Advanced Search

Law on the transfer of the assets of the Deutsche compensatory bank to the Kreditanstalt für Wiederaufbau

Original Language Title: Gesetz zur Übertragung des Vermögens der Deutschen Ausgleichsbank auf die Kreditanstalt für Wiederaufbau

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Law on the transfer of the assets of the Deutsche compensatory bank to the Kreditanstalt für Wiederaufbau (DtA-Asset Transfer Act-DtA-VÜG)

Unofficial table of contents

DtA-VÜG

Date of completion: 15.08.2003

Full quote:

" DtA-VermögensTransfer Law of 15 August 2003 (BGBl. I p. 1657) "

Footnote

(+ + + Text evidence from: 22.  8.2003 + + +) 

The G was referred to as Art. 1 d. G v. 15.8.2003 I 1657 of the Bundestag. It's gem. Article 16, first sentence, of this G entered into force on 22.8.2003. Unofficial table of contents

§ 1 Transfer of the assets of Deutsche compensatory bank

(1) The assets of the Deutsche compensatory bank, including all rights and obligations, shall be subject to the overall legal succession to the Kreditanstalt für Wiederaufbau (Kreditanstalt für Wiederaufbau). With the transfer of the assets, the Deutsche compensatory bank is dissolved. A settlement does not take place. (2) The Kreditanstalt für Wiederaufbau (Kreditanstalt für Wiederaufbau) is responsible for the tasks and operations of the Deutsche compensatory bank in accordance with the law on the Kreditanstalt für Wiederaufbau. Unofficial table of contents

§ 2 Capital reserve

(1) The Kreditanstalt für Wiederaufbau (Kreditanstalt für Wiederaufbau) has the equity capital transferred by the Deutsche compensatory bank as a separate capital reserve. (2) The further rules of the Federal Republic of Germany and the Kreditanstalt für Wiederaufbau by contract are the rules. Unofficial table of contents

§ 3 Liability of the Federal Government

The liability of the Federal Government for the loans and bonds issued by the Deutsche compensatory bank, the fixed-term contracts, the rights from options and other loans to the Bank and to loans granted to the Bank to third parties, insofar as they are expressly guaranteed by the Bank, shall continue. Unofficial table of contents

§ 4 Reregulation of the legal relationships of employees of the Deutsche compensatory bank

(1) The transition of the employment relationships of the employees of the Deutsche compensatory bank shall take place in the appropriate application of Section 613a (1) and (4) of the Civil Code, unless otherwise specified below. (2) For the age-and Survivor's pension shall apply to paragraph 3 and to § 5. The regulations in paragraph 4 remain unaffected by this. (3) The Staff Regulations of the Deutsche compensatory bank shall not enter into force. The contents of § 6 (2), § 9 (1) and § 10 (2) and (3) of the Staff Regulations shall continue with the restrictions referred to therein as the content of the working and retirement conditions that are transferred to the Kreditanstalt für Wiederaufbau. The content of Section 10 (1) (d) of the Staff Status shall be applicable to the employees of the Deutsche compensatory Bank who are no longer active in the active service; for the employees in the active service who shall be employed by the Service of the Deutsche compensatory bank before 1 January 1967. German compensation bank, the Kreditanstalt für Wiederaufbau (Kreditanstalt für Wiederaufbau) will make an equivalent arrangement in the overall show. (4) As a period of employment within the framework of the national collective bargaining agreement for the private banking sector and the public banks and as times of service to the Kreditanstalt für Wiederaufbau will be The periods spent by the employees at the Deutsche compensatory bank are counted. Unofficial table of contents

§ 5 Reregulation of the occupational pension provision for employees of the Deutsche compensatory bank

