position on the new occupational diseases pensions of all trade associations be at least 2 percent 2. and 3. at least twelve calendar years unchanged has passed the tariff point.
Resolves the collective body, sentence 1 shall apply still if the requirements of paragraphs 1 and 2 in the rest.
(2) the amount of the professional associations according to § 178 para 2 and 3 together to wear has to assign loads of rehabilitation for accidents at work and occupational diseases over the pension burden, also a collective place, if 1 of the total pension burden of the tariff point at least 2 percent of total pension burden of all trade associations, 2. is at least 75 percent of the compensation sum to associate her with the compensation burden of the tariff point and 3 at least twelve calendar years unchanged has passed the tariff point;
This applies to the compensation year 2031 the tariff Office to allocate proportionate administrative and procedural costs. Resolves the collective body, sentence 1 shall apply still if the requirements of paragraphs 1 and 2 in the rest. Rehabilitation loads are the expenses of the Professional Association for services pursuant to sentence 1 after the first section of the third chapter including the services according to the ninth book. After set, expenditures for rehabilitation are compensation burden pursuant to sentence 3 and for pensions, death grants, aid and compensation 1 No. 2. The proportionate administrative and procedural costs must be determined according to the relationship of the compensation burden of the tariff place the burden of compensation of all tariff points of the Professional Association pursuant to sentence 1. A lesser amount of administrative costs, arises from the relationship of the compensation burden of the tariff place the burden of compensation of all professional trade associations this is instead to be based. He is associated with the each according to § 178 para 2 and 3 to distributing loads in the ratio of compensation responsibility of tariff authorities for accidents and occupational diseases.

§ 180 allowance, companies with no profit (1) when applying § 178 para 2 No. 2 and § 3 No. 2 remains for each company a year fee sum out of account that corresponds to the Sechsfachen of the base of the calendar year for which the compensation will be carried. The allowance is rounded up to full 500 euros.
(2) in addition to considering the pay totals companies not commercial construction, as well as by non-profit, charitable and religious institutions remain distant.

§ 181 implementation of compensation (1) which leads federal insurance office after the end of the compensation year through burden-sharing according to § 178. To this end, it determined to match amounts and calculates the compensation of which is attributable to the single professional association. The settlements due to the to match amounts is carried out direct payments of compensation subject to the compensation authorized professional associations after receipt of the notification.
(2) the professional associations have until 20 March of the calendar year following the year of compensation to disclose the Federal Insurance Office, which are necessary for the calculation of the compensation. The Federal Insurance Office determines the respective share of compensation compared with the trade associations until March 31 this year. The professional associations subject to compensation pay the settlement amount attributable to them pursuant to paragraph 1 to 25 June this year on the compensation authorized professional associations.
(3) the values are according to article 178, paragraph 1, sentence 1 of the Federal Insurance Office, taking into account the pension values to check. The Federal Ministry of labour and Social Affairs is empowered to redetermine the values by means of an Ordinance without the consent of the Federal Council according to article 178, paragraph 1, sentence 1. It can transfer the authority pursuant to sentence 2 by Decree without the consent of the Federal Council on the Federal Insurance Office. Regulations adopted pursuant to sentence 3, require a hearing of the German social accident insurance e. V. and be issued in agreement with the Federal Ministry of labour and Social Affairs.
(4) the Federal Government has the German Bundestag and the Bundesrat every four years until December 31 of the year following the compensation year, for the first time until December 31, 2012, to report on the effects of common pay of the pension burden according to § 178.
(5) the trade associations will refund the administrative costs incurred in the implementation of the compensation the Federal Insurance Office. The Federal Insurance Office has to lump sum necessary administrative costs for the implementation of the settlement to make shares. The personnel cost approaches of the Federal Government including the lump sum thing are determining the administrative costs to consider. Additional administrative expenditure can be included in their actual height. The distribution of the refunded amount on the professional trade associations is carried out according to their share of the payments for pension expense in the compensation year preceding implementation of the compensation.
(6) complaints against assessment decisions under paragraph 2 including the capitalised expenses under paragraph 5 have no suspensive effect.
Second section special regulations for the agricultural accident insurance section 182 (1) basis of calculation on the agricultural trade associations will instead of the rules on the basis of calculation of the second subsection of the first section the following paragraphs application.
(2) calculation basis are the levy set, the land value, the work requirements, the work value or an other comparable scale for the contributions of the agricultural trade association. The Statute has in determining the calculation basis to take into account the accident risks in the company, notably through the formation of groups at risk; She can be a risk plan for this purpose. A reasonable balance of solidarity must be ensured. The Statute may set in addition 1 and 2 contributions and calculation basis for fundamental contributions to the calculation basis according to the rates.
(3) for companies without soil management and for supporting business of an agricultural enterprise, the Statute may determine reasonable basis of calculation; Paragraph 2 sentences 2 and 3 shall apply mutatis mutandis.
(4) the agricultural use of land value is formed by duplication of the average hectare value of this use in the community or in the part of the village in which the surfaces are located or the operation has its headquarters, with the amount of space used in the company (ownership and leased land), where the Statute may provide for an upper limit for the hectares value. The statute determines the further to the procedures; has also required provisions make about the determination of land value for 1 forestry use, 2. the Geringstland, 3. the agricultural use parts hops and asparagus, 4. the winemaking and horticulture use, 5. the fish farming and fish farming, 6 other agricultural use.
(5) the power consumption is estimated for average distance of human work required for the company, taking into account the types of culture and the individual company invested accordingly. Details of the assessment and the assessment determines the Statute. The assessment plan has a duration of a maximum of six years; the sections 158 and 159 shall apply mutatis mutandis.
(6) work value is the value of the work being done by the working at the company insured in the calendar year. The Statute determined considering the nature and scope of the activity for which insured persons the value of work is to pay, the annual earnings, the minimum annual earnings or amounts laid down in the Statute. As far as the work value is measured according to the amounts laid down in the articles of Association, § 157 paragraph 5 and the sections 158 to 160 shall apply mutatis mutandis.

§ 183 PAYG (1) on the agricultural trade associations find the following paragraphs instead of the rules on the assessment procedure of the fourth subsection of the first section application.
(2) the Statute determined the details of the calculation of premiums.
(3) agricultural entrepreneurs for the free insurance or persons involved, who are insured as a result of this activity in another accident insurance carrier as the agricultural trade association shall be granted a contribution discount on request. The more determined the Statute.
(4) the Statute may determine that and the conditions under which agricultural entrepreneurs of small businesses with low risk of accident, wholly or in part by contributions are free.
(5) the agricultural trade associations shall in writing the contribution to be paid by entrepreneurs. The post notification is effective for the past to the detriment of entrepreneurs only to repeal, if 1 the investments of the company is amended retroactively, 2. a change of the company occurred in the course of the calendar year is subsequently known, 3. the determination of contributions is based on incorrect information of the operator or due to omitted details of the entrepreneur on an estimate.
(5a) for securing of the gross premiums written the agricultural trade associations should raise up to the amount of the estimated annual demand advances. At least three dates should be set for the payment of advances. The Statute regulates the further to the payment of contributions and advances, as well as to the method of payment.
(5B) the contribution and advances must be collected in the direct debit procedure.
(6) the contractor have the agricultural trade association about the company, to provide working and wage conditions, as far as this is for the calculation of contributions of importance; the articles of Association determine the details. Article 166, paragraph 1 shall apply mutatis mutandis; the agricultural trade associations to determine the testing distances. As far as the entrepreneurs not, not, not properly or not fully provide the information, the agricultural trade associations can make a guess. The entrepreneur should grant an authorization for the collection of the contribution and the advances of agricultural trade association.

section 183a in its member magazine and similar electronic media in highlighted manner and provided detail annually over the use of their funds in the previous year accountability accountability over the use of the funds has the agricultural trade associations and there at the same time expel their administrative expenditure separately as a percentage of the assessment or the contribution.

