Advanced Search

Training and examination regulations for psychological psychotherapists

Original Language Title: Ausbildungs- und Prüfungsverordnung für Psychologische Psychotherapeuten

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Training and Examination Ordinance for Psychological Psychotherapists (PsychTh-APrV)

Unofficial table of contents

PsychTh-APrV

Date of completion: 18.12.1998

Full quote:

" Training and Examination Ordinance for Psychological Psychotherapists of 18 December 1998 (BGBl. 3749), as last amended by Article 3 of the Regulation of 2 August 2013 (BGBl I). 3005) has been amended "

Status: Last amended by Art. 3 V v. 2.8.2013 I 3005

For more details, please refer to the menu under Notes

Footnote

(+ + + Text evidence from: 1. 1.1999 + + +) 

Unofficial table of contents

Input formula

On the basis of § 8 of the Psychotherapeutengesetz of 16 June 1998 (BGBl. I p. 1311), the Federal Ministry of Health is responsible for:

First section
Training

Unofficial table of contents

§ 1 Objective and outline

(1) The training of psychological psychotherapists is based on training plans and extends to the teaching of basic knowledge in scientifically recognized psychotherapeutic procedures as well as to the training of psychotherapists. an in-depth training in one of these procedures. On the basis of scientific knowledge, it must be carried out in a practical and patient-related manner. (2) Training has to provide training participants in particular with the knowledge, skills and skills required to: in order to
1.
in the diagnosis, therapy and rehabilitation of disorders with disease value, in which psychotherapy is indicated, and
2.
in the treatment of psychological causes, concomitants and consequences of physical diseases, taking into account the medical findings on the physical status and the social situation of the patient
(3) The training comprises at least 4,200 hours and consists of a practical activity (§ 2), and the training of the students is subject to the following conditions: a theoretical training (§ 3), a practical training with medical treatment under supervision (§ 4) as well as a self-experience which enables the participants to reflect on their own therapeutic actions (§ 5). It concludes with the existence of the State Examination. (4) The regular and successful participation in the training events referred to in paragraph 3 shall be demonstrated by a certificate issued in accordance with the model of Appendix 2. Unofficial table of contents

§ 2 Practical activity

(1) The practical activity according to § 1 (3) sentence 1 serves the acquisition of practical experience in the treatment of disorders with disease value within the meaning of § 1 (3) sentence 1 of the Psychotherapist Law as well as of knowledge of other disorders, in the case of to which psychotherapy is not indicated. It shall be subject to expert guidance and supervision. (2) The practical activity shall comprise at least 1,800 hours and shall be carried out in sections of at least three months. Of these
1.
at least 1,200 hours at a psychiatric clinical institution which is admitted to the training for psychiatry and psychotherapy in the sense of the medical training law or which is approved by the German Psychotherapist Act pursuant to § 10 (4) of the Psychotherapist Act competent authority shall be approved as an equivalent body; and
2.
at least 600 hours in a body of psychotherapeutic or psychosomatic care recognised by a social insurance institution, in the practice of a doctor with a medical training in psychotherapy or a medical treatment Psychological psychotherapists
(3) In the course of practical work in the psychiatric clinical institution, the training participant is to be involved in the diagnosis and treatment of at least 30 patients over a longer period of time. In at least four of these patients, the family or other social partners of the patient must be included in the treatment concept. In this context, the training participant has to acquire knowledge and experience of the acute, dissuasive and chronified symptoms of different psychiatric disorders, as well as patient treatments on a case-by-case basis and with indication of the extent of the patient treatment. and document duration. Unofficial table of contents

§ 3 Theoretical training

(1) The theoretical training referred to in § 1 (3) sentence 1 shall comprise at least 600 hours. It extends to the basic knowledge of psychotherapeutic activity and in the context of the in-depth training on special knowledge in a scientifically recognized psychotherapeutic procedure (Appendix 1). It takes place in the form of lectures, seminars and practical exercises. The lectures may not exceed one third of the number of hours of theoretical training. (2) In the seminars referred to in the second sentence of paragraph 1, the training contents of Appendix 1, which are taught in the lectures and practical exercises, shall be: To discuss in-depth and application-related training participants. In particular, psychological, psychopathological and medical contexts are to be worked out. During the seminars, the presentation of the practical psychotherapeutic work with patients is also to be performed. The number of participants in a seminar shall not exceed 15. (3) The practical exercises referred to in the second sentence of paragraph 1 shall include case representations and treatment techniques for the practical psychotherapeutic work with patients. The legally protected interests of the patient must be taken into consideration. Practical exercises are to be carried out in small groups, insofar as the teaching material requires this. Unofficial table of contents

§ 4 Practical training

(1) The practical training in accordance with § 1 (3) sentence 1 is part of the in-depth training in a scientifically recognized psychotherapeutic procedure and serves the acquisition as well as the deepening of knowledge and practical competencies at the Treatment of patients with disorders with disease value according to § 1 para. 3 sentence 1 of the Psychotherapist Law. It shall comprise at least 600 hours of supervision under Supervision with at least six patient treatments, and at least 150 supervision hours, of which at least 50 hours shall be carried out as a single supervision. (2) The second sentence of paragraph 1 are to be carried out in the case of at least three supervisors and shall be distributed regularly on the basis of the treatment hours. Supervision is carried out by supervisors who are recognised by the university or other institution according to § 6 paragraph 1 of the Psychotherapeutengesetz (training centre). In the case of group supervision, the group consists of four participants. (3) Conditions for recognition as a supervisor pursuant to the second sentence of paragraph 2 are:
1.
an at least five years of psychotherapeutic activity in the treatment of medical treatment after approbation to the psychological psychotherapist or after completion of a medical further education in psychotherapy, in the area of scientifically recognised practice, which is the subject of practical training,
2.
at least three years of teaching at a training centre; and
3.
the personal aptitude.
Recognition as a supervisor shall be reviewed regularly by the training centre. (4) During a transitional period of six years after the entry into force of this Regulation, persons with an Approbation may be considered as a psychotherapist who shall be entitled to at least five years before the date of entry into force of the Psychotherapist Act, have been psychotherapeutic within the meaning of the first sentence of paragraph 3, first sentence 1, and, in the case of proof of this activity, are recognised as supervisors under paragraph 3 if they are at the same time the The conditions set out in the first sentence of paragraph 3 shall be fulfilled. (5) The allocation of treatment cases must ensure that the participants in the training are in-depth knowledge of the range of diseases with which psychotherapy is indicated, and (6) During practical training, the training participant has to prepare at least six anonymized written case representations about his own patient treatments that have taken place under Supervision. The case representations have to take into account the scientific findings, the diagnosis, the indication position and an evaluation of the therapeutic results, to prove an etiologically oriented understanding of the disease as well as to to represent the course of treatment and the treatment technique in combination with the theory. They are to be assessed by the training institution. Unofficial table of contents