(1) Employees whose compulsory insurance ends with the Federal State and the Länder public health care institution as a result of the termination of the Deutsche compensatory bank's participation, acquire for the period from the end of compulsory insurance Supply arrangements in accordance with the pension scheme of the Kreditanstalt für Wiederaufbau, which applies to official entry from 1 April 2000, but irrespective of the conditions for admission of this pension scheme. In order to meet the waiting period, the time has elapsed since the last entry into an employment relationship with the Deutsche compensatory bank. (2) Waiting for employees who at the time of the termination of the participation of the Deutsche compensatory bank The Federal State and the Länder supply institution have fulfilled the conditions laid down in § 34 (1) of the Articles of Association of the Federal Government and the Länder, remain in the scope determined by the Articles of Association. The resulting pension rights are fulfilled directly by the Federal and State Utilities. (3) For employees who are at the time of the termination of the participation of the Deutsche compensatory bank at the supply institution of the The Federal Government and the Länder have not fulfilled the conditions laid down in Article 34 (1) of the Statutes of the German Federal Government and the Länder, in accordance with § 79 of the Articles of Association of the Federal Agency for the Supply of Supply and the Länder, a Starting credit determined. The actuarial cash value of this starting credit shall be used as a contribution within the meaning of the above-mentioned pension scheme of the Kreditanstalt für Wiederaufbau and converted into a pension module within the meaning of this pension scheme (4) In the case of employees who have fulfilled at least 60 but less than 120 recharges at the time of the termination of the participation of the Deutsche compensatory bank at the Federal and Länder Federal and State Federal Republic of Germany, it will also be possible to: a starting credit as referred to in paragraph 3. The actuarial value of this starting credit shall be reduced and subsequently reduced as a result of the benefits notified by the Federal Government and the Länder pension fund, which shall remain within the scope of a non-contributory insurance policy. Contribution within the meaning of the above-mentioned pension scheme of the Kreditanstalt für Wiederaufbau used and converted into a pension module within the meaning of this pension scheme (Startrentenmodule). (5) All employees of the Deutsche compensatory bank, which are the rules referred to in paragraphs 3 and 4 shall be adopted at the latest by the end of (6) All employees of the Deutsche compensatory bank are entitled to do so after the end of the shareholded in the Federal Government. (6) All employees of the German Compensation Bank are entitled to Participation of the Deutsche compensatory bank at the German Federal Government and the Länder in the pay-as-you-go conversion offered by the Kreditanstalt für Wiederaufbau. (7) The employees of the Deutsche compensatory bank, who are responsible for the Requirements of § 79 (2) of the Articles of Association of the Federal and State Agency for the Supply Agency , the Kreditanstalt für Wiederaufbau (Kreditanstalt für Wiederaufbau) will be responsible for the case that their insurance will end at the Federal and State Utilities in connection with the merger of the Deutsche compensatory bank to the Kreditanstalt für Wiederaufbau (Kreditanstalt für Wiederaufbau), in the case of supply, as if their insurance continued with the Federal State and the Länder supply institution under the respective statutes in force. The obligation is limited to the income level reached until the merger with the Kreditanstalt für Wiederaufbau. Unofficial table of contents

§ 6 Legal relationship with the Federal and State Utilities

If the compulsory insurance for former employees of the Deutsche compensatory bank is continued at the Federal and State Utilities, this does not constitute an obligation on the part of the Kreditanstalt für Wiederaufbau, other employees at the Federal and State level. to insure the Federal State and the Länder supply institution. Unofficial table of contents

§ 7 Transitional Mandate of the Local Staff Council Bonn

After the entry into force of this law, the local staff council of Bonn of the German Compensation Bank has the responsibilities which it would have as the local staff council of the Bonn office of the Kreditanstalt für Wiederaufbau. This transitional mandate will end at the latest with the effectiveness of the next elections to the Staff Council in the Kreditanstalt für Wiederaufbau. Unofficial table of contents

§ 8 Free of charge

In the case of the official acts in connection with the enforcement of this law, court costs shall not be charged after the first part of the cost order. Unofficial table of contents

Section 9 Reaction

The transfer of the assets of the Deutsche compensatory bank takes place retrospectively on 1 January 2003. All operations of the Deutsche compensatory bank since 1 January 2003 are considered to be carried out on behalf of the Kreditanstalt für Wiederaufbau. Acts and decisions have already been taken pursuant to § 9 (1) to (3) of the Compensation Bank Act as amended by the Notice of 23 September 1986 (BGBl. 1544), most recently by Article 22 of the Law of 24 March 1998 (BGBl I). 529), shall remain unaffected.