§ 184 reserve notwithstanding is made the reserve of section 172â paragraph 2 at least in simple level of the average monthly expenditure of the preceding calendar year and not more than up to twice the amount of the average monthly expenditure of the preceding calendar year. Until it reaches this amount, an amount of 0.5 annually you fed per cent of expenditure of the previous calendar year. It is section 172â para 4.

section 184a (dropped out) § 184 b (dropped out) § 184 c (dropped out) § 184d (fallen away) third section special rules for the public sector § 185 accident insurers find municipal accident insurance associations, accident insurance companies of the countries and communities, joint accident insurance bodies, fire accident insurance companies (1) of the rules of the first section on the municipal accident insurance associations, the accident insurance bodies of countries and communities, the joint accident insurance companies and the fire accident insurance companies the articles 150, 151, 164 to 166, 168, 172, 172 (b) and 172 (c) the obligation to contribute , the advances and security services, the pay-as-you-go, resources, management capacity and age provisions in accordance with the following paragraphs application. As far as the contribution collected for the current year, the statute can determine that the contribution burden in instalments is requested.
(2) for insured persons pursuant to section 128 paragraph 1 No. 2 to 9 and 11 and article 129, paragraph 1 No. 3 to 7 contributions not collected. The expenses for these insured persons shall be allocated according to the responsibilities laid down in this regulation on the country, the municipalities or municipality associations; the State Governments to choose at the joint accident insurance companies established according to article 116, paragraph 1, sentence 2 by Decree, who bears the expenses for the insured pursuant to section 128, paragraph 1 No. 6, 7, 9 and 11. At joint accident insurance companies separate assessment groups for the land area and the municipal area are in accordance with the responsibilities set out in the sections 128 and 129. For companies according to article 128, paragraph 1 No. 1a and article 129, paragraph 1 No. 1a can be made joint assessment teams. Of the Association of accident insurance institutions according to the paragraphs 116 and 117, the identical regulations may provide for a transitional period of not more than twelve years separate assessment group for the previous responsibilities of United accident insurance institutions.
(3) the Statute may determine that expenses for certain types of companies only on the participating entrepreneurs will be. For the communities as entrepreneurs, tiered groups can be made also by the population.
(4) the level of contributions depends on the number of inhabitants, the number of insured persons or the earnings. The statute determines the contribution scale and regulates the details of its application; You can determine a uniform minimum contribution. The contribution rate for workers employed in private households, which have been reported to section 28a paragraph 7 of the fourth book of the collection place is 1.6 per cent of their earnings for the year 2006. The Federal Ministry of labour and Social Affairs is authorized to regulate the rate of contribution by decree with the consent of the Federal Council in accordance with the following provisions. The rate of contribution of the year 2006 is valid until he new set is in accordance with the rules on the determination of contribution rates according to § 21 of the fourth book. The German statutory accident insurance e. V. ensures a common premium collection.
(5) the articles of association may determine that the contributions are graduated according to the degree of hazard risk, taking into account the expenses § 157 paragraph 5 and article 158 shall apply mutatis mutandis. The statute can also determine that the company, taking into account the contingencies, which no. 1 and 8 insured persons have suffered according to article 2, paragraph 1, are surcharges imposed in accordance with the principles of section 162, discounts granted or premiums granted.

§ 186 expenses of accident insurance federal and rail (1) within the remit of article 125, paragraph 1 find by the provisions of the first section the sections 150, 152, 155, 164 to 166, 168, 172, 172 b and 172 c application, if not in the following paragraphs deviant is regulated. The more determined the Statute.
(2) the expenses for companies according to article 125, paragraph 1 number 3 and 4 are killed on the participating entrepreneurs. Section 185, paragraph 5 shall apply mutatis mutandis.
(3) the costs of the accident insurance federal and rail for the insurance according to § 125 ABS. 1 Nr. 1, 4, 6 2(a), 7, and 8 on the departments of the Federal Government be a. The statute determines to what extent these expenses be after the number of the insured or the applicable fees for work and to what extent according to the degree of hazard risk, taking into account the expenses. The expenses for the insurance refund No. 2 according to article 125, paragraph 1 the federal employment agency, the expenses for the insurance under article 125, paragraph 1 No. 5 the Federal Ministry of labour and Social Affairs, the cost of the insurance to article 125, paragraph 1 paragraph 6 point (b) the Federal Ministry for economic cooperation and development and the expenses for the insurance to article 125, paragraph 1 No. 9 the competent services of the Federal Government. The expenses for the insured of the Allied forces refund these after the NATO status of forces agreement and the supplementary agreement each for their area. In addition, the expenses of accident insurance be worn federal and railway within the jurisdiction of section 125 paragraph 1 of the Federal Ministry of labour and Social Affairs.
(4) the departments of the Federal Government and the federal employment agency pay the deductions on the expenses expected quarterly in advance. The accident insurance has federal and rail to make the specifications required for the reimbursement of the federal employment agency and the departments of the Federal Government, and to provide information on request. Details on the implementation of the reimbursement regulates the Statute; also a flat-rate reimbursement can be provided in administrative costs.
Fourth section common rules of first calculation principles section 187 subsection calculation principles (1) calculations are performed to four decimal places. Money amounts are calculated to two decimal places. While the last decimal digit is incremented by 1, if the following digit a number 5 to 9 would result.
(2) in the case of a calculation, which is full of values, the value is incremented by 1, if which one of the numbers 1 to 9 would result in the first four decimal digits.
(3) in the case of a calculation of amounts of money for which expressly an amount in full euro is given or intended, the amount is only incremented by 1 if the first decimal place one of the figures 5 to 9 would arise in.
(4) the amount attributable to a part period arises when the total amount is reproduced and divided by the total time period with the partial period. In the calendar month with 30 days and the calendar week are seven with the calendar year with 360 days, days counting.
(5) before a division first perform the other computing course.
(6) (lapsed) second subsection reduce the costs for Administration and procedures section 187a reduce the cost of management and procedures in the agricultural accident insurance (1) that agricultural trade associations to take measures, so that the annual administrative and procedural costs for the agricultural accident insurance in 2016 at the latest not more than 95 million euros amount. The social security system for agriculture, forestry and horticulture shall submit a report on the development of administrative and procedural costs in the agricultural accident insurance the Federal Ministry of labour and Social Affairs and the Federal Ministry of food, agriculture and consumer protection until December 31, 2017. The Federal Ministry of labour and Social Affairs and the Federal Ministry of food, agriculture and consumer protection forward the report to the German Federal Parliament and the Federal Council and attached to an opinion.
(2) in determining the management and costs of proceedings referred to in paragraph 1 sentence not considered 1 remain supply expenses and contributions to retirement provision assets.
Seventh chapter cooperation with other service providers, the accident insurance institutions and their relations with third parties first section cooperation of the accident insurance institutions with other service providers section 188 accountability of the health insurance funds, which can accident insurers by health insurance information about the treatment, the condition and disease and earlier disease of the insured person request insofar as this is necessary for the determination of the insurance case. You should restrict her request for information in such diseases or on such areas of disease, that can stand with the insurance claim in a causal link. The insured person may request by the accident insurance institutions, to be informed about the information provided by the health insurance companies; § 25 para. 2 of the tenth book shall apply mutatis mutandis. The accident insurance institutions taught the insured on the right, at the request of data supplied by the health insurance companies are to be noted.

Health insurance companies hire § 189 mandating insurance accident insurance institutions can provide the payments incumbent upon them; the details are governed by agreement.

Compulsory accident insurance institutions to notify the pension insurance funds at the meeting by pensions an accident insurance carrier for an insured person or a bereaved, refers to a pension under the statutory pension insurance, pension or home care provides section 190 or changes in these services, the accident insurance institutions must immediately notify the pension insurance funds; for payment of a pension, the degree of reduction of earning capacity must be stated.
Second phase relations of the accident insurance institutions with third § 191 support obligation of the entrepreneur entrepreneurs have in carrying out accident insurance to support the accident insurance institutions responsible for their company; the further regulates the Statute.