§ 5 Self-experience

(1) The self-experience referred to in § 1 (3) sentence 1 shall be based on the scientifically recognised psychotherapeutic procedure, which is the subject of the in-depth training, and shall comprise at least 120 hours. The object of the self-experience is the reflection or modification of personal requirements for the therapeutic experience and action, including biographical aspects as well as important aspects of living and acting in connection with a therapeutic relationship and personal development during the course of the training. (2) The self-experience finds in the case of self-driving ladders recognized by the training institution, who are recognized as supervisors according to § 4 (3) sentence 1 or (4) , to which the training participant is not a related It has relationships and is not in economic or service dependencies. § 4 (3) sentence 2 shall apply accordingly. Unofficial table of contents

§ 6 Interruption of training, offsetting of other trainings

(1) The duration of the training shall be taken into account
1.
an education-free time of up to six weeks per year; and
2.
Interruptions due to illness or other reasons not to be taken by the training participant, in the case of female trainees also interruptions by pregnancy, up to a maximum of four weeks per training year.
The competent authority may, upon request, also take into account periods of absence beyond this, in so far as there is a particular hardship and the attainment of the training objective is not jeopardised by the offsetting. (2) Psychological psychotherapists, in accordance with § 5 (3) of the Psychotherapeutengesetz (Psychotherapeutengesetz), the applicant has to undergo a further training, which is based on the deficits of his training compared to that in the § § 2 to 5 Education extends to him basic knowledge of scientifically recognised psychotherapeutic procedures as well as an in-depth training in one of these procedures and ensuring that he reaches the training goal in accordance with § 1 para. 2. The duration and content of the further training shall be determined by the competent authority, and shall also lay down the total number of hours
1.
the practical activity referred to in § 2,
2.
the theoretical training in accordance with § 3,
3.
practical training in accordance with § 4, their division into treatment and supervision hours, and the number of patient treatments, as well as
4.
of the self-experience according to § 5
. The further training concludes with the state examination in accordance with § 8.

Second section
General examination regulations

Unofficial table of contents

§ 7 Approval for Examination

(1) The competent authority pursuant to Section 8 (2) decides, at the request of the examinee, to be admitted to the state examination and in consultation with the management of the training centre via the charges to the examination dates. The examination dates shall not be less than two months before the end of the training period. (2) The approval for the examination shall be granted if the following evidence is available:
1.
the birth certificate and all documents that have a later name change,
2.
proof of the completed final examination in the course of study in Psychology, which includes the subject of Clinical Psychology, or a certificate of equivalent training pursuant to § 5 (2) (1) (b) or (c) of the Psychotherapeten Act,
3.
the certificate in accordance with § 1 (4) concerning participation in the training events and
4.
at least two case representations in accordance with Section 4 (6), which were accepted by the training institution as an examination case.
(3) The approval for the examination and the charges for the examination dates shall be communicated to the examinee in writing at the latest two weeks before the start of the examination. (4) The special interests of disabled examinees are in order to safeguard their equal opportunities take into account when carrying out the tests. Unofficial table of contents

§ 8 State Examination

(1) The state examination in accordance with Section 5 (1) sentence 2 of the Psychotherapist Law includes a written and an oral part. (2) The test subject shall submit the examination before the competent authority. The authority is the authority of the country in which the examinee participates in the training at the time the application is submitted in accordance with § 7 para. 1. Unofficial table of contents

§ 9 Examination Commission

(1) For the oral part of the examination according to § 8, the competent authority shall use a state examination board. The Examination Board consists of the following members, two of whom may not be teachers of the training institution where the training was carried out:
1.
a psychological psychotherapist who is qualified for the psychotherapeutic procedure, which was the subject of the in-depth training, and which is recognised as a supervisor in accordance with § 4 (3) sentence 1 or (4), as a pre-sittdem,
2.
at least two other psychotherapists with the qualification referred to in paragraph 1, of which at least one must have the supervisor recognition in accordance with Article 4 (3), first sentence, or (4), and
3.
A doctor with a medical training in psychiatry and psychotherapy, in child and adolescent psychiatry and psychotherapy, or in psychotherapeutic medicine, who teaches at a training institution.
The Examination Committee shall not be part of the Examination Committee (2). Each member of the Examination Committee shall have one or more alternates. The members of the Examination Committee and their alternates shall be appointed by the competent authority. Unofficial table of contents

§ 10 Niederschrift

The oral part of the examination in accordance with § 8 shall be accompanied by a record of the subject matter, the sequence and the results of the examination, as well as the existence of any irregularities occurring. It is to be signed by all members of the Examination Board. Where the note is 'deficient' or 'insufficient', the reasons shall be indicated and recorded in the minutes. Unofficial table of contents

