Regulation Concerning Vocational Training For The Turners (Elfenbeinschnitzer) / To The Drechslerin (Elfenbeinschnitzerin)

Original Language Title: Verordnung über die Berufsausbildung zum Drechsler (Elfenbeinschnitzer)/zur Drechslerin (Elfenbeinschnitzerin)

Read the untranslated law here: http://www.gesetze-im-internet.de/drechslausbv/BJNR025210987.html

Regulation concerning vocational training for the Turner (Elfenbeinschnitzer) / to Drechslerin (Elfenbeinschnitzerin) (Turner training regulation DrechslAusbV) DrechslAusbV Ausfertigung date: 07.12.1987 full quotation: "Turner training regulation of 7 December 1987 (BGBl. I S. 2521)" this Decree is a training regulations within the meaning of section 25 of the handicrafts Regulation Act. The training regulations and the thus harmonised, adopted by the Standing Conference of the Ministers of the Länder in the Federal Republic of Germany outline curriculum for vocational school will be soon published as a supplement to the Federal Gazette.
Footnote (+++ text detection from: 1.8.1988 +++) (+++ requirements due to the EinigVtr see DrechslAusbV annex EV +++) input formula on the basis of § 25 of the handicrafts Regulation Act as amended by the notice of December 28, 1965 (BGBl. 1966 I p. 1), last by section 25 No. 1 of the Act of 24 August 1976 (BGBl. I p. 2525) changed, is prescribed in the agreement with the Federal Minister for education and science : § 1 scope this Regulation shall apply for the vocational training in the apprenticeship Drechsler (Elfenbeinschnitzer) / Drechslerin (Elfenbeinschnitzerin) after the trade and crafts code.

§ 2 disciplines duration the training lasts 3 years. After the third year of training half 1 can be selected for the period of one year between the disciplines of woodturning 2. ivory carving.

Section 3 education profession at least the following skills and knowledge are (1) the subject of the vocational training: 1. vocational education and training, 2. construction and organization of the training company, 3. working and tariff law, occupational safety and health, 4. occupational safety, environmental protection and rational use of energy, 5. make and reading of sketches and drawings, basics of design, 6 maintain by hand, 7 wait of lathes, 8 setting up, operating and wait of machines and devices, 9 nature and properties of wood and wood-based materials , 10 loading and processing wood and wood-based materials, 11 turning and turning, 12 nature and properties of noble materials, 13 loading and processing of plastics, 14 loading and processing of metals, 15 check and packing of products.
(2) at least the following skills and knowledge are the vocational training in the disciplines subject to: 1. in the field of woodturning: a) designing and developing of products, b) manufacture of parts and products, c) manufacture and treatment of surfaces;
2. in the field of ivory carving: a) designing and developing of products made of precious materials, b) manufacture of products made of precious materials, c) manufacture of surfaces.

§ 4 training curriculum skills and knowledge according to § 3 shall according to the included instructions for the factual and temporal structure of vocational training (training curriculum) to be taught in the plant. A deviating from the training curriculum factual and temporal structure of the training content is specifically allowed, as far as practical operating characteristics require the deviation.

§ 5 training plan the training employer has to draw up a training plan on the basis of the education masterplan for the trainees.

§ 6 record book the trainee has to do a report portfolio in the form of a training certificate. He is to give opportunity to lead the record book during the training period. The trainers has regularly look through the record book.

§ 7 midterm (1) to determine of the level of training is making a midterm. It should take place before the end of the second year of training.
(2) the intermediate runs on the skills listed in the appendix in section I for the first two years of training and knowledge, as well as on the material to be conveyed in the vocational education according to the framework curricula, insofar as it is essential for the training.
(3) to demonstrate of the skills, the examinee should be made in no more than six hours 1 or 2 samples of your work. For this purpose come particularly into account: 1. turn in long timber and crossbar, 2. Turning of small finished parts in long timber and crossbar.
(4) for the detection of knowledge the examinee should solve in writing from the following areas in total a maximum of 180 minutes: 1 occupational safety and occupational safety, 2. materials, 3. measuring instruments, tools, 4 manufacturing techniques, 5 lengths, surface and body calculations, 6 reading drawings, preparation of working drawings.
The writing tasks should take into account also practical cases.
(5) columns the duration of the tests referred to in paragraph 4 in particular, as far as the written exam in the form of programmed is carried out.