§ 192 notification and information obligations of entrepreneurs and builders (1) operators have the responsible accident insurer 1 within one week after the start of the company the nature and the object of the company, 2. the number of insured persons, 3. the opening day or the day of the recording of the preparatory work for the company and 4 in cases of section 130, paragraph 2 and 3 the name and the domicile or habitual residence of the agent to tell.
(2) the contractors have changes 1 style and subject of its companies, which can be for the examination of the competence of the accident insurance institutions of importance to tell 2. requirements for assignment to the hazard classes, 3. other principles for the calculation of contributions within four weeks from the accident insurance institutions.
(3) the contractors have to provide the information on request of the responsible accident insurer and to submit the proof documents, which are necessary for the fulfilment of the statutory tasks of the accident insurance institutions (§ 199). Non entrepreneurs is at a school the school authority has the obligation to inform also the school authority pursuant to sentence 1 (4) exchange of persons of the entrepreneur have to inform the previous contractor and their successors within four weeks after the change of the accident insurance institutions. The entrepreneur within four weeks after the change of the change of persons of the Commissioners have to tell.
(5) owners are obliged to provide the information that is required to fulfill the statutory duties of the accident insurance institutions (§ 199) at the request of the responsible accident insurer. 1 includes the information about whether and what non-commercial construction work be carried out, 2. are the information about which contractors charged with the execution of commercial construction.

§ 193 compulsory to display a case of insurance by the contractor (1) the entrepreneurs have to display accidents of insured persons in their company to the accident insurance institutions when insured persons are killed or hurt so that they are unable to work more than three days. Sentence 1 shall apply accordingly for accidents of insured persons, whose Versicherung requires not an employment or self-employment.
(2) entrepreneurs in individual cases have clues, that insured of their company could be an occupational illness, they have these the accident insurance institutions to display.
(3) in the case of accidents the pursuant to section 2 para 1 No. 8 letter b insured has the school authority even to display the accidents, if he is not entrepreneurs. Accidents according to § 2 para 1 No. 15 letter a insured has the institution of the institution in which the stationary and stationary treatment or the stationary, partial inpatient or outpatient medical rehabilitation benefits are provided to show the accidents.
(4) the display is within three days to refund after the entrepreneur from the accident or the suspicion of an occupational illness have become aware. The insured may require by the contractor that a copy of the display is left to him.
(5) the display is operating or staff Council to sign. The operator has to put the safety officer and the operating doctor about any accident or occupational disease display in knowledge. Requires the accident insurance institutions to determine whether an occupational disease, information on hazardous activities by insured persons, entrepreneurs have to promptly inform the operating or staff Council about this request for information.
(6) (lapsed) (7) accidents in companies that are subject to the General Labour Protection Inspectorate, the entrepreneur has to send a copy of the display of the authority responsible for occupational safety and health. Accidents in companies that are under the mountain-official supervision, is to send the copy to the competent authority of lower mountain. Appears an occupational disease, the accident insurance institutions shall send a copy of the display country authority responsible for the medical protection at work immediately. An occupational disease appears country authority responsible for the medical safety, she sent a copy of the display the accident insurance institutions immediately.
(8) the Federal Ministry of labour and Social Affairs by decree with the consent of the Federal Council determines the tasks of prevention and assessment proceedings required contents of screen, their shape and the way they are sent and the receiver, the number and the content of the copies.
(9) accidents referred to in paragraph 1, that occurred while driving on a seagoing ship, are to enter in the logbook and there in one shortly to present or annex. A logbook is to lead, not the skipper have to prove accidents pursuant to sentence 1 in a particular transcript.

§ 194 reporting obligations of owners of seagoing ships the sea-going vessels, which should be placed under the Federal flag in service, have to report the owners after their acquisition or construction of the Professional Association of transport and road economy.

§ 195 have backup and reporting obligations by Chambers and authorities responsible for the grant of a commercial or construction permit (1) Chambers and other associations of entrepreneurs, which are built as public corporations also associations and other groupings which entrepreneurs law belong to or belonging to have, the accident insurance institutions in determining of them belonging to companies to support and give them this information about name and subject of these companies to give.
(2) authorities, which is the grant of a trading permit or a trade authorization license have the trade associations of the German statutory accident insurance e. V. known as far as them after receipt of a notice after the industrial code, name, date of birth and address of the entrepreneur, name, subject, and day opening and the setting of the companies to be communicated. The same applies when issuing a travel trade map. Moreover, paragraph 1 shall apply mutatis mutandis.
(3) the authorities responsible for the issuance of construction permits have the responsible accident insurer after issuing a construction permit the name and address of the owner, to communicate the location and the type of construction work, the start of construction and the amount of specified in the building regulatory processes or established construction costs. Not subject to building permits construction projects, same obligation the authorities responsible for receiving the display of construction or the construction documents.

§ 196 the federal maritime and hydrographic agency divides each measurement a seagoing ship notification duties of tonnage - and register authorities, for the operation of ship registries and the international of shipping register competent courts and authorities each request for registration of a seagoing ship, as well as any registration of a seagoing ship of the Professional Association of transport and road economy immediately. The same applies for all changes and deletions in the ship register. For vehicles which are not registered in the ship register, have the administrative authorities and fisheries offices, which grant the distinction signals sea-going vessels, the same duties.

§ 197 delivery obligation of other authorities (1) the municipalities submit by way of derogation by section 30 of the tax code for the purpose of collecting contribution on request data about property and ownership to land on the agricultural trade associations, as far as the investigation can be made by the agricultural trade association only with much greater effort than by the municipalities.
(2) the tax authorities send in an automated process annually the agricultural trade association the machine existing findings to 1 the use of type-related comparative including individual areas with floor piece indicator, 2. the compared to other use, 3. the increases and reductions of the comparison values, 4. the number of livestock units, 5. single earned value for microtransactions, 6 replacement economic value or the incurred in its calculation basis of calculation as well as 7 yield values for mining land and Geringstland.
The agricultural trade associations, the agricultural sickness fund and the agricultural retirement fund may use this data only to establishing an insurance obligation, the post survey or review of pensions under the Act on the pension of farmers. Data submitted for verification pursuant to sentence 2 are no longer required, they are to delete immediately.
(3) the Federal Ministry of labour and Social Affairs is authorized to regulate the details about the process of automated data transmission by Decree in agreement with the Federal Ministry of finance and the Federal Ministry for food, agriculture and consumer protection, and with the consent of the Federal Council. An automated retrieval procedure is excluded.
(4) the land consolidation management and survey management submit each machine existing at them operating, surface, use, production and animal data and other information, stored the agricultural trade associations and the financial authorities through an automated retrieval procedures. The transmitted data may be used by the agricultural trade associations, agricultural insurance and agricultural retirement fund only to establishing an insurance obligation, the post survey or review of pensions under the Act on the pension of farmers and by the financial authorities for determining the tax or the tax collection. Data submitted for verification pursuant to sentence 2 are no longer required, they are to delete immediately. Sentences 1 and 2 apply to the offices for agriculture and rural development, for the Veterinary Administration and bodies competent under national law, as far as carry out these tasks, which correspond to those of the offices for agriculture and rural development or the Veterinary Administration.

