Regulation On The Implementation Of The Law On Protection Minors

Original Language Title: Verordnung zur Durchführung des Jugendschutzgesetzes

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$20 per month, or Get a Day Pass for only USD$4.99.

Regulation on the implementation of the Youth Protection Act (DVO-JuSchG)

Non-official table of contents

DVO-JuSchG

Date of expend: 09.09.2003

Full quote:

" Regulation implementing the Youth Protection Act of 9. September 2003 (BGBl. 1791), as defined by Article 4 (11) of the Law of 5. May 2004 (BGBl. I p. 718) "

:As amended by Art. 4 (11) G v. 5.5.2004 I 718

See Notes

Footnote

(+ + + Text Evidence: 13.9.2003 + + +)

for more details on how to stand. name="BJNR179100003BJNE000100301 " />Non-Official Table of Contents

Input Formula

Based on § 26 of the Youth Protection Act of 23. July 2002 (BGBl. I p. 2730, 2003 I p. 476), the Federal Government is responsible for: Non-official table of contents

§ 1 seat of the Federal Office for Harmful Media (Bundesprüfstelle für jugendjeopardidende Medien)

The Bundesprüfstelle für jugendjeopardidende Medien is Bonn. Non-official table of contents

§ 2 Start of proceedings

(1) The application for the inclusion of a carrier medium (Section 1 (2) of the Youth Protection Act) or of a Telemediums (Section 1 (3) of the Youth Protection Act) to the list of media that are harmful to minors by means of a body designated in section 21 (2) of the Youth Protection Act must be submitted in writing or electronically and to be justified. The application shall be accompanied by at least one copy of the carrier media and at least one printout of the web pages on which the application is based. If the application is transmitted by fax or by electronic means, the installations required by the second sentence shall be submitted.(2) The suggestion for the inclusion of a carrier medium or a telemedium in accordance with section 21 (4) of the German Youth Protection Act (Jugendschutzgesetz) into the list of media harmful to young people is to be justified in writing. At least one specimen shall be added to the suggestion in the case of carrier media. If the suggestion is made by a recognised institution of the free youth assistance, it should prove its recognition in accordance with § 75 of the Eighth Book Social Code. The justification and proof of recognition may also be provided by fax or by electronic means. Unofficial table of contents

§ 3 Single Procedure

If multiple applications are submitted or suggestions are submitted for the same medium, the following will be submitted: to negotiate and decide on all applications and suggestions in a uniform procedure. Non-official table of contents

§ 4 Participants

involved in the procedure are the applicant or, in the case of carrier media, the author. or the originator or the holder of the rights of use, and in the case of telemedia, the author or the author or the author. The provisions of § § 3, 4 (1) and § 7 of the German Copyright Act (Copyright Act) are applicable. Unofficial Table of Contents

§ 5 Negotiation Date

(1) The Chairman of the Federal Audit Office shall determine the date of the negotiation.(2) The notification of the trial date shall be sent to the parties at least two weeks prior to the hearing if they have their domials or their commercial establishment domestiy. Deliveries are made in accordance with the Administrative Appointing Act. At the same time, the members of the Bundesprüfstelle (Bundesprüfstelle) and their representatives appointed to participate in the decision must be repudiated to the parties. The notifications of the parties concerned-with the exception of the applicant or the applicant-shall be accompanied by a copy of the application.(3) The Bundesprüfstelle (Bundesprüfstelle) has to send the parties an impression of the opinion of the Commission for the Protection of Youth Media Protection (Art. 21 (6) of the Youth Protection Act).(4) The parties concerned may waive the notification of the date and the time limit.(5) The notification within the prescribed period (paragraph 2) shall be established before the start of the hearing. If the notification is not established or does not take place within the time limit laid down in paragraph 2, the hearing shall be forgiven if the notification or the compliance with the deadline has not been waived. Non-official table of contents