§ 8 examination (1) examination stretches on the knowledge and skills listed in the annex, as well as on the curriculum taught in the vocational school, as far as it is essential for the training.
(2) to demonstrate of the skills the examinee should in no more than 40 hours make a test piece and in no more than a total 7 hours in the discipline of woodturning 2, specializing in ivory carving 3 samples of your work perform, of which at least one referred to in point 2 letter a. It come particularly into account: 1 as a test piece: a) specializing in woodturning: making a workpiece or a model, which can consist of several parts This must be proven skills in the long term and cross wood turning, in the production of fit and in the production of a work drawing;
(b) in the field of ivory carving: making a carved piece to the model or drawing.
2. as work samples: a) establish a pattern by drawing, where the turning of long and treadle is taken into account;
(b) in the discipline of woodturning: establish a pattern or a working model with a mold;
c) in the field of ivory carving: aa) create a piece to the model or drawing, bb) make a sketch of model after model.
(3) to demonstrate of the knowledge of the DUT in the test subjects shall be checked in writing technology, technical mathematics, technical drawing, as well as economic and social studies. Questions and tasks in particular from the following areas considered are: 1 In the exam technology: a) occupational safety and health and safety at work, b) specifying workflows, c) environmental protection and rational use of energy, d) wood drying and storage, e) materials, f) surface treatment, g) operation, operation and maintenance of machinery;
2. in the examination of technical mathematics: a) face, body and mass calculations, b) material and cost calculations.
3. in the audit professional technical drawing: a) reading working drawings, sketches, b) preparation of draft sketches, c) preparation of working drawings;
4. in the audit professional of economic and social studies: general economic and social contexts of professional and working world.
The questions and tasks should take into account also practical cases.
(4) for the written knowledge test is by following time limits: 1 in the audit specialist technology 120 minutes, 2nd in the test subject of technical mathematics 90 minutes, 3. in the audit professional drafting 90 minutes, 4th in the testing trade economic and social studies 60 minutes.
(5) columns the duration of the tests referred to in paragraph 4 in particular, as far as the written exam in the form of programmed is carried out.
(6) the written examination is to complement, if this can be decisive for the existence of testing at the request of the DUT or discretion of the Audit Committee in individual subjects by an oral examination. The written exam has the double weight to the oral.
(7) within the knowledge exam, the test compartment has the double weight technology over each of the other test subjects.
(8) the exam is passed, when in the skill and the knowledge examination, as well as within the knowledge test in the testing technology at least sufficient services are provided.

§ 9 the previously established professions, Berufsbildungspläne and examination requirements for the skilled trade, Anlernberufe and similar regulated occupations, which are laid down in this regulation are repeal of regulations in particular for the occupations Drechsler (Elfenbeinschnitzer) / Drechslerin (Elfenbeinschnitzerin), no longer subject to of article 10 to apply.

§ 10 the existing regulations continue to apply transitional vocational training relationships that exist in the entry into force of this regulation, are, unless the parties agree on the application of the provisions of this regulation.

§ 11 Berlin clause this Regulation shall apply to § 14 of the third of transfer Act in connection with § 128 of the handicrafts Regulation Act also in the Federal State of Berlin.

Article 12 entry into force this regulation enters into force on August 1, 1988.

Concluding formula of the Federal Minister for economic plant (to 4) training curriculum for vocational training to the Drechsler (Elfenbeinschnitzer) / to the Drechslerin (Elfenbeinschnitzerin) (site: BGBl. I 1987, 2524 - 2530) I. skills and knowledge in accordance with article 3, paragraph 1 Item No. No. part of the education profession to mediating skills and knowledge temporal values in weeks in the year 1 2 3 1 2 3 4 1 vocational training (article 3, paragraph 1 No. 1) a)