Section 198 obligation of property owners owners of land, agricultural or forestry are managed by entrepreneurs, have to give information on the size and location of the land as well as names and addresses of entrepreneurs the agricultural trade association requested, insofar as this is necessary for the post survey.
Eighth chapter first section privacy principles
§ 199 collection, processing and use of data by the accident insurance institutions (1) the accident insurance institutions may only collect social data and save insofar as this is necessary to fulfill their legally prescribed or approved tasks. Their tasks are the determination of responsibility and insurance status, 2. 1 the provision of services to the third chapter, including verification of the performance requirements and billing for services, 3. the calculation, fixing and collection of contribution calculation bases and contributions after the sixth chapter, 4. the implementation of reimbursement and claims, 5. Prevention of insurance cases, the prevention of work-related health hazards, as well as the provision for an effective first aid after the second chapter , 6. the exploration risks and health risks for the insured.
(2) the data may be processed only for tasks pursuant to paragraph 1 to the extent required or used. A use for other purposes is permitted only insofar as this is ordered or permitted by laws and regulations of the social security code.
(3) in determining the insured event, the accident insurance institutions should only overtake information about diseases and previous diseases of the person concerned by other bodies or persons if there is sufficient evidence of the causal link between the insured activity and the damaging event or exposure to harmful.
(4) (lapsed) § 200 throttling the transmission power (1) § 76 para. 2 No. 1 of the tenth book shall apply with the proviso that the accident insurance institutions on an opposite one other social service providers existing right of objection to point out has if it not even to a notice according to § 76 para 2 No. 1 of the tenth book is required.
(2) before issuing an opinion order, the accident insurance institutions must designate multiple reviewers to choose the insured; the person concerned is also his right of objection pursuant to section 76 para 2 of the tenth book to indicate and to inform about the purpose of the opinion.
Second section of data collection and processing by doctors § 201 collect data collection and data processing by doctors (1) doctors and dentists who are involved, according to an insurance claim on a treatment according to § 34, store and transmit to the accident insurance institutions data about the treatment and the condition of the insured, as well as other personally identifiable information as necessary for purposes of medical treatment and the provision of other services, including verification of the performance requirements and billing for services. In addition, collect, store, and send them the data that were relevant for its decision to carry out a treatment according to § 34. The insured person may request by the accident insurance institutions, to be informed about the information provided by the physicians. § 25 para. 2 of the tenth book shall apply mutatis mutandis. The insured person is by the doctors on the survey purpose, pursuant to sentences 1 and 2, as well as of his right to teach their information obligation pursuant to sentence 3.
(2) as far as medical occupational safety and health authorities and the health insurance companies require data pursuant to paragraph 1 for the fulfilment of their tasks, the data on it may be transmitted.

Section 202 disclosure by physicians at occupational diseases have doctors or dentists the reasonable grounds to believe, that there exists an occupational disease for an insured person, have to display them immediately to this form (§ 193 para 8) required by the accident insurance institutions or the body responsible for the medical safety in the display of occupational diseases. The doctors or dentists have to inform insured persons about the contents of the display and to call the accident insurance institutions and the place where they send the display. § 193 paragraph 7, sentence 3 and 4 shall apply mutatis mutandis.

§ 203 accountability of physicians (1) doctors and dentists, who are not involved in a treatment according to § 34, are obliged to provide information about the treatment, the condition and disease and earlier disease of the insured person the accident insurance institutions on request, insofar as this is necessary for the medical treatment and the provision of other services. The accident insurance institutions is designed to limit requests to the determination of the insurance case on such diseases or on such areas of disease, that can stand with the insurance claim in a causal link. Section 98 subsection 2 sentence 2 of the tenth book shall apply mutatis mutandis.
(2) the accident insurance institutions have informed the insured to a request for information referred to in paragraph 1, as well as on the right, upon request on the data transmitted by the doctors to be timely to point out. § 25 para. 2 of the tenth book shall apply mutatis mutandis.
Third section files section 204 opening a file for several accident insurance institutions (1) the creation of a file for several accident insurance institutions in an accident insurance institution or by a Federation of accident insurance institutions is allowed 1 to process data about administrative procedures and decisions under article 9, paragraph 2, to use and therefore a uniform assessment of similar claims by the accident insurance institutions to achieve targeted measures of prevention as well as new medical and scientific knowledge to the development of occupational disease law , in particular through their own research or through participation in foreign research projects, to gain 2 to collect data in pension files, to process or to use to insured persons who are exposed to specific occupational health hazards or were measures of prevention or offered for participation as well as insights on work-related health hazards and measures of prevention and participation are gained, 3. data about working and commuting accidents in an accident documentation process , to use and to represent this magnitude, priorities and development of accident-related costs in some areas, so that insights to improve the prevention and measures for the participation of 4 ads, to process information about administrative procedures and decisions concerning occupational diseases occupational diseases documentation may to take advantage of and to represent this frequency and developments in the occupational disease and significant impacts and consequences of disease, so insights to improve the prevention and measures for the participation , 5. to data on cases of compensation where the participation-oriented benefits are provided, a rehabilitation and participation documentation to process, use, and thus represent focuses of the measures on involvement so that insights to improve the prevention and measures for the participation to a pensions documentation to process 6 data on compensation cases where pension benefits or death benefits are provided , to use and to gain knowledge about the pension process and to improve the prevention and measures for the participation.
In the cases of the sentence 1 Nos. 1 and 3 to 6, section 76 of the tenth book does not apply.
(2) in the files referred to in paragraph 1 2 and 3 only the following data of insured persons may in accordance with the records is collected, processed or used: 1 the responsible accident insurer and the State occupational safety and health authority, 2. the file number of the accident insurance institutions, 3. type and sequence of events, date and time as well as display of the insurance case, 4. nationality and information to the regional association of the insured as well as year of birth and gender of the insured and of the bereaved , 5. marital status and insurance status of the insured, 6 professional of the insured, their position in the labour market and the nature of their business, 7 information on the company including your member number, 8 the work history and as a cause of injury suspected agents in the workplace, 9 expressed complaints and the diagnosis, 10 decisions about history of services, recognition or rejection of claims and benefits, 11 costs , 12 type, place, history and result of precautionary measures or the participation, 13 the pension number, first and family name, birth name, date of birth, date of death and residential address of the insured and significant study findings and planning future preventive measures, 14 decisions (item 10) with its grounds including opinion refunded in the administrative or social court proceedings with indication of the evaluators.
In files referred to in paragraph 1 sentence 1 No. 1 only data pursuant to sentence 1 may no. 1 to 4, 6 to 10 and 14 is processed or used. In files referred to in paragraph 1 sentence 1 No. 3 to 6 only data pursuant to sentence 1 may no. 1 to 12 is processed or used.
(3) the establishment of a file for several accident insurance institutions in an accident insurance institution or by a Federation of accident insurance institutions is also allowed to process the data that is to be transmitted according to § 44 para 2 of the eleventh book of the maintenance funds and the private insurance companies.
(4) the establishment of a file for several accident insurance institutions in an accident insurance institution or by a Federation of accident insurance institutions is also permitted, as far as this is necessary to gain new insights into the prevention of insurance claims or to prevent work-related health hazards, and this purpose can only be achieved through a common file for several or all accident insurance institutions. In the file personal data pursuant to sentence 1 may be processed only, as far as the purpose of the file without it cannot be achieved. The Federal Ministry of labour and Social Affairs determines the way of to prevention claims and the one applicable to occupational health risks, as well as the type of data that may be processed in the file pursuant to sentence 1 or in an Ordinance which require the consent of the Federal Council. Stored in the file pursuant to sentence 1 data referred to in paragraph 2 may be not sentence 1 No. 13.
(5) the accident insurance institutions may transmit data under paragraph 2 to the accident insurance institutions or the Association, which runs the file. The file referred to in paragraph 1 sentence 1 No. 1 or 2 stored data may be transmitted from the file-leading authority on other accident insurance institutions, insofar as it is necessary to carry out their statutory tasks.
(6) the accident insurance institutions or the Association, which built the file has in time pursuant to paragraph 1 or 4 prior written to show the creation of a file the Federal Commissioner for data protection or the competent according to national law for the control of data protection.
(7) the insured person is to teach sentence 1 No. 1 and 2 on the nature of the stored data, the storage place and the purpose of the file by the accident insurance institutions in writing before the initial storage of his social data in files referred to in paragraph 1. He is on his right according to section 83 of the tenth book to point out.

section 205 (dropped out) fourth section regulations § 206 transmission of data for research on occupational diseases (1) is a doctor or member of another Heilberufes entitled to provide any personal information to the accident insurance institutions and their associations, if the following conditions are met and the approval of the project has been publicly posted for a specific research project. The accident insurance institutions or associations shall inform the insured or the previous insured in writing of the data transmitted and the purpose of the transfer.
(2) the accident insurance institutions and their associations social data of insured and former policyholders may collect, process and use, as far as this 1 to conduct a specific research project, which has the detection of new occupational diseases or the improvement of prevention or of measures for the participation of occupational diseases to the objectives, is required and 2. the purpose of this research project not in other ways, in particular not by survey , Processing and use of anonymous information can be achieved.
A prerequisite is that the competent Supreme Federal or State authority has approved the collection, processing and use of data for the research project. The competent Supreme Federal Authority the Federal Medical Association and the Federal Commissioner for data protection are granted permission to listen to in the remaining cases the land Commissioner for data protection and the Medical Association of the country.
(3) the research operation is only to be carried out only if it is ensured that any employee who is involved in decisions about benefits or their preparation, the data that is collected, processed or used for the research project are accessible or be passed by access.
(4) conducting the research is organisationally and spatially other tasks to separate. The supplied individual information may be merged with other personal information. § 67c para 5 sentences 2 and 3 of the tenth book remains unaffected.
(5) the accident insurance institutions or their associations do not carry out the research, the data may be transmitted only anonymized to the person responsible for the research project. For the purpose of the research project to expect questions for part of the persons concerned are required to set it, which has sent the data referred to in paragraph 1 the person is. Paragraph 2 applies for the research project responsible according to. Paragraphs 3 and 4 shall apply mutatis mutandis.