§ 6 Partiality of members of the Bundesprüfstelle für jugendjeopardidende Medien

(1) A member of the Bundesprüfstelle, which is declared in an individual case shall not be allowed to participate in the negotiation and decision. This declaration is to be made in good time before the start of the negotiations.(2) The parties may refuse a member of the Bundesprüfstelle because of partiality if there is a reason that is capable of justifying distrust of the impartiality of the member.(3) The rejection by one or one of the parties concerned shall be submitted to the Federal Test Office in writing up to the third day before the hearing. The reason for refusal is to be made credible. The other members of the Bundesprüfstelle shall decide on the rejection request after hearing the rejected member with a simple majority of votes. The decision shall not be countervailable.(4) In the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the person entitled to represent him shall be replaced by the chairman or the chairman. Non-official table of contents

§ 7 Negotiation principles

(1) The negotiation is oral. The chairman or the chairman may draw on witnesses and experts for the trial. Certificates and expert reports as well as other documents can be read out. For the compensation of witnesses and the remuneration of experts, the provisions of the Justice and Compensation Act shall apply mutatily.(2) The trial is not public. The parties shall have the right to be present; the Chairperson or the Chairperson may allow other persons to be present.(3) The parties concerned may be represented by persons authorised in writing. Non-official table of contents

§ 8 Implementation of the negotiation

(1) The Chairman of the Federal Audit Office, or the Chairman of the Federal Audit Office, shall initiate, direct and close the Negotiation. You or him shall be responsible for maintaining the order in the sitting.(2) The parties present or the persons entitled to represent them shall be heard.(3) The members of the co-sitter shall be entitled to address questions to the parties concerned.(4) A record is to be made on the negotiation. Non-official table of contents

§ 9 Consultation, voting, decision, delivery

(1) Only those for decision may be taken into account in the consultation and vote members of the Bundesprüfstelle (Bundesprüfstelle) and with the approval of the chairperson (s), who are assigned to the Bundesprüfstelle (Bundesprüfstelle zur Ausbildung im Higher Dienst). They are obliged to keep silent on the outcome of the consultation and vote.(2) The decision shall be made on the basis of the oral proceedings by the properly staffed Federal Test Office. It shall be promulgated after consultation and vote and shall be signed by the chairman or the chairman. The notification of the decision pursuant to Section 21 (8) of the Youth Protection Act shall be made within two weeks of the conclusion of the hearing.(3) deliveries shall be made in accordance with the Administrative Appointing Act. Non-official table of contents

§ 10 Simplified procedure

(1) Target a carrier medium or a telemedium in the simplified procedure (§ 23 of the (§ 4) of the Federal Audit Office (Bundesprüfstelle) shall notify the parties concerned (§ 4) of this Act. The first sentence of Article 5 (2) shall apply accordingly. The notification shall be notified to the recipient or the recipient at least one week before the decision. The notifications of the parties concerned-with the exception of the applicant or the applicant-shall be accompanied by a copy of the application. Section 5 (3) shall apply accordingly. The applicant shall not be notified if she or she has waived or has requested the decision in the simplified procedure.(2) The decision pursuant to Section 23 of the Youth Protection Act shall be adopted without oral proceedings.(3) The request of the persons concerned in accordance with § 23 (3) of the German Youth Protection Act must be justified in writing and must be based on the points of the youth endangerment named in the decision. The same applies to the application for list submission in accordance with Section 23 (4) of the Youth Protection Act. If applications are not duly substantiated, the chairman or the chairman may arrange for the Bundesprüfstelle not to act. Non-official table of contents

§ 11 obligations to be required

The chairman of the Federal Audit Office has the co-sitters and the Persons to whom he or she has allowed the presence in accordance with § 9 (1) sentence 1, at the beginning of the first meeting in which they participate, on the confidentiality of deliberations and voting (Section 9 (1) sentence 2), the members of the co-sitter shall also be informed of the Freedom of instruction (Art. 19 (4) of the Youth Protection Act) to be lecturing. In addition, the group members (Section 19 (2) of the Youth Protection Act) shall be obliged by the Chairman or Chairperson to exercise their duties in a conscientious and impartial manner. A minutes shall be recorded on the commitment negotiation. Non-official table of contents

§ 12 Deputy members of the Federal Audit Office for Media Harmful to the Youth

(1) The Federal Ministry for Family Affairs, Seniors, women and young people shall appoint the person entitled to represent the chairman or chairman. Each Land government shall appoint the persons entitled to represent the co-workers appointed by it. The Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth appoites several members of each group of § 19 (2) of the German Youth Protection Act (Jugendschutzgesetz) and the persons entitled to represent them.(2) The order in which the group members participate in the individual negotiations in accordance with Section 19 (2) of the Youth Protection Act shall be in advance by the Chairman of the Federal Audit Office (Bundesprüfstelle) for a specified period of time. .(3) In order to change the counties of the Länder, the Chairperson or the Chairperson of the Bundesprüfstelle shall, in agreement with the counties of the Länder, establish a fixed order in advance for a given period of time. .(4) The two co-sitters who have to take part in decisions pursuant to Section 23 of the Youth Protection Act and the persons entitled to represent them shall be appointed by the Federal Office of the Federal Office for the Appointment of a Appointment For A determined in advance.(5) Persons entitled to represent them shall be replaced by the persons entitled to represent them, in accordance with the order laid down in paragraphs 2 to 4; in the place of one or more persons who have been prevented or prevented from taking part in the office; The person appointed for his or her representation shall meet the person appointed. Non-official table of contents

§ 13 guided tour and publication of the list

(1) The Federal Test Office lists the media that are hazardous to young people in accordance with § § § 13 Article 18 (2) of the Youth Protection Act in Parts A, B, C and D. It is necessary to ensure continuous updating by new entry or deletion as well as for the re-edition of the list.(2) The Bundesprüfstelle shall publish the parts A and B of the list in a suitable manner in a clear and clearly structured form. This shall also apply to parts corresponding to parts A and B of those up to and including 31. March 2003 at the Bundesprüfstelle (Bundesprüfstelle)-list. Non-official table of contents

§ 14 Cooperation with the Youth Media Protection Commission

(1) The Bundesprüfstelle (Bundesprüfstelle) has submitted a decision on the Inclusion of a telemedium in the list of media harmful to minors to seek the opinion of the Commission for the protection of minors in the media (Art. 21 (6) of the Youth Protection Act), unless it has already been decided on this (Article 18 (8) sentence 2 of the German Youth Protection Act). Youth Protection Act) and notified the Federal Audit Office. In so far as this opinion is not available within five working days of the request, the Bundesprüfstelle may decide without this opinion.(2) In order to notify decisions on the inclusion of a telemedium in the list of media that are harmful to young people in accordance with Article 24 (5) of the German Youth Protection Act, the Bundesprüfstelle (Bundesprüfstelle) from the Commission for the Protection of Young People's Media is bringing an overview of the recognized institutions of self-control.(3) In order to ensure effective cooperation, the Bundesprüfstelle informs the Commission for the protection of minors in addition to its decisions on the listing of telemedia as well as related relevant questions and events. Non-official table of contents

§ 15 contributor obligations

(1) If a carrier medium is included in the list of media that endanger the youth, the record is included in the list of media that are hazardous to young people. the list, however, is not disclosed in accordance with Section 24 (3) sentence 2 of the Youth Protection Act, the Bundesprüfstelle shall inform the supreme state youth authorities of the date of notification of the decision.(2) If a telemedium is included in the list of media which endanger young people and if the act has been committed in the country, the Bundesprüfstelle der Commission (Bundesprüfstelle für Jugendmedienschutz) shall inform the Commission of the date of notification of the decision.(3) In the event of unsuccessful delivery, the Bundesprüfstelle shall communicate the decisions taken in accordance with Section 24 (5) of the Youth Protection Act to the bodies of self-control recognized in the area of telemedia. Non-official table of contents

§ 16 Entry into force, expiry date

This Regulation enters into force the day after the announcement. Non-official table of contents

Final formula

The Bundesrat has agreed.