During the whole training to convey b explain importance of the training contract, in particular conclusion, duration and termination), mutual rights and obligations arising from the contract of training call c) possibilities of vocational training call 2 structure and organisation of the training company (section 3 para 1 No. 2) a) b explain structure and tasks of the training operation) basic functions of training operations like procurement, production, sales and Administration explain c) relations training operation and its workforce to business organizations , Professional organisations and trade unions call d) principles, tasks and operating constitutional organs of formed operation describe 3 labour and collective bargaining law, occupational safety and health (section 3 para 1 No. 3) a) essential parts of the contract call b) essential provisions of the collective agreements applicable to the training operation called c) tasks of the workplace occupational health and safety as well as the competent professional association and the Labour Inspectorate explain d) essential provisions of the occupational health and safety laws for the training operation call 4 occupational safety , Environmental protection and rational use of energy (article 3, paragraph 1 No. 4) a) work-related regulations of the carrier of the statutory accident insurance, especially accident prevention regulations, guidelines and fact sheets note and apply b) describe work safe behaviour, professional typical sources of accidents and accident situations call c) d describe principles of fire - and explosion protection) e describe principles in dealing with electricity) describe behavior in accidents and fires f) g initiate measures first aid) describe measures for the prevention of work-related pressures on the environment and perform h) call the types of energy used in the training company and Possibilities of rational use of energy in the observation area and professional curtails lead 5 making and reading of sketches and drawings, basics of design (article 3, paragraph 1 No. 5) a) character devices handle b) drawings read c) working drawings and sketches of the work make d) BOM create e) prescribed form under design rules draw up f) designs drawings represent 6 maintain by hand (§ 3 para 1 No. 6) a) tools for turning , Turning, cutting, drilling and milling maintain and store 3 b) tools sharpen c) saws limit and sharpen 7 wait of Lathes (section 3 para 1 No. 7) a) drives, structure and function of lathes describe 2 b) rotary equipment wait for 8 setting up, operation and maintenance of machines and devices (article 3, paragraph 1 No. 8) a) 8B describe structure and function of machines) machines set up , operate and maintain c) errors indicated by machines and take measures for their recovery d) types of power transmission called e) simple control and control processes describe f) call cutting and metal-cutting machine tools and different g) sharpening of machine tools describe h) machine tools replacing and set 2 i) machine tools store k) devices according to their purpose of use distinguish 3 l) devices apply m) devices produce 9 nature and properties of wood and wood-based materials (article 3, paragraph 1 No. 9) a) properties , Distinguishing marks, trade forms and use the auditing types of wood and wood-based materials call 6B) wood and wood-based materials store and stack c) error of wood describe d) wood moisture measuring e) wood dry f) wood and wood-based materials select g for use important properties) select veneers 1 10 loading and processing of wood and wood-based materials (§ 3 para 1 No. 10) a) work plan and set 1 b) measuring and marking work run 10 c) sawing , Hobel-, Feil- und Schleifarbeiten ausführen
d)
Bohr- und Fräsarbeiten ausführen
e)
Holz- und Holzwerkstoffe verleimen und verkleben
f)
konstruktive Verbindungen aus Vollholz und Holzwerkstoffen herstellen
 
 
2
g)
Materialfehler beseitigen
11
Drehen und Drechseln (§ 3 Abs. 1 Nr. 11)
a)
Material zur Bearbeitung vorbereiten
20
 
 
b)
Material anreißen, zentrieren und einspannen
c)
Langholz nach Vorgaben formdrehen
d)
Zylinder- und Profilformen schlichten
e)
Querholz nach Vorgaben formdrehen
 
14
 
f)
Profilformen quer zur Faser drehen
g)
einfache Spannhilfen herstellen und anwenden
h)
Drehteile i produce with copy and template facilities) made-to-measure produce 14 k turned lengthwise to the fiber) series Rotary parts across the grain size produce 12 nature and properties of noble materials (article 3, paragraph 1 No. 12) a) types, properties and use of noble materials describe 2B) noble materials material meet store 2 c) techniques describe d) important provisions of the endangered species Act call 13 loading and processing of plastics (section 3 para 1 No. 13) a) types and properties of conventional plastics describe 3B) plastics, transport and store c) plastics machined d edit) plastics chipless deform 2 e) plastics glue and welding 14 loading and processing of metals (§ 3 para 1 No. 14) a) 1B describe properties and use of steel and non-ferrous metals, insofar as they are for the education profession of importance,) measuring, marking-out, sawing, filing, grinding and drilling operations run 4 c) metal connect d) threading e) metalworking tools maintain f) corrosion protection measures perform 15 checking and packaging of products (article 3, paragraph 1 No. 15) a) mark 2 parts and products
 
b)
Teile und Erzeugnisse produkt- und materialgerecht lagern
c)
Verpackungsmittel beschreiben
d)
Erzeugnisse verpacken
e)
Qualitätskontrolle durchführen
 
 
2
II. Fertigkeiten und Kenntnisse in den Fachrichtungen
A.
Fachrichtung Drechseln
1
Entwerfen und Entwickeln von Erzeugnissen (§ 3 Abs. 2 Nr. 1 Buchstabe a)
a)
Arbeitsabläufe planen und beschreiben
 
7
 
b)
Produktgestaltung schrittweise an der Drehbank erproben
c)
Arbeitsmodelle herstellen
d)
Produktentwürfe nach zeitgemäßen und historischen Vorgaben entwickeln
 
