Advanced Search

Personnel law accompanying law on telecommunications law

Original Language Title: Personalrechtliches Begleitgesetz zum Telekommunikationsgesetz

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Personnel law accompanying the Telecommunications Act (PersBG)

Unofficial table of contents

PersBG

Date of completion: 17.12.1997

Full quote:

" Personnel legal accompanying law on the Telecommunications Act of 17 December 1997 (BGBl. 3108), as last amended by Article 15 (109) of the Law of 5 February 2009 (BGBl I). 160) has been amended "

Status: Last amended by Art. 15 Abs. 109 G v. 5.2.2009 I 160

For more details, please refer to the menu under Notes

Footnote

(+ + + Text proof: 24.12.1997 + + +) 

The G was decided as Article 1 G 900-13/1 of 17.12.1997 I 3108 (companion G) of the Bundestag with the consent of the Bundesrat. It's gem. Article 5 (1) of this Act entered into force on 24 December 1997. Unofficial table of contents

Content Summary

§ 1 Transfer measures for staff
§ 2 Establishment plan and assessment
§ 3 Social
§ 4 Staff representation
§ 5 Disability Representation
§ 6 Women's representatives
§ 7 Special arrangements and collective agreements
§ 8 Public service
§ 9 Amendment of legislation
Unofficial table of contents

§ 1 Measures for the transfer of staff

(1) The staff of the Federal Ministry of Post and Telecommunications are transferred to Federal Ministries or the Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railways. (2) Officials of the Federal Office of the Post Office and the Federal Network Agency for Electricity, Telecommunications, Post and Telecommunications (Bundesamt für Post Telecommunications shall, with effect from 1 January 1998, officials of the Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railways, unless they are transferred to another authority with effect from 1 January 1998, or Civil servants ' relationship ends with the expiry of 31 December 1997. This provision shall apply to employees of the Federal Office for Post and Telecommunications. Unofficial table of contents

§ 2 The establishment plan and the evaluation of the assessment

The establishment plan of the Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railways (Bundesnetzagentur für Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railways) can be used to assess the upper limits for transport offices in accordance with § 26 of the Bundesbesoldungsgesetz (Federal Employment Law) and the The authorisation basis shall be exceeded. The establishment plan of the Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railway Location Bonn-first of all the job keys for the top federal authorities can be used and § 26 (6) of the German Federal Law on Enforcement of Laws be applied in accordance with the proviso that the conversion of these posts will be suspended for a period of five years. Unofficial table of contents

§ 3 Social Affairs

(1) The staff of the Federal Ministry of Post and Telecommunications and its subordinated division, who are transferred or transferred to the regulatory authority for telecommunications and mail or to another federal authority pursuant to § 1, The employees of the Federal Ministry of Postal and Telecommunications, the Federal Office for Postal and Telecommunications, the Federal Office for Post and Telecommunications, remain unaffected by the conditions of membership of the Postal Service Sickness insurance fund. Accident cashier for Post and Telekom and the Museum Foundation Post and Telecommunications, which are still insured in the German Federal Post Office under the provisions of the Postal Constitutional Law and the Postal Replacement Act, will be provided by the German Federal Post Office at the time of the entry into force of this Act. The Federal Government and the Länder have adopted their statutes in accordance with their statutes. Unofficial table of contents

§ 4 Staff Committee

(1) The first-time personnel council elections in the Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railways according to the Federal Personnel Representation Act shall be held at the earliest after the end of the third month and at the latest by the end of the (2) The tasks of the Staff Committee in accordance with the Federal Personnel Representation Act shall be carried out by a Transitional Federal Council until the constitution of the personnel representations to be elected in accordance with paragraph 1. This is formed by the previous Human Resources Council in the Federal Ministry of Post and Telecommunications and the previous main staff council at the Federal Ministry of Post and Telecommunications. Only those members of the previous Human Resources and Personnel Council, who are transferred or transferred to the Telecommunications and Post Regulatory Authority pursuant to § 1 (1) and (2), belong to the Transied Interim Council. The previous Chairman of the Human Resources Council in the Federal Ministry of Post and Telecommunications convenes the members by submitting the agenda for the first meeting and guides them until the transitional staff council from among its midst an election leader (3) The electoral board members for the first-time elections referred to in paragraph 1 shall be appointed by the Transial Spersons Council. Unofficial table of contents

§ 5 Severe disability representation

(1) The first-time elections to the German Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railways (Bundesnetzagentur für Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railways) shall be held at the earliest after the end of the third month and at the latest. until the end of the sixth month after its establishment. (2) The tasks of the representatives of the severely disabled are responsible for the representation of persons with disabilities until they are taken up in the course of their activities. This is formed by the previous main disability representation at the Federal Ministry of Post and Telecommunications and the former severely disabled representation in the Federal Ministry of Post and Telecommunications. The chair of the Transitional Conference for the Disabled is the former incumbent of the German Federal Ministry of Postal and Telecommunications (SchwerDisabled Representation). He shall immediately convene the members after the first sitting after the first sitting of the agenda shall be sent. (3) The electoral board shall be appointed by the temporary committee for disabled persons for the first-time elections referred to in paragraph 1. Unofficial table of contents

§ 6 Women's Representative

(1) The women's representative shall be at the earliest after the end of the third month and at the latest by the end of the sixth month following the establishment of the Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railways, in accordance with the provisions of the The tasks of the women's representatives are taken up by the former women's representatives of the Federal Ministry of Post and Telecommunications until the new order is re-ordered. Unofficial table of contents

Section 7 Special provisions and special provisions on collective agreements

(1) Officials to which, up to the day before the transfer or transfer to the Federal Network Agency for Electricity, Gas, Telecommunications, Post and Railways, a job supplement after the preliminary remark number 7 to the Federal Regulations A and B to the Federal Employment Agency Federal law of law or the corresponding regulations of the Länder states, or only because of parental leave, leave according to § 92 (1) No. 2 of the Federal Civil Service Act or leave in the interest of the service is not in the state, this job supplement is granted in the last amount granted, as long as it is provided by the Federal Network Agency for Electricity, Gas, telecommunications, postal services and railways, and until 31 December 2002 at the latest. Subsequently, Section 13 (1) and (4) of the Federal Law on Sentences (Bundesbesoldungsgesetz) is to be found in the version of the notice of 6 August 2002 (BGBl. 3020), as last amended by Article 2 of the Law of 29 July 2008 (BGBl I). 1582), it shall apply mutatily. Other accounting rules shall remain unaffected. If the preliminary remark number 7 is amended or repealed to the Bundesbesolding Regulations A and B to the Bundesbesoldungsgesetz or to the corresponding grades of the countries, the resulting legal consequences shall apply. (2) Paragraph 1 shall apply mutatily to employees and workers who, until the entry into force of this law, receive a allowance under the collective agreements on allowances to employees and workers at the highest federal and state authorities. Unofficial table of contents

§ 8

(dropped) Unofficial table of contents

§ 9

-