§ 11 Benotung

The performances in the oral part of the examination shall be named as follows:
"very good" (1), if the performance is excellent,
"good" (2) if the performance is significantly higher than the average requirements,
"satisfactory" (3) if the performance meets average requirements in all respects,
"sufficient" (4) if the performance still meets the requirements in spite of defects,
"defective" (5) if the performance no longer meets the requirements due to significant defects,
"insufficient" (6) if the performance is unusable. Unofficial table of contents

§ 12 existence and repetition of the examination

(1) The examination has been passed if each of the parts of the examination prescribed in § 8 (1) has been passed. (2) A certificate shall be issued on the existing state examination in accordance with the model of the Appendix 3. In the event of non-existence, the examinee shall receive a written notification from the competent authority stating the examination notes. (3) The examinee may repeat the written and oral part of the examination twice in each case if he/she has received the grade "deficient" or "insufficiently". A further repetition is not permissible even after a renewed training on the psychological psychotherapist. (4) If the examinee has to repeat the oral part of the examination or the whole examination, he will be admitted to the repeat tests. only if it has participated in a further practical training, the duration and content of which will be determined by the competent authority. The application of the examinee for admission to the repeat examinations shall be accompanied by a proof of the further training as well as at least one case presentation in accordance with § 4 (6), which was accepted by the training institution as an examination case. The repeat examination shall be completed no later than six months after the last examination. Unofficial table of contents

Section 13 Resignation of the Examination

(1) If a test item returns from the examination or a part of the examination after its approval, it shall inform the competent authority in writing without delay of the reasons for its resignation. If the competent authority approves the resignation, the examination or the part of the examination in question shall be deemed not to have been carried out. The authorisation shall only be granted if there are important reasons. In the event of a disease, the submission of a medical certificate may be required. (2) If the authorization for the resignation is not granted or if the examinee fails to inform the reasons for his resignation without delay, the following shall apply: The examination or the part of the examination in question did not exist. Section 12 (3) shall apply accordingly. Unofficial table of contents

Section 14 Consequences of failure

(1) If a examinee fails to carry out a review, he does not give the supervisory work or fails to do so in due time, the relevant part of the examination shall be deemed to have not been passed unless there is an important reason; § 12 para. 3 shall apply accordingly. If there is an important reason, the part of the examination in question shall be deemed not to have been taken. (2) The competent authority shall decide whether there is an important reason. The first sentence of Article 13 (1) and (4) applies accordingly. Unofficial table of contents

Section 15 Administrative infringements and attempts at deception

The competent authority may declare that the part of the examination in question has not been passed in the case of a test person who has seriously disturbed the proper conduct of the examination or is guilty of a deception attempt; § 12 (3) shall apply accordingly. Such a decision shall be admissible only until the conclusion of the entire examination.

Third Section
Special audit provisions

Unofficial table of contents

Section 16 Written part of the examination

(1) The written part of the examination shall cover the basic knowledge of the scientifically recognized psychotherapeutic procedures listed in Annex 1, Part A; it may also be carried out on a computer-based basis. In a supervisory work, the examinee has to answer any questions asked in writing or indicate which of the answers he/she has submitted to the tasks he/she considers appropriate. The supervisory work lasts 120 minutes. The supervisors shall be designated by the competent authority. (2) For the written part of the examination, uniform dates shall be held. In defining the audit tasks, the competent authorities shall, in accordance with an agreement between the countries of a body which has the task of carrying out examination tasks for examinations in the context of psychotherapeutic training, shall be required to: to produce an overview of items to which the written part of the examination may relate. In this case, the same examination tasks must be carried out in each case. To the extent that appropriate responses are to be selected in the audit tasks, the list of audit tasks shall be determined as appropriate. (3) The audit tasks shall be carried out by the competent authorities before the Determination of the outcome of the examination to verify that they are in error, as measured by the requirements of the first sentence of paragraph 1. If this verification shows that individual examination tasks are defective, these are not to be taken into consideration when determining the result of the examination. The number of tasks for the examination shall be reduced accordingly. The assessment of the written part of the examination referred to in paragraphs 4 and 5 shall be based on the reduced number of examination tasks. The reduction in the number of examination tasks must not have an effect on the disadvantage of a test item. (4) The written part of the examination has been passed if the examinee has answered at least 60 per cent of the examination tasks submitted. or if the number of tasks correctly answered by the examinee is not more than 12 per cent the average examination performance of the examinees and the supervisory work is at least "sufficiently" bended. (5) The benefits in the written part of the examination shall be assessed as follows: has the examinee where the minimum number of examinations required for the existence of the examination referred to in paragraph 4 is met, the mark shall be:
"very good", if it's at least 75 percent,
"good", if it's at least 50 percent, but less than 75 percent,
"satisfactory", if it's at least 25 percent, but less than 50 percent,
"sufficient", if it does not have or less than 25 percent
in addition to the examination tasks which have been submitted.
The note is
"deficient", if the test specimen is at least 90 percent,
"insufficient", if it is less than 90 percent

the minimum number of questions which have been correctly answered for the existence of the written part of the examination. (6) Steam supervisory work at 14. If it is not available on the working day after the examination day for the evaluation, the average examination performance within the meaning of paragraph 4 shall be calculated from the supervisory work available at that time. The average examination performance thus determined shall also apply to oversight work to be evaluated later. (7) The result of the examination shall be determined by the competent authority and communicated to the examinee. The following shall be stated:
1.
the examination note,
2.
the existence limit,
3.
the total number of tasks and the number of tasks correctly answered by the examinee, and
4.
the average examination performance of all examinees in the entire federal territory.
(8) The competent authority shall communicate to the training establishments which test specimens have passed the written part of the examination. Unofficial table of contents