Section 207 1 levy collection, processing and use of data for the prevention of insurance claims and work-related health threats (1) accident insurance institutions and their associations may data on substances, preparations and products, 2 operation and exposure data for risk analysis, save, modify, delete, use and communicate each other where necessary for the prevention of insurance claims and work-related health hazards.
(2) the data referred to in paragraph 1 may be transmitted for the implementation of the chemicals act as well as the right of bio - and gene technology to the country authorities responsible for occupational safety and health and to the competent authorities.
(3) the data referred to in paragraph 1 may not to bodies or persons outside of the accident insurance institutions and their associations and the competent authorities of the country are submitted, if the entrepreneur founded proves that their spread could harm him operational or business, and the data at the request of the entrepreneur as marked confidential.

§ 208 information of Deutsche Post AG as far as Deutsche Post AG carries out tasks of accident insurance, is article 151 of the sixth book according to.
Ninth chapter penalty provisions § 209 is penalty provisions (1) any person who intentionally or negligently 1 an accident prevention regulations according to § 15 para 1 or 2 is contrary to, as far as reference for a particular offense on this fine provision, contravenes 2. an enforceable order according to § 19 ABS. 1, 3. contrary to article 19, paragraph 2, sentence 2 does not tolerate a measure, 4. contrary to § 138 not informed the insured, 5. contrary to article 165, paragraph 1, sentence 1 , contrary to § 165 paragraph 1 sentence 1 in conjunction with a statute pursuant to sentence 2 or 3 or contrary to § 194 a message not properly, not completely, not in the prescribed manner or in a timely manner makes 6 contrary to § 165 paragraph 2 sentence 1 in conjunction with a statute according to § 34 paragraph 1 sentence 1 of the fourth book, proof therein, not , not, not fully or not timely submit, 7 contrary to § 165 paragraph 4 does not result in a recording or not or at least five years kept 7a.
contrary to § 183 paragraph 6 sentence 1 in conjunction with a statute pursuant to § 34 paragraph 1 sentence 1 of the fourth book a not, incorrectly, incompletely or not in time gives information, 8 contrary to § 192 paragraph 1 No. 1 to 3 or paragraph 4 sentence 1 a message not, incorrectly, incompletely or not in time makes, 9 contrary to § 193 para 1 sentence 1 , also in conjunction with 2, para. 2, 3 an ad not, not properly or in a timely manner repaid set 2, 4 or 6, 10 contrary to § 193 para 9 enlists an accident not in the diary of the ship, does not represent or proves not in a special writing or 11 contrary to section 198 or 203 sentence 1 a paragraph 1 information provided not, incorrectly, incompletely or not in time.
In the cases of the number 5, which relate to minor employment in private households within the meaning of paragraph 8a of the fourth book, section 266a para 2 of the criminal code does not apply.
(2) any person is who wholly or in part to pay credits contributions insured persons as entrepreneurs.
(3) the offence can in cases of paragraph 1 No. 1 to 3 with a fine up to ten thousand euros, in cases of paragraph 2 with a fine, up to five thousand euros, in other cases a fine punishable up to two thousand five hundred euro.

§ 210 competent administrative authority managing authority within the meaning of § 36 para 1 No. 1 of the code of administrative offences is the accident insurance institutions.

§ 211 collaboration in the pursuit and punishment of offences to the prosecution and punishment of offences the accident insurance institutions working in particular with the authorities of the customs administration, the Federal Agency for work, which according to § 6 para 1 sentence 1 No. 2 of the second book competent institutions or municipal vehicles approved under section 6a of the second book, the health insurance companies as entry points for social security contributions, the authorities referred to in paragraph 71 of the residence Act , the financial authorities, authorities according to national law for the pursuit and punishment of offences according to the undeclared work fighting law, the institutions of social welfare and the country authorities responsible for occupational safety and health, if in individual cases concrete evidence for 1 offences against the undeclared work Reduction Act, 2.
an employment or occupation by foreigners without the required residence permit according to § 4 para 3 of the residence law, a stay permit or a submission, which entitle, for the purpose of employment or a licence pursuant to § 284 paragraph 1 of the third book, 3. violations of the obligation to cooperate according to article 60, paragraph 1, sentence 1 No. 2 of the first book to an Office of the federal employment agency, a carrier of the statutory health insurance , Care or pension insurance, one after § 6 para 1 sentence 1 No. 2 of the second book competent institution or a local media approved under section 6a of the second book or a carrier of social assistance or against the reporting obligation according to paragraph 8a of the asylum seekers performance Act, 4 violations of the employee hiring law, 5. infringements of the provisions of the fourth and fifth book and this book about the commitment to the payment of social security contributions , to the extent that they with the mentioned violations related in paragraphs 1 to 4, 6 violations of the tax laws, 7 revealed violations of the Federal residence Act. They shall inform the authorities responsible for the persecution and punishment, the bearers of social assistance and the authorities under section 71 of the residence Act. The information can also contain information about the facts that are required for the collection of contributions to accident insurance. Medical and psychological data collected via an insured person must submit the accident insurance institutions.
Tenth chapter transition Law § 212 principle the provisions of the first through ninth chapter apply for insured events that occur after the entry into force of this Act, unless the following provisions unless otherwise.

§ 213 insurance cover (1) entrepreneurs and their spouses who were compulsorily insured on the day before the entry into force of this Act pursuant to section 539 para 1 No. 3 or 7 of the Reichsversicherungsordnung as amended at this time and who are not compulsorily insured according to § 2, remain insured, without the need for an application for voluntary insurance. The insurance is continued as a voluntary insurance. It expires at the end of the month in which a written request is received on termination of this insurance at the accident insurance institutions; Section 6, paragraph 2, sentence 2 shall remain unaffected.
(2) §§ 555a and 636 para 3 of the Reichsversicherungsordnung in the version of article II § 4 No. 12 and 15 of the Act of 18 August 1980 (Federal Law Gazette I S. 1469, 2218) also apply to insurance cases that have occurred in the period from May 24, 1949 to October 31, 1977.
(3) section 2 para 1 No. 16 as amended by article 1 No. 2 letter b of the accident insurance modernisation Act of October 30, 2008 (BGBl. I p. 2130) also applies to insurance cases that have occurred in the period from May 1, 2007 to November 4, 2008.
(4) § 12a also applies to damage to health, which have occurred in the period from December 1, 1997 to July 31, 2012. Claims for benefits in these cases as of August 1, 2012.

