Fourth Implementation Provision To The Law On The Unified Socialist Educational System - Education In The Bilingual Area Of The Districts Of Cottbus And Dresden-

Original Language Title: Vierte Durchführungsbestimmung zum Gesetz über das einheitliche sozialistische Bildungssystem - Bildung und Erziehung im zweisprachigen Gebiet der Bezirke Cottbus und Dresden -

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

Fourth Implementation Determination of the Law on the Single Socialist Education System-Education and Education in the bilingual territory of the districts of Cottbus and Dresden-

Table of Contents


Date of expiry: 20.12.1968

Full quote:

" Fourth implementing provision to the Act on the Single Socialist Education System-Education and Education in the bilingual territory of the District Cottbus and Dresden-from 20. December 1968 (GBl. GDR (GDR) 1969 II p. 33) "


In the joined area, parts of the former law of the former were formerly part of the law. German Democratic Republic gem. Appendix II. X Sachg. B Sect. I No 3, in accordance with d. Art. 9 EinigVtr v. 31.8.1990 iVm Art. 1 G v. 23.9.1990 II 885, 1219 mWv 3.10.1990.
(+ + + Text verification effective: 3.10.1990 + + +) unofficial table of contents

Inbox formula

In application of Article 40 of the Constitution of the The German Democratic Republic becomes the all-round realization of the law of 25. February 1965 on the unified socialist education system (GBl. 83) in the bilingual area of the districts of Cottbus and Dresden pursuant to Section 79 (2) for the implementation of § 31 of this Act in agreement with the Minister of Higher Education and Training, the Head of the State Office of Vocational Training and the heads of the other relevant central government bodies shall: unofficial table of contents

§ 1

-Non-official Table of Contents

§ 2 Kindergartens

(1) In kindergartens in the bilingual area, starting from the mother-language requirements of the Children, the German or to apply the Sorbian language in educational and educational work and to promote the mother tongue language development of the children.(2) In kindergartens in the bilingual area, if the necessary conditions-children's language skills and sufficient number of children-are given to form groups for children with a sorbian mother tongue. If children with sorbian and children with a German mother tongue share a kindergarten and are not able to form parallel groups, both languages are to be used in educational and educational work.(3) In kindergartens in the bilingual area, children are also able to use the second language, German or German, in a manner appropriate to their abilities and abilities, based on social needs. Sorbian, trusting. unofficial table of contents

§ § 3 to 13 (omitted)

unofficial table of contents

final formula

The Minister for Education