Section 17 Oral part of the examination

(1) The oral part of the examination shall cover the following contents, with particular reference to the scientifically recognized psychotherapeutic procedure, which was the subject of in-depth training:
1.
Etiology, pathogenesis and maintenance of disorders with disease value in accordance with § 1 para. 3 sentence 1 of the Psychotherapist Law,
2.
theoretical fundamentals and clinical-empirical findings on scientifically recognized psychotherapeutic procedures,
3.
Criteria for the general and differential indication in the scientifically recognized psychotherapeutic procedures and methods, including the evaluation of treatment processes, and
4.
Theory and practice of the therapist-patient relationship.
(2) In the oral examination, the examinee has to prove, on the basis of at least one case in accordance with § 7 (2) no. 4, that he has the knowledge and knowledge required for the activities of the psychological psychotherapists, is able to to apply the knowledge, skills and skills acquired during the course of the training in professional practice and to be capable of independent, scientifically based diagnosis and psychotherapeutic treatment. The test specimen shall in particular show that it is
1.
dominates the technique of the anamnesis survey and the psychodiagnostic examination methods and is able to assess their results,
2.
is able to obtain the information necessary for the diagnosis of the diagnosis, its different meaning and weight for the diagnosis, and in the context of differential diagnostic considerations, the information is available in the following: to critically assess the physical status and social conditions of the patient,
3.
is able to recognize the etiological correlations against the background of his knowledge of psychopathology and his knowledge of interference,
4.
is able to provide the general and differential indication of psychotherapy, taking into account the basic knowledge of those procedures which were not the subject of in-depth training,
5.
has in-depth knowledge and in-depth skills in the psychotherapeutic procedure which was the subject of in-depth training,
6.
is able to handle the therapist-patient relationship in its central aspects,
7.
is able to apply the basic knowledge acquired in prevention and rehabilitation, as well as
8.
the general, professional and ethical rules of psychotherapeutic behaviour know and apply.
(3) The oral part of the examination consists of two sections. The first section shall be carried out as an individual examination and shall take 30 minutes in which the examination case referred to in the first sentence of paragraph 2 shall be discussed with the test item. The second section will be carried out as a group test in groups of up to four examinees and will last for 120 minutes. The duration of the test is reduced according to the number of test specimens. The oral examination is chaired by the Chairman of the Examination Committee. The Examination Committee is obliged to attend the oral examination throughout the duration of the oral examination. Each member of the examination board is entitled to ask questions to the examinee. (4) Each part of the oral part of the examination must be benoted by each member of the examination board. From the examiners ' grades, the Chairman of the Examination Committee, in consultation with the examiners, forms the note for the respective section of the oral examination as well as the grades of the two sections of the examination note for the oral part of the examination. The oral part of the examination has been passed if each section is assessed at least "sufficient" and the examination note is at least "sufficient". (5) The competent authority may send observers to the oral part of the examination. The Chairperson of the Examination Commission may, on a reasoned request, allow the presence of listeners at the oral part of the examination. At the beginning of the examination, he shall draw all present attention to the obligation to observe the obligation of confidentiality. When the result of the examination is announced, the presence of listeners is not permitted. Unofficial table of contents

Section 18 General note of the examination

For the State examination referred to in Article 8 (1), the competent authority shall form an overall mark as follows: the note for the written part of the examination shall be multiplied by 1, the note for the oral part of the examination shall be multiplied by 2; the sum of the this way the number is divided by 3. The total note is calculated as far as the second place behind the comma. It reads:
"very good" at a numerical value of up to 1.5,
"good" at a numerical value over 1.5 to 2.5,
"satisfactory" with a numerical value of more than 2.5 to 3.5,
"sufficient" with a numerical value over 3.5 to 4.

Fourth Section
Approbation, Appellate, Adaptation

Unofficial table of contents

§ 19 Application for Approbation

(1) Approbation shall be granted upon request by the competent authority. The application shall be accompanied by:
1.
a curriculum vitae in tabular form,
2.
the birth certificate and all documents that have a later name change,
3.
proof of identity,
4.
an official certificate of good conduct, which may not be issued earlier than one month before the date of submission,
5.
a statement as to whether the applicant is subject to judicial criminal proceedings or to a public prosecutor's investigation,
6.
a medical certificate which may not be older than one month from which the applicant is not unsuitable for the exercise of his or her profession in the health and safety of the profession; and
7.
the testimony of the State Examination for Psychological Psychotherapists pursuant to § 12 para. 2 sentence 1.
(2) In so far as these documents are not issued in German, they must also be presented in an officially certified translation. The competent authority may require the submission of further evidence, in particular on previous activities. (3) Nationals of another Member State of the European Union or of another Contracting State of the Agreement on the The European Economic Area may, in place of the certificate referred to in paragraph 1 (4), issue a certificate issued by the competent authority of the home Member State or a certificate issued by such authority An extract of criminal records or, if such an excerpt cannot be taught, a to provide equivalent proof. If the applicant has already practised a profession corresponding to the profession of psychological psychotherapist in the home Member State, the competent authority responsible for issuing the Approbation as a Psychological Psychotherapist may be responsible for the the competent authority of the home Member State shall provide information on any penalties or other professional or criminal measures imposed on the applicant, on the grounds of serious unlawful conduct or criminal acts which: In the exercise of the profession in the Member State of origin, shall be required. If the competent authority responsible for issuing the Approbation has knowledge in the cases of sentence 1 or 2 of facts which have occurred outside the scope of the Psychotherapist Act and with regard to the conditions of § 2 Paragraph 1 (3) of the Psychotherapist Act, it must inform the competent body of the home Member State and ask it to review these facts and to give it the result and the conclusions it has given to it. in respect of the certificates and evidence it has issued, to be notified. The certificates and communications referred to in the first sentence of the first sentence shall be treated as confidential. They may be used only if the exhibition does not exceed three months in the case of presentation. (4) nationals of another Member State of the European Union or of another Contracting State of the Convention on the European Economic Area, which apply for an Approbation in accordance with § 1 (1) of the Psychotherapist Act, can prove that the conditions pursuant to § 2 (1) No. 3 of this Act are available, a corresponding proof of their the home Member State. Where such proof is not required in the home Member State, an attestation issued by a competent authority of that State shall be recognised as a result of which the conditions laid down in Section 2 (1) (3) of the Psychotherapist law has been fulfilled. (5) applicants who have a training certificate in the profession of psychological psychotherapist who is in another Member State of the European Union or another State Party of the European Union After recognition of their professional qualifications, the European Economic Area (EEA) has been awarded the professional title of "Psychological Psychotherapist" or "Psychological Psychotherapist". (6) Place of the home Member State the certificates referred to in the first sentence of paragraph 3 , the applicant may, within two months, not issue the information referred to in paragraph 3, second sentence or sentence 3, the applicant may, by presenting a certificate of the submission of an afficial declaration to the applicant, not be issued. the competent authority of the home Member State. (7) The competent authority shall, on the first notification of a service provision within the meaning of Section 9a of the Psychotherapist Law Act, within one month of the notification of a service provision Receipt of the notification and the accompanying documents on the result of their investigation into . If it is not possible to verify within that period in exceptional exceptional circumstances, the competent authority shall inform the service provider within one month of the reasons for the delay and the timetable for its Decision which must be taken before the end of the second month from the date of receipt of the complete dossier. (8) Paragraphs 1 to 7 shall apply, in accordance with the third country diplomas for which the service provider is responsible for the provision of the services provided for in the following periods: Recognition is given in accordance with the law of the European Union. Unofficial table of contents