Section 214 application to former insurance cases (1) the provisions of the first and fifth section of the third chapter also apply to insurance cases that occurred before the date of entry into force of this Act; This does not apply to the requirement for services to beneficiaries abroad. For services of medical treatment, and for participation in working life, which already were included in the claim before the date of entry into force of this Act, continue to apply the rules which were considered at the time of the claim are until the end of these services.
(2) the provisions on the annual earnings also apply to insurance cases that occurred before the date of entry into force of this Act, if the year earnings is newly established after the entry into force of this Act for the first time or on the basis of article 90. The provision of § 93 of the year earnings the insured of the agricultural trade associations and their survivors also applies to insurance cases that occurred before the entry into force of this Act; the cash benefits are from on the entry into force of this Act to be set following 1 July; the general stock protection regime shall remain unaffected.
(3) the rules on pensions, subsidies, compensation and additional services for insured events that occurred prior to the date of entry into force of this Act if these services to assess for the first time after the entry into force of this Act. section 73 applies to insurance cases that occurred before the date of entry into force of this Act.
(4) as far as the rules on the procedures, data protection and the relationships of the insurance carrier to each other and to third parties related to certain insurance cases, they apply also with regard to the insured events which have occurred prior to the date of entry into force of this Act.

§ Continue to use 215 special provisions for claims in the area referred to in article 3 of the Unification Treaty (1) for the takeover occurred accidents and diseases as accidents at work and occupational diseases under the law of statutory accident insurance is before January 1, 1992 section 1150 para 2 and 3 of the Reichsversicherungsordnung in force on the day before the entry into force of this Act. Section 1150 para 2 sentence 2 No. 1 of the Reichsversicherungsordnung does not apply to insurance claims from the former Wehrdienstpflichtiger of the national military service people's army of the German Democratic Republic. An occupational disease occurs when these people after December 31, 1991, which originated as a result of military service, the provisions of this book shall apply.
(2) the provisions on the annual earnings do not apply to insurance cases in the area referred to in article 3 of the Unification Treaty, that occurred prior to 1 January 1992; for these claims, it is section 1152 para 2 continue using the Reichsversicherungsordnung in force on the day before the entry into force of this law with the proviso that the is adjusted amount from section 1152, para 2 of the Reichsversicherungsordnung from January 1, 2002, euro currency most recently on July 1, 2001 and rounded to full euro amounts.
(3) for claims within the jurisdiction of the accident insurance, § 85 para 2 sentence 1 with the proviso that the year earnings is not more than twice of the current at the time of the insured event base (West) is federal and train to article 125, paragraph 1, which occurred after December 31, 1991.
(4) for insured persons on Board of ships and according to § 2 para 1 No. 7 is insured coastal ships and coastal fishermen 1152, para 6 continue to apply the Reichsversicherungsordnung in force on the day before the entry into force of this law with the proviso that the place the stated rules of the Reichsversicherungsordnung § 92 of this book occurs.
(5) the rules on the adjustment of the annual earnings-dependent cash benefits and the amount and the adjustment of the care allowance does not apply to insurance cases in the area referred to in article 3 of the Unification Treaty; These claims are § 1151 (1) and § 1153 of the Reichsversicherungsordnung of the day before the entry into force of this Act amended further to apply subject to the proviso that the place the stated rules of the Reichsversicherungsordnung § 44 para 2 and 4 as well as § 95 of this book appear. By way of derogation from sentence 1 the percentage is decisive at the adjustments as of 1 July 2001 the pensions from the statutory pension insurance in the area referred to in article 3 of the Unification Treaty change. § 1151, para 1 of the Reichsversicherungsordnung shall apply with the proviso that from 1 January 2002 in place of the nursing allowance frame in German mark, the care budget in euro shall by the least fit for July 1, 2001 amounts in euro are converted and rounded to full euro amounts.
(6) for the determination and payment of pensions for insured events that occurred prior to 1 January 1992 is section 1154 continue to apply the Reichsversicherungsordnung in force on the day before the entry into force of this law with the proviso that the place the stated rules of the Reichsversicherungsordnung the sections 56 and 81 to 91 of this book occur.
(7) for the determination and payment of benefits in case of death § is 1155 para 1 sentence 2 and 3 as well as paragraph 2 and 3 of the Reichsversicherungsordnung of the day before the entry into force of this Act amended further to apply subject to the proviso that the place the stated rules of the Reichsversicherungsordnung article 65, paragraph 3, and § 66 of this book appear. Entitlement to widow's pension, widower's pension or orphan's pension, was on 31 December 1991 in the area referred to in article 3 of the unification treaty law the payment amount of this pension is paid as long as, as it exceeds the amount of the pension which would result from the paragraphs 63 to 71 and clause 1.
(8) the provision of article 1156 of the Reichsversicherungsordnung in force on the day before the entry into force of this Act is to apply further.
(9) (lapsed) section 216 cover size (East) and current pension value (East)
(1) as far as regulations of this book during the year earnings or the death grants build on the base, the base for the area referred to in article 3 of the Unification Treaty (base (East)) is decisive, if it is an insurance case in this area.
(2) as far as regulations of this book in income credits on services connect to survivors at the current value of the pension, the current pension value (East) is decisive, if the beneficiary has his habitual residence in the field referred to in article 3 of the Unification Treaty.

§ 217 "grandfathering" (1) a cash benefit, which has been established under law applicable up to the entry into force of this Act or would have to be determined, higher, as she would be for this book the higher performance is paid to the owner. Sentence 1 shall apply accordingly for the duration of a cash benefit. The pursuant to section 2 para 1 No. 5 letter are b insured family members employees with taking into account also the previously paid bonuses to serious injuries.
(2) paragraphs 590-593, 598 and 600 are paragraph 3 in connection with the SEC. 602 and 614 of the Reichsversicherungsordnung in force on 31 December 1985 continue to apply if the death of the insured occurred before January 1, 1986. Article 80, paragraph 1 shall apply also if the death of the insured occurred before January 1, 1986, and the new marriage is concluded after the entry into force of this Act. In the application of article 65, paragraph 3, and article 80, paragraph 3, § 617 2 and 6 of the Reichsversicherungsordnung in force on the day before the entry into force of this Act applies. Entitled to orphan's pension for orphans who already have reached age 18, was on 31 December 1991 Section 314 para. 5 of the sixth book is further apply.
(3) the child allowance is provided further beneficiaries who were entitled to a child allowance before the entry into force of this Act for a child, in accordance with the § 583, taking into account section 584 para 1 sentence 2, of section 585, section 579 para 1 sentence 2 and article 609 par. 3 of the Reichsversicherungsordnung in force on the day before the entry into force of this Act.
(4) article 1 § 9 para 3 and § 10 para 1 sentence 2 of the signature of pension adjustment Act of 25 July 1978 (Federal Law Gazette I p. 1089) are for the adjustment of the stated benefits according to § 95 continue to apply.

§ 218 countries and communities as the accident insurance institutions (1) are the countries according to the laws in force on the day before the entry into force of this Act or accident insurers, municipalities to convict their execution authorities for accident insurance until December 31, 1997 in a legally independent accident insurance institutions. Until the overpass you are for the further execution authorities regulations of amended by applicable Reichsversicherungsordnung and of the fourth book in the the day before the entry into force of this Act apply; the sections 128 and 129 shall apply from the entry into force of this Act. As far as the countries and communities continue to apply as the accident insurance institutions.
(2) when an execution authority of a country or a community in an accident insurance fund the representative Assembly, the Board of Directors and the Managing Director of the execution authorities perform the functions of the representative Assembly, the Board and the Managing Director of the accident insurance fund until the end of the current parliamentary term. During the transfer of execution authorities of a country or a community in joint accident insurance companies according to article 116, paragraph 1, sentence 2 or in municipal accident insurance associations, the State Governments can determine by regulation, that the supervisory authority the members of the representative Assembly of the accident insurance fund or of the municipal accident insurance Association appoints without prejudice to the regulation of § 44 par. 2a sentence 2 No. 3 of the fourth book. Sentence 2 shall apply accordingly, if at the same time with the transfer of a joint accident insurance fund or a common municipality accident insurance Association in several countries was drawn from article 116 paragraph 2 or section 117, paragraph 2.
(3) the rights and obligations of the countries or communities that are been perceived so far according to § 766 of the Reichsversicherungsordnung by the execution authorities for accident insurance, pass on the accident insurance institutions within the meaning of paragraph 1 sentence 1. The State governments regulate details by legal regulations.

section 218a benefits to survivors (1) the spouse has died before 1 January 2002 or the marriage concluded before this date and at least one spouse is born before January 2, 1962 the rules on pensions to widows or widowers and severance pay with the proviso that the entitlement to a pension is 1 No. 2 pursuant to section 65, subsection 2 not limited to 24 calendar months , 2 on a compensation according to article 80, paragraph 1 a pension No. 2 not credited pursuant to section 65, subsection 2.
(2) the spouse died before January 1, 2012, the rules on pensions to widows or widowers with the proviso that the entitlement to a pension is no. 3 point (b) from the age of 45. pursuant to article 65, paragraph 2. The spouse died after December 31, 2011, applies to the age limit of section 65 paragraph 2 b of section 242a para 5 of the sixth book according to letter No. 3.

