Advanced Search

Regulation on the transfer of sovereign tasks of the Federal Customs Administration on the federal railways

Original Language Title: Regulation on the transfer of sovereign tasks of the Federal Customs Administration on the federal railways

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Regulation on the transfer of duties of the Federal Customs Administration to the railways of the Federal Republic of Germany

Unofficial table of contents

BZollVÜV

Date of completion: 24.02.1994

Full quote:

" Regulation on the transfer of national duties of the Federal Customs Administration to the Federal Railways of 24 February 1994 (BGBl. 541), as defined by Article 1 of the Regulation of 1 June 1995 (BGBl). 788).

Status: Amended by Art. 1 V v. 1.6.1995 I 788

For more details, please refer to the menu under Notes

Footnote

(+ + + Proof of text: 20.3.1994 + + +) Unofficial table of contents

Input formula

On the basis of § 19 (1) of the Customs Administration Act of 21 December 1992 (BGBl. 2125), which is provided for by Article 6 (60) of the Law of 27 December 1993 (BGBl. 2378), in conjunction with Section 1 (2) of the Deutsche Bahn Founding Act of 27 December 1993 (BGBl. I p. 2378, 2386), the Federal Ministry of Finance is responsible for: Unofficial table of contents

§ 1 Transfer of tasks to Deutsche Bahn Aktiengesellschaft

Deutsche Bahn Aktiengesellschaft shall be empowered to have the following tasks performed by its staff:
1.
Removal of goods under simplified Community or common transit operations which Deutsche Bahn Aktiengesellschaft holds or holds in possession of (Part II, Title II, Chapter 7, Section 3 of Regulation (EEC) Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code: OJ L 327, 31.12.1993; Bull. EC No 1-or Annex II, Title IV, Chapter I of the Convention on a Common Transit Procedure, adopted by the Council of the EEC of 15 July 1987: OJ L 327, 31.12.1987, p. EC No L 226 p. 1-as amended);
2.
for the competent railway customs office at the frontier or at a German railway station in the third country, to accept the re-registration of goods under the simplified Community or common transit procedure (Part II, Title II Chapter 7, Section 3, of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down detailed rules for the application of Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code: OJ L 327, 31.12.1993; Bull. EC No 1-or Annex II, Title IV, Chapter I of the Convention on a Common Transit Procedure, adopted by the Council of the EEC of 15 July 1987: OJ L 327, 31.12.1987, p. EC No 1-as amended in each case) and the movement into the free zone or export, in so far as the prohibitions and restrictions on trade in goods across the border are not contrary to the rules;
3.
accept, for the competent railway customs office, the re-establishment of goods under normal Community or common transit procedures (Part II, Title II, Chapter 7, Section 3 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93) of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code: OJ L 376, 31.12.1992, p. EC No 1-or Annex II, Title IV, Chapter I of the Convention on a Common Transit Procedure, adopted by the Council of the EEC of 15 July 1987: OJ L 327, 31.12.1987, p. EC No 1-as amended) and to monitor exports, in so far as the prohibitions and restrictions on trade in goods across the border are not contrary to the rules. The competent staff of the main railway station shall record the re-registration and export by affixing the day stamp in the copy of the convoy provided for the office of destination and shall pass all the copies of the Consignment note of the competent customs office. Where the effect of an anemic is impaired, or if there are doubts as to whether the goods are, for example, prohibitions or restrictions, he shall immediately activate the competent customs office;
4.
in the case of goods, in the normal Community or common transit procedure, to be concluded at the Community's external frontier, to examine, in a transit railway station, the noiseness of the goods transported (Part II, Title II, Chapter 7, Section 3). Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code: OJ L 327, 31.12.1993; Bull. EC No 1-or Annex II, Title IV, Chapter I of the Convention on a Common Transit Procedure, adopted by the Council of the EEC of 15 July 1987: OJ L 327, 31.12.1987, p. EC No L 226 p. 1-as amended in each case). The competent staff of the transhipment station shall, if necessary, remove the equipment and provide the railway wagon for further transport with railway closures. In the copies of the transit vouchers intended for the office of destination, the number of the goods to which the goods have been loaded and the number of the noisance shall be marked and shall be entered in the case of the office of destination for each of the goods. the signature, the date and the stamp of the day of the day;
5.
for the competent railway customs office where excise goods in the duty suspension procedure leave the Community, to certify the export, where such goods are accompanied by an accompanying administrative document or by one of its The German Railways Company takes over the trading document and takes its place in a third country. The competent staff member of the exit station shall record the export by affixing the day stamp in the copy provided for the customs office of the railway and shall pass on all existing copies of the accompanying administrative document or of the document to be sent to the office of the railway station. the trade document of the customs office of the railway customs office. If the effect of an amicable agent is impaired or if there are doubts, he shall immediately switch on the competent customs office. Deutsche Bahn Aktiengesellschaft is obliged to make available to the customs authorities on request their prescriptions for export for control purposes.
6. Unofficial table of contents

§ 2 Entry into force

This Regulation shall enter into force on the day after the date of delivery.