Section 20 Recognition schemes for evidence of formal qualifications from a Member State of the European Union or another State Party to the Agreement on the European Economic Area

(1) Applicants applying for an Approbation as a Psychological Psychotherapist or a Psychological Psychotherapist in accordance with § 1 paragraph 1 sentence 1 of the Psychotherapeutengesetz (Psychotherapist Law) and
1.
have completed their training in another Member State of the European Union or of another State Party to the Agreement on the European Economic Area; or
2.
have a training certificate as a psychological psychotherapist from a State which is not a Member State of the European Union or a State Party to the Agreement on the European Economic Area, but which is in such a state ,
in order to compensate for the substantial differences identified by the competent authority in the course of the examination of their application for the grant of the Approbation, and which could not be compensated by the knowledge and skills required by the competent authority, which Applicants who have been verifiably acquired in the course of their professional practice, undergo an adaptation period in accordance with paragraph 2, or take an aptitude test in accordance with paragraph 3. (2) The adaptation period shall be used to compensate for those of the competent authority. the main differences observed (goal of the course). It shall be in the form of a theoretical training, a practical training, a practical activity with a theoretical instruction, a self-experience or a combination of the individual components of the training, in accordance with the teaching objective. Facilities according to § 6 (1) of the Psychotherapist Act. The theoretical instruction is to be carried out by persons according to § 9 (1). The competent authority shall determine the duration and content of the adaptation period in such a way that the course objective can be achieved. The performance of the adaptation period must be verified by a certificate issued in accordance with the model of Appendix 5. (3) In the case of aptitude test, the applicants must prove that they have been identified in order to compensate for the results of the assessment of the have the necessary knowledge and skills. The aptitude test shall apply to an oral examination. In doing so, the examinee must demonstrate, on the basis of a case presentation corresponding to the requirements of § 7 (2) (4), that he/she has the knowledge and knowledge required for the activities of the psychological psychotherapists in the sense of the Section 17 (2). The competent authority shall select the case presentation which is the subject of the examination, in accordance with the significant differences identified and taking into account the specialisation procedure referred to in Article 8 (3) (1) of the Psychotherapist Law of the European Union (Psychotherapist Law). Applicants. The test shall last at least 30 minutes and no longer than 60 minutes. It shall be accepted and evaluated by two examiners who fulfil the conditions laid down in Article 9 (1). The aptitude test is completed successfully if the examiners agree with "passed" them. The existence of the test shall at least require the performance of the test item to meet the requirements in spite of its shortcomings. If the examiners come to a different evaluation, the Chairman of the Examination Committee shall decide on the existence after consultation with the examiners. The aptitude test is to be offered at least twice a year and should be repeated twice. A certificate issued in accordance with the model of Appendix 6 shall be issued in respect of the aptitude test passed. Unofficial table of contents

Section 20a Recognition schemes for evidence of formal qualifications from a third country

(1) Applicants who have a certificate of formal qualifications obtained in a third country, and an Approbation as a Psychological Psychotherapist or a Psychological Psychotherapist in accordance with § 1, paragraph 1, sentence 1 of the In order to compensate for substantial differences which have been identified by the competent authority in the context of the examination of their application for the grant of the Approbation, and not by knowledge and It was possible to compensate for the skills which the applicants could prove in the course of their professional practice have acquired a proficiency test in accordance with paragraph 2. Sentence 1 shall apply in accordance with the provisions of Section 2 (3) sentence 4 of the Psychotherapist Law. (2) In the course of the examination, the applicants must prove that they are required to take the necessary steps to exercise the profession of psychological psychotherapist. Knowledge and skills. The proficiency test consists of an oral examination, which is carried out in two sections. It shall be completed successfully if each of the two sections of the oral examination has passed. (3) The first part of the oral examination shall cover the following subject groups of Appendix 1 (A) and (B):
1.
Diagnostics, differential diagnosis including test procedures for the differentiation of various disorders with disease value, in which psychotherapy is indicated, psychosocial and developmental crises as well as physically justifiable disorders; medical and pharmacological basic knowledge of psychotherapists; methods and differential indication of scientifically recognized psychotherapeutic procedures; professional ethics and occupational law, medical and psychosocial supply systems, organizational structures of the working field, Cooperation with doctors and other professional groups,
2.
Theory and practice of diagnostics, in particular anamnesis, indication and prognosis, case conceptualization and treatment planning; framework conditions of psychotherapy, treatment setting, initiation and termination of treatment; Treatment concepts and techniques as well as their application.
The first part of the oral examination should last at least 30 minutes for the individual test specimen and not longer than 60 minutes. It shall be accepted and evaluated by two examiners who fulfil the conditions laid down in § 9 (1). It shall be completed successfully if, in an overall view, the examiners assess each of the groups of subjects in accordance with the first and second sentences of the first sentence of 1 and 2 with the same "pass". Section 20, paragraph 3, sentence 8 shall apply mutatily. If the examiners come to a different evaluation, the Chairman of the Examination Committee shall decide on the existence of the examiners after consultation with the examiners. (4) For the second part of the oral examination, § 20 (3) shall apply. (5) The Examination of knowledge shall be offered at least twice a year and shall be repeated twice in each group of subjects in the first part of the oral examination, and in the second part of the oral examination. (6) the examination of knowledge shall be accompanied by a certificate issued in accordance with the model of Appendix 7 . Unofficial table of contents