§ 218b (dropped out) section 218 c payout ongoing cash benefits at the beginning before April 1, 2004 (1) running at the beginning of cash benefits with the exception of injured and transitional allowance prior to April 1, 2004 are these at the beginning of the month due, to the beginning, the eligibility requirements are met; they are paid out on the last banking day of the month preceding the month of the due date. Article 96, paragraph 1, sentence 2 and 3 shall apply mutatis mutandis.
(2) paragraph 1 shall apply also for pensions to survivors who are too tough len in the wake of a pension for insured, if the first-time pension this pension begins before April 1, 2004.

§ 218d special jurisdiction (1) number 1a, changed as a result of section 128, paragraph 1 of article 129, paragraph 1 number 1a and paragraph 4 or the § 129a is responsible for a companies existing on 1 January 2013, according to § 136 paragraph 1 sentence 4 second alternative to the responsible accident insurer to transfer this; the version in force on 1 January 2013 of section 128 paragraph 1 number 1a, article 129 paragraph 1 number 1a and paragraph 4, as well as the § 129a applies insofar as a substantial change.
(2) paragraph 1 does not apply number 1a and article 129, paragraph 1 to companies within the meaning of section 128 paragraph 1 number 1a, which have existed on December 31, 1996 and that, since no substantial change within the meaning of § 136 paragraph 1 sentence 4 occurred second alternative. While such changes are essential, which occurred after December 31, 1996 and according to section 128 paragraph 1 paragraph a number 1a, section 129 1, paragraph 1a or the § 129a justify other jurisdiction.
(3) paragraph 1 does not apply to companies within the meaning of article 129, paragraph 1 No. 1, if their focus in the exception field of article 129 paragraph 4 sentence 1.
(4) significant changes entering from 1 January 2013 are taken into account.
(5) the German statutory accident insurance e. V. checks affecting the jurisdiction of the accident insurance institutions of countries and communities number 1a and article 129 paragraph 1 pursuant to section 128 paragraph 1 number 1a on the load of the undertakings concerned by the accident insurance contribution relative to similar companies, the professional trade associations are responsible for that, and submits a report on the outcome of the examination to the Federal Ministry of labour and Social Affairs until December 31, 2013. Competitive differences, which are justified by the rules of the sixth chapter exist according to this report proposals for establishing equal competition conditions of the companies of the affected branches.

§ 218e transitional arrangements on the occasion of transition of post monitoring on the carrier of the German pension insurance (1) as far as the transition of the audit raises at this manpower according to § 166 paragraph 2 on the carrier of the pension insurance, the winners of the annuity to an appropriate extent can take on employees of the accident insurance institutions, make on 31 December 2009 wholly or predominantly testing the employer. The transfer is carried out in the period from January 1, 2010 to December 31, 2011.
(2) the respective carrier of the pension insurance occurs in cases of employees referred to in paragraph 1 which came over in the rights and obligations arising from the employment and service conditions. At the time of the transfer, you are decisive for collective bargaining provisions applicable to the new employer, service agreements, service orders, or similar arrangements. Officials is taking on in the way of the transfer; corresponding officers regulations remain unaffected. The time spent in an employment relationship with a carrier of the statutory accident insurance are considered when applying beamtenrechtlicher including besoldungs - and supply-legal and collective agreement regulations times spent at the German pension insurance. Entitled to a higher pay, employees on the basis of a previous collective agreement scheme they got, as long as the activities of the employer assessment is still exercised, a compensatory allowance equal to the difference between the previous remuneration and the remuneration, which according to the provisions of the set of 2. Claims become void on compensatory allowance as soon as this new collective arrangements will be agreed.
(3) if acquired employees employees of the service regulations, the receiving institution of the pension insurance and the accident insurance institutions issuing carry pensions pro rata, when the event occurs. Article 107 shall apply mutatis mutandis of the officials supply law. Excess service order employees are to appointed within one year after the conversion in the civil servant, if they meet the required bibliographical requirements. They are directly in the civil servant subject to life time award of the Office to appoint that corresponds to their grade status according to the service contract on the day prior to the appointment in the civil servant, provided that they possess the required bibliographical.
(4) the examination of the company according to § 166 for the years 2005 to 2008 will be carried out in the years 2010 and 2011 further by the accident insurance institutions.

§ Finds 219 version applicable contribution calculation section 153 subsection 4 in the on 31 December 2007 the assessment year 2013 of next application.

section 219a resources, reserves, retirement reserves (1) as far as the reserve of an accident insurer exceeds the limit applicable to him on January 1, 2010 according to § 172â section 2 or section 184, are to be converted these funds in the retirement provisions. For the calendar years 2010 to 2012, the supervisory authority at the request of the accident insurance institutions may authorise that resources of the ceiling referred to in section 172 remain held ready and that a reserve on the ceilings referred to in sentence 1 remains accumulated. It is in particular to consider whether to use the funds exceeds the maximum limits for post-stabilizing measures relating to mergers of trade associations.
(2) the German statutory accident insurance e. V. created a concept for the introduction of old age provisions together with the organisation of the agricultural social security system and submits it to the Federal Government through the Federal Insurance Office until April 30, 2009. The concept includes a comprehensive examination of the allocation rate as well as the design of the procedure. Persons according to § 172c para 1 sentence 1, whose employment relationship to an accident insurance institution was founded for the first time after 31 December 2009, shall apply the allocation rates, which are set in the regulation according to § 16 para 1 sentence 4 of the supply reserve act accordingly. The concept meets recommendations in particular to the height of drawers and of the permissible investment spectrum.
(3) supply issues are for the groups referred to in section 172 c, which arise from the year 2030, as well as editions, which are carried out instead by supply issues for these groups of people, from the age provision assets to afford; the supervision authority may authorise an earlier or later removal.
(4) as far as accident insurance institutions have become Member of a public service pension institution before December 31, 2009, for a group of persons referred to in section 172 c, the expected retirement benefits in the context of the commitments are calculated according to § 172 c. For those people referred to in section 172 c before 31 December 2009 cover capital duty of supervision-company no. 1 and 2 of the insurance supervision Act formed in the sense of § 1 para 1, this is taken into account pro rata part of the commitments under section 172 c.

§ 220 compensation under the professional trade associations (1) §§ 176 to 181 apply for the compensation period 2008 to 2013, with the proviso that the pension burdens are shared in 2008 amounting to 15 per cent, in the year of 2009 amounting to 30 per cent, in the year 2010 amounting to 45 per cent, in the year 2011 in the amount of 60 per cent, in the year 2012 in height by 75 percent and in the year 2013 amounting to 90 percent according to § 178.
(2) sections 176 to 181 in the December 31, 2007 are amended to apply for the compensation years 2008 to 2013, with the following stipulations: 1. If the compensation entitlement and the amount are based to fair operands for the compensation year 2008 amounting to 85 per cent for the compensation year 2009 amounting to 70 per cent for the compensation year 2010 amounting to 55 percent , for the compensation year 2011 amounting to 40 per cent, to apply for the compensation year 2012 in the amount of 25 per cent and for the compensation year 2013 amounting to 10 per cent.
2. § 176 para 2 sentence 1 shall apply subject to the proviso that instead of the value of 1.25 for the balance of 2008 the value of 1.35 for 2009 and 2010 the value compensation years 1.3 and the compensation year 2011 1,275 to apply is.
3. Article 178, paragraph 1 applies with the requirements, that a) for the calculation of the pension burden rate instead of the value of 2.5 for the compensation year 2008 value 3.3, for compensation in 2009 the value of 3.0 and for 2010 compensation b and the value of 2.7) for the calculation of the compensation burden rate instead of the value 3 for the compensation year 2008 the value of 3.8, for 2009 compensation the value 3.4 and the compensation year 2010 3.2 to apply is.
The numbers 2 and 3 do not apply to the load-balancing obligation and permission of trade associations by the beginning of the compensation year where they have United with one or more other professional associations according to § 118 in force on December 31, 2007.
(3) section 118 (4) where on December 31, 2007 amended finds the assessment year 2013 on commercial trade associations of on application that meet the requirements of § 176 5 in force on December 31, 2007, when the trade associations uniting up to 31 December 2013 have signed an agreement according to § 176 para 5 of December 31, 2007 amended.

