Law To Transfer The Assets Of The Deutsche Ausgleichsbank On The Kreditanstalt Für Wiederaufbau

Original Language Title: Gesetz zur Übertragung des Vermögens der Deutschen Ausgleichsbank auf die Kreditanstalt für Wiederaufbau

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month, or Get a Day Pass for only USD$9.99.

Act to transfer the assets of the Deutsche compensatory bank to the Kreditanstalt für Wiederaufbau (DtA Assets Transfer Act-DtA-VÜG)

Unofficial Table Of Contents

DtA-VÜG

Date of delivery: 15.08.2003

Full quote:

" DtA-Asset Transfer Act of 15. August 2003 (BGBl. I p. 1657) "

Footnote

(+ + + Text evidence from: 22. 8.2003 + + +)

The G was specified as Art. 1 d. G v. 15.8.2003 I 1657 of the Bundestag. It's gem. Article 16, first sentence, of this G entered into force on 22.8.2003. Non-official table of contents

§ 1 Transfer of the assets of the Deutsche compensatory bank

(1) The assets of the Deutsche compensatory bank, including All rights and obligations are based on the overall legal succession to the Kreditanstalt für Wiederaufbau (Kreditanstalt für Wiederaufbau). With the transfer of the assets, the Deutsche compensatory bank is dissolved. A settlement does not take place.(2) The Kreditanstalt für Wiederaufbau (Kreditanstalt für Wiederaufbau) is responsible for the tasks and operations of the Deutsche compensatory bank in accordance with the law on the Kreditanstalt für Wiederaufbau. Non-official table of contents

§ 2 Capital reserve

(1) The Kreditanstalt für Wiederaufbau (Kreditanstalt für Wiederaufbau) has the Deutsche compensatory bank Equity capital as a separate capital reserve.(2) The Federal Republic of Germany and the Kreditanstalt für Wiederaufbau by contract shall be governed by the rules of the Federal Republic of Germany. Non-official table of contents

§ 3 Liability of the federal government

The liability of the federal government for the loans contracted by the Deutsche compensatory bank and in the case of bonds issued as a fixed business, the rights arising from options and other exposures to the Bank and to third parties, insofar as they are expressly guaranteed by the Bank, shall continue to exist. Non-official table of contents

§ 4 Reregulation of the legal relationships of employees of Deutsche compensatory banks

(1) The transition of the The employment relationships of the employees of the Deutsche compensatory bank are carried out in the appropriate application of Section 613a (1) and (4) of the Civil Code, unless otherwise specified below.(2) The provisions of paragraph 3 and § 5 shall apply to old-age and survivors ' pensions. The provisions of paragraph 4 shall remain unaffected.(3) The Staff Regulations of the Deutsche compensatory bank shall not enter into force. The contents of § 6 (2), § 9 (1) and § 10 (2) and (3) of the Staff Regulations shall continue with the restrictions referred to therein as the content of the working and retirement conditions that are transferred to the Kreditanstalt für Wiederaufbau. The content of Section 10 (1) (d) of the Staff Status shall be applicable to the employees of the Deutsche compensatory Bank who are no longer active in the active service; for the employees in the active service, who are prior to the 1. In January 1967, the Kreditanstalt für Wiederaufbau ("Kreditanstalt für Wiederaufbau") will be in the service of the Deutsche compensatory bank.(4) The periods of employment within the framework of the national collective bargaining agreement for the private banking sector and the public banks, and as periods of service at the Kreditanstalt für Wiederaufbau, are calculated on the basis of the periods of time employed by the employees in the case of of the Deutsche compensatory bank. Non-official table of contents

§ 5 New regulation of occupational retirement provision for employees of the Deutsche compensatory bank