Section 20b Time limits, notice, implementing provisions

(1) The competent authority shall have applications for an Approbation as a Psychological Psychotherapist or a Psychotherapist in accordance with § 1 paragraph 1 sentence 1 of the Psychotherapist Law in conjunction with § 2 (2), 3 or paragraph 3a of the Psychotherapist Act in the short term, not later than four months, after presentation of the documents in accordance with § 19. (2) On the identification of substantial differences, which are to be determined for the imposition of a knowledge examination, an adaptation course or a Carrying out an aptitude test, the applicant is a legally competent to be informed of the following information:
1.
the level of qualification required in Germany and the level of qualification submitted by the applicants in accordance with the classification in Article 11 of Directive 2005 /36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications (OJ C 327, 30.4.2004 22, L 271 of 16.10.2007, p. 18), as last amended by Regulation (EU) No 623/2012 (OJ L 327, 22.12.2012, p. 9), as amended by the Commission,
2.
the subject areas or training components where significant differences have been identified,
3.
an explanation of the substance of the main differences as well as the reasons why they lead to the applicants not having sufficient form on the basis of the necessary training in Germany to carry out the profession of psychological psychotherapists knowledge and skills, and
4.
an explanation as to why the main differences could not be compensated by the knowledge and skills acquired by the applicants in the course of their proven professional practice.
(3) The aptitude test in accordance with § 20 (3) and the proficiency test in accordance with § 20a (2) shall take the form of a state examination before a state examination board. The countries can use the regular examination dates of the state examination in accordance with § 8 (1) for carrying out the exams. Unless otherwise specified in this section, § § 10, 13 to 15 shall apply mutas to the conduct of the tests in accordance with sentence 1. Unofficial table of contents

§ 20c Permission in accordance with § 4 paragraph 1 sentence 1 of the Psychotherapeutengesetz

(1) The application for a temporary permit to practise the profession in accordance with § 4 paragraph 1 sentence 1 of the Psychotherapeutengesetz is to be addressed to the competent authority of the country in accordance with § 10 paragraph 1 sentence 2 of the Psychotherapeutengesetz (Psychotherapeutengesetz). If the applicants apply for the first time to grant permission, they shall attach the following documents to the application:
1.
proof of identity,
2.
a tabular list of the training courses and the activities carried out,
3.
an officially certified copy of the certificate of completed training as a psychological psychotherapist and, if appropriate, the certificate of professional experience acquired by the applicants,
4.
a statement of where and in what way the applicants want to pursue the profession of psychological psychotherapist in Germany,
5.
if available, the communication pursuant to § 2 (3) sentence 2 of the Psychotherapeutengesetz (Psychotherapeutengesetz) and the transcript of the state proficiency test in accordance with § 20a (2),
6.
the following documents:
a)
an official domestic certificate,
b)
the documents issued by the competent authorities of the Member State of origin, which show that the applicant has not found himself guilty of conduct which is undue or unreliable for the pursuit of the profession of the psychological psychotherapist, or,
c)
where the documents referred to in point (b) are not issued in the country of origin, an affidavit or in the States in which there is no affidavit, a solemn declaration made by the persons concerned in the A State of origin or domesticated before a competent judicial or administrative authority, or, where appropriate, in front of a notary or a duly authorised professional organisation, which shall affirm a declaration of oath or solemn solemnity certificate issued, issued,
7.
a medical certificate issued in the national territory stating that the applicants are not unsuitable for the performance of the profession in respect of health; in so far as the place of residence of the applicants is not in the territory of the country, a where proof is required in the Member State of origin, or, where such proof is not required in the country of origin, a certificate issued by a competent authority of the home State,
8.
where available, evidence of the knowledge of the German language, which shall enable the competent authority to assess the extent to which the applicant is required to take the necessary measures to ensure that the person responsible for psychotherapy is practised in the course of the profession of psychotherapist Language skills.
The documents referred to in points 6 and 7 of the second sentence may not be older than three months in the case of their submission. If the applicants apply for an extension of the permit, they shall submit to the application the last permit issued, if issued by another authority, as well as the documents referred to in the second sentence of the second sentence of paragraph 6 and 7. Where the competent authorities have reasonable doubts as to the authenticity of the certificates and evidence of formal qualifications issued in the country of origin, they may, by the competent authorities of the home Member State, confirm the The authenticity of these certificates and evidence is required. § 19 (2) and (3) shall apply mutagentily. (2) The application shall be decided in the short term, no later than three months after the submission of the documents to be submitted by the notifiers in accordance with paragraph 1. The competent authority shall, within one month of receipt of the application, confirm to the applicant the receipt of the application and the receipt of the dossier, and shall inform him of the absence of documents. In order to assess whether the documents submitted by the applicant in accordance with the second sentence of the second sentence of paragraph 1 prove that the training is completed in the country of origin, information from the Central Office for Foreign Education or from comparable facilities, the Authority shall also inform the applicant accordingly. In the cases of the third sentence, the expiry of the period referred to in the first sentence shall be inhibited until the reply to the authority of the Authority has been fulfilled. The same shall apply until confirmation of authenticity by the authority of the Member State of origin referred to in the fifth sentence of paragraph 1. (3) The competent authority shall have the training status of the applicants, including the documented relevant On this basis, professional experience in deciding on the granting of permission must be taken into consideration and, on this basis, examines their professional competence for the intended activity in psychological psychotherapy. To the extent that the applicants have already submitted an application for the grant of the Approbation, the competent authority shall draw up the findings of the decision pursuant to § 2 (3) sentence 2 of the Psychotherapeutengesetz (Psychotherapeutengesetz) and, if available, the minutes on the state proficiency test in accordance with Section 20a (2). An appropriation procedure that has already been granted or not yet completed in accordance with § 2 (3) of the Psychotherapist Law does not preclude the granting of permission. (4) The competent authority shall grant permission to use the Restrictions and secondary provisions which are necessary in order to endanger the applicants, their knowledge of the German language and their fitness for health, taking into account the training levels of applicants assessed in accordance with paragraph 3 of this Directive. to exclude public health. If the danger to public health cannot be ruled out by restrictions and by-laws, permission to fail is to be refused. Permission must also be refused if the conditions laid down in § 2 (1) (3) of the Psychotherapist Law (Psychotherapeutengesetz) are not fulfilled. (5) The permit can only be limited to less than three years when it is granted for the first time, if: (6) In so far as the validity of the permit is restricted to a country and the activity is restricted to a country, the following shall be required: In more than one country, the competent authority shall have the permission to use the (7) The permit shall be issued in accordance with the model of Appendix 8 to this Regulation. Unofficial table of contents