§ 221 special regulations for the agricultural accident insurance (1) for services according to § 54 para 1 and 2 apply the § § 54 and 55 in the version applicable up to 31 December 2007, if the submission or, if no application was preceded by the services, the use is done before January 1, 2008.
(2) § 80a is applicable only to insurance cases that occurred after December 31, 2007.
(3) the assessment procedure is performed according to § 183 for the assessment year 2012 by the agricultural trade association on the basis of the legislation in force on 31 December 2012 and of local and material jurisdiction of the existing until December 31, 2012 agricultural trade associations. While the sections 184a are for the compensation year 2012 to 184d in the on December 31, 2012 to apply force with the proviso that the agricultural trade associations carry out the compensation in the framework of the procedure pursuant to sentence 1. The agricultural trade association has the post notices in time to give that owed contributions are due on March 15, 2013.
(4) the representative Assembly has until October 31, 2013 according to § 182 paragraph 2 to 6 to set the 2013 to be applied from the levy calculation basis.
(5) equipment may be used in 2012 to the voluntary replenishment of the reserve and not to reduce the levy to an amount which is less than the assessment of the previous year.

sec. 221a special severance pay in the agricultural accident insurance should (1) insured persons who are entitled to a pension because of a disability of less than 50 per cent, against an agricultural trade associations in the years 2008 and 2009 upon application by way of special compensation in relation to the paragraphs 2 and 3 available resources with an amount corresponding to the capital value of the annuity pursuant to paragraph 4 be resigned. For insured persons who are entitled to several pensions, sentence 1 shall apply if the sum of the percentages of reduction of earning capacity does not reach the number 50. The rest are to apply section 76, paragraph 2 and 3 and § 77. There are the conditions for the grant of a special compensation pursuant to sentence 1, an approval of severance pay is excluded according to the sections 76 and 78.
(2) for the granting of special compensation the Federal Government makes an earmarked grant in 2008 and 2009 in accordance with the budgetary resources available up to a height of 200 million euros per year; as far as the appropriations were taken in 2008 unused, the amount for the year 2009 accordingly increased. These federal funds are paid to the organisation of agricultural social security, who will forward it to special request of the single agricultural trade associations. The further to the disbursement and use of federal funds is governed by the Federal Ministry of food, agriculture and consumer protection in consultation with the Federal Ministry of finance.
(3) the agricultural BGS can take federal grants pursuant to paragraph 2 only if they provide a further contribution amounting to 62.5 per cent of federal subsidies attributable to them for the special severance pay from its own resources.
(4) the net present value for the calculation of the special severance pay depends on the following table: age of the insured at the time of the severance payment net present value under 25 20.5 25 to under 30 19.7 30 to under 35 18.8 35 to under 40 17.7 40 to under 45 16.5 45 to under 50 15.1 50 to below 55 13.5 55 to under 60 11.8 60 to under 65 10.0 65 to under 70 8.2 70 and under 75 6.5 75 to under 80 5.0
80 to under 85 3.8 85 to below 90 2.9 90 until under 95 2.2 1.6 section 95 and more contribution, to pay the contractor on the allocations for the years 2013 to 2017 (transitional period) have 221 b transitional and post adjustment in the agricultural accident insurance (1) arises, if the contribution calculated in accordance with the sections 182 and 183 with the convergence rate is multiplied.
(2) the convergence rate is determined after following units: 1. initial contribution is the contribution to be paid on the levy for the year 2012 according to § 221 paragraph 3;
2. target contribution is the contribution that would result in same operating conditions and same levy for the year 2012 in application of the calculation basis according to § 221 paragraph 4;
3. basic rate is the percentage of the initial contribution in relation to the target article;
4. the annual rate of change is one-fifth of the difference between the percentage of the goal post and the output rate.
In the first year, the convergence rate stems from the sum of the output rate and the annual rate of change. In subsequent years, the approximation rates resulting from the sum of the alignment set of last year and the annual rate of change. Article 187 paragraph 1 is to apply in the calculation of rates of of approximation of. The approximation rates for the transitional period shall be communicated to the contractor together with the notification of the assessment for the year 2013.
(3) the operating conditions compared to the conditions governing the initial contribution, change in the transitional period, pursuant to paragraph 2, the approximation rates remain unchanged. For to be recorded during the transitional period new entrepreneurs, the approximation rates observed for previous operators referred to in paragraph 2 shall apply.
(4) in order to avoid undue increases of premiums during the transitional period, the Statute may provide for hardship rules.
(5) out of the Fund, funds can be found to make during the transitional period by alignment of posts referred to in paragraph 1. A resulting thereby reducing of contributions is in the post notices separately.
(6) during the transitional period, § 184 sentence 2 is not applicable.
Eleventh chapter to reduce transitional provisions reorganisation of der gewerblichen Berufsgenossenschaften (1) is the number of the professional trade associations to reorganize of the statutory accident insurance § 222 until December 31, 2009 on nine. The German statutory accident insurance e. V. the Federal Government submits a report on the progress on the reduction of the number of carriers until December 31, 2008. The Federal Government will forward the report to the Bundestag and the Bundesrat and adds in a statement.
(2) the report contains 1 mergers which took place on December 31, 2008, 2. the decisions on more mergers and the timing of implementation.
(3) in the case of the mergers is an adequate representation of the interests of the industries represented in the existing professional trade associations and local care of the insured persons and companies to make sure.
(3a) industrial trade associations to a new commercial trade association unite, a new staff Committee is there to choose. The staff councils existing up to the date of effect of the Association together immediately order an Election Committee for the election. The previous staff councils perform the functions of the personnel board until the new staff Council, constituted but no longer than for a period of three months from the date of the Association. Sentences 1 to 3 shall apply mutatis mutandis for the youth and trainee representatives, the heavy representations of disabled people as well as the Ombudsman.
(4) the German statutory accident insurance e. V. is moving to reduce the administrative and legal costs. From the year 2009 on the German statutory accident insurance e. V. has to report the Federal Ministry of labour and Social Affairs every year on the development of administrative and legal costs for the professional trade associations, as well as the implemented and planned activities to optimize these costs. It is to enter separately the conclusions resulting from the benchmarking of the insurance carrier.

§ 223 reorganising the country immediate accident insurance institutions of the public sector (1) the self-governments of country direct the public sector accident insurers develop concepts to reorganize and submit it to the respective State governments until December 31, 2008. The concepts include a comprehensive examination of the ways to reduce the number of country direct the public sector accident insurers to one per country.
(2) the countries implement the concepts referred to in paragraph 1 until December 31, 2009. This is an adequate representation of the interests of the State, local governments and fire brigade associations in the self-government bodies and local care of the insured persons and companies to make sure.

sections 224 and 225 (dropped out) Appendix 1 (to § 114) commercial trade associations 1 Berufsgenossenschaft raw materials and chemical industry, 2. Professional Association of wood and metal, 3 Professional Association energy textile electric media products, 4 Professional Association food and hospitality, 5 Professional Association of the construction industry, 6 Professional Association trade and goods distribution, 7 Verwaltungs - Berufsgenossenschaft, 8 Professional Association for transport and transport economics, 9 Professional Association for health services and welfare services.

Annex 2 (dropped out)

Related Laws