 
7
e)
Prototypen einschließlich der erforderlichen Hilfsmittel herstellen
f)
Verfahren und Materialien zur Herstellung von Prototype log 2 manufacture of parts and products (section 3 para 2 No. 1 letter b) a) suitable materials select 15 b) material requirements determine c) materials mark, cut and set to d) manufacturing process plan and set e) f insert and select food and AIDS) shapes and profiles according to turn g) fits and rings turn h) mechanically exciting food and pneumatic tools insert i) lathe set up and operate 15 k) turning facilities apply l) working with the router perform m) workpieces of greater lengths drill and screw n) thread manufacture o) produce curved parts p) fittings select and install q) manufacture series products r) s describe measures to ensure the quality) historical and special working procedures of Drechsler craft describe 3 manufacture and handling of surfaces (section 3 para 2 No. 1 letter c) a) 4B describe materials and processes for surface treatment) prepare surfaces for finishing processing c) suitable means and methods for the surface treatment select and apply d) surfaces patch 4 e) cut veneers , add and put together f) B. describe measures of the structural and chemical wood protection specialising in ivory carving 1 design and development of products from noble materials (section 3 para 2 No. 2 letter a) a) design idea sketch 3 b) workpieces draw, paint and model c) modeling and impression materials describe and apply 6 d) select materials for models e) models at appropriate scales produce 2 manufacture of products from Edelwerkstoffen(§ 3 Abs. 2 Nr. 2Buchstabe b) a) noble materials with regard to species , Properties and use select 17 b) processing lines and processing steps set c) noble materials manually and mechanically cut, cut, carve, scrape, grate, file, drill and mill d) e connect parts) fittings select and install 14 f) eliminate defects, complement parts, damage repair g) h describe measures for quality assurance) describe measures for securing and maintaining the value of historical products and perform 3 manufacture of surfaces (section 3 para 2 No. 2 letter c) a) 6B describe materials and processing techniques for the surface treatment) different techniques apply c)
d apply different polishing techniques for precious materials) surfaces with noble materials occupy 6 e) stain and apply Patinierungen f) surface protection films chapter V secure EV excerpt from EinigVtr annex I annex functional area B of section III (BGBl. II, 1990, 889, 998)-requirements for the joined area (article 3 EinigVtr)-section III federal law in the area with the following stipulations referred to in article 3 of the Treaty enter into force : 1 trade and crafts code as amended by the notice of December 28, 1965 (BGBl. 1966 I p. 1), last amended by article 43 of the law of 28 June 1990 (BGBl. I S. 1221), as well as according to section 7 para 2, §§ 25, 27a para. 1, § 40 and § 46 para 3 sentence 3 of the trade and crafts Code adopted regulations with the following stipulations: a)

An existing on the date of effect of the accession in the area referred to in article 3 of the treaty authorization, aa) bb to operate a craft as a standing trade independently) to set or to the training of apprentices in trades or cc) remains to the leadership of the Championship title.
b) purchasing and supply cooperatives and associations of craft production cooperatives remain member of the Chamber of trade, insofar as you are a member of the Chamber of crafts.
(c) producers who are entitled on the date of effect of the accession in the area referred to in article 3 of the Treaty, to operate a craft as a stagnant trade, be entered at the request or by virtue with the craft of Annex A of the handicrafts Regulation Act in the role of craft can be associated with the existing craft. Such traders use the title master of the craft, legally they are entitled to bear the title of the craft of Annex A of the handicrafts Regulation Act.
(d) trader, independently operating a standing business on the day of effect of accession in the area referred to in article 3 of the Treaty, that there not as craft classified, but in Annex A of the handicrafts Regulation Act as craft is listed, at the request or by virtue with this craft in the role of craft entered.
e) Letter c) sentence 1 applies to traders, who operate a craft-like business, appropriate.
(f) them on the day of effect of accession, in article 3 of the Treaty said area are existing organisations of the trade to adapt the provisions until 31 December 1991 the trade and crafts code according to; until then they are considered for organizations within the meaning of the trade and crafts code. The same applies to the existing trades and master examination Board; they are considered examination committees in terms of the trade and crafts code until 31 December 1991. The Chambers of skilled crafts have immediately, at the latest however up to 31 December 1991 to create the conditions for the participation of the fellows according to the provisions of the trade and crafts code.
(g) Lehrverhältnisse existing on the day of effect of accession be completed according to the existing regulations, unless agreed by the parties of the Lehrvertrages the continuation of vocational training in a craft of Annex A of the handicrafts Regulation Act.
h) apprentices who go through their training according to existing law, be checked under the previous legislation, as far as not the Federal Minister for Economics in agreement with the Federal Ministry of education and science by legal Ordinance which shall not require the consent of the Federal Council, adopt transitional provisions for procedures and jurisdiction.
(i) the examination proceedings on the day of effect of accession are completed according to the existing regulations.
(k) the Chambers of skilled crafts can allow exceptions to the regulations adopted pursuant to section 25 of the handicrafts Regulation Act until December 1, 1995, when still the requirements cannot be met. The exceptions are limited in time. The Federal Minister for Economics may pursuant to sentence 1 restrict the authority in consultation with the Federal Minister of education and science by legal Ordinance which shall not require the consent of the Federal Council, or revoke.
(l) the regulations require after § 27a, paragraph 1 and article 40 of the trade and crafts code the separate enforcement by the Federal Minister for Economics in agreement with the Federal Ministry of education and science by legal Ordinance which shall not require the consent of the Federal Council.
(m) the Federal Minister for Economics determines by regulation according to § 46 para 3 of the handicrafts Regulation Act,