(1) Employees, whose compulsory insurance ends with the Federal State and the Länder pension fund as a result of the termination of the participation of the Deutsche compensatory bank, shall acquire care for the period from the end of compulsory insurance in accordance with the conditions laid down in for the entry into service of 1. The pension scheme of the Kreditanstalt für Wiederaufbau, which was in force in April 2000, but irrespective of the conditions for admission to the pension scheme. The time has elapsed since the last entry into an employment relationship with the German Compensation Bank for the fulfilment of the waiting period.(2) Andes of employees who, at the time of the termination of the participation of the Deutsche compensatory bank at the Federal State and State Utilities, are subject to the conditions of section 34 (1) of the Articles of Association of the Federal Agency for the Supply of Services and the Federal Government. of the countries, remain within the scope determined by the statutes. The resulting pension rights will be fulfilled directly by the Federal and State Agency for Supply and Supply.(3) For employees who, at the time of the termination of the participation of the Deutsche compensatory bank, do not meet the requirements of § 34 (1) of the Articles of Association of the Federal and State Federal Agency for the Supply Agency of the Federal Republic of Germany and the Länder. , a starting credit shall be determined in accordance with § 79 of the Articles of Association of the Federal Agency for the Supply of Supply and the Federal States. The actuarial cash value of this starting credit shall be used as a contribution within the meaning of the above-mentioned pension scheme of the Kreditanstalt für Wiederaufbau and converted into a pension module within the meaning of this pension scheme (4) In the case of employees who have fulfilled at least 60 but less than 120 recharges at the time of the termination of the participation of the Deutsche compensatory bank at the Federal and Länder Federal and State Federal Republic of Germany, it will also be possible to: a starting credit as referred to in paragraph 3. The actuarial value of this starting credit shall be reduced and subsequently reduced as a result of the benefits notified by the Federal Government and the Länder pension fund, which shall remain within the scope of a non-contributory insurance policy. Contribution within the meaning of the above-mentioned pension scheme of the Kreditanstalt für Wiederaufbau used and converted into a pension module within the meaning of this pension scheme (Startrentenmodule). (5) All employees of the Deutsche compensatory bank, which are the provisions of paragraphs 3 and 4 shall be notified at the latest at the end of six months after the end of the participation at the Federal State and the Länder pension funds notice of the level of their start-of-retirement building block.(6) All employees of the Deutsche compensatory bank are entitled, after termination of the participation of the Deutsche compensatory bank, to the Federal State and the Länder supply institution to the offer offered by the Kreditanstalt für Wiederaufbau To participate in the payment of charges.(7) The employees of the Deutsche compensatory bank, which fulfil the conditions laid down in § 79 (2) of the Articles of Association of the Federal Government and the Länder, shall be the Kreditanstalt für Wiederaufbau in the event of their insurance being insured under the conditions of the The German Federal Government and the Länder, in connection with the merger of the Deutsche compensatory bank, will end up on the Kreditanstalt für Wiederaufbau, in the event of a supply, as if their insurance were to be taken up by the pension fund of the Federal Republic of Germany. Federal and state governments are continuing in accordance with the respective statutes. The obligation is limited to the income level reached until the merger with the Kreditanstalt für Wiederaufbau. Non-official table of contents

§ 6 Legal relationship with the federal and state pension funds.

If former employees of the German government are Compensatory bank the compulsory insurance is continued at the Federal and State Utilities, this does not constitute an obligation on the part of the Kreditanstalt für Wiederaufbau, other employees at the Federal Agency for the Supply of Services and the Federal Agency for Reconstruction and the Federal Republic of Germany. Countries to be insured. Non-official table of contents

§ 7 Transitional Mandate of the Local Staff Council Bonn

The local staff council Bonn of the Deutsche compensatory bank has Entry into force of this law the responsibilities which he would have as the local staff council of the Bonn office of the Kreditanstalt für Wiederaufbau. This transitional mandate will end at the latest with the effectiveness of the next elections to the Staff Council in the Kreditanstalt für Wiederaufbau. Non-official table of contents

§ 8 Free of charge

For the official acts in connection with the enforcement of this law, the court costs are after the first part of the cost order. Non-official table of contents

§ 9 Reaction

The transfer of the assets of the Deutsche compensatory bank takes place retrospectively to the 1. January 2003. All the operations of the Deutsche compensatory bank since the 1. January 2003 shall be deemed to have been carried out on behalf of the Kreditanstalt für Wiederaufbau. Acts and decisions already taken in accordance with § 9 (1) to (3) of the Compensation Bank Act, as amended by the announcement of the 23. September 1986 (BGBl. 1544), the last of which is Article 22 of the Law of 24. March 1998 (BGBl. 529), shall remain unaffected.