§ 20d Special arrangements for a temporary permit pursuant to § 4 paragraph 1 sentence 4 of the Psychotherapeutengesetz

(1) In cases of § 4 (1) sentence 4 of the Psychotherapist Law, the application for a temporary permit to practise the profession in accordance with § 4 (1) sentence 1 of the Psychotherapeutengesetz (Psychotherapeutengesetz) is supplementary to the application in § 20c (1) sentence 2, point 3 shall be accompanied by a declaration showing where and in what way the applicants intend to pursue the profession of psychological psychotherapist in Germany and to what extent a particular interest in the (2) A special interest within the meaning of § 4 (1) sentence 4 of the In particular, psychotherapist law shall be applied where the applicants
1.
the requirements of § 2 (1) or (2) of the Psychotherapeutengesetz (Psychotherapeutengesetz) are fulfilled and § 9a of the Psychotherapeutengesetz cannot be applied or
2.
the activity sought in accordance with paragraph 1 may be carried out despite the fact that they do not fulfil the conditions laid down in Article 2 (1), first sentence, point 4 or point 5 of the Psychotherapist Law.
(3) The applicant does not fulfil the condition of § 2 (1) (2) of the Psychotherapeututengesetz (Psychotherapeutengesetz), § 20c (3) shall apply accordingly. (4) The competent authority shall provide the permission with the restrictions and secondary provisions which shall: , in order to prevent the public health from endangering public health, taking into account the training levels of applicants assessed in accordance with paragraph 3, their knowledge of the German language and their suitability for health. Articles 20c (2), 4 (2) and (3), (5), (6) and (7) shall apply accordingly. Unofficial table of contents

§ 21 Approbationsurkunde

The approbation certificate shall be issued in accordance with the model of Appendix 4. It shall be handed over to the applicant for receipt of the receiving commitment or to be awarded with the certificate of delivery.

Fifth Section
Final provisions

Unofficial table of contents

Section 22 Entry into force

This Regulation shall enter into force on 1 January 1999. Unofficial table of contents

Final formula

The Federal Council has agreed. Unofficial table of contents

Appendix 1 (to § 3 para. 1)
Theoretical training

Source of the original text: BGBl. I 1998, 3756
A. Basic knowledge 200 hours
1.
Developmental, social, personality and neuropsychological foundations of psychotherapy
2.
Concepts on the emergence, maintenance and progression of mental and psychological diseases of different age groups
2.1
General and specific pathologies of disorders associated with the disease in which psychotherapy is indicated, taking into account the scientifically recognised procedures
2.2
Psychosomatic Disease
2.3
Psychiatric Disease
3.
Methods and findings of psychotherapy research
4.
Diagnostics and differential diagnosis including test procedures for the differentiation of various disorders with disease value, in which psychotherapy is indicated, psychosocial and developmental crises as well as physically justifiable disorders
5.
Special developmental and gender aspects of personality, psychopathology and the methodology of psychotherapy of different age groups
6.
Intra-and interpersonal aspects of mental and psychological disorders in paarrelations, families and groups
7.
Prevention and rehabilitation
8.
Medical and pharmacological basic knowledge for psychotherapists
9.
Methods and differential indication of scientifically recognized psychotherapeutic procedures
10.
Documentation and evaluation of psychotherapeutic treatment processes
11.
Professional ethics and professional law, medical and psychosocial care systems, organizational structures of the working field, cooperation with doctors and other professional groups
12.
History of Psychotherapy

B. In-depth training 400 hours
1.
Theory and practice of diagnostics, in particular anamnesis, indication and prognosis, case conceptualization and treatment planning
2.
Framework conditions for psychotherapy, treatment setting, initiation and termination of treatment
3.
Treatment concepts and techniques as well as their application
4.
Crisis intervention
5.
Treatment techniques in short-and long-term therapy
6.
Patients ' therapy motivation, decision-making processes of the therapist, therapist-patient relationship in the psychotherapy process
7.
Introduction to treatment procedures in children and adolescents
8.
Treatment procedures for couples, families and groups
Unofficial table of contents

