Law To Transfer The Assets Of The Deutsche Ausgleichsbank On The Kreditanstalt Für Wiederaufbau

Original Language Title: Gesetz zur Übertragung des Vermögens der Deutschen Ausgleichsbank auf die Kreditanstalt für Wiederaufbau

Read the untranslated law here: http://www.gesetze-im-internet.de/dta-v_g/BJNR165710003.html

Law to transfer the assets of the Deutsche Ausgleichsbank on the Kreditanstalt für Wiederaufbau (DtA assets transfer Act DtA VÜG) DtA VÜG Ausfertigung date: 15.08.2003 full quotation: "DtA assets transfer Act of 15 August 2003 (BGBl. I p. 1657)" footnote (+++ text detection from: 22 8.2003 +++) the G article 1 d. G v. 15 8.2003 I 1657 of the Bundestag adopted. It is as per article 16 set 1 of this G on the 22.8.2003 entered into force.

Article 1 transfer of the assets of the Deutsche Ausgleichsbank (1) the assets of the Deutsche Ausgleichsbank including all rights and obligations passes by way of universal succession on the Kreditanstalt für Wiederaufbau. With the transfer of the assets, the Deutsche Ausgleichsbank is resolved. A settlement does not take place.
(2) the Kreditanstalt für Wiederaufbau takes over the tasks and operations of the Deutsche Ausgleichsbank under the Act about the Kreditanstalt für Wiederaufbau.

§ 2 capital reserve (1) that has the Kreditanstalt für Wiederaufbau from the separate capital reserve equity acquired by the Deutsche Ausgleichsbank.
(2 the Federal Republic of Germany and the Kreditanstalt für Wiederaufbau rules) more by contract.

Article 3 liability of the Federal Government the liability of the Federal Government for the loans absorbed by the Deutsche Ausgleichsbank and issued bonds, the futures designed as fixed business, the rights from options, and for other loans to the Bank, as well as for loans to third parties, unless it be expressly provided by the Bank, continues.

Section 4 is a new regulation of the legal relations of employees of the Deutsche Ausgleichsbank (1) the transition of labour relations of the employees of the Deutsche Ausgleichsbank takes the corresponding application of § 613a para. 1 and 4 of the civil code, unless subsequently otherwise determines.
(2) apply for the old age and survivor's pension (3) and § 5. In paragraph 4, the provisions remain unaffected.
(3) the personal status of the Deutsche Ausgleichsbank enters force. The content § 6 para 2, § 9 para 1 and article 10, par. 2 and 3 of the staff regulations applies with the mentioned restrictions as the content of the working transferred to the Kreditanstalt für Wiederaufbau and retirement conditions continued. The content § 10 para 1 letter d of the personnel status applies to no longer in active duty staff of the Deutsche Ausgleichsbank continue; the Kreditanstalt für Wiederaufbau is make arrangements equal in overall for upcoming active duty employees that occurred before January 1, 1967, in the service of the Deutsche Ausgleichsbank.
(4) as periods of employment within the framework of the Manteltarifvertrages for the private banking industry and the public banks and as periods of service with the Kreditanstalt für Wiederaufbau times count, who have spent the workers at the Deutsche Ausgleichsbank.

Article 5 revision of occupational pension provision for the employees of Deutsche Ausgleichsbank (1) employees, whose insurance ends, with the supply institution of the Federal and State Governments as a result of the termination of the participation of the Deutsche Ausgleichsbank purchase for the period starting at the end of the compulsory insurance entitlements in accordance with the applicable for service entries from 1 April 2000 pension scheme of the Kreditanstalt für Wiederaufbau, but regardless of the recording conditions this pension scheme. The time since the last entry in an employment relationship is for the fulfilment of the latency with the Deutsche Ausgleichsbank.
(2) employees, who have fulfilled the requirements of section 34 para 1 of the Statute of the supply agency of the Federal and State Governments at the time of the termination of the participation of Deutsche Ausgleichsbank with the supply institution of the Federal and State Governments, entitlements are preserved to the extent determined by the articles of Association. Resulting obligations are immediately met by the supply agency of the Federal and State Governments.
(3) for workers who have not complied with the requirements of section 34 para 1 of the Statute of the supply agency of the Federal and State Governments at the time of the termination of the participation of Deutsche Ausgleichsbank with the supply institution of the Federal and State Governments, a starting credit is determined by analogy with application of article 79 of the Statute of the supply agency of the Federal and State Governments. The actuarial present value of this home credit is used as a contribution within the meaning of the mentioned pension scheme of the credit institution for reconstruction and converted into a pension component within the meaning of this pension scheme (home pension component).
(4) for employees who have met at least 60 but less than 120 months of contribution to the date of termination of the participation of the Deutsche Ausgleichsbank with the supply institution of the Federal and State Governments, also determined a starting credit in accordance with paragraph 3. The actuarial present value of this home credit is converted to the expectant communicated by the supply agency of the Federal and State Governments, which persists, reduced and used then as a contribution within the meaning of the mentioned pension scheme of the Kreditanstalt für Wiederaufbau under a non-contributory insurance and a pension component within the meaning of this pension scheme (home pension component).
(5) communication on the height of your main pension module is made at the latest after six months after ending the involvement with the supply institution of the Federal and State Governments all employees of the Deutsche Ausgleichsbank, which are covered by the provisions of paragraphs 3 and 4.
(6) all employees of the Deutsche Ausgleichsbank are entitled to participate in the deferred compensation offered by the Kreditanstalt für Wiederaufbau after ending the involvement of the Deutsche Ausgleichsbank with the supply institution of the Federal and State Governments.
(7) the employees of the German Equalisation Bank, which meet the requirements of § 79 par. 2 of the Statute of the supply agency of the Federal and State Governments, is the Kreditanstalt für Wiederaufbau in case that their insurance with the supply institution of the Federal and State Governments in connection with the merger of the German end balancing bank on the Kreditanstalt für Wiederaufbau, in case of supply so, as to whose insurance with the supply institution of the Federal and State Governments under the applicable statutes would continue. The obligation is limited to income levels reached up to the merger with the Kreditanstalt für Wiederaufbau.

§ 6 justified legal relationship to the supply agency of the Federal and State Governments if the compulsory insurance with the supply institution of the Federal and State Governments will be continued for former employees of the Deutsche Ausgleichsbank, to assure this no obligation of the Kreditanstalt für Wiederaufbau, other workers with the supply institution of the Federal and State Governments.

§ 7 local staff Council Bonn the local staff Committee in Bonn of the German Equalisation Bank transfer mandate has the responsibilities he had as local staff Committee of the services part of Bonn of the Kreditanstalt für Wiederaufbau after entry into force of this Act. This transitional mandate ends at the latest with effect from the next elections to the Staff Committee in the Kreditanstalt für Wiederaufbau.

§ 8 court costs are for the charge in connection with official acts following the enforcement of this Act after the first part of the costs order not to raise.

§ 9 retroactive effect the transfer of the assets of the Deutsche Ausgleichsbank is retroactive to 1 January 2003 all transactions of the Deutsche Ausgleichsbank since 1 January 2003 are performed as on account of the Kreditanstalt für Wiederaufbau. Already acts and decisions took place according to § 9 para 1 to 3 of the balancing bank act as amended by the notice of 23 September 1986 (BGBl. I p. 1544), most recently by article 22 of the law of 24 March 1998 (BGBl. I S. 529) has been modified, remain unaffected.