Advanced Search

Law on the unbundling of Community tasks and grants

Original Language Title: Gesetz zur Entflechtung von Gemeinschaftsaufgaben und Finanzhilfen

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law for the unbundling of Community tasks and grants (Unbundling Act-EntflechtG)

Unofficial table of contents

EntflechtG

Date of completion: 05.09.2006

Full quote:

" Unbundling Act of 5 September 2006 (BGBl. I p. 2098, 2102), which is based on Article 4 of the Law of 15 July 2013 (BGBl. I p. 2401).

Status: Amended by Art. 4 G v. 15.7.2013 I 2401

For more details, please refer to the menu under Notes

Footnote

(+ + + Text evidence from: 1.1.2007 + + +) 

The G was decided by the Bundestag as Article 13 of the G v. 5.9.2006 I 2098 with the consent of the Federal Council. It occurs gem. Article 22, first sentence, of this G on 1.1.2007 in force and in accordance with. Article 22, sentence 3, on 31.12.2019. Unofficial table of contents

§ 1 General

In accordance with Article 143c (1), first sentence, of the Basic Law, the countries stand for the abolition of the joint tasks "Expansion and new construction of higher education institutions, including university clinics", from 1 January 2007 to 31 December 2019, and "Educational planning" as well as the abolition of the financing shares of the Federal Government annually as a result of the abolition of financial aid to improve the transport conditions of the municipalities and to promote social housing support amounts from the budget of the Federal Government. Federal government. Unofficial table of contents

§ 2 Financing of completed Community tasks

(1) With the completion of the joint task "Expansion and new construction of universities, including university clinics", the countries referred to in Article 143c (1) of the Basic Law shall be entitled to an annual amount from 1 January 2014 to 31 December 2019. from 695 300 000 euros from the federal budget. (2) With the completion of the joint task "Educational planning", the Länder are entitled to an amount of EUR 19 900 000 per year from 1 January 2014 to 31 December 2019 from the federal budget. Unofficial table of contents

Section 3 Financing of completed grants

(1) With the end of the federal financial assistance for "Investments to improve the transport conditions of the municipalities", an amount of EUR 1 335 500 000 from the budget shall be paid annually from 1 January 2014 to 31 December 2019 from 1 January 2014 to 31 December 2019. of the federal government. Within the scope of its competence, the Federal Government is continuing the special programmes pursuant to § 6 (1) and 10 (2) sentences 1 and 3 of the Municipal Transport Finance Law. (2) With the termination of the federal financial assistance for "housing promotion", the Federal Government is responsible for the Countries from 1 January 2014 to 31 December 2019, an annual amount of EUR 518 200 000 from the federal budget. Unofficial table of contents

§ 4 Distribution

(1) The amount in accordance with § 2 (1) sentence 1 shall be distributed among the countries with the following percentages under rounding to thousands of euros:

Baden-Württemberg 14,684002 percent,
Bavaria 17,256483 percent,
Berlin 4.917843 percent,
Brandenburg 3,223713 percent,
Bremen 1.847088 percent,
Hamburg 2.683724 percent,
Hesse 4.319915 percent,
Mecklenburg-Vorpommern 3,460103 percent,
Lower Saxony 6,934112 percent,
North Rhine-Westphalia 15,395490 percent,
Rhineland-Palatinate 3,654778 percent,
Saarland 1,476280 percent,
Saxony 8.201812 percent,
Saxony-Anhalt 5,172773 percent,
Schleswig-Holstein 2.553941 percent,
Thuringia 4,217943 percent.
(2) The amount in accordance with § 2 (2) sentence 1 shall be distributed among the countries with the following percentages under rounding to thousands of euros:

Baden-Württemberg 8,073403 percent,
Bavaria 10,748807 percent,
Berlin 11,227587 percent,
Brandenburg 1.455913 percent,
Bremen 3,323798 percent,
Hamburg 2.696733 percent,
Hesse 5.785924 percent,
Mecklenburg-Vorpommern 1,487177 percent,
Lower Saxony 5.854672 percent,
North Rhine-Westphalia 24,414581 percent,
Rhineland-Palatinate 4,110835 percent,
Saarland 1,181620 percent,
Saxony 3,510779 percent,
Saxony-Anhalt 2,190849 percent,
Schleswig-Holstein 11,814005 percent,
Thuringia 2,123317 percent.
(3) The amount in accordance with § 3 (1) sentence 1 shall be distributed among the countries with the following percentages under rounding to thousands of euros:

Baden-Württemberg 12,395291 percent,
Bavaria 14,686293 percent,
Berlin 3,723811 percent,
Brandenburg 4.059626 percent,
Bremen 0.828343 percent,
Hamburg 2,220108 percent,
Hesse 7,223746 percent,
Mecklenburg-Vorpommern 2,617488 percent,
Lower Saxony 9,247962 percent,
North Rhine-Westphalia 19.432473 percent,
Rhineland-Palatinate 4,878640 percent,
Saarland 1,285424 percent,
Saxony 6,565176 percent,
Saxony-Anhalt 3,835749 percent,
Schleswig-Holstein 3,238746 percent,
Thuringia 3.761124 percent.
(4) The amount in accordance with section 3 (2) shall be distributed among the countries with the following percentages under rounding to thousands of euros:

Baden-Württemberg 8,147033 percent,
Bavaria 11,832673 percent,
Berlin 6,287847 percent,
Brandenburg 5.842689 percent,
Bremen 0.605545 percent,
Hamburg 1,836274 percent,
Hesse 5.849236 percent,
Mecklenburg-Vorpommern 4,114432 percent,
Lower Saxony 7,692056 percent,
North Rhine-Westphalia 18,732611 percent,
Rhineland-Palatinate 3.610356 percent,
Saarland 1.263461 percent,
Saxony 11,508625 percent,
Saxony-Anhalt 4,625053 percent,
Schleswig-Holstein 2.435272 percent,
Thuringia 5,616837 percent.
Unofficial table of contents

§ 5 Purpose

The amounts in accordance with § 4 shall be subject to an investment purpose limitation. Unofficial table of contents

§ 6 Transfer to the Länder

The annual amounts due to the countries pursuant to § 4 (1) to (4), in conjunction with § § 2 and 3, shall be made up to one quarter each on 10 January, 10 April, 10 July and 10 January. October of the respective year. Unofficial table of contents

§ 7 (omitted)