Annex 2 (to § 1 (4))

(Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 1998, 3757-3758)
................................... 
(designation of the training centre)



Certificate
on participation in training events

........................................................................
(name, first name)

.................. ............................................................
(date of birth) (birthplace)

has been regularly and successfully
1. the practical activity according to § 2 of the Training and Examination of Training and Examination
Regulation of Psychological Psychotherapists
in the institution pursuant to § 2 para. 2 No. 1 ............................
in time
from .......... to .........., from ..........,
from .......... to .........., from ..........,
from .......... to .........., from ..........,
from .......... to .........., from ..........,
, and in doing so .......................... Hours done
and
in the institution in accordance with § 2 para. 2 no. 2 ............................
in time
from .......... to .........., from ..........,
from .......... to .........., from ..........,
, and here ......................... Hours worked.
He/she *) meets the requirements of § 2 para. 3;
2. in the theoretical training according to § 3 of the training and
Examination Ordinance for Psychological Psychotherapists
with the events prescribed for this purpose
in the scope of ................................ Hours participated;
3. the practical training in accordance with § 4 of the Training and Examination
Regulation of Psychological Psychotherapists
with
......... Treatment hours and
......... Supervision Hours, of which ..... Hours of individual supervision,
in the case of supervisors
....................................
(name)
....................................
(name)
....................................
(name)
, and
.......................... written case representations about your own
Patient treatment presented;
4. in the self-experience according to § 5 of the Training and Examination
Regulation of Psychological Psychotherapists
with
......... Hours
in the case of the self-driving manager (s) *)
....................................
(name)
.
He/you *) has the prescribed minimum number of hours of 4.200
Hours reached.
The training is-not-on the basis of § 6 (1) of the
Training and Examination Ordinance for Psychological
Psychotherapists beyond permissible mistimes-
to ... Days *)-was interrupted.

Seal or stamp

................, den ................
(Place) (Date)

......................................
Signature (s) of the management of the
Training Centre

-------------
*) Delete as appropriate.
Unofficial table of contents

Appendix 3 (to § 12 para. 2)

(Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 1998, 3759)
................................... 
(Competent Authority)

Certificate
on the State Examination for Psychological Psychotherapists

........................................................................
(name, first name-possibly deviating birth name)

.................. ............................................................
(date of birth) (birthplace)

........................................................................
(in-depth training in)

has the written part of the State Examination

on ............................ in ........................................
with the grade .............................
and the oral part of the State Examination
on ............................ in ........................................
Filed with the Note ..........................
He/She has the state exam for Psychological Psychotherapists
with the overall grade "............." (......... Number value).

Seal

................, den ................
(Place) (Date)

......................................
(Signature)
Unofficial table of contents

Appendix 4 (to § 21)

(Fundstelle des Originaltextes: BGBl. I 1998, 3760)
 Approbationsurkunde 

Mr/wife ..............................................................
(first name, name-possibly deviating birth name)

born on .................... in ....................................
meets the requirements of the Psychotherapist Act.

With effect from today's day, he/she will

Approbation as
Psychological Psychotherapist/Psychological Psychotherapist

.

The approbation entitles the psychological psychotherapist/the
Psychological psychotherapist for the exercise of curative medicine
Psychotherapy within the meaning of § 1 para. 3 sentence 1 of the psychotherapist-
Law.

Seal
................, den ................
(Place) (Date)

......................................
(Signature)
Unofficial table of contents

Annex 5 (to section 20 (2))

...........................................................................
(designation of the institution)
Certificate
on participation in the adaptation period
Name, first name
......................................................................................................................................................
Date of birth Birthplace
........................................................................... ...........................................................................
has in the period from................. up to......... Regularly and with success in accordance with § 20 (2)
The Training and Examination Ordinance for Psychological Psychotherapists of the competent authority
the required adaptation period.
Place Date
............................................................ (Stamp)
............................................................
Signature (s) of the institution
Unofficial table of contents

Annex 6 (to section 20 (3))

The Chairman
of the examination board
Certificate
on the state aptitude test
for
..........................................................................................
Name, first name
....................................................................................................................................................................................
Date of birth Birthplace
............................................................ ............................................................
has on................ the state aptitude test in accordance with § 20 (3) of the training and
Examination Ordinance for Psychological Psychotherapists.
Place Date
........................................................................... (seal)
...........................................................................
(Signature (s) of the Chairman of the Examination Commission)
Unofficial table of contents

Appendix 7 (to § 20a (6))

The Chairman
of the examination board
Certificate
on the examination of the state's knowledge
for
......................................................................................................................................................
Name, first name
.........................................................................................................
Date of birth Birthplace
........................................................................... ...........................................................................
has on................ the State knowledge test in accordance with Article 20a (2) of the training and
Examination Ordinance for Psychological Psychotherapists.
Place Date
............................................................ (seal)
............................................................
(Signature (s) of the Chairman of the Examination Commission)
Unofficial table of contents

Appendix 8 (to § 20c (7))
Permission according to § 4 of the Psychotherapeutengesetz

Mr/wife....................................................................................................................................................................................
(first name, surname-possibly deviating birth name)
born on.............................................. in........................................................................
in accordance with § 4 of the Psychotherapist Act (Psychotherapeutengesetz), the temporary permit to exercise the profession of psycho-
Logical psychotherapists in/on.......................................................................................................................................................
for the period from............................................................................. ............................................................ Revocable.
Restrictions and secondary provisions:
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
The permit also includes the activity in the country.................. /in the countries................. /nationwide
Activity * .............................................
Seal



............................................. , the..............................................
..................................................................................................
(Signature)
*